Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,303 --> 00:00:29,103
- All of these,
just this morning?
2
00:00:29,179 --> 00:00:31,355
- And another delivery
coming at noon.
3
00:00:31,432 --> 00:00:33,031
(chuckling)
4
00:00:33,109 --> 00:00:35,109
- You know, retailers think
the season is about shopping,
5
00:00:35,185 --> 00:00:37,036
but I am convinced
people love to give.
6
00:00:37,438 --> 00:00:40,531
Okay, uh, let's start by sorting
out the dolls and trucks.
7
00:00:40,542 --> 00:00:44,034
- Okay. We're gonna need another
room just for soccer balls.
8
00:00:44,045 --> 00:00:45,169
(laughing)
- Well, Monica,
9
00:00:45,246 --> 00:00:47,046
as the song goes,
Christmas is the most
10
00:00:47,123 --> 00:00:48,497
wonderful time of the year.
11
00:00:48,574 --> 00:00:50,374
- Well, the second verse
should say it's crazy.
12
00:00:50,451 --> 00:00:53,002
I woke up with a piece
of Scotch tape behind my ear.
13
00:00:53,078 --> 00:00:54,679
- No, you did not.
- Yes, I did.
14
00:00:54,755 --> 00:00:56,246
(laughing, sighing)
15
00:00:56,324 --> 00:00:58,307
- You know, this must be what
the North Pole feels like.
16
00:00:58,384 --> 00:01:00,050
- But with no elves to help out.
17
00:01:00,061 --> 00:01:01,885
- We have elves.
Our elves are the volunteers
18
00:01:01,962 --> 00:01:04,513
who are going to wrap gifts
with us at the festival today.
19
00:01:04,590 --> 00:01:07,057
- Okay, okay. I'm just glad
there's a month
20
00:01:07,068 --> 00:01:09,435
before you leave for Valdonia.
- Oh, I know.
21
00:01:09,511 --> 00:01:11,395
Don't worry, I would never
leave you with all this work,
22
00:01:11,472 --> 00:01:13,188
100-year anniversary or not.
23
00:01:13,265 --> 00:01:14,740
(phone ringing)
24
00:01:15,901 --> 00:01:18,068
- Okay, I can hear the phone,
25
00:01:18,145 --> 00:01:19,737
but I do not see it.
26
00:01:19,747 --> 00:01:23,165
(phone ringing)
27
00:01:23,668 --> 00:01:25,008
- Festive Heart Foundation.
28
00:01:25,085 --> 00:01:26,285
- Hi, is Lindsay there?
- This is she.
29
00:01:26,362 --> 00:01:28,245
- We've run out of gifts at the hospital.
30
00:01:28,322 --> 00:01:29,705
- Oh, I'm sorry to hear that.
31
00:01:29,716 --> 00:01:31,540
- And we have a gift exchange this afternoon.
32
00:01:31,617 --> 00:01:34,460
- You know what, leave it to me.
I can be there in 30 minutes.
33
00:01:34,536 --> 00:01:37,013
- Okay, thanks.
- See you soon.
34
00:01:37,089 --> 00:01:39,131
- Um, where are you going?
35
00:01:39,208 --> 00:01:40,841
The festival is this afternoon.
36
00:01:40,852 --> 00:01:43,052
- New patients just arrived
at the children's hospital
37
00:01:43,128 --> 00:01:45,763
and they're having
a gift exchange today, so...
38
00:01:45,839 --> 00:01:47,056
You know me,
39
00:01:47,132 --> 00:01:48,983
I can't stand the idea
of a child
40
00:01:49,060 --> 00:01:50,559
going without a Christmas gift.
41
00:01:50,636 --> 00:01:51,810
(sighing)
- Well...
42
00:01:51,887 --> 00:01:53,812
We will hold down the fort.
43
00:01:53,889 --> 00:01:55,197
- Alright.
- Got enough?
44
00:01:55,274 --> 00:01:56,940
- Mm-hmm. Be back soon.
45
00:01:57,017 --> 00:01:59,243
- Okay, good luck.
- Thank you.
46
00:02:00,270 --> 00:02:01,245
(door opening)
47
00:02:01,322 --> 00:02:02,471
- Between us girls,
48
00:02:02,548 --> 00:02:03,714
you just witnessed
why that woman
49
00:02:03,791 --> 00:02:05,866
only has bows and wrapping paper
in her life.
50
00:02:05,943 --> 00:02:07,701
(lively music)
51
00:02:07,778 --> 00:02:10,254
(indistinct chatter)
52
00:02:16,745 --> 00:02:18,638
(bells ringing)
53
00:02:27,473 --> 00:02:28,914
- Hi.
54
00:02:28,991 --> 00:02:31,225
- I think we have twice as many
gifts as last year.
55
00:02:31,301 --> 00:02:33,143
- Ah, that's so wonderful.
56
00:02:33,220 --> 00:02:34,520
Okay, we're getting low on bows.
57
00:02:34,596 --> 00:02:36,522
I have some more in the van,
I'll be right back.
58
00:02:36,598 --> 00:02:38,899
¶ See the blazing
Yule before us ¶
59
00:02:38,910 --> 00:02:40,734
¶ Fa la la la la la la... ¶
60
00:02:40,811 --> 00:02:42,787
- It's beginning to look
a lot like Christmas.
61
00:02:42,863 --> 00:02:44,187
Isn't it, Your Highness?
62
00:02:44,265 --> 00:02:46,782
- Willard, you need
to rethink your retirement.
63
00:02:46,859 --> 00:02:49,368
I think you would miss your
foundation work far too much.
64
00:02:49,445 --> 00:02:50,544
- You could be right.
65
00:02:50,621 --> 00:02:52,672
I've decided to postpone
my decision
66
00:02:52,748 --> 00:02:55,633
until after our hundredth
anniversary celebration.
67
00:02:56,427 --> 00:02:59,169
- Uh, it's much larger
than I expected.
68
00:02:59,246 --> 00:03:02,339
- Yes, sire,
it's quite delightful, isn't it?
69
00:03:02,416 --> 00:03:05,810
I'm glad you decided to join me
in seeing it this year.
70
00:03:06,587 --> 00:03:09,096
- Remind me, the person
who manages
71
00:03:09,173 --> 00:03:11,682
the New York branch is...
- Lindsay Peterson.
72
00:03:11,759 --> 00:03:14,443
Not only does she serve
more children at Christmas
73
00:03:14,520 --> 00:03:16,395
than anyone other manager,
74
00:03:16,472 --> 00:03:18,564
this festival was her idea,
75
00:03:18,640 --> 00:03:21,951
as a way to involve
the entire city in the giving.
76
00:03:22,811 --> 00:03:24,370
- It is something, isn't it?
77
00:03:24,938 --> 00:03:27,197
Perhaps we should split up
to take it all in.
78
00:03:27,274 --> 00:03:29,825
- Indeed.
- Uh, Willard?
79
00:03:29,902 --> 00:03:31,034
- Yes.
80
00:03:31,111 --> 00:03:32,286
- Remember,
81
00:03:32,362 --> 00:03:34,130
I'm just a foundation
representative today.
82
00:03:34,206 --> 00:03:36,290
Don't want to make people
unnecessarily nervous.
83
00:03:36,366 --> 00:03:37,574
- Yes, sire.
84
00:03:37,652 --> 00:03:40,553
It's your foundation,
whatever you wish.
85
00:03:41,163 --> 00:03:42,722
- Thank you.
86
00:03:48,086 --> 00:03:49,729
(grunting)
87
00:03:50,297 --> 00:03:52,890
Pardon me.
- No, I'm sorry, I...
88
00:03:52,966 --> 00:03:55,651
I wasn't looking.
- Let me help.
89
00:03:56,637 --> 00:03:59,739
- Um, you know, I think
I can gather them myself.
90
00:04:00,158 --> 00:04:02,491
- Am I being more
of a hindrance than a help?
91
00:04:02,810 --> 00:04:06,737
- Well, I'm not normally one
to discourage a volunteer,
92
00:04:06,814 --> 00:04:08,246
but in this case, um....
93
00:04:08,324 --> 00:04:10,949
- I confess. I don't know
much about Christmas bows.
94
00:04:11,026 --> 00:04:13,878
- Oh, they are the perfect touch
to a wrapped gift.
95
00:04:13,954 --> 00:04:17,539
- Uh, come to think of it,
I've never wrapped a gift.
96
00:04:17,616 --> 00:04:19,425
- Never?
97
00:04:21,012 --> 00:04:22,536
What do you do
at Christmas time?
98
00:04:22,613 --> 00:04:25,931
You just hand someone their gift
in the shopping bag?
99
00:04:26,267 --> 00:04:29,727
- Well, I don't really
shop either.
100
00:04:30,271 --> 00:04:33,055
- So you don't wrap,
you don't shop.
101
00:04:33,131 --> 00:04:34,598
- No.
- Not the giving type?
102
00:04:34,675 --> 00:04:36,725
- Oh, I wouldn't say that
exactly.
103
00:04:36,802 --> 00:04:38,277
(chuckling)
- You do know you're at
104
00:04:38,354 --> 00:04:40,103
the Festive Heart
Foundation's festival, right?
105
00:04:40,180 --> 00:04:43,908
Where the whole point is kind of
giving and wrapping...
106
00:04:44,518 --> 00:04:46,902
- I am aware.
- Oh, well...
107
00:04:46,979 --> 00:04:48,612
Then, you have come
to the right place,
108
00:04:48,689 --> 00:04:51,365
because I think we can repair
that Grinch heart of yours.
109
00:04:51,441 --> 00:04:52,766
Just come over to the table.
110
00:04:52,843 --> 00:04:55,002
I will personally teach you
how to wrap a gift.
111
00:04:58,916 --> 00:05:00,508
- Grinch heart?
112
00:05:01,535 --> 00:05:04,386
- Hey. More bows.
- Oh.
113
00:05:05,205 --> 00:05:06,964
- Goodness,
those look so amazing.
114
00:05:07,040 --> 00:05:09,508
Thank you, everyone.
(sighing)
115
00:05:09,585 --> 00:05:12,302
Mr. Harlow! We were hoping
116
00:05:12,379 --> 00:05:13,971
that we'd see you
in New York this year.
117
00:05:14,047 --> 00:05:14,972
Merry Christmas!
118
00:05:15,048 --> 00:05:16,223
- Lovely to see you again,
119
00:05:16,300 --> 00:05:17,850
Ms. Peterson.
- Mr. Harlow?
120
00:05:17,926 --> 00:05:19,268
The Mr. Harlow?!
121
00:05:19,344 --> 00:05:21,311
- Monica, please
let me introduce you
122
00:05:21,322 --> 00:05:24,022
to Mr. Willard Harlow,
international director
123
00:05:24,099 --> 00:05:25,440
of the Festive Heart Foundation.
124
00:05:25,517 --> 00:05:27,317
- I'm sorry to come unannounced,
125
00:05:27,328 --> 00:05:29,653
but with all the planning
for the anniversary gala
126
00:05:29,730 --> 00:05:32,489
in Valdonia, I wasn't sure
I would make it.
127
00:05:32,566 --> 00:05:34,783
You've done very well,
Ms. Peterson.
128
00:05:34,860 --> 00:05:39,371
It represents the heart
of the foundation perfectly.
129
00:05:39,448 --> 00:05:42,341
- Thank you so much.
Your opinion means a lot to me.
130
00:05:42,418 --> 00:05:44,668
- If you'd allow, I think
I'd like to wrap some toys.
131
00:05:44,745 --> 00:05:47,596
Nothing like it, to put one
into the Christmas spirit.
132
00:05:47,673 --> 00:05:49,473
- Sounds like a splendid idea.
133
00:05:49,550 --> 00:05:52,593
- Allow me to introduce
my colleague.
134
00:05:52,669 --> 00:05:55,521
Mister...
- Grinch Heart.
135
00:05:57,966 --> 00:05:59,299
Mr. Grinch Heart.
136
00:05:59,377 --> 00:06:03,103
- Welcome, uh, Mr. Heart.
(chuckling)
137
00:06:03,114 --> 00:06:04,688
- I'm so terribly sorry.
138
00:06:04,765 --> 00:06:07,190
I had no idea that you worked
for the foundation.
139
00:06:07,267 --> 00:06:08,725
- I wouldn't worry.
140
00:06:09,019 --> 00:06:12,538
Santa's naughty list
may not be completed yet.
141
00:06:13,523 --> 00:06:15,583
You said you would teach me.
142
00:06:16,276 --> 00:06:17,751
Shall we wrap some toys?
143
00:06:19,404 --> 00:06:21,380
- Sure
144
00:06:21,907 --> 00:06:23,549
- Oh.
145
00:06:31,416 --> 00:06:32,799
That makes eight.
146
00:06:32,876 --> 00:06:34,509
How many are left?
- Uh, too many,
147
00:06:34,586 --> 00:06:36,553
but you're really
getting the hang of it.
148
00:06:36,630 --> 00:06:40,149
- I must say, that was
a stellar experience.
149
00:06:40,225 --> 00:06:42,392
- Sometimes, when I'm wrapping
a toy,
150
00:06:42,403 --> 00:06:44,227
I remember I'm becoming
central character
151
00:06:44,304 --> 00:06:45,896
in a child's Christmas story.
152
00:06:45,973 --> 00:06:49,024
- Ladies, the festival
is magnificent.
153
00:06:49,035 --> 00:06:51,526
But we will leave and let you
return to your work here.
154
00:06:51,537 --> 00:06:52,936
- It was so great having you.
155
00:06:53,013 --> 00:06:55,197
- Before flying back
to Valdonia tomorrow,
156
00:06:55,207 --> 00:06:57,041
may I come by the office
in the morning
157
00:06:57,117 --> 00:06:58,876
to speak with you?
- Of course.
158
00:07:00,570 --> 00:07:02,221
- Thank you...
159
00:07:02,297 --> 00:07:04,873
for all your hard work,
on behalf of the royal family.
160
00:07:04,950 --> 00:07:07,676
- It was really wonderful
having you.
161
00:07:12,708 --> 00:07:14,925
- Okay, I know he works
for the foundation,
162
00:07:15,002 --> 00:07:16,843
but he must be
an accountant or something.
163
00:07:16,920 --> 00:07:19,179
That was some
of the most haphazardly
164
00:07:19,256 --> 00:07:20,639
wrapped gifts I've ever seen.
165
00:07:20,716 --> 00:07:23,150
- I know. Don't worry,
I'll rewrap them tomorrow.
166
00:07:23,885 --> 00:07:26,695
- Can't deny it, though,
cute accountant.
167
00:07:29,650 --> 00:07:32,701
(soft holiday music)
168
00:07:35,355 --> 00:07:36,780
- You know, don't you, Lindsay,
169
00:07:36,857 --> 00:07:38,615
that your branch
of the foundation
170
00:07:38,692 --> 00:07:41,326
serves more children
than any other.
171
00:07:41,403 --> 00:07:43,120
- Well, New York is a big place.
172
00:07:43,130 --> 00:07:44,830
- Not as big as the world.
173
00:07:44,906 --> 00:07:45,956
- The world?
174
00:07:46,033 --> 00:07:48,083
- I know this is terribly
last minute,
175
00:07:48,160 --> 00:07:50,335
but I am hoping you
will come to Valdonia
176
00:07:50,412 --> 00:07:52,096
earlier than planned.
177
00:07:52,172 --> 00:07:53,689
- Earlier?
178
00:07:53,765 --> 00:07:56,049
- I've decided to invite
several branch managers
179
00:07:56,126 --> 00:07:59,186
to assist me
with the anniversary gala.
180
00:07:59,713 --> 00:08:01,471
- Okay, well, how much earlier?
181
00:08:01,548 --> 00:08:03,148
- The flight leaves in a week.
182
00:08:04,468 --> 00:08:05,550
Please come.
183
00:08:05,628 --> 00:08:07,277
I believe you have
a lot to contribute
184
00:08:07,354 --> 00:08:08,404
to the future of the foundation.
185
00:08:08,480 --> 00:08:11,281
- Well, it's just...
- She'll be there.
186
00:08:12,059 --> 00:08:14,243
- We should be getting
to the airport.
187
00:08:14,895 --> 00:08:17,246
- Ms. Peterson.
- Lindsay.
188
00:08:17,322 --> 00:08:18,572
- Lindsay...
189
00:08:18,648 --> 00:08:20,290
I can't seem to find
the gifts I wrapped.
190
00:08:20,292 --> 00:08:23,744
I remember it was a distinct
snowman wrapping paper.
191
00:08:23,820 --> 00:08:26,329
- I, uh, haven't taken
all of the gifts
192
00:08:26,406 --> 00:08:28,290
out of the van, yet.
193
00:08:28,366 --> 00:08:31,460
- Oh... That explains it.
194
00:08:31,536 --> 00:08:33,721
Thanks again. Both of you.
195
00:08:34,915 --> 00:08:37,141
Perhaps I'll see you
in Valdonia.
196
00:08:37,709 --> 00:08:40,185
- Goodbye. And thanks again.
197
00:08:42,422 --> 00:08:44,648
(curious music)
198
00:08:52,307 --> 00:08:53,866
(sighing)
199
00:08:56,812 --> 00:08:59,321
- I think that accountant
likes you.
200
00:08:59,397 --> 00:09:00,881
- Well, not anymore,
201
00:09:00,957 --> 00:09:02,866
he just saw his wrapping paper
in the recycling bin.
202
00:09:02,943 --> 00:09:05,744
- One week. You've got
some shopping to do.
203
00:09:05,821 --> 00:09:08,630
- How can I possibly go early?
204
00:09:10,784 --> 00:09:12,009
Okay.
205
00:09:13,453 --> 00:09:15,554
(light music)
206
00:09:16,456 --> 00:09:18,807
(barking)
207
00:09:23,380 --> 00:09:24,813
- Okay, traffic is brutal,
208
00:09:24,890 --> 00:09:27,265
so we should leave a few minutes
early to get to the airport.
209
00:09:27,342 --> 00:09:30,185
Is that all you're taking?
- Hmm?
210
00:09:30,262 --> 00:09:32,479
Yeah, so I left detailed
instructions on your desk
211
00:09:32,556 --> 00:09:34,231
and every single
neighbourhood has been
212
00:09:34,307 --> 00:09:35,440
labelled and alphabetized.
213
00:09:35,517 --> 00:09:37,785
- Okay, dial it down,
control freak.
214
00:09:38,395 --> 00:09:39,861
I've worked with you
for three years.
215
00:09:39,938 --> 00:09:41,947
I think I can manage.
- Yes.
216
00:09:42,023 --> 00:09:43,698
- Please tell me you
at least packed
217
00:09:43,709 --> 00:09:45,125
a gown for the Christmas gala.
218
00:09:45,202 --> 00:09:47,494
- No, I packed my red dress.
- Lindsay!
219
00:09:47,571 --> 00:09:49,329
This is the trip of a lifetime!
220
00:09:49,406 --> 00:09:52,216
Please don't make me inspect
the contents of your suitcase.
221
00:09:52,784 --> 00:09:55,052
- You're making a bigger deal
than this is.
222
00:09:57,706 --> 00:09:59,556
- Okay, what is this about?
223
00:10:00,000 --> 00:10:02,384
Is it your mom?
How did she take the news
224
00:10:02,460 --> 00:10:03,844
that you won't be home
for Christmas?
225
00:10:03,920 --> 00:10:06,096
- Great. She told me
to have a wonderful time
226
00:10:06,107 --> 00:10:08,774
and then she booked an island
getaway with her friends.
227
00:10:09,342 --> 00:10:12,903
- Okay, obviously, you need me
to tell you what this is about.
228
00:10:13,847 --> 00:10:16,532
I heard you talking
to that woman at the festival,
229
00:10:16,608 --> 00:10:19,660
saying that you just
wrap gifts for a living.
230
00:10:20,312 --> 00:10:23,238
You always sell yourself short.
You downplay your talent.
231
00:10:23,315 --> 00:10:27,534
So, now the foundation
is giving you some recognition,
232
00:10:27,611 --> 00:10:28,776
you're doubting yourself.
233
00:10:28,854 --> 00:10:30,879
- Monica, come on,
these people are royalty.
234
00:10:31,623 --> 00:10:33,123
Mr. Harlow runs
a global charity,
235
00:10:33,200 --> 00:10:34,583
I'm just some girl
from Brooklyn.
236
00:10:34,659 --> 00:10:36,251
- You do Brooklyn proud.
237
00:10:36,262 --> 00:10:39,254
You have one of the finest
hearts I have ever known.
238
00:10:39,331 --> 00:10:42,808
And know, you get to spend
Christmas in a kingdom!
239
00:10:43,543 --> 00:10:44,801
Stop worrying.
240
00:10:44,878 --> 00:10:46,720
I'll make sure the kids
get their gifts.
241
00:10:46,796 --> 00:10:48,046
- Okay, thank you.
242
00:10:48,123 --> 00:10:51,308
(laughing)
Oh, and speaking of gifts...
243
00:10:51,384 --> 00:10:53,777
- Mm-hmm...
- You know what I always say...
244
00:10:53,854 --> 00:10:55,729
- One to keep and one to give.
245
00:10:55,805 --> 00:10:57,981
- This is yours to give,
which is cookies,
246
00:10:58,058 --> 00:11:00,358
but I'm sure you'll find someone
who could use the joy
247
00:11:00,435 --> 00:11:01,568
of gingerbread this Christmas.
248
00:11:01,645 --> 00:11:03,453
- Okay.
249
00:11:03,530 --> 00:11:04,863
This is for you to give.
250
00:11:04,940 --> 00:11:06,656
- Okay.
- No peeking.
251
00:11:06,733 --> 00:11:08,625
You'll know when you find
the person that needs it.
252
00:11:08,702 --> 00:11:10,210
- Okay.
253
00:11:10,862 --> 00:11:13,714
And this one is for you to keep.
254
00:11:14,658 --> 00:11:16,466
Merry Christmas, Monica.
255
00:11:16,543 --> 00:11:18,677
(soft music)
256
00:11:23,583 --> 00:11:24,799
- Thank you.
257
00:11:24,876 --> 00:11:27,135
- Of course.
- I love it.
258
00:11:27,212 --> 00:11:29,688
Okay, now, you.
259
00:11:31,016 --> 00:11:32,733
To keep.
260
00:11:33,560 --> 00:11:35,360
(chuckling)
261
00:11:38,974 --> 00:11:41,316
Have a royal adventure
in Valdonia.
262
00:11:41,327 --> 00:11:43,026
Just don't come back all posh
263
00:11:43,103 --> 00:11:45,362
after spending Christmas
with the blue bloods.
264
00:11:45,438 --> 00:11:46,955
- Mmm.
265
00:11:47,032 --> 00:11:48,615
(laughing)
266
00:11:48,626 --> 00:11:50,617
- Come on, Princess Lindsay,
267
00:11:50,694 --> 00:11:52,535
you don't want to miss
your horse and carriage.
268
00:11:52,612 --> 00:11:54,755
- Yes.
(laughing)
269
00:11:55,448 --> 00:11:58,717
(lively holiday music)
270
00:12:20,732 --> 00:12:24,201
- Welcome to Valdonia,
Ms. Peterson.
271
00:12:24,894 --> 00:12:26,870
The butler will get your bag.
272
00:12:27,814 --> 00:12:29,748
(car door closing)
273
00:12:34,830 --> 00:12:37,756
(gentle music)
274
00:12:40,910 --> 00:12:43,044
It's quite grand, isn't it?
275
00:12:43,121 --> 00:12:44,387
- Yes.
276
00:12:44,465 --> 00:12:45,755
- The footman will show you
to your room.
277
00:12:45,832 --> 00:12:49,101
Please join us for the reception
in one hour.
278
00:13:07,604 --> 00:13:09,246
(sighing)
279
00:13:11,191 --> 00:13:12,457
(sighing)
280
00:13:15,945 --> 00:13:18,171
(curious music)
281
00:13:34,089 --> 00:13:37,223
- Well, if you're going
to watch over me like this,
282
00:13:37,300 --> 00:13:40,268
I guess we might as well
get to know each other.
283
00:13:40,345 --> 00:13:41,486
I'm Lindsay.
284
00:13:50,230 --> 00:13:52,497
(chuckling)
285
00:13:58,738 --> 00:14:00,830
Don't worry,
it's just a trinket.
286
00:14:00,841 --> 00:14:03,592
I'll leave the real
crown wearing to you.
287
00:14:13,837 --> 00:14:16,188
(orchestral music)
288
00:14:19,259 --> 00:14:22,352
- Hello! I'm Mathilda Anon.
289
00:14:22,429 --> 00:14:25,021
Tilly, director of the
foundation's Mumbai branch.
290
00:14:25,098 --> 00:14:26,356
- Hi, Lindsay Peterson.
291
00:14:26,433 --> 00:14:28,691
- Lindsay Peterson?
Of New York City?
292
00:14:28,768 --> 00:14:32,371
- Yeah.
- Shane Kelly, Dublin.
293
00:14:32,790 --> 00:14:34,364
- Nice meeting you, Lindsay.
294
00:14:34,441 --> 00:14:37,492
Consider yourself
warned about Shane.
295
00:14:37,569 --> 00:14:40,003
- Warned?
- Not all Irishmen
296
00:14:40,080 --> 00:14:42,831
are full of mischief,
but this one is.
297
00:14:42,907 --> 00:14:44,457
- Well, just think
of where you'd be
298
00:14:44,534 --> 00:14:46,042
without the Irish, Lindsay.
299
00:14:46,119 --> 00:14:48,169
Have you heard
"God Rest Ye Merry Gentlemen"
300
00:14:48,246 --> 00:14:49,629
on a fiddle and a tin whistle?
301
00:14:49,706 --> 00:14:50,964
- Can't say that I have.
302
00:14:51,040 --> 00:14:53,133
- Ooh. You don't know
what you're missing.
303
00:14:53,143 --> 00:14:55,677
Now, admittedly,
it's not that restful.
304
00:14:55,753 --> 00:14:57,303
But certainly is merry.
305
00:14:57,380 --> 00:14:59,764
(laughing)
- See what I mean?
306
00:14:59,841 --> 00:15:01,808
- It's part of my charm,
Tilly, dear.
307
00:15:01,885 --> 00:15:05,153
- Huh, well, it's nice to--
- Good afternoon!
308
00:15:06,389 --> 00:15:07,948
Welcome.
309
00:15:08,024 --> 00:15:09,408
I am pleased
310
00:15:09,484 --> 00:15:12,235
that the three of you
have joined us before the gala.
311
00:15:12,312 --> 00:15:15,914
I'm sure you're wondering
why you are here.
312
00:15:17,108 --> 00:15:19,868
It has been the great privilege
of my life
313
00:15:19,944 --> 00:15:22,787
to serve the foundation
and the royal family.
314
00:15:22,864 --> 00:15:25,790
Since this is our
one-hundredth anniversary,
315
00:15:25,867 --> 00:15:28,510
I want it to be extra special.
316
00:15:29,662 --> 00:15:32,055
I'm nearing retirement age.
317
00:15:32,132 --> 00:15:34,299
But you are young
318
00:15:34,375 --> 00:15:37,719
and full of innovative ideas.
319
00:15:37,729 --> 00:15:38,937
As a matter of fact,
320
00:15:39,014 --> 00:15:41,598
you are the most successful
branch managers
321
00:15:41,674 --> 00:15:43,191
the foundation employs.
322
00:15:44,060 --> 00:15:46,478
It struck me several weeks ago,
323
00:15:46,554 --> 00:15:47,979
an anniversary celebration
324
00:15:48,056 --> 00:15:50,073
should not just remember
the past,
325
00:15:50,150 --> 00:15:53,660
but it should look
to the future as well.
326
00:15:54,270 --> 00:15:56,362
In the Kingdom of Valdonia,
327
00:15:56,439 --> 00:16:00,500
we embrace centuries-old
traditions,
328
00:16:00,577 --> 00:16:03,411
which is a wonderful thing.
329
00:16:03,488 --> 00:16:04,938
But...
330
00:16:05,015 --> 00:16:09,468
some new ideas may prove helpful
for the next 100 years.
331
00:16:10,670 --> 00:16:12,429
What do you say?
332
00:16:12,956 --> 00:16:15,798
I think you may just be the key
333
00:16:15,875 --> 00:16:19,802
to giving the royal family
and parliament some new vision.
334
00:16:19,879 --> 00:16:22,230
Perhaps we can unearth
a road map
335
00:16:22,307 --> 00:16:24,807
to the future
as we celebrate the past.
336
00:16:24,884 --> 00:16:26,184
- We'd be honoured, sir.
337
00:16:26,261 --> 00:16:29,896
- Now, I must ask you
to form a line just there
338
00:16:29,973 --> 00:16:33,325
so that the royal family
can greet you.
339
00:16:34,185 --> 00:16:37,904
It is my great honour
to introduce your hosts,
340
00:16:37,981 --> 00:16:40,365
Her Majesty, Queen Rayna,
341
00:16:40,441 --> 00:16:44,127
and her son, His Royal Highness,
Prince Aiden.
342
00:16:47,657 --> 00:16:49,508
(mumbling)
343
00:16:52,137 --> 00:16:54,504
- Thank you all for accepting
344
00:16:54,581 --> 00:16:57,516
the invitation
to visit the palace.
345
00:16:58,076 --> 00:17:00,018
In less than a week,
this very room
346
00:17:00,095 --> 00:17:03,146
will be full of guests
for the holiday gala.
347
00:17:04,757 --> 00:17:08,401
Mr. Shane Kelly.
I'm very pleased to meet you.
348
00:17:09,029 --> 00:17:11,696
Welcome to the palace.
- Thank you.
349
00:17:12,640 --> 00:17:13,982
- Welcome to Valdonia.
350
00:17:14,058 --> 00:17:16,568
- Thank you, Your Majesty.
Lindsay Peterson.
351
00:17:16,644 --> 00:17:17,944
- From New York.
352
00:17:18,021 --> 00:17:20,539
I understand you've met my son.
353
00:17:21,190 --> 00:17:23,792
- Yes, I... Briefly.
354
00:17:24,527 --> 00:17:27,453
- You've heard of King Richard
the Lionheart, Mother?
355
00:17:27,530 --> 00:17:28,613
- Of course.
356
00:17:28,690 --> 00:17:30,799
- I'm Prince Aiden
the Grinch Hearted.
357
00:17:32,669 --> 00:17:34,752
- I'm afraid I don't understand.
358
00:17:34,829 --> 00:17:36,096
- Lindsay did me a service.
359
00:17:36,172 --> 00:17:38,256
She taught me how to wrap
a Christmas gift.
360
00:17:38,333 --> 00:17:40,842
- Oh, the prince
was most helpful, Your Majesty.
361
00:17:40,852 --> 00:17:43,344
He wrapped several gifts
at the festival.
362
00:17:43,421 --> 00:17:44,971
- Eight.
363
00:17:45,048 --> 00:17:47,557
But alas, I believe the toys
364
00:17:47,568 --> 00:17:51,069
found themselves
mysteriously unwrapped.
365
00:17:53,306 --> 00:17:55,732
- Delighted to have you,
Lindsay.
366
00:17:55,808 --> 00:17:58,201
- Yes, Your Majesty.
367
00:18:01,314 --> 00:18:03,489
Oh, Your Highness.
(chuckling)
368
00:18:03,566 --> 00:18:06,034
- Lindsay, no need
to be so formal.
369
00:18:06,110 --> 00:18:08,202
- I think there is. I...
370
00:18:08,279 --> 00:18:10,755
You're not
an accountant anymore.
371
00:18:11,240 --> 00:18:13,249
- I see. Uh...
372
00:18:13,326 --> 00:18:15,677
Very well, Ms. Peterson.
373
00:18:16,371 --> 00:18:18,755
Welcome to the kingdom.
374
00:18:18,831 --> 00:18:20,599
- Thank you.
375
00:18:21,501 --> 00:18:23,351
- Please.
376
00:18:31,135 --> 00:18:33,069
(lively holiday music)
377
00:18:33,679 --> 00:18:35,813
- Oh, wow. This kingdom
is even more charming
378
00:18:35,890 --> 00:18:38,483
than I imagined.
- Yes. For hundreds of years,
379
00:18:38,559 --> 00:18:40,702
we have preserved
our way of life.
380
00:18:41,237 --> 00:18:43,988
That is why I have brought you
on this outing today.
381
00:18:44,065 --> 00:18:46,833
- A history lesson?
- Precisely.
382
00:18:47,402 --> 00:18:49,452
Before we discuss the future
of the foundation,
383
00:18:49,529 --> 00:18:52,372
I'm going to teach you
about its past.
384
00:18:52,448 --> 00:18:54,507
Starting with
the village bakery.
385
00:18:54,867 --> 00:18:57,001
- Seems an odd place to start.
386
00:18:57,078 --> 00:18:58,762
- Does it?
387
00:19:05,420 --> 00:19:09,013
- Willard, my friend.
It's a Tuesday.
388
00:19:09,090 --> 00:19:10,139
- Do tell me.
389
00:19:10,216 --> 00:19:12,141
- Traditional French croissant
390
00:19:12,218 --> 00:19:14,018
with spice cranberry jam
391
00:19:14,095 --> 00:19:15,520
and clotted Christmas cream.
392
00:19:15,596 --> 00:19:18,481
- Wonderful. We'll have four,
with tea, please.
393
00:19:18,558 --> 00:19:21,192
- But where is your regular
Tuesday companion?
394
00:19:21,269 --> 00:19:22,527
- When I tell him
what he's missed,
395
00:19:22,603 --> 00:19:24,946
he will be terribly envious.
(laughing)
396
00:19:25,022 --> 00:19:28,124
But today, we are on official
foundation business.
397
00:19:28,693 --> 00:19:30,993
Do you mind if I show them?
- Be my guest.
398
00:19:31,070 --> 00:19:32,879
- Please come this way.
399
00:19:34,365 --> 00:19:36,466
This is the very first
400
00:19:36,543 --> 00:19:39,085
Festive Heart Foundation
Christmas gift.
401
00:19:39,162 --> 00:19:40,745
(door opening)
402
00:19:40,821 --> 00:19:44,006
- Are you daring to have
a Tuesday without me, Willard?
403
00:19:44,083 --> 00:19:46,092
- Croissants, Your Highness?
404
00:19:46,169 --> 00:19:47,626
With Christmas cream?
405
00:19:47,704 --> 00:19:49,679
- I'll prepare one for you,
Your Highness.
406
00:19:49,756 --> 00:19:53,057
I'm closing the shop.
Sit in peace a moment.
407
00:19:53,068 --> 00:19:54,800
- Thank you.
408
00:19:55,553 --> 00:19:58,104
I see you've brought them back
to the very beginning.
409
00:19:58,181 --> 00:20:00,615
- I thought it wise, sire.
410
00:20:01,684 --> 00:20:04,610
- That is my great-great-aunt
Helena
411
00:20:04,687 --> 00:20:06,696
who was the royal baker's
daughter.
412
00:20:06,773 --> 00:20:08,105
- Really?
413
00:20:08,183 --> 00:20:10,283
- Apparently, having
a sweet tooth runs in the family
414
00:20:10,359 --> 00:20:13,077
because my great-great-uncle,
Prince Clovis,
415
00:20:13,154 --> 00:20:14,420
frequented this very bakery.
416
00:20:14,497 --> 00:20:16,372
And this is where Helena
caught his eye.
417
00:20:16,449 --> 00:20:19,083
- And his taste buds.
(laughing)
418
00:20:19,160 --> 00:20:20,835
- Uncle Clovis was the eldest
419
00:20:20,846 --> 00:20:23,054
which made him first
in line to be king.
420
00:20:23,498 --> 00:20:26,224
But he met a commoner
with a beautiful heart.
421
00:20:26,301 --> 00:20:28,676
Helena was wrapping gifts
for children in need
422
00:20:28,753 --> 00:20:32,522
as early as 1919,
right here in this bakery.
423
00:20:33,549 --> 00:20:35,808
Her beautiful heart
was worth more than the throne
424
00:20:35,885 --> 00:20:37,110
to Uncle Clovis.
425
00:20:37,187 --> 00:20:40,029
So, my great-great-grandfather,
426
00:20:40,106 --> 00:20:41,898
Clovis' younger brother,
Humphrey,
427
00:20:41,974 --> 00:20:46,035
became king, and Clovis
was free to marry Helena.
428
00:20:46,395 --> 00:20:49,572
And their love started
the Festive Heart Foundation
429
00:20:49,649 --> 00:20:51,657
in 1921,
430
00:20:51,668 --> 00:20:53,618
which turned into
a global effort
431
00:20:53,694 --> 00:20:55,920
and is 100 years old
this Christmas.
432
00:20:56,531 --> 00:21:00,708
Humphrey gave us prosperity,
Clovis taught us to give.
433
00:21:00,785 --> 00:21:03,461
- And they both lived
happily ever after.
434
00:21:03,538 --> 00:21:04,879
(chuckling)
- Indeed.
435
00:21:04,956 --> 00:21:08,090
Uh, but, Clovis enjoyed
far better pastries.
436
00:21:08,167 --> 00:21:11,135
(laughing)
- Croissants for everyone!
437
00:21:11,212 --> 00:21:12,512
- Oh, please.
438
00:21:12,588 --> 00:21:15,264
- Uh, Ms. Peterson.
- Lindsay, please,
439
00:21:15,341 --> 00:21:16,891
Your Highness.
- Lindsay...
440
00:21:16,968 --> 00:21:19,185
I wanted to ask you
to forgive me
441
00:21:19,262 --> 00:21:20,978
for deceiving you in New York.
442
00:21:21,055 --> 00:21:22,188
I meant well.
443
00:21:22,265 --> 00:21:23,606
- Honestly, it was a bit
of a relief
444
00:21:23,683 --> 00:21:24,949
to find out you were the prince.
445
00:21:25,026 --> 00:21:26,776
I couldn't for the life of me
figure out
446
00:21:26,853 --> 00:21:29,612
why an accountant had never
wrapped a Christmas gift.
447
00:21:29,689 --> 00:21:31,531
- Shall we call it even, then?
448
00:21:31,607 --> 00:21:34,951
I deceived you.
You labelled me Grinch-hearted,
449
00:21:35,027 --> 00:21:37,703
which I admit was refreshing.
450
00:21:37,714 --> 00:21:41,207
Everyone is usually so careful
with their words around me
451
00:21:41,284 --> 00:21:42,625
since my father died.
452
00:21:42,702 --> 00:21:45,678
- Well, I... deceived you too.
453
00:21:46,247 --> 00:21:47,388
(sighing)
454
00:21:47,465 --> 00:21:49,298
I rewrapped your gifts
from the festival.
455
00:21:49,375 --> 00:21:51,926
- I knew it!
The truth comes out.
456
00:21:51,937 --> 00:21:53,377
- I couldn't help it, okay?
457
00:21:53,455 --> 00:21:55,012
Somebody had to protect
the reputation of Christmas.
458
00:21:55,089 --> 00:21:56,422
(laughing)
459
00:21:56,499 --> 00:22:00,017
No, honestly, sire,
you and your family
460
00:22:00,094 --> 00:22:03,738
and the foundation
already do so, admirably.
461
00:22:05,600 --> 00:22:08,234
- It is quite a story, isn't it?
- Yes.
462
00:22:08,311 --> 00:22:10,862
- Helena and Clovis.
- Yes.
463
00:22:10,938 --> 00:22:12,947
The would-be king
and the commoner.
464
00:22:12,958 --> 00:22:14,541
- Yes.
465
00:22:15,785 --> 00:22:17,836
(soft music)
466
00:22:18,913 --> 00:22:21,455
Croissant?
- Yes.
467
00:22:21,532 --> 00:22:23,883
(bright music)
468
00:22:24,493 --> 00:22:25,835
(birds chirping)
469
00:22:25,912 --> 00:22:28,212
- You heard him.
He said "retirement".
470
00:22:28,289 --> 00:22:31,224
- He said,
"nearing retirement age."
471
00:22:31,301 --> 00:22:33,426
That doesn't mean
Willard is retiring.
472
00:22:33,502 --> 00:22:35,261
- Well, what better way then
to go out
473
00:22:35,338 --> 00:22:37,221
with a splashy Christmas gala?
474
00:22:37,298 --> 00:22:38,856
- And what if you're right?
475
00:22:38,934 --> 00:22:41,559
- Then, I want the international
director position.
476
00:22:41,636 --> 00:22:43,185
(laughing)
I'd be perfect.
477
00:22:43,262 --> 00:22:44,228
- Would you, now?
478
00:22:44,305 --> 00:22:45,563
- Well, what if he brought
479
00:22:45,640 --> 00:22:47,565
the three of us here to test us,
480
00:22:47,642 --> 00:22:49,442
to see who's better suited?
481
00:22:49,518 --> 00:22:51,277
- Well, if you are right,
482
00:22:51,354 --> 00:22:53,362
and I don't think you are,
483
00:22:53,439 --> 00:22:55,531
I'd be interested
in the position as well.
484
00:22:55,608 --> 00:22:58,668
- Ah. Well,
may the best man win.
485
00:23:00,079 --> 00:23:01,546
- Or woman.
486
00:23:01,623 --> 00:23:03,798
- What about you, Lindsay?
487
00:23:04,509 --> 00:23:07,760
Should I consider
you a competitor?
488
00:23:09,014 --> 00:23:10,171
Hello?
489
00:23:10,181 --> 00:23:11,848
Earth to Lindsay!
490
00:23:12,708 --> 00:23:15,051
- I'm so sorry.
Were you speaking to me?
491
00:23:15,127 --> 00:23:18,021
- Well, what have you got there
that has your rapt attention?
492
00:23:18,097 --> 00:23:21,190
- I was just working
on an idea for the gala.
493
00:23:21,267 --> 00:23:23,484
- Go on. Let's hear it.
494
00:23:23,928 --> 00:23:26,270
- Okay, well, when Willard
was talking to us
495
00:23:26,347 --> 00:23:28,105
about the future
of the foundation,
496
00:23:28,182 --> 00:23:30,399
I sensed that the royal family
and parliament
497
00:23:30,476 --> 00:23:31,784
might need some convincing.
498
00:23:33,363 --> 00:23:34,779
- Uh, blue bloods have been
always stuck in their tradition,
499
00:23:34,855 --> 00:23:36,055
there's no doubt about that.
500
00:23:36,132 --> 00:23:37,615
- Yeah. When the prince
was at the bakery,
501
00:23:37,692 --> 00:23:39,200
he was so heartfelt.
502
00:23:39,276 --> 00:23:40,359
You know, he's telling a story.
503
00:23:40,437 --> 00:23:42,036
And I think that a story
is the best way
504
00:23:42,047 --> 00:23:43,129
to convince someone.
505
00:23:43,864 --> 00:23:45,164
- Go on.
506
00:23:45,241 --> 00:23:46,749
- What if we told the story
507
00:23:46,826 --> 00:23:48,459
of the foundation of the gala
508
00:23:48,536 --> 00:23:50,219
using a series of gifts?
509
00:23:50,296 --> 00:23:52,421
Each gift box would contain
510
00:23:52,498 --> 00:23:54,548
a piece of the 100-year
anniversary story.
511
00:23:54,625 --> 00:23:56,559
And then, they could be
unwrapped at different points
512
00:23:56,636 --> 00:23:58,970
during the gala, perhaps by
the queen or the prince.
513
00:23:59,046 --> 00:24:02,139
- And this gift?
- Oh, that's the last gift.
514
00:24:02,216 --> 00:24:03,808
So, the last gift
515
00:24:03,884 --> 00:24:06,194
would then reveal the future
of the foundation.
516
00:24:06,804 --> 00:24:08,604
And if the royal family
reveals
517
00:24:08,681 --> 00:24:11,357
the future of the foundation
in front of their subjects,
518
00:24:11,434 --> 00:24:13,117
then surely, people would agree.
519
00:24:13,194 --> 00:24:16,696
- Well, what's this grand future
that you're referring to?
520
00:24:16,772 --> 00:24:18,364
- I haven't gotten that far yet.
521
00:24:18,441 --> 00:24:21,659
(door opening)
- Ladies, Shane.
522
00:24:21,736 --> 00:24:25,454
These are the plans
for the gala thus far.
523
00:24:25,531 --> 00:24:27,665
Now...
524
00:24:27,742 --> 00:24:30,501
the orchestra will be
positioned here.
525
00:24:30,578 --> 00:24:32,503
Platform here, dance floor.
526
00:24:32,580 --> 00:24:34,005
And this is our pastries table.
527
00:24:34,015 --> 00:24:37,216
- Looks lovely.
- I've left this space blank.
528
00:24:37,293 --> 00:24:41,220
I was thinking of preparing
a presentation of sorts
529
00:24:41,297 --> 00:24:42,555
to commemorate the foundation.
530
00:24:42,631 --> 00:24:45,024
- I think that we
should tell a story.
531
00:24:45,551 --> 00:24:46,901
Using gifts.
532
00:24:47,595 --> 00:24:51,531
And the last gift
should reveal the future.
533
00:24:51,941 --> 00:24:53,899
Imagine if the queen
or the prince
534
00:24:53,976 --> 00:24:55,860
opened all the gifts
in front of the guests.
535
00:24:55,936 --> 00:24:58,329
A member of parliament
would surely be convinced.
536
00:24:59,106 --> 00:25:03,042
- That is a fine idea, Shane.
Very good work.
537
00:25:03,119 --> 00:25:05,453
Tilly, Lindsay, how do you feel
about Shane's idea?
538
00:25:05,529 --> 00:25:08,039
- Yeah.
- Very fine indeed.
539
00:25:08,049 --> 00:25:09,957
- Excellent. I will speak
to Prince Aiden.
540
00:25:10,034 --> 00:25:12,626
I think he should be the one
to open each gift at the gala,
541
00:25:12,703 --> 00:25:14,053
as the future king.
542
00:25:14,622 --> 00:25:16,422
But it will be difficult for him
543
00:25:16,499 --> 00:25:18,340
to work closely with us
this week.
544
00:25:18,417 --> 00:25:21,552
He needs to prepare
for the arrival of the princess.
545
00:25:21,629 --> 00:25:22,829
- Who?
546
00:25:22,905 --> 00:25:24,513
- Prince Aiden was told
just yesterday
547
00:25:24,590 --> 00:25:25,672
that he's been matched
548
00:25:25,674 --> 00:25:28,309
with Princess
Dhalia of Marchessa.
549
00:25:28,319 --> 00:25:30,686
- "Matched" as in "to marry"?
550
00:25:30,763 --> 00:25:33,147
- Well, it's still the way
in royal families
551
00:25:33,224 --> 00:25:35,441
to strengthen kingdoms
through marriage,
552
00:25:35,518 --> 00:25:37,359
even in this modern age.
553
00:25:37,436 --> 00:25:39,112
- Wow, I can't imagine.
554
00:25:39,114 --> 00:25:40,955
- And the princess will arrive
just before Christmas
555
00:25:41,032 --> 00:25:43,916
to meet the prince
and to attend the gala.
556
00:25:44,819 --> 00:25:47,328
I'm quite fond of Aiden.
I do hope it works out.
557
00:25:47,404 --> 00:25:48,537
- Yes.
558
00:25:48,614 --> 00:25:50,414
- So, as we're planning,
559
00:25:50,491 --> 00:25:52,500
let's just say
we shouldn't be surprised
560
00:25:52,576 --> 00:25:55,261
if our gala
includes an engagement.
561
00:26:02,804 --> 00:26:04,812
(lively holiday music)
562
00:26:06,382 --> 00:26:08,557
(indistinct chatter)
563
00:26:08,634 --> 00:26:10,267
- This exciting.
- Oh, I know.
564
00:26:10,344 --> 00:26:12,520
There's nothing that invites
the holiday spirit
565
00:26:12,596 --> 00:26:14,054
more than a Christmas
tree lighting.
566
00:26:14,131 --> 00:26:16,649
- In Mumbai, as part
of our Christmas tradition,
567
00:26:16,725 --> 00:26:18,692
after lighting
our Christmas trees,
568
00:26:18,703 --> 00:26:19,985
we eat a slice of plum cake.
569
00:26:20,062 --> 00:26:22,071
- Oh, that sounds so wonderful.
570
00:26:22,082 --> 00:26:23,489
(chuckling)
571
00:26:23,566 --> 00:26:25,783
- Merry Christmas, Valdonia.
572
00:26:25,860 --> 00:26:28,661
It is my great honour
to announce the presence
573
00:26:28,737 --> 00:26:31,163
of His Royal Highness
Prince Aiden.
574
00:26:31,240 --> 00:26:33,341
(applause)
575
00:26:34,636 --> 00:26:36,469
- Good evening.
576
00:26:36,546 --> 00:26:38,412
It is lovely to be here
577
00:26:38,489 --> 00:26:42,350
celebrating the kingdom
Christmas tradition with you.
578
00:26:42,952 --> 00:26:46,512
Before we count down
and light our magnificent tree,
579
00:26:46,589 --> 00:26:48,397
I would like to thank you all.
580
00:26:48,958 --> 00:26:51,142
It has always been
our heartfelt wish
581
00:26:51,218 --> 00:26:54,728
that every child receives
a gift under the tree.
582
00:26:54,805 --> 00:26:56,730
And it is with great excitement
583
00:26:56,741 --> 00:26:59,441
that we celebrate
the one-hundredth anniversary
584
00:26:59,518 --> 00:27:03,112
of the Festive Heart Foundation
this Christmas.
585
00:27:03,189 --> 00:27:05,456
(applause)
586
00:27:06,275 --> 00:27:09,743
As we count down
and light our tree,
587
00:27:09,820 --> 00:27:11,662
let us be mindful
588
00:27:11,673 --> 00:27:14,915
that our light shines
beyond Valdonia
589
00:27:14,992 --> 00:27:18,845
to countless numbers of children
across the globe.
590
00:27:20,247 --> 00:27:21,889
Now, shall we?
591
00:27:22,666 --> 00:27:23,883
Five...
592
00:27:23,959 --> 00:27:28,721
(all): Four, three, two, one...
593
00:27:28,797 --> 00:27:30,940
(indistinct murmurs)
594
00:27:33,344 --> 00:27:35,060
(chuckling)
595
00:27:35,137 --> 00:27:39,815
- Uh, perhaps the Christmas
elves didn't hear us.
596
00:27:39,892 --> 00:27:42,160
(laughing)
Shall we try again?
597
00:27:42,236 --> 00:27:44,453
Louder this time.
598
00:27:45,314 --> 00:27:46,906
Alright, here we go.
599
00:27:46,982 --> 00:27:52,378
(all): Five, four,
three, two, one...
600
00:27:52,905 --> 00:27:54,705
(grand holiday music)
601
00:27:54,782 --> 00:27:57,008
(cheering, applause)
602
00:27:58,211 --> 00:27:59,710
(crowd singing)
603
00:27:59,721 --> 00:28:03,505
¶ O come all ye faithful ¶
604
00:28:03,582 --> 00:28:06,809
¶ Joyful and triumphant... ¶
605
00:28:06,886 --> 00:28:09,678
- A little winter gardening,
Ms. Peterson?
606
00:28:09,755 --> 00:28:11,180
- Hello, Your Highness.
607
00:28:11,257 --> 00:28:13,015
(chuckling)
608
00:28:13,092 --> 00:28:15,100
- Why do you insist
on formality?
609
00:28:15,177 --> 00:28:17,394
I'd much prefer
if you'd call me Aiden.
610
00:28:17,471 --> 00:28:19,113
- I...
611
00:28:19,515 --> 00:28:20,773
I can't do it.
I'm so sorry.
612
00:28:20,849 --> 00:28:22,867
But you're gonna be
king one day.
613
00:28:24,353 --> 00:28:26,111
- Right. Very well.
614
00:28:26,188 --> 00:28:29,198
Well, thank you
for your quick thinking.
615
00:28:29,275 --> 00:28:30,458
- Oh.
616
00:28:30,910 --> 00:28:33,127
- Oh, you, uh...
617
00:28:36,448 --> 00:28:38,132
May I?
618
00:28:39,585 --> 00:28:40,584
A stowaway.
619
00:28:40,661 --> 00:28:41,877
(chuckling)
620
00:28:41,954 --> 00:28:43,504
- Thank you.
621
00:28:43,580 --> 00:28:45,223
- Thank you.
622
00:28:45,666 --> 00:28:47,591
You single-handedly saved
623
00:28:47,668 --> 00:28:49,718
the kingdom Christmas
tree lighting.
624
00:28:49,795 --> 00:28:52,471
- Oh. Well, of course,
I had to do something.
625
00:28:52,548 --> 00:28:53,981
You were such a...
626
00:28:54,058 --> 00:28:58,402
Uh... What's the opposite
of a damsel in distress?
627
00:28:59,471 --> 00:29:01,772
- A prince in peril.
- Mmm.
628
00:29:01,849 --> 00:29:03,357
Consider yourself rescued.
629
00:29:03,434 --> 00:29:05,025
- Oh... Thank you.
630
00:29:05,102 --> 00:29:07,444
- Sire. There you are.
631
00:29:07,521 --> 00:29:09,830
Wonderful ceremony.
- Thank you, Willard.
632
00:29:09,907 --> 00:29:12,658
Uh, but don't give me
too much credit.
633
00:29:12,735 --> 00:29:15,503
I had a knight
in shining armour.
634
00:29:17,323 --> 00:29:19,048
(chuckling)
635
00:29:19,825 --> 00:29:22,176
(gentle music)
636
00:29:26,373 --> 00:29:27,631
(knocking on door)
637
00:29:27,642 --> 00:29:30,476
(bells ringing in the distance)
638
00:29:33,005 --> 00:29:34,847
- Oh, Your Highness.
639
00:29:34,923 --> 00:29:37,516
- Good morning, Lindsay.
May I have a word?
640
00:29:37,593 --> 00:29:39,235
- Certainly.
641
00:29:43,432 --> 00:29:46,191
- Willard has asked me to join
the gala planning today.
642
00:29:46,268 --> 00:29:49,111
He says Shane has come up
with a tremendous idea.
643
00:29:49,188 --> 00:29:51,330
- Yes. Shane is quite inventive.
644
00:29:51,407 --> 00:29:54,575
- I was wondering if you would
help me with something else.
645
00:29:54,651 --> 00:29:56,176
- Of course.
646
00:29:56,253 --> 00:29:59,338
- As you know, I've never
had occasion to shop for gifts.
647
00:29:59,415 --> 00:30:01,540
(chuckling)
So, it seems I'm in need
648
00:30:01,617 --> 00:30:04,710
of your expertise.
I need to find and purchase
649
00:30:04,787 --> 00:30:05,961
a Christmas gift.
650
00:30:06,038 --> 00:30:07,972
- For Princess Dhalia.
651
00:30:09,458 --> 00:30:12,843
- Oh, you know about Dahlia.
- Congratulations.
652
00:30:12,920 --> 00:30:15,054
- Yes, uh, thank you.
653
00:30:15,130 --> 00:30:17,848
But I'm in quite
a double predicament.
654
00:30:17,859 --> 00:30:19,850
I've never purchased
a Christmas gift
655
00:30:19,861 --> 00:30:21,652
and I've never
met the recipient.
656
00:30:21,729 --> 00:30:22,853
- Oh...
657
00:30:22,930 --> 00:30:24,689
- I thought of having
my staff do it.
658
00:30:24,765 --> 00:30:27,858
- No, no. You should definitely
choose this one yourself.
659
00:30:27,869 --> 00:30:29,193
- Right.
660
00:30:29,269 --> 00:30:31,037
- I'd be honoured to help you.
661
00:30:31,647 --> 00:30:33,748
- You would?
- Of course.
662
00:30:34,691 --> 00:30:38,077
Okay, well, even though
you've never met her,
663
00:30:38,153 --> 00:30:40,671
you must know
something about her.
664
00:30:41,198 --> 00:30:43,123
- I Googled her.
(laughing)
665
00:30:43,200 --> 00:30:45,751
- Okay, well, that's a start.
And what did you learn?
666
00:30:45,828 --> 00:30:48,429
- Good morning, Mother.
- Aiden.
667
00:30:48,956 --> 00:30:50,547
Ms. Peterson.
668
00:30:50,558 --> 00:30:51,891
- Your Majesty.
669
00:30:51,967 --> 00:30:54,927
- Oh, the kingdom owes Lindsay
a debt of gratitude.
670
00:30:55,003 --> 00:30:57,554
She rescued the tree lighting
last evening.
671
00:30:57,631 --> 00:30:59,348
- Is that so?
672
00:30:59,425 --> 00:31:00,682
(chuckling)
673
00:31:00,759 --> 00:31:01,758
Um...
674
00:31:01,836 --> 00:31:05,071
If you'll excuse me,
Your Majesty.
675
00:31:08,475 --> 00:31:11,110
- Princess Dhalia
will be arriving soon.
676
00:31:11,186 --> 00:31:12,986
I hope you are prepared.
677
00:31:13,480 --> 00:31:17,416
- How does one exactly prepare
for marrying a stranger, Mother?
678
00:31:19,570 --> 00:31:21,212
Good morning.
679
00:31:23,073 --> 00:31:25,549
(soft music)
680
00:31:34,418 --> 00:31:36,009
(door opening)
681
00:31:36,086 --> 00:31:38,262
- You've already explained
about the gifts.
682
00:31:38,338 --> 00:31:40,514
We need more details
about the plan.
683
00:31:40,591 --> 00:31:45,111
- Yes, Shane. Please give us
the details of your plan.
684
00:31:46,013 --> 00:31:50,116
- Well, it was just a
start of an idea, really.
685
00:31:51,852 --> 00:31:55,070
Maybe Lindsay has more to add.
686
00:31:55,147 --> 00:31:58,040
- I can't think of a single
thing, Shane.
687
00:32:00,378 --> 00:32:02,753
Just kidding,
I have an idea or two.
688
00:32:03,405 --> 00:32:07,383
Uh, okay, what if we started
with six oversized gift boxes
689
00:32:07,460 --> 00:32:09,710
and each one were to represent
20 years
690
00:32:09,786 --> 00:32:11,044
of the foundation's history.
691
00:32:11,055 --> 00:32:14,014
- Oh, oh, please, sit down.
692
00:32:15,000 --> 00:32:17,017
Uh, go on.
693
00:32:18,045 --> 00:32:19,303
- Well, Your Highness,
694
00:32:19,379 --> 00:32:21,638
I was thinking you could
tell the story
695
00:32:21,715 --> 00:32:23,640
of the foundation's history
as you opened
696
00:32:23,717 --> 00:32:24,992
the first five gift boxes.
697
00:32:25,068 --> 00:32:27,394
Now, the first gift box
would contain
698
00:32:27,405 --> 00:32:29,004
a picture of your Aunt Helena.
699
00:32:29,081 --> 00:32:31,073
Of course, we would have it
enlarged so that the audience
700
00:32:31,150 --> 00:32:32,590
could see it clearly.
701
00:32:32,668 --> 00:32:34,785
And the sixth gift box,
the final gift box,
702
00:32:34,862 --> 00:32:36,153
would represent the next
20 years,
703
00:32:36,230 --> 00:32:39,165
or the future
of the foundation.
704
00:32:40,150 --> 00:32:41,492
- I love it.
705
00:32:41,568 --> 00:32:43,794
- What of the future,
Ms. Peterson?
706
00:32:44,238 --> 00:32:47,206
We have long-standing
traditions here in Valdonia.
707
00:32:47,282 --> 00:32:49,717
I should know what changes
I'm proposing.
708
00:32:50,085 --> 00:32:52,127
- Well, I do have a thought,
709
00:32:52,204 --> 00:32:53,670
but it's an awfully big idea.
710
00:32:53,747 --> 00:32:56,882
- Well, after seeing
your festival in New York,
711
00:32:56,959 --> 00:32:59,560
I would say you specialize
in big ideas.
712
00:32:59,896 --> 00:33:02,396
Let's hear it.
- Okay.
713
00:33:03,090 --> 00:33:06,859
What if there was a way to make
the world a more giving place?
714
00:33:07,844 --> 00:33:10,979
- You have a plan to make
the whole world more giving?
715
00:33:11,056 --> 00:33:12,564
- Well...
716
00:33:12,641 --> 00:33:15,117
- Maybe you should work
for the United Nations.
717
00:33:15,194 --> 00:33:16,777
(chuckling)
718
00:33:16,853 --> 00:33:18,579
- Go on, Lindsay.
719
00:33:20,065 --> 00:33:22,407
(sighing)
- No, Shane's probably right.
720
00:33:22,484 --> 00:33:23,759
It's probably not plausible,
721
00:33:23,835 --> 00:33:26,119
but I'm sure we can come up
with some other
722
00:33:26,196 --> 00:33:28,288
wonderful ideas
for the next 20 years.
723
00:33:28,365 --> 00:33:30,791
- I like the effort though,
Lindsay.
724
00:33:30,867 --> 00:33:32,960
Let's spend the day deciding
725
00:33:33,036 --> 00:33:35,379
what the first five boxes
will contain,
726
00:33:35,455 --> 00:33:38,140
and then we'll tackle the sixth.
727
00:33:38,709 --> 00:33:40,226
- Okay.
728
00:33:45,465 --> 00:33:47,432
- Shane is in charge
of constructing
729
00:33:47,509 --> 00:33:49,560
the oversized gift boxes.
- Yes.
730
00:33:49,636 --> 00:33:51,687
- Tilly, with your expert
graphic design skills,
731
00:33:51,763 --> 00:33:54,940
you will professionally format
the contents of each box.
732
00:33:55,017 --> 00:33:56,075
- My pleasure.
733
00:33:56,151 --> 00:33:57,776
- Sire, we need two things
from you.
734
00:33:57,853 --> 00:34:00,112
First, ask Her Majesty
what she remembers.
735
00:34:00,122 --> 00:34:02,239
Was there something special
that prompted Helena
736
00:34:02,316 --> 00:34:03,407
to give the first gift?
737
00:34:03,483 --> 00:34:04,950
- My mother knows
our family history
738
00:34:05,027 --> 00:34:06,343
as if it happened yesterday.
739
00:34:06,345 --> 00:34:07,661
- Excellent.
And you'll need to prepare
740
00:34:07,672 --> 00:34:08,954
what to say at the gala.
741
00:34:09,031 --> 00:34:10,956
- Lindsay and I
can work on that.
742
00:34:11,033 --> 00:34:12,958
- That makes sense,
because Lindsay,
743
00:34:13,035 --> 00:34:15,168
you are in charge
of the contents
744
00:34:15,179 --> 00:34:17,129
of the elusive box, number six.
745
00:34:17,205 --> 00:34:19,139
We're counting on you.
746
00:34:19,666 --> 00:34:21,633
(sighing)
I think we need a break.
747
00:34:21,710 --> 00:34:23,969
Dinner is in two hours.
748
00:34:24,046 --> 00:34:25,387
- If it's all the same to you,
749
00:34:25,464 --> 00:34:27,472
I'll stay and organize our ideas
750
00:34:27,549 --> 00:34:30,067
into a team task list
we can all follow.
751
00:34:30,144 --> 00:34:31,477
- Thank you, Tilly.
752
00:34:31,479 --> 00:34:33,312
- Great. I could use
some fresh air.
753
00:34:33,388 --> 00:34:35,230
- I'm going for a pint.
754
00:34:35,307 --> 00:34:37,616
(door opening)
755
00:34:43,833 --> 00:34:45,958
(soft music)
756
00:34:51,114 --> 00:34:54,708
- In the summertime, these beds
are filled with fragrant blooms.
757
00:34:54,785 --> 00:34:56,209
- Oh...
758
00:34:56,220 --> 00:34:57,586
You know,
there's something magical
759
00:34:57,663 --> 00:35:00,222
about the snow
covering everything.
760
00:35:00,299 --> 00:35:02,466
- Father loved this garden.
761
00:35:02,542 --> 00:35:04,760
He used to take me here
after a snowfall.
762
00:35:04,836 --> 00:35:06,895
- Oh...
(laughing)
763
00:35:08,423 --> 00:35:10,182
- No doubt you've seen
the snowmen
764
00:35:10,258 --> 00:35:11,516
throughout the palace.
- Mm-hmm.
765
00:35:11,593 --> 00:35:12,868
- My father had great wit.
766
00:35:12,944 --> 00:35:15,395
He would fashion people
he knew out of snow.
767
00:35:15,472 --> 00:35:16,897
- Really?
(laughing)
768
00:35:16,907 --> 00:35:19,566
Custom snowmen.
- Precisely.
769
00:35:19,643 --> 00:35:20,843
- Huh.
770
00:35:21,320 --> 00:35:22,903
Sounds like he must've been
a lot of fun.
771
00:35:22,979 --> 00:35:25,781
- Despite the demands
of ruling the kingdom,
772
00:35:25,857 --> 00:35:27,332
he was a wonderful father.
773
00:35:27,410 --> 00:35:30,702
- Well, he just knew
what was truly important.
774
00:35:30,779 --> 00:35:32,713
- He did.
775
00:35:34,157 --> 00:35:36,383
- That's hard for me, sometimes.
776
00:35:37,202 --> 00:35:38,919
I don't know, my friend,
Monica, she...
777
00:35:38,929 --> 00:35:40,412
(chuckling)
778
00:35:40,488 --> 00:35:42,005
She always says the only thing
I have in my life
779
00:35:42,082 --> 00:35:43,632
is bows and gift wrap.
780
00:35:43,709 --> 00:35:45,851
But I actually think those
are really important things
781
00:35:45,928 --> 00:35:47,644
to children at Christmas time.
782
00:35:47,721 --> 00:35:51,440
- I suspect I wouldn't fare well
under Monica's scrutiny either.
783
00:35:51,850 --> 00:35:53,767
- Well, I guess everyone
needs a friend
784
00:35:53,844 --> 00:35:54,943
who tells them the truth.
785
00:35:55,020 --> 00:35:56,812
- Like someone who dares to say,
786
00:35:56,888 --> 00:35:59,606
"You're hopeless at wrapping
gifts, Your Highness"?
787
00:35:59,683 --> 00:36:02,943
- Yes, actually.
Someone exactly like that.
788
00:36:03,019 --> 00:36:05,037
(laughing)
789
00:36:06,773 --> 00:36:10,209
Well, I said I wanted to get
some fresh air.
790
00:36:10,285 --> 00:36:12,795
You want to customize a snowman?
791
00:36:14,573 --> 00:36:15,956
- Let's make Willard.
792
00:36:16,032 --> 00:36:17,833
- Yes, yes!
(laughing)
793
00:36:17,909 --> 00:36:20,210
- Uh, but it won't be
complete without spectacles.
794
00:36:20,287 --> 00:36:22,429
So, what...
- Uh...
795
00:36:23,665 --> 00:36:25,933
Um... Okay.
796
00:36:26,009 --> 00:36:27,476
Ah.
797
00:36:28,003 --> 00:36:30,145
- Uh...
798
00:36:30,630 --> 00:36:32,472
- One moment. No peeking.
799
00:36:32,549 --> 00:36:34,942
(laughing)
- I got...
800
00:36:39,431 --> 00:36:42,408
- Oh, it's perfect.
(laughing)
801
00:36:45,854 --> 00:36:47,279
Oh, yes.
802
00:36:47,355 --> 00:36:49,406
I would say that that...
803
00:36:49,483 --> 00:36:51,158
that's the likeness
of the Willard
804
00:36:51,234 --> 00:36:53,285
we all know and love,
wouldn't you say?
805
00:36:53,361 --> 00:36:56,088
- It's perfect.
(laughing)
806
00:36:57,240 --> 00:36:59,332
I haven't done this
in a long time.
807
00:36:59,409 --> 00:37:01,334
Not since my father died.
808
00:37:01,411 --> 00:37:03,128
Thank you.
809
00:37:03,205 --> 00:37:04,621
- Well...
810
00:37:04,698 --> 00:37:07,599
Hopefully it brought back
happy memories with your dad.
811
00:37:08,877 --> 00:37:12,479
- Carefree days. Yes.
812
00:37:14,057 --> 00:37:17,309
Uh... We should head back.
813
00:37:17,385 --> 00:37:20,312
- Yes.
- Alright. Goodbye, Willard.
814
00:37:20,388 --> 00:37:22,364
(laughing)
815
00:37:26,603 --> 00:37:29,029
You are a puzzle,
Lindsay Peterson.
816
00:37:29,039 --> 00:37:30,372
- Me?
- Such definite thoughts
817
00:37:30,449 --> 00:37:31,749
on fashioning spectacles,
818
00:37:31,825 --> 00:37:34,367
but reluctant to share
other ideas.
819
00:37:34,378 --> 00:37:35,686
- I don't know what you mean.
820
00:37:35,762 --> 00:37:37,871
- You have an idea
about that sixth gift,
821
00:37:37,882 --> 00:37:39,122
I know you do.
822
00:37:39,199 --> 00:37:40,907
- Yeah, well...
823
00:37:40,909 --> 00:37:43,552
Who dares to think they could
actually change the whole world?
824
00:37:44,213 --> 00:37:47,881
- I'm fairly certain that's how
all the best ideas start.
825
00:37:47,892 --> 00:37:49,641
Daring to think.
826
00:37:50,961 --> 00:37:53,512
- Speaking of ideas,
I have a present idea
827
00:37:53,522 --> 00:37:55,514
for Princess Dhalia.
828
00:37:55,590 --> 00:37:57,858
- Are you changing the subject?
829
00:37:58,593 --> 00:38:01,102
- Well, I read that
she was patroness
830
00:38:01,179 --> 00:38:03,355
of a rescue animal charity.
831
00:38:03,431 --> 00:38:05,440
So maybe you could get her
a shelter dog.
832
00:38:05,517 --> 00:38:06,942
You know, I mean,
833
00:38:07,018 --> 00:38:08,902
a furry companion would really
help comfort her
834
00:38:08,979 --> 00:38:11,121
as she's moving
into a new place.
835
00:38:11,940 --> 00:38:14,541
- You are good at this,
aren't you?
836
00:38:16,236 --> 00:38:17,920
I just...
837
00:38:18,780 --> 00:38:20,464
- Just what?
838
00:38:21,324 --> 00:38:23,342
- I'm going to marry this woman.
839
00:38:23,418 --> 00:38:25,761
I wish I knew more about her.
840
00:38:27,097 --> 00:38:29,097
- Well, she's beautiful.
841
00:38:29,174 --> 00:38:31,099
- That she is.
842
00:38:32,919 --> 00:38:35,595
- Look, I'll tell you what,
she's gonna arrive
843
00:38:35,672 --> 00:38:37,764
the day of the gala, right?
844
00:38:37,841 --> 00:38:40,100
Okay, so that gives us
four more days.
845
00:38:40,176 --> 00:38:41,560
We could do a lot more research
846
00:38:41,636 --> 00:38:43,445
and we will come up
with the perfect gift.
847
00:38:43,522 --> 00:38:45,138
And then, maybe after the gala,
848
00:38:45,140 --> 00:38:47,941
maybe on Christmas Eve,
you could present it to her.
849
00:38:47,952 --> 00:38:49,609
But if you're not going
with the dog idea,
850
00:38:49,686 --> 00:38:52,404
I have to insist that I wrap
the gift. Me, not you, okay?
851
00:38:52,480 --> 00:38:54,531
First impressions are critical,
Prince Aiden.
852
00:38:54,608 --> 00:38:56,750
- You called me Aiden.
853
00:38:56,827 --> 00:39:00,963
- I called you Prince... Aiden.
854
00:39:01,615 --> 00:39:03,498
- It's a start.
855
00:39:03,575 --> 00:39:06,510
Now, tell me your idea.
856
00:39:07,137 --> 00:39:08,670
- Well, it's...
857
00:39:08,747 --> 00:39:10,472
it's more of an idea
I have to show you.
858
00:39:10,549 --> 00:39:12,883
I assume this giant place
has a kitchen, right?
859
00:39:12,959 --> 00:39:16,177
- Your world-changing idea
begins in a kitchen?
860
00:39:16,254 --> 00:39:18,722
- Just might.
- Now I must know.
861
00:39:18,798 --> 00:39:21,308
I'm dining with my mother
later this evening.
862
00:39:21,384 --> 00:39:23,277
After.
- Mm-hmm.
863
00:39:24,179 --> 00:39:27,355
Oh, I've been meaning to ask,
who is the woman in my room?
864
00:39:27,432 --> 00:39:29,157
That portrait above
my fireplace.
865
00:39:29,234 --> 00:39:30,692
- You are in Lilibeth's room.
866
00:39:30,769 --> 00:39:32,694
Remember when I mentioned
King Humphrey
867
00:39:32,771 --> 00:39:34,696
who assumed the throne
in Clovis' stead?
868
00:39:34,773 --> 00:39:37,407
That was his queen from...
869
00:39:37,484 --> 00:39:38,875
Hmm, come to think of it,
870
00:39:38,952 --> 00:39:40,794
I don't remember what kingdom
Lilibeth was from.
871
00:39:40,871 --> 00:39:42,504
- Well, I'm just happy
to know her name.
872
00:39:42,581 --> 00:39:44,414
Makes our conversations
less awkward.
873
00:39:44,491 --> 00:39:46,499
- I suspect
she's a great listener.
874
00:39:46,510 --> 00:39:49,511
- Oh, the best.
(laughing)
875
00:39:49,955 --> 00:39:52,172
(soft music)
876
00:39:52,182 --> 00:39:55,634
- And each gift tells
the history of the foundation.
877
00:39:55,710 --> 00:39:57,510
- What a nice idea.
878
00:39:57,587 --> 00:39:59,471
And well thought out,
I should say.
879
00:39:59,547 --> 00:40:01,440
- Yes. But we do need your help.
880
00:40:01,516 --> 00:40:05,393
I know you've told me the story
of Helena and Clovis many times.
881
00:40:05,470 --> 00:40:06,937
- Yes, wonderful people.
882
00:40:07,013 --> 00:40:08,655
- And the Festive Heart
Foundation
883
00:40:08,732 --> 00:40:12,275
is such an integral part
of who we are here in Valdonia.
884
00:40:12,352 --> 00:40:15,070
And I know it originated
with Helena.
885
00:40:15,146 --> 00:40:16,455
- Hmm.
886
00:40:16,531 --> 00:40:18,457
- I would like to tell
her story properly.
887
00:40:18,533 --> 00:40:21,368
So I need you
to fill in the details.
888
00:40:21,444 --> 00:40:23,545
- What would you like to know?
889
00:40:23,622 --> 00:40:26,206
- Do you happen to know
what prompted Helena
890
00:40:26,216 --> 00:40:27,633
to give the first gift?
891
00:40:27,709 --> 00:40:30,877
The one that started the whole
idea of the foundation.
892
00:40:30,954 --> 00:40:32,220
- Sorry?
893
00:40:32,789 --> 00:40:34,631
I... just can't help thinking
894
00:40:34,708 --> 00:40:37,425
that it must've been something
895
00:40:37,502 --> 00:40:41,221
or someone who Helena
was concerned about.
896
00:40:41,231 --> 00:40:42,414
(laughing)
897
00:40:42,491 --> 00:40:43,765
- How would I know
something like that?
898
00:40:43,842 --> 00:40:45,901
It's such a long time ago.
899
00:40:46,469 --> 00:40:50,397
- Mother, you know our family
history with great detail.
900
00:40:50,473 --> 00:40:52,399
(sighing)
You must know something
901
00:40:52,475 --> 00:40:54,401
about Helena's motivation.
902
00:40:54,477 --> 00:40:56,102
- I'm sorry, Aiden,
903
00:40:56,179 --> 00:40:59,498
I've already told you everything
I know about all that.
904
00:40:59,899 --> 00:41:02,659
- But, Mother...
- I'm rather tired.
905
00:41:02,736 --> 00:41:05,921
I'll see you in the morning.
Good night.
906
00:41:09,743 --> 00:41:11,718
- Good night, Mother.
907
00:41:26,551 --> 00:41:27,985
(whispering): Lindsay.
908
00:41:29,471 --> 00:41:31,697
Lindsay Peterson?
909
00:41:32,849 --> 00:41:35,567
Lindsay Peterson of New York!
910
00:41:35,643 --> 00:41:37,277
A woman full of silly ideas.
911
00:41:37,353 --> 00:41:39,195
- I heard that.
(laughing)
912
00:41:39,272 --> 00:41:40,914
Here you go.
913
00:41:42,859 --> 00:41:47,203
- When people ask how this
world-changing idea began,
914
00:41:47,280 --> 00:41:49,456
could we leave out the part
where the prince wore
915
00:41:49,532 --> 00:41:51,499
Christmas kittens?
(laughing)
916
00:41:51,576 --> 00:41:53,251
- Can you please pass me
that bowl, sire?
917
00:41:53,262 --> 00:41:54,803
- No.
918
00:41:55,931 --> 00:41:58,682
Not until you call me
by my name.
919
00:42:00,677 --> 00:42:02,227
Let's hear it.
920
00:42:02,837 --> 00:42:07,441
- Could you please pass me
that bowl, Aiden?
921
00:42:07,517 --> 00:42:09,943
- I'll hand you two.
(laughing)
922
00:42:11,471 --> 00:42:13,655
- Okay. And now, you...
923
00:42:13,732 --> 00:42:16,357
I'll need you to measure out
four cups of flour.
924
00:42:16,434 --> 00:42:18,359
- Uh, what are we making?
925
00:42:18,436 --> 00:42:19,652
No, let me guess.
926
00:42:19,663 --> 00:42:22,405
We are changing
the world with...
927
00:42:22,482 --> 00:42:23,907
pineapple upside-down cake.
928
00:42:23,983 --> 00:42:27,669
(laughing)
- We are making cookies.
929
00:42:28,238 --> 00:42:32,382
- I see. Well, no,
actually, I don't.
930
00:42:32,992 --> 00:42:36,044
- Okay, well, now, it's
your turn to hear a story.
931
00:42:36,121 --> 00:42:40,423
My great-grandmother's name
was Dora, but I called her Gigi.
932
00:42:40,500 --> 00:42:44,552
And she lived
in the same apartment
in Brooklyn her entire life.
933
00:42:44,629 --> 00:42:48,190
In a community where people
looked out for each other.
934
00:42:48,266 --> 00:42:51,559
When I was little,
I would go over to her house,
935
00:42:51,636 --> 00:42:53,737
and we would bake cookies.
936
00:42:54,430 --> 00:42:56,731
Believe it or not,
that's not even the best part.
937
00:42:56,808 --> 00:42:58,608
- Well, I don't know
if I believe you.
938
00:42:58,685 --> 00:43:01,444
Cookies are pretty great.
(laughing)
939
00:43:01,455 --> 00:43:04,948
- Ah, she would take such care
with the cookies,
940
00:43:05,024 --> 00:43:07,117
decorating
each one extravagantly.
941
00:43:07,193 --> 00:43:10,962
We never ate a single one.
- Oh, that's impossible.
942
00:43:11,039 --> 00:43:12,530
- Mm-mm. We'd put them
in little boxes,
943
00:43:12,532 --> 00:43:16,760
and then we would give two boxes
to each neighbour.
944
00:43:17,162 --> 00:43:20,213
- Why two boxes?
(chuckling)
945
00:43:20,290 --> 00:43:23,767
- Okay, so here's where my big,
silly idea comes in.
946
00:43:24,761 --> 00:43:28,847
She always taught me,
"You give two gifts
to people, Lindsay.
947
00:43:28,923 --> 00:43:32,934
One for them to keep,
and one for them to give."
948
00:43:33,011 --> 00:43:37,063
I still do it to this day.
I mean, every time
I give somebody a gift,
949
00:43:37,140 --> 00:43:40,775
I either include cookies,
or a small token, and...
950
00:43:40,852 --> 00:43:42,402
- You do?
951
00:43:42,478 --> 00:43:46,156
- Gigi believed
that if given the chance,
952
00:43:46,232 --> 00:43:50,377
people would learn
that they loved giving
more than receiving.
953
00:43:50,945 --> 00:43:55,290
- Mmm. I think I see where
you're going with this.
954
00:43:55,300 --> 00:43:58,585
- Aiden, the foundation
could honour tradition
955
00:43:58,661 --> 00:44:00,795
by giving Christmas toys
to each child,
956
00:44:00,872 --> 00:44:04,007
but... what if in the future,
957
00:44:04,083 --> 00:44:08,595
we give each child a gift
to give as well?
958
00:44:08,671 --> 00:44:11,064
Children who have been
given so little,
959
00:44:11,141 --> 00:44:13,975
they would experience the pure
joy of Christmas giving,
960
00:44:14,052 --> 00:44:17,395
and by nurturing that
innate desire in them to give,
961
00:44:17,472 --> 00:44:20,991
you know, maybe they would
grow up to be like...
962
00:44:22,352 --> 00:44:23,827
- Be like you.
963
00:44:25,230 --> 00:44:30,083
Grow up to have a beautiful
heart, like you.
964
00:44:33,279 --> 00:44:37,749
- Maybe, uh, you could
give a box of cookies
to Princess Dhalia
965
00:44:37,825 --> 00:44:39,926
when you give her her gift.
966
00:44:41,305 --> 00:44:46,841
- Yes. Yes,
that's a lovely idea.
967
00:44:46,918 --> 00:44:51,179
- Um... Next, we do brown sugar.
968
00:44:51,256 --> 00:44:52,439
- Great.
969
00:44:53,341 --> 00:44:55,525
(soft music)
970
00:44:57,345 --> 00:44:59,029
(sighing)
971
00:45:06,437 --> 00:45:08,696
- Don't give me that look,
Lilibeth.
972
00:45:08,773 --> 00:45:11,208
We were only making cookies.
973
00:45:15,363 --> 00:45:17,005
You're right.
974
00:45:17,907 --> 00:45:19,507
Tomorrow I need to stay far,
975
00:45:19,584 --> 00:45:21,668
far away from your
great-great-grandson.
976
00:45:21,744 --> 00:45:23,553
(sighing)
977
00:45:26,624 --> 00:45:29,226
(joyful holiday music)
978
00:45:32,255 --> 00:45:34,180
- So, we go into each shop,
979
00:45:34,257 --> 00:45:36,057
we pick up the toys
they've collected,
980
00:45:36,134 --> 00:45:37,809
and then we just get out
of there.
981
00:45:37,885 --> 00:45:39,552
- You say, "Thank you,"
982
00:45:39,629 --> 00:45:43,406
and recognize the time
and effort it took to make
the donation.
983
00:45:43,867 --> 00:45:46,150
- Of course. That too.
984
00:45:46,227 --> 00:45:48,319
- Once you have collected
each toy,
985
00:45:48,396 --> 00:45:50,863
join the volunteers
at the village community
centre to wrap them.
986
00:45:50,940 --> 00:45:55,126
And it is not a race, Mr. Kelly.
987
00:45:55,778 --> 00:45:57,336
Questions?
988
00:45:57,338 --> 00:46:00,423
Off you go. I will join you
in the village later.
989
00:46:05,463 --> 00:46:06,638
Your Majesty.
990
00:46:07,832 --> 00:46:11,718
- I know what you're up to.
- Up to?
991
00:46:11,794 --> 00:46:15,013
- Have you found
your replacement yet?
992
00:46:15,089 --> 00:46:18,599
- More assessment needed.
Today should be revealing.
993
00:46:18,676 --> 00:46:22,770
- No one is forcing you
to retire, Willard.
994
00:46:22,847 --> 00:46:26,274
As far as I'm concerned,
you can stay on indefinitely.
995
00:46:26,351 --> 00:46:28,702
- That's very kind,
Your Majesty.
996
00:46:30,521 --> 00:46:32,664
(soft music)
997
00:46:39,030 --> 00:46:40,705
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
998
00:46:40,782 --> 00:46:44,050
- Ah, I love how
every single merchant
has donated to the cause.
999
00:46:44,127 --> 00:46:47,429
Some of them
are even wrapping gifts.
It's so inspiring!
1000
00:46:47,505 --> 00:46:48,963
- Isn't it?
- Yes!
1001
00:46:49,040 --> 00:46:50,181
- Incoming!
1002
00:46:50,258 --> 00:46:51,841
You two better pick up the pace.
1003
00:46:51,918 --> 00:46:54,135
I'm four shops ahead of you.
(laughing)
1004
00:46:54,212 --> 00:46:55,862
- What's gotten into him?
1005
00:46:55,864 --> 00:46:58,440
- Shane's got it in his head
that Mr. Harlow is retiring.
1006
00:46:58,516 --> 00:47:01,267
- What? Willard never said that.
- That's what I told Shane,
1007
00:47:01,344 --> 00:47:06,022
but he's got this crazy idea
that Willard brought us here
to see how we operate,
1008
00:47:06,099 --> 00:47:08,491
to see who would be best suited
to replace him.
1009
00:47:08,969 --> 00:47:12,278
- So that's why he was borrowing
my ideas and acting so strange.
1010
00:47:12,355 --> 00:47:16,908
- Who knows? Shane could be
this strange all the time.
1011
00:47:16,918 --> 00:47:18,576
(laughing)
- Hey, by the way,
1012
00:47:18,587 --> 00:47:21,162
thank you so much for making
the team task list.
1013
00:47:21,239 --> 00:47:24,248
- I believe it helps when
we all have clear objectives.
1014
00:47:24,325 --> 00:47:27,168
Speaking of that, we have plenty
more gifts to collect.
1015
00:47:27,245 --> 00:47:31,139
We should get moving. We have
all the wrapping to do still.
1016
00:47:32,792 --> 00:47:35,602
(light holiday music)
1017
00:47:36,229 --> 00:47:38,688
- I'll take these,
and put them under the tree.
1018
00:47:38,940 --> 00:47:41,557
(indistinct chattering)
1019
00:47:45,364 --> 00:47:48,281
(distant singing)
1020
00:48:03,448 --> 00:48:05,206
- Oh splendid!
1021
00:48:05,283 --> 00:48:08,301
Absolutely splendid!
1022
00:48:09,245 --> 00:48:11,003
Do you know where
Ms. Peterson is?
1023
00:48:11,080 --> 00:48:15,216
- Uh, I'm not sure.
She was here a minute ago.
1024
00:48:15,293 --> 00:48:19,053
- Sire, we seem to have lost
Ms. Peterson.
1025
00:48:19,130 --> 00:48:20,379
- Lost?
1026
00:48:20,457 --> 00:48:22,557
- No one seems to know
where she is.
1027
00:48:22,633 --> 00:48:25,059
(distant singing)
1028
00:48:25,136 --> 00:48:28,187
- Stay here. I think I know.
1029
00:48:28,264 --> 00:48:31,566
¶ On the third day of Christmas
my true love gave to me ¶
1030
00:48:31,642 --> 00:48:34,277
¶ Three French hens,
two turtle doves ¶
1031
00:48:34,353 --> 00:48:37,196
¶ And a partridge
in a pear tree ¶
1032
00:48:37,273 --> 00:48:41,000
¶ On the fourth day of Christmas
my true love gave to me ¶
1033
00:48:41,077 --> 00:48:44,287
¶ Four calling birds,
three French hens ¶
1034
00:48:44,363 --> 00:48:46,038
¶ Two turtle doves ¶
1035
00:48:46,115 --> 00:48:48,708
¶ And a partridge
in a pear tree ¶
1036
00:48:48,784 --> 00:48:50,293
(laughing)
- Wonderful.
1037
00:48:50,369 --> 00:48:53,629
Okay, what's your next favourite
Christmas song?
1038
00:48:53,706 --> 00:48:55,465
- That's beautiful.
1039
00:48:55,541 --> 00:48:58,217
- Close your eyes,
Your Highness, this is
a surprise for you.
1040
00:48:58,294 --> 00:49:01,679
- Aiden, um, Your Highness.
What are you doing here?
1041
00:49:01,756 --> 00:49:04,974
- Willard was afraid that he had
lost one of our guests.
1042
00:49:05,051 --> 00:49:07,477
- Oh, well,
you can't be in here.
1043
00:49:07,553 --> 00:49:09,528
- Yeah. You can't be in here.
1044
00:49:09,606 --> 00:49:12,565
- You ladies are aware
that you're speaking
to the future king?
1045
00:49:12,642 --> 00:49:15,577
- Well, do you think we should
show him, Penny?
1046
00:49:15,653 --> 00:49:17,019
- Yes.
- Okay.
1047
00:49:17,097 --> 00:49:19,197
- These are for your
Christmas tree, Your Highness.
1048
00:49:19,273 --> 00:49:21,240
Two snowmen.
I heard you like them.
1049
00:49:21,317 --> 00:49:23,585
- They are simply wonderful.
1050
00:49:23,661 --> 00:49:24,994
Thank you, Penny.
1051
00:49:25,071 --> 00:49:26,963
- Merry Christmas, Prince Aiden.
1052
00:49:27,657 --> 00:49:30,708
- You know, Penny is going to
meet her new family tomorrow,
1053
00:49:30,785 --> 00:49:32,802
just in time for Christmas.
1054
00:49:33,621 --> 00:49:34,895
- Is that so?
1055
00:49:34,972 --> 00:49:37,298
- My new name will be
Penelope Gail Willis.
1056
00:49:37,375 --> 00:49:38,600
Isn't that a lovely name?
1057
00:49:38,676 --> 00:49:41,478
- One of the loveliest
I have ever heard.
1058
00:49:46,050 --> 00:49:47,475
I have an idea.
1059
00:49:47,552 --> 00:49:50,228
How would you feel
if I lingered for a moment
1060
00:49:50,304 --> 00:49:51,613
with you and Lindsay,
1061
00:49:51,689 --> 00:49:54,532
and I made an ornament for you
to take to your new home
1062
00:49:54,609 --> 00:49:56,743
for the Willis Family
Christmas tree?
1063
00:49:56,819 --> 00:49:58,986
- Yes.
- Very well,
1064
00:49:59,063 --> 00:50:00,488
there's your seat, Highness,
1065
00:50:00,565 --> 00:50:03,541
and your pom-poms
and pipe cleaners await.
1066
00:50:04,819 --> 00:50:05,952
Okay.
1067
00:50:06,028 --> 00:50:08,829
What about, um...
black dots?
1068
00:50:08,906 --> 00:50:11,207
- Yes!
- Okay.
1069
00:50:11,284 --> 00:50:14,043
¶ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ¶
1070
00:50:14,120 --> 00:50:17,138
¶ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ¶
1071
00:50:17,215 --> 00:50:18,631
¶ Hey ¶
(laughing)
1072
00:50:18,642 --> 00:50:21,768
- I think I'm finally finished.
- Can I see?
1073
00:50:24,338 --> 00:50:26,389
I love her! What's her name?
1074
00:50:26,465 --> 00:50:30,151
- Why, Angel Penelope Willis,
of course.
1075
00:50:30,228 --> 00:50:33,655
- Thank you, Prince Aiden.
- Merry Christmas, Penny.
1076
00:50:33,731 --> 00:50:37,200
- Merry Christmas to you too.
(chuckling)
1077
00:50:38,811 --> 00:50:41,696
(soft music)
1078
00:50:41,772 --> 00:50:43,665
(clearing throat)
1079
00:50:51,991 --> 00:50:53,583
You must have told her.
1080
00:50:53,659 --> 00:50:55,668
- No, I promise you,
I didn't say a word.
1081
00:50:55,745 --> 00:50:58,596
- This is a snowman with eye
glasses like the one we made!
1082
00:50:58,673 --> 00:51:01,090
- Well, maybe they're
ski goggles.
1083
00:51:01,167 --> 00:51:03,134
- This is Frosty the Willard!
1084
00:51:03,210 --> 00:51:04,927
(laughing)
You know it!
1085
00:51:05,004 --> 00:51:06,787
(distant bell ringing)
1086
00:51:06,865 --> 00:51:09,265
Penny may have trouble sleeping
tonight, excited for tomorrow.
1087
00:51:09,342 --> 00:51:13,185
- Ah, I know. You know,
I didn't think there could
possibly be a morning
1088
00:51:13,262 --> 00:51:15,438
more exciting
than Christmas, but...
1089
00:51:15,448 --> 00:51:18,316
Perhaps it does have
some competition.
1090
00:51:18,392 --> 00:51:20,484
- You were wonderful
with her tonight.
1091
00:51:20,561 --> 00:51:22,620
I can see why you're good
at your work.
1092
00:51:23,648 --> 00:51:26,291
Something funny?
- No, I...
1093
00:51:27,035 --> 00:51:31,037
Just my friend Monica,
she says I sell myself short,
1094
00:51:31,113 --> 00:51:32,888
but I mean honestly, come on!
1095
00:51:32,965 --> 00:51:36,626
How hard could it be
to want a child to experience
Christmas joy?
1096
00:51:36,702 --> 00:51:38,970
- What about the rest
of your life in New York?
1097
00:51:39,047 --> 00:51:43,349
- Well, now I really feel like
you have been talking to Monica.
1098
00:51:43,426 --> 00:51:46,260
She would tell you
I don't have a life.
1099
00:51:46,337 --> 00:51:50,064
- No beau? No someone special?
- Nope.
1100
00:51:52,218 --> 00:51:54,986
- Willard is considering
retiring.
1101
00:51:55,063 --> 00:51:57,855
- Shane was right.
- Shane?
1102
00:51:57,932 --> 00:52:01,692
- Oh, he... he suspects
that Willard brought us here
1103
00:52:01,769 --> 00:52:04,320
to Valdonia in order
to find his replacement.
1104
00:52:04,397 --> 00:52:06,122
- Perhaps.
1105
00:52:06,691 --> 00:52:09,292
Would you consider the job?
- No.
1106
00:52:09,985 --> 00:52:12,662
It's just, my job in New York,
it's already big enough.
1107
00:52:12,672 --> 00:52:14,997
- Alright. I won't ask again.
1108
00:52:15,074 --> 00:52:18,042
I-I was simply thinking
that someone like you
1109
00:52:18,119 --> 00:52:20,920
would be perfect as the face
of the foundation.
1110
00:52:20,996 --> 00:52:24,265
- That's just it,
I'm not equipped to be
the face of anything.
1111
00:52:24,342 --> 00:52:26,842
- Well, I'm the face
of an entire country.
1112
00:52:26,919 --> 00:52:29,520
Believe me, I don't always
feel equipped.
1113
00:52:30,256 --> 00:52:33,849
If you've never worn a crown,
you don't know how heavy it is.
1114
00:52:33,926 --> 00:52:35,318
But Lindsay...
1115
00:52:35,886 --> 00:52:38,655
I suspect your heart
might be contagious.
1116
00:52:39,265 --> 00:52:42,983
Think of how you can multiply
your work beyond New York.
1117
00:52:43,060 --> 00:52:46,904
- Multiply? Spoken like
a true accountant.
1118
00:52:46,981 --> 00:52:48,289
(chuckling)
1119
00:52:48,816 --> 00:52:51,459
- It has crossed my mind
these days.
1120
00:52:51,986 --> 00:52:53,419
(sighing)
1121
00:52:55,072 --> 00:52:56,547
- Look.
1122
00:52:56,949 --> 00:52:58,708
(soft music)
1123
00:52:58,784 --> 00:53:01,135
(chuckling)
- It's beautiful.
1124
00:53:04,415 --> 00:53:06,557
- Oh, the snowman!
He'll get wet!
1125
00:53:06,634 --> 00:53:11,062
- Oh. Here you go.
Uh, yours now.
1126
00:53:13,966 --> 00:53:17,985
I'll keep it right here,
near my heart for safekeeping.
1127
00:53:19,972 --> 00:53:21,614
- I, um...
1128
00:53:22,516 --> 00:53:25,234
Aiden, we should get back
to the castle.
1129
00:53:25,311 --> 00:53:27,903
You have a lot to prepare
for this week.
1130
00:53:27,980 --> 00:53:29,580
(sighing)
1131
00:53:36,822 --> 00:53:39,957
Oh, uh... Well, thank you,
Your Highness,
1132
00:53:39,968 --> 00:53:43,335
for finding me,
and escorting me back.
1133
00:53:43,412 --> 00:53:45,838
- It was my pleasure,
Ms. Peterson.
1134
00:53:45,915 --> 00:53:47,506
- And who knows?
1135
00:53:47,517 --> 00:53:49,341
Perhaps I'll run
into you tomorrow.
1136
00:53:49,418 --> 00:53:51,144
Completely by accident.
1137
00:53:51,220 --> 00:53:53,187
- I can only hope.
1138
00:53:56,342 --> 00:53:59,185
- Good night.
- Good night, Lindsay.
1139
00:53:59,261 --> 00:54:02,655
(bright holiday music)
1140
00:54:26,330 --> 00:54:28,839
- You're a handsome fella.
1141
00:54:28,916 --> 00:54:30,808
(laughing)
1142
00:54:39,510 --> 00:54:41,477
- Oh, good morning, Willard.
1143
00:54:41,554 --> 00:54:44,271
- It's a beautiful day,
Your Majesty.
1144
00:54:44,348 --> 00:54:47,942
- Was Aiden walking with you?
I haven't seen him this morning.
1145
00:54:48,018 --> 00:54:49,819
- Neither have I,
but I expect to.
1146
00:54:49,895 --> 00:54:52,112
We still have quite a bit
to plan for the gala.
1147
00:54:52,189 --> 00:54:55,533
- When you do, send him to me
immediately.
1148
00:54:55,609 --> 00:54:58,836
You understand why,
don't you, Willard?
1149
00:54:59,572 --> 00:55:01,230
- Yes, Your Majesty.
1150
00:55:01,232 --> 00:55:04,166
- I spoke to the King
of Marchessa this morning.
1151
00:55:04,243 --> 00:55:08,838
No need for Aiden
and Dhalia to wait any longer.
1152
00:55:08,914 --> 00:55:11,173
I've invited her
to come tonight.
1153
00:55:11,184 --> 00:55:12,683
- Tonight?
1154
00:55:12,760 --> 00:55:15,010
- Best to get
this royal romance started,
1155
00:55:15,087 --> 00:55:17,146
don't you think, Willard?
1156
00:55:17,590 --> 00:55:19,682
- Yes. Of course.
1157
00:55:19,758 --> 00:55:23,394
- Dhalia will be accompanied
by her trusted bodyguard,
1158
00:55:23,470 --> 00:55:26,188
a certain Philippe,
I believe the king said.
1159
00:55:26,265 --> 00:55:28,023
- How can I help?
1160
00:55:28,100 --> 00:55:34,247
- Please, let Aiden know
the princess is arriving
earlier than expected.
1161
00:55:36,233 --> 00:55:37,542
- Certainly.
1162
00:55:38,652 --> 00:55:41,212
(soft music)
1163
00:55:47,545 --> 00:55:50,713
- If Shane makes
gift number six oversized,
1164
00:55:50,789 --> 00:55:52,339
then when Prince Aiden
opens it up,
1165
00:55:52,416 --> 00:55:54,425
it will reveal
smaller gifts inside.
1166
00:55:54,501 --> 00:55:56,886
And we would give two boxes
to each guest,
1167
00:55:56,962 --> 00:56:00,431
one for them to keep,
and one for them to give.
1168
00:56:00,507 --> 00:56:02,558
- Oh, I get it.
1169
00:56:02,635 --> 00:56:07,187
So, if the foundation
starts with children
around the globe...
1170
00:56:07,264 --> 00:56:09,565
- We change the world!
1171
00:56:09,642 --> 00:56:11,483
- Well, that's the dream,
isn't it?
1172
00:56:11,560 --> 00:56:13,402
I mean, why else do what we do?
1173
00:56:13,479 --> 00:56:14,829
- I love it.
1174
00:56:15,564 --> 00:56:17,489
- You do?
- Love it.
1175
00:56:17,566 --> 00:56:19,950
- It's a beautiful idea,
Lindsay.
1176
00:56:20,027 --> 00:56:22,661
I'll design small gift boxes.
1177
00:56:22,738 --> 00:56:24,538
How do you feel about
putting the words,
1178
00:56:24,615 --> 00:56:26,040
"One to keep. One to give"
on them?
1179
00:56:26,116 --> 00:56:28,500
- The only problem is,
do we have enough time?
1180
00:56:28,577 --> 00:56:31,086
We'll need 500 cookies
for the gala.
1181
00:56:31,163 --> 00:56:32,922
- Oh, well, I intend to speak
to the royal chef.
1182
00:56:32,932 --> 00:56:35,758
I mean, but after
I've seen her aprons,
1183
00:56:35,768 --> 00:56:38,260
oh, I know that she has
an affection for Christmas.
1184
00:56:38,337 --> 00:56:40,763
- His.
- Excuse me?
1185
00:56:40,773 --> 00:56:43,390
- The royal chef
is a rather large man.
1186
00:56:43,467 --> 00:56:45,100
Has anyone seen
Prince Aiden today?
1187
00:56:45,177 --> 00:56:47,019
Well, I'll have
to find him, then.
1188
00:56:47,030 --> 00:56:49,280
Lindsay, it's best if you
talked to the chef right away.
1189
00:56:49,357 --> 00:56:50,865
- Oh.
1190
00:56:53,560 --> 00:56:55,694
- Lindsay's going
to get the job.
1191
00:56:55,771 --> 00:56:57,655
- Get back to work.
1192
00:56:57,731 --> 00:57:01,408
There is no job except
working on this gala.
1193
00:57:01,485 --> 00:57:04,086
(sighing)
1194
00:57:10,369 --> 00:57:12,795
- I thought the prince
was joining us this morning.
1195
00:57:12,871 --> 00:57:15,222
- Oh, I haven't seen him today.
1196
00:57:15,958 --> 00:57:18,309
- Lindsay, you and the prince...
1197
00:57:18,877 --> 00:57:22,054
- I am helping him choose a gift
for Princess Dhalia.
1198
00:57:22,065 --> 00:57:23,731
- I see.
1199
00:57:28,262 --> 00:57:29,987
Are you quite sure?
1200
00:57:31,056 --> 00:57:34,983
Sometimes matters of the heart
can be complicated.
1201
00:57:35,060 --> 00:57:37,203
(chuckling)
- Not as complicated
1202
00:57:37,279 --> 00:57:40,155
as matters of parliament,
and centuries of tradition.
1203
00:57:40,232 --> 00:57:41,573
- I suppose you're right.
1204
00:57:41,650 --> 00:57:42,959
(sighing)
1205
00:57:43,035 --> 00:57:44,868
- I'll be alright, Willard.
1206
00:57:44,945 --> 00:57:47,546
And besides, we have some
world-changing to do.
1207
00:57:48,407 --> 00:57:51,041
- Get your coat. We're going
to start right now.
1208
00:57:51,118 --> 00:57:53,669
- Start...?
- I have friends in parliament.
1209
00:57:53,746 --> 00:57:57,256
Get ready to share
your big idea.
1210
00:57:57,332 --> 00:57:58,799
- Okay.
1211
00:57:58,876 --> 00:58:01,185
(bright music)
1212
00:58:11,305 --> 00:58:14,732
- I have been trying to
figure out what prompted Helena
1213
00:58:14,808 --> 00:58:16,817
to give the first
Festive Heart gift.
1214
00:58:16,894 --> 00:58:19,236
Perhaps someone
in your family knows.
1215
00:58:19,247 --> 00:58:21,455
- Your Highness, I...
1216
00:58:22,816 --> 00:58:24,575
(chuckling)
- It's curious.
1217
00:58:24,651 --> 00:58:28,078
Every time I ask that question,
people seem to grow evasive.
1218
00:58:28,089 --> 00:58:30,664
- I don't want to spread
false rumours, sire.
1219
00:58:30,675 --> 00:58:32,499
- What rumours are those?
1220
00:58:32,576 --> 00:58:36,670
- Well, for years, there's been
a story in my family,
1221
00:58:36,681 --> 00:58:38,681
but we have never repeated it,
I assure you.
1222
00:58:38,758 --> 00:58:40,808
- It is safe with me.
1223
00:58:42,395 --> 00:58:46,221
- My great-great-grandmother,
Helena's mother,
1224
00:58:46,298 --> 00:58:49,349
always insisted that Helena
gave the first gift
1225
00:58:49,426 --> 00:58:52,019
to a friend from
the childrens' home next door.
1226
00:58:52,096 --> 00:58:56,982
- Oh. Helena knew an orphan girl
and wanted to give her a gift.
1227
00:58:57,059 --> 00:59:00,819
That makes perfect sense.
- Yes, but...
1228
00:59:00,896 --> 00:59:07,618
my great-great-grandmother
insisted that Helena's friend
was named Lilibeth.
1229
00:59:07,694 --> 00:59:12,790
My family always suspected
that she was confused
due to her advanced years.
1230
00:59:12,866 --> 00:59:16,794
But she vowed
until the day she died
1231
00:59:16,870 --> 00:59:19,463
that Helena's friend
became the queen.
1232
00:59:19,540 --> 00:59:21,307
- Queen Lilibeth?
1233
00:59:22,000 --> 00:59:24,927
But a member of
the Valdonian royal family
1234
00:59:25,003 --> 00:59:28,013
cannot marry a commoner
and still assume the throne.
1235
00:59:28,090 --> 00:59:30,974
That's why Clovis
abdicated to Humphrey.
1236
00:59:31,051 --> 00:59:33,143
- And why my family
has never spoken of it.
1237
00:59:33,154 --> 00:59:38,407
Certainly, our matriarch was
mistaken all those years ago.
1238
00:59:40,727 --> 00:59:42,077
- Right.
1239
00:59:47,734 --> 00:59:51,078
- So, well done, Lindsay!
- Do you think?
1240
00:59:51,155 --> 00:59:54,706
Members of parliament
seem so stone-faced.
1241
00:59:54,783 --> 00:59:56,834
- That's their impressed look.
1242
00:59:56,910 --> 00:59:59,336
When you said, "One to keep
and one to give,"
1243
00:59:59,347 --> 01:00:02,798
I saw the Secretary of Defense
twitch with excitement.
1244
01:00:02,875 --> 01:00:04,508
(laughing)
1245
01:00:04,519 --> 01:00:07,311
(distant church bells ringing)
1246
01:00:08,755 --> 01:00:11,232
(bright music)
1247
01:00:45,334 --> 01:00:47,101
(knocking)
1248
01:00:50,714 --> 01:00:52,014
(knocking)
1249
01:00:52,090 --> 01:00:54,900
- Lindsay, are you in here?
1250
01:00:59,014 --> 01:01:02,032
(soft music)
1251
01:01:05,979 --> 01:01:08,080
Queen Lilibeth.
1252
01:01:08,690 --> 01:01:10,666
You've got some
explaining to do.
1253
01:01:23,205 --> 01:01:26,048
Have enough?
- Yes.
1254
01:01:26,124 --> 01:01:27,674
Thank goodness your chef
loves Christmas,
1255
01:01:27,751 --> 01:01:30,010
he agreed to bake the cookies
without hesitation.
1256
01:01:30,087 --> 01:01:33,222
- I'm glad to see you.
How was your day?
1257
01:01:33,298 --> 01:01:35,432
- Well, you won't believe this,
1258
01:01:35,509 --> 01:01:37,935
but the girl from Brooklyn
who sells herself short
1259
01:01:38,011 --> 01:01:39,937
spoke in front
of parliament today.
1260
01:01:40,013 --> 01:01:42,231
- You didn't!
- Yes, yes, I did!
1261
01:01:42,307 --> 01:01:44,691
And I shared my idea,
and Willard says they loved it!
1262
01:01:44,768 --> 01:01:47,578
- See? I knew you were
contagious.
1263
01:01:47,655 --> 01:01:51,031
I seem to have caught some
of your enthusiasm myself.
1264
01:01:51,108 --> 01:01:53,283
I have stumbled
onto something surprising,
1265
01:01:53,360 --> 01:01:58,797
not sure what it all means,
but... Lindsay.
1266
01:01:59,508 --> 01:02:03,460
Ever since we've met--
- Your Highness, you're here.
1267
01:02:03,537 --> 01:02:05,128
I need to speak with you.
1268
01:02:05,205 --> 01:02:06,964
- In a minute, Willard.
1269
01:02:07,040 --> 01:02:09,716
- I'm sorry, it's quite urgent.
1270
01:02:09,793 --> 01:02:12,469
- I'll give you two
some privacy.
1271
01:02:12,480 --> 01:02:14,480
(sighing)
1272
01:02:16,883 --> 01:02:18,642
- I've been looking
for you all day.
1273
01:02:18,719 --> 01:02:20,894
- I went to the village bakery
today, Willard.
1274
01:02:20,905 --> 01:02:22,154
You'll never guess
what I've discovered.
1275
01:02:22,231 --> 01:02:25,699
- Princess Dhalia
is in the grand hall.
1276
01:02:28,061 --> 01:02:30,329
- Our grand hall?
1277
01:02:44,128 --> 01:02:48,430
- Sire, allow me to introduce
Her Royal Highness,
1278
01:02:48,507 --> 01:02:53,343
Princess Dhalia Frederica
Theresa of the Kingdom
of Marchessa.
1279
01:02:53,420 --> 01:02:56,397
- Your Highness.
What a delightful surprise.
1280
01:02:57,841 --> 01:02:59,650
Welcome to Valdonia.
1281
01:03:00,052 --> 01:03:03,520
- Prince Aiden.
A pleasure to meet you.
1282
01:03:03,597 --> 01:03:05,355
- And you, Princess.
1283
01:03:05,432 --> 01:03:09,026
You've had a long journey,
let's get your sorted.
1284
01:03:09,102 --> 01:03:10,736
Joseph will show you
to your room.
1285
01:03:10,812 --> 01:03:14,164
- And then the queen
will receive you for dinner.
1286
01:03:16,443 --> 01:03:18,752
(curious music)
1287
01:03:26,370 --> 01:03:29,546
- Did you sense something
strange about that bodyguard?
1288
01:03:29,623 --> 01:03:32,808
- I believe his name
is Philippe.
1289
01:03:33,377 --> 01:03:35,094
- Quite protective, isn't he?
1290
01:03:35,170 --> 01:03:38,221
- One can never be too careful
when guarding a princess.
1291
01:03:38,298 --> 01:03:41,683
But if I may make
a suggestion, sire,
1292
01:03:41,694 --> 01:03:46,155
I wouldn't invite him
on the royal honeymoon,
if I were you.
1293
01:03:50,578 --> 01:03:52,244
(sighing)
1294
01:03:52,979 --> 01:03:55,113
- Do tell me,
what happened next?
1295
01:03:55,190 --> 01:03:59,585
- The bird flew right
through the open window
into the throne room.
1296
01:04:00,320 --> 01:04:04,206
It was Philippe who gently
caught the frightened bird
1297
01:04:04,282 --> 01:04:06,958
and released him back
to the outside air.
1298
01:04:07,035 --> 01:04:09,127
But just as my father, the king,
1299
01:04:09,204 --> 01:04:12,464
raised his sword to continue
the knighting ceremony,
1300
01:04:12,475 --> 01:04:16,510
a single feather floated down
and landed with on his shoulder.
1301
01:04:16,586 --> 01:04:18,687
(laughing)
1302
01:04:19,732 --> 01:04:23,767
- I can't even imagine
the scene. Can you, Aiden?
1303
01:04:23,844 --> 01:04:25,586
- Can't imagine it.
1304
01:04:26,513 --> 01:04:32,701
- Well, it's been a long day,
and tomorrow is the gala.
1305
01:04:33,687 --> 01:04:36,196
It's a pleasure to have you
with us, Dhalia.
1306
01:04:36,273 --> 01:04:38,115
- Thank you, Your Majesty.
1307
01:04:38,191 --> 01:04:40,209
- Princess.
1308
01:04:41,787 --> 01:04:43,379
(sighing)
1309
01:04:47,701 --> 01:04:49,635
(soft music)
1310
01:04:52,038 --> 01:04:53,639
- Sit with me, son.
1311
01:04:56,844 --> 01:04:58,802
She's simply lovely.
1312
01:04:58,879 --> 01:05:00,445
- Yes.
1313
01:05:00,522 --> 01:05:02,514
- You see? There was nothing
to be concerned about.
1314
01:05:02,591 --> 01:05:07,811
- Mother...
- I saw the photo albums, Aiden,
1315
01:05:07,888 --> 01:05:14,284
and I saw the space
where the picture of Lilibeth
used to be.
1316
01:05:15,312 --> 01:05:18,196
- So, that is Lilibeth in
front of the childrens' home?
1317
01:05:18,273 --> 01:05:23,618
- When Clovis announced
that he was in love with
the baker's daughter,
1318
01:05:23,695 --> 01:05:26,830
the throne was automatically
passed to Humphrey,
1319
01:05:26,841 --> 01:05:29,049
the younger of the two brothers.
1320
01:05:29,743 --> 01:05:33,253
But Humphrey met Lilibeth
at Clovis' wedding.
1321
01:05:33,330 --> 01:05:36,631
She and Helena were close
friends, you see.
1322
01:05:36,708 --> 01:05:40,594
When the king discovered
that both of his heirs
1323
01:05:40,670 --> 01:05:43,889
were prepared
to abdicate for love, well...
1324
01:05:43,965 --> 01:05:45,640
He just couldn't allow that.
1325
01:05:45,717 --> 01:05:46,975
- So, what happened?
1326
01:05:47,052 --> 01:05:49,478
- Lilibeth was an orphan,
1327
01:05:49,554 --> 01:05:54,357
so she was given
a brand new family tree.
1328
01:05:54,434 --> 01:05:56,943
One that followed
a royal bloodline.
1329
01:05:57,020 --> 01:05:59,112
- They invented her heritage?
1330
01:05:59,189 --> 01:06:02,407
- No one in parliament
was the wiser.
1331
01:06:02,484 --> 01:06:04,534
Queen Lilibeth was beloved.
1332
01:06:04,611 --> 01:06:09,590
And that secret has been safely
kept for three generations.
1333
01:06:11,034 --> 01:06:14,044
But will you keep it, Aiden?
1334
01:06:14,120 --> 01:06:16,379
You are the only royal heir.
1335
01:06:16,390 --> 01:06:19,224
There is no younger brother
this time.
1336
01:06:21,253 --> 01:06:25,230
- I am falling for a woman
from New York.
1337
01:06:26,734 --> 01:06:31,269
- I will support you, son.
Whatever you decide.
1338
01:06:31,346 --> 01:06:35,157
Just be sure you understand
the consequences.
1339
01:06:35,234 --> 01:06:39,194
For you, for Valdonia,
1340
01:06:39,271 --> 01:06:41,371
for Dhalia.
1341
01:06:41,982 --> 01:06:44,182
Even for Lindsay.
1342
01:06:47,821 --> 01:06:52,007
- I wish I were an accountant.
- I beg your pardon?
1343
01:06:53,493 --> 01:06:55,502
- Just coming to terms
with the fact
1344
01:06:55,579 --> 01:07:00,974
that my feelings are irrelevant,
aren't they?
1345
01:07:01,835 --> 01:07:06,571
- Feelings are often
a royal's worst enemy.
1346
01:07:10,176 --> 01:07:12,528
- I will do my duty, Mother.
1347
01:07:13,346 --> 01:07:15,739
But I must speak with Lindsay.
1348
01:07:19,686 --> 01:07:21,954
(soft music)
1349
01:07:29,571 --> 01:07:31,371
- I have to thank you,
Your Majesty.
1350
01:07:31,448 --> 01:07:34,332
If you hadn't started
the Festive Heart Foundation,
1351
01:07:34,409 --> 01:07:37,094
I may have never learned
what I'm capable of.
1352
01:07:38,755 --> 01:07:40,681
(knocking)
1353
01:07:43,585 --> 01:07:46,520
Hey, Tilly. Come on in.
1354
01:07:47,222 --> 01:07:49,022
- Hot chocolate.
1355
01:07:49,841 --> 01:07:53,143
I'm too excited to sleep
with the gala tomorrow.
1356
01:07:53,219 --> 01:07:54,561
- I know.
1357
01:07:54,638 --> 01:07:56,354
- The cookie gift boxes
I designed
1358
01:07:56,431 --> 01:07:57,647
will arrive tomorrow morning,
1359
01:07:57,724 --> 01:07:59,566
and I'll help you get
them packed.
1360
01:07:59,643 --> 01:08:01,067
- Thank you so much, Tilly.
1361
01:08:01,144 --> 01:08:02,619
(chuckling)
1362
01:08:04,523 --> 01:08:06,531
You know, I can tell
why your branch in Mumbai
is so successful.
1363
01:08:06,608 --> 01:08:09,159
You're so organized.
You're such a fantastic leader.
1364
01:08:09,169 --> 01:08:13,830
- Thank you, but I don't have
your creativity and ideas.
1365
01:08:13,907 --> 01:08:16,758
- Okay, I guess we make
the perfect team, then.
1366
01:08:16,835 --> 01:08:18,460
- I guess we do.
1367
01:08:18,536 --> 01:08:20,053
(chuckling)
1368
01:08:24,426 --> 01:08:27,060
(joyful holiday music)
1369
01:08:37,764 --> 01:08:40,907
(Dhalia): Father, please.
I want to come home.
1370
01:08:41,559 --> 01:08:44,319
But Father,
you don't understand.
1371
01:08:44,396 --> 01:08:46,872
I love someone else.
1372
01:08:47,941 --> 01:08:49,916
I love Philippe!
1373
01:08:54,197 --> 01:08:58,467
- Summon the car.
A surprise visit to parliament
is in order.
1374
01:08:59,961 --> 01:09:01,419
(soft music)
1375
01:09:01,496 --> 01:09:03,680
(Dhalia crying)
1376
01:09:09,254 --> 01:09:10,771
- Are you alright?
1377
01:09:12,590 --> 01:09:14,775
Pardon me, Princess.
1378
01:09:16,469 --> 01:09:18,111
- It's fine.
1379
01:09:21,141 --> 01:09:24,317
- Well, if there's anything
I can do to help...
1380
01:09:24,394 --> 01:09:26,787
I'm Lindsay, by the way.
1381
01:09:27,939 --> 01:09:29,122
- It's just...
1382
01:09:30,417 --> 01:09:33,376
Tonight is the gala. I...
1383
01:09:36,873 --> 01:09:39,675
Ever been in a predicament,
Lindsay?
1384
01:09:40,243 --> 01:09:41,468
- Uh...
1385
01:09:43,580 --> 01:09:46,056
Well, yes. I have.
1386
01:09:49,294 --> 01:09:51,761
I wish I knew what advice
to give you,
1387
01:09:51,838 --> 01:09:54,723
but a friend
of mine recently said,
1388
01:09:54,799 --> 01:09:58,652
"People who don't wear a crown
have no idea how heavy it is."
1389
01:10:01,639 --> 01:10:06,868
You know, just hang here
for one second, okay?
I'll be right back. I'll...
1390
01:10:08,938 --> 01:10:10,664
One minute.
1391
01:10:18,781 --> 01:10:20,957
My friend Monica gave this
to me to give,
1392
01:10:21,034 --> 01:10:24,085
and she said I'd know
who it was for, and...
1393
01:10:24,096 --> 01:10:26,138
Well, I think it's for you.
1394
01:10:26,214 --> 01:10:28,557
Merry Christmas, Princess.
1395
01:10:30,126 --> 01:10:31,852
I hope it helps.
1396
01:10:38,092 --> 01:10:40,861
(soft music)
1397
01:10:50,605 --> 01:10:52,664
- Follow my heart?
1398
01:10:54,168 --> 01:10:56,209
(laughing)
1399
01:11:02,334 --> 01:11:04,667
- A spring wedding
would be nice,
1400
01:11:04,744 --> 01:11:06,711
here in the garden,
if you'd like.
1401
01:11:06,788 --> 01:11:12,258
Or summer. Autumn.
Whichever you prefer, Princess.
1402
01:11:12,335 --> 01:11:14,385
- Thank you, Aiden.
1403
01:11:14,396 --> 01:11:16,846
You truly are a lovely man.
1404
01:11:16,923 --> 01:11:19,357
- Very kind of you to say.
1405
01:11:19,434 --> 01:11:21,026
- Yes.
1406
01:11:21,427 --> 01:11:23,728
That's just it, isn't it?
1407
01:11:23,739 --> 01:11:27,032
We always must know
the appropriate thing to say.
1408
01:11:27,600 --> 01:11:30,160
- Parts of growing up royal,
I suppose.
1409
01:11:30,237 --> 01:11:31,578
- But...
1410
01:11:33,815 --> 01:11:36,324
- Please tell me
why you've been crying.
1411
01:11:36,401 --> 01:11:39,410
- Did you ever wish to be
anything besides royal?
1412
01:11:39,421 --> 01:11:41,046
(chuckling)
1413
01:11:41,799 --> 01:11:45,792
- Funny you should ask.
I've been recently fantasizing
1414
01:11:45,869 --> 01:11:48,419
about being an accountant
quite a bit.
1415
01:11:48,496 --> 01:11:50,096
- An accountant?
1416
01:11:51,583 --> 01:11:53,925
- Dhalia. I can assure you,
1417
01:11:54,002 --> 01:11:56,261
I know exactly
what you're going through.
1418
01:11:56,337 --> 01:11:58,680
- You do?
- Of course I do.
1419
01:11:58,756 --> 01:12:03,068
- Philippe, would you give us
a moment, please?
1420
01:12:06,764 --> 01:12:09,449
- He certainly
takes his job seriously.
1421
01:12:09,526 --> 01:12:11,618
- Yes.
1422
01:12:12,579 --> 01:12:15,655
- Anyway, I know this is
difficult for both of us.
1423
01:12:15,732 --> 01:12:19,450
- Aiden. I'm going home
to Marchessa.
1424
01:12:19,461 --> 01:12:22,161
- For Christmas?
- Forever.
1425
01:12:22,238 --> 01:12:24,789
I release you
from our arrangement.
1426
01:12:24,866 --> 01:12:28,126
- What about the king?
- I will deal with my father.
1427
01:12:28,202 --> 01:12:31,763
This will not come as
a complete surprise to him.
1428
01:12:32,874 --> 01:12:35,976
I recently was given a gift.
1429
01:12:36,052 --> 01:12:40,021
An unexpected reminder
of what's important.
1430
01:12:41,674 --> 01:12:43,275
- I understand.
1431
01:12:44,736 --> 01:12:49,406
I met someone recently
who has given me that same gift.
1432
01:12:50,617 --> 01:12:53,192
- But thank you, Your Highness.
1433
01:12:53,269 --> 01:12:57,789
The woman who gets to marry you
someday is very fortunate.
1434
01:12:59,275 --> 01:13:01,167
- Thank you, Princess.
1435
01:13:07,408 --> 01:13:09,175
(soft music)
1436
01:13:16,542 --> 01:13:17,717
- Almost finished.
1437
01:13:17,794 --> 01:13:19,519
- I'm just separating
the last batch.
1438
01:13:19,596 --> 01:13:21,179
- Sorry I didn't help.
1439
01:13:21,255 --> 01:13:22,972
- You have important
things to do,
1440
01:13:23,049 --> 01:13:24,807
you are going to be king,
after all.
1441
01:13:24,884 --> 01:13:28,061
- I'm not so sure I am.
- What?
1442
01:13:28,137 --> 01:13:32,365
- Do you care for me?
- Are you feeling alright?
1443
01:13:32,934 --> 01:13:34,743
- Do you care for me?
1444
01:13:36,163 --> 01:13:39,489
- Aiden, I'm not really sure
what I feel is relevant
at the moment.
1445
01:13:39,565 --> 01:13:42,709
- Exactly what I tried
to force myself to believe.
1446
01:13:44,737 --> 01:13:46,338
(chuckling)
1447
01:13:46,948 --> 01:13:51,051
I think Clovis and Helena
were onto something.
1448
01:13:51,828 --> 01:13:57,724
What's more important,
duty or love?
1449
01:13:59,252 --> 01:14:01,636
- Lindsay, the gift boxes
have arrived.
1450
01:14:01,713 --> 01:14:03,563
Let me help you
put the cookies in.
1451
01:14:03,640 --> 01:14:05,565
- Thank you, Tilly.
- Your Highness.
1452
01:14:05,642 --> 01:14:07,192
- Tilly.
1453
01:14:07,844 --> 01:14:11,780
Ah. Excuse me, ladies.
1454
01:14:14,851 --> 01:14:16,993
(joyful holiday music)
1455
01:14:18,062 --> 01:14:21,331
(indistinct chattering)
1456
01:14:23,651 --> 01:14:26,494
- Carry on. We have
a gala tonight!
1457
01:14:26,571 --> 01:14:29,798
Would you please find my son?
1458
01:14:32,285 --> 01:14:33,760
(sighing)
1459
01:14:44,881 --> 01:14:49,109
- I'll leave this here
with you, Queen Lilibeth.
1460
01:14:50,053 --> 01:14:52,729
I'm not sure if you've been
watching me,
1461
01:14:52,739 --> 01:14:58,785
or watching over me,
but either way, thank you.
1462
01:15:00,730 --> 01:15:02,455
I know what I have to do.
1463
01:15:05,359 --> 01:15:06,793
(knocking)
1464
01:15:07,820 --> 01:15:09,379
(Willard): Lindsay!
1465
01:15:12,834 --> 01:15:15,752
- Willard, hi.
- A moment?
1466
01:15:15,828 --> 01:15:17,804
- Yes, please come in.
1467
01:15:20,416 --> 01:15:22,308
- What's wrong?
1468
01:15:22,978 --> 01:15:26,938
- Prince Aiden is considering
giving up the throne.
1469
01:15:28,716 --> 01:15:29,974
- I see.
1470
01:15:30,051 --> 01:15:32,318
- I can't let him do that,
though.
1471
01:15:32,779 --> 01:15:34,645
The people love him,
1472
01:15:34,722 --> 01:15:36,856
and he's a man
of such deep character,
1473
01:15:36,933 --> 01:15:38,950
he needs to be the king
of Valdonia.
1474
01:15:39,894 --> 01:15:42,162
And he needs to marry
Princess Dhalia.
1475
01:15:42,814 --> 01:15:44,956
I can't stand in the way
of that.
1476
01:15:46,567 --> 01:15:50,953
- Perhaps you could see yourself
as International Director
1477
01:15:51,030 --> 01:15:53,164
of the Festive Heart Foundation.
1478
01:15:53,241 --> 01:15:56,167
I have purchased a small cottage
by the sea.
1479
01:15:56,244 --> 01:15:59,345
I would stay and
help you the first year,
1480
01:15:59,914 --> 01:16:02,974
but I believe you are
the future.
1481
01:16:07,088 --> 01:16:11,191
- Thank you so much, Willard,
but I must decline.
1482
01:16:12,519 --> 01:16:15,353
I don't think I could stand
seeing Aiden every day.
1483
01:16:15,429 --> 01:16:19,115
And I've booked the first flight
out for tomorrow morning.
1484
01:16:20,476 --> 01:16:25,371
Tilly? Tilly would be a
wonderful, wonderful director.
1485
01:16:27,775 --> 01:16:29,992
And, well,
if it's alright with you,
1486
01:16:30,069 --> 01:16:31,911
I'd like to stay
in my room tonight.
1487
01:16:31,988 --> 01:16:35,965
I know the gala's going to be
amazing, but I just...
1488
01:16:36,659 --> 01:16:39,385
I don't think I can stand
watching Aiden get engaged.
1489
01:16:43,791 --> 01:16:46,851
- Thank you, Lindsay Peterson.
1490
01:16:47,753 --> 01:16:51,180
The Foundation may not have
changed the whole world yet,
1491
01:16:51,257 --> 01:16:54,484
but you have certainly
changed us.
1492
01:16:59,557 --> 01:17:00,731
- Thank you, Willard.
1493
01:17:00,808 --> 01:17:04,160
(door opening and closing)
1494
01:17:14,864 --> 01:17:18,550
- You wanted to see me, Mother?
- Yes, please come in.
1495
01:17:21,078 --> 01:17:23,555
I'm very proud of you, Aiden.
1496
01:17:23,631 --> 01:17:27,466
I know you will be a fine king,
just as your father was.
1497
01:17:27,543 --> 01:17:29,143
- Thank you.
1498
01:17:29,221 --> 01:17:32,272
- And I know you are prepared
to resign yourself.
1499
01:17:32,348 --> 01:17:36,142
Ignore your heart
and do your duty.
1500
01:17:36,219 --> 01:17:38,361
- Yes, bu--
- Nevertheless,
1501
01:17:38,438 --> 01:17:40,938
you cannot marry
Princess Dhalia.
1502
01:17:41,015 --> 01:17:43,199
(soft music)
1503
01:17:46,437 --> 01:17:48,154
(knocking)
1504
01:17:48,231 --> 01:17:52,667
- Lindsay? I'm coming in.
- Tilly.
1505
01:17:56,155 --> 01:17:58,539
- I just spoke to Willard.
What's going on?
1506
01:17:58,616 --> 01:18:01,676
- I'm not going to the gala.
- And why not?
1507
01:18:02,578 --> 01:18:04,754
- It's complicated.
1508
01:18:04,830 --> 01:18:07,390
- I could see that
in the kitchen.
1509
01:18:07,959 --> 01:18:09,884
You love the prince, Lindsay.
1510
01:18:09,961 --> 01:18:12,553
- He needs to marry
Princess Dhalia.
1511
01:18:12,630 --> 01:18:15,190
(sighing)
- Yes, I know.
1512
01:18:15,266 --> 01:18:18,184
But does that mean you should
make yourself small?
1513
01:18:18,261 --> 01:18:21,812
- Small?
- Don't sell yourself short.
1514
01:18:21,889 --> 01:18:23,940
You worked hard for this night.
1515
01:18:24,016 --> 01:18:27,026
It was all your idea.
- Yeah, but...
1516
01:18:27,103 --> 01:18:30,738
- Look, I brought four different
gowns to this gala.
1517
01:18:30,815 --> 01:18:32,615
I just couldn't decide.
1518
01:18:32,692 --> 01:18:37,045
Now, let's make sure the prince
remembers you, shall we?
1519
01:18:39,716 --> 01:18:41,299
Come on.
1520
01:18:44,512 --> 01:18:47,055
(enchanting music)
1521
01:18:48,332 --> 01:18:51,267
(indistinct chattering)
1522
01:18:54,755 --> 01:18:56,305
Lindsay, you ready?
1523
01:18:56,382 --> 01:18:58,975
(Lindsay): I'm not sure
this is a good idea.
1524
01:18:58,985 --> 01:19:01,852
- Let's go. The gala awaits.
1525
01:19:01,863 --> 01:19:03,780
- I just need a minute.
1526
01:19:04,491 --> 01:19:07,066
- If you're not down
in five minutes,
1527
01:19:07,143 --> 01:19:09,577
I'm sending the royal guards.
1528
01:19:14,575 --> 01:19:15,783
- This is it!
1529
01:19:15,860 --> 01:19:17,785
- It's been quite fun,
hasn't it?
1530
01:19:17,862 --> 01:19:22,999
- I just can't believe
that I was wrong about
Willard's retirement.
1531
01:19:23,075 --> 01:19:26,344
My Irish senses
are usually spot on.
1532
01:19:27,997 --> 01:19:30,473
(trumpeting fanfare)
1533
01:19:41,761 --> 01:19:44,270
- Willard, a word.
- Of course, Your Highness.
1534
01:19:44,347 --> 01:19:47,106
- Have we lost a guest again?
- Sire?
1535
01:19:47,183 --> 01:19:49,117
- It seems Ms. Peterson
is missing.
1536
01:19:49,643 --> 01:19:52,737
Don't tell me I must
fetch her from the childrens'
home once again.
1537
01:19:52,813 --> 01:19:57,500
- She's... She's not coming
to the gala.
1538
01:19:58,694 --> 01:19:59,836
- Why not?
1539
01:20:01,347 --> 01:20:04,123
- She was unwilling for you
to give up the throne
1540
01:20:04,200 --> 01:20:06,592
knowing how much Valdonia
needs you.
1541
01:20:07,787 --> 01:20:10,254
- Welcome to the Christmas gala,
1542
01:20:10,331 --> 01:20:14,717
celebrating 100 years of
the Festive Heart Foundation.
1543
01:20:14,794 --> 01:20:18,438
I know that the prince,
Sir Willard Harlow,
1544
01:20:18,514 --> 01:20:21,474
and several foundation managers
from around the globe
1545
01:20:21,550 --> 01:20:24,393
have prepared
a presentation for us.
1546
01:20:24,470 --> 01:20:27,438
Please, give them
your attention.
1547
01:20:27,515 --> 01:20:29,907
(applause)
1548
01:20:33,604 --> 01:20:35,997
- It is a special year
for the kingdom.
1549
01:20:36,565 --> 01:20:40,159
I am proud to say that
for 100 years,
1550
01:20:40,236 --> 01:20:44,622
we have been making
an impact all over the world
each Christmas.
1551
01:20:44,632 --> 01:20:49,969
Tonight, we will celebrate the
great history of the foundation,
1552
01:20:50,046 --> 01:20:52,555
and take a glimpse
of its future.
1553
01:20:53,249 --> 01:20:54,849
And now...
1554
01:20:55,551 --> 01:20:59,187
I would like you all
to meet Helena.
1555
01:21:00,881 --> 01:21:03,816
(applause)
1556
01:21:08,848 --> 01:21:13,484
And to date, we have foundations
offices in 105 countries,
1557
01:21:13,495 --> 01:21:16,946
delivering toys to children
each Christmas,
1558
01:21:17,022 --> 01:21:19,582
which brings us to the future.
1559
01:21:20,109 --> 01:21:23,544
Willard Harlow,
he's like family.
1560
01:21:24,172 --> 01:21:26,455
The foundation is forever
indebted to you.
1561
01:21:26,532 --> 01:21:27,498
- Sire.
1562
01:21:27,575 --> 01:21:30,876
- Happy retirement
is well deserved.
1563
01:21:30,953 --> 01:21:33,454
(applause)
1564
01:21:37,093 --> 01:21:41,220
I would like to introduce
the new international director
1565
01:21:41,297 --> 01:21:44,014
of The Festive Heart Foundation,
1566
01:21:44,025 --> 01:21:45,891
Tilly Anon.
1567
01:21:45,968 --> 01:21:47,226
(gasping)
1568
01:21:47,303 --> 01:21:48,894
(applause)
1569
01:21:48,971 --> 01:21:52,490
- Thank you. Thank you, wow.
1570
01:21:54,610 --> 01:21:59,455
- Now, before I open
the final gift, I...
1571
01:22:05,404 --> 01:22:10,124
I... met someone recently
who changed me.
1572
01:22:10,201 --> 01:22:13,169
Her joy was somewhat contagious,
1573
01:22:13,179 --> 01:22:16,264
and she had a big idea.
1574
01:22:17,166 --> 01:22:19,767
And because
of her beautiful heart,
1575
01:22:20,461 --> 01:22:25,139
the kingdom will now be giving
two gifts every Christmas:
1576
01:22:25,216 --> 01:22:28,860
one to keep,
and one to give.
1577
01:22:30,346 --> 01:22:33,322
(enchanting music)
1578
01:22:36,519 --> 01:22:38,619
Will you join me, Lindsay?
1579
01:22:54,137 --> 01:22:55,577
(whispering): What are you
doing?
1580
01:22:57,373 --> 01:23:01,091
- Parliament has already
approved this future initiative,
1581
01:23:01,102 --> 01:23:04,303
so to demonstrate
just how this works,
1582
01:23:04,380 --> 01:23:06,514
I have two gifts for Lindsay.
1583
01:23:06,590 --> 01:23:10,935
The first is the gift to give,
a box of cookies.
1584
01:23:11,011 --> 01:23:13,521
Each of you will receive one
at the end of the evening.
1585
01:23:13,597 --> 01:23:17,074
Please give it in the true
spirit of Christmas.
1586
01:23:19,019 --> 01:23:24,582
This gift is for Lindsay
to keep, if she so chooses.
1587
01:23:25,359 --> 01:23:27,460
I wrapped it myself.
1588
01:23:28,571 --> 01:23:31,672
- I can see that.
- Open it.
1589
01:23:37,288 --> 01:23:40,473
(soft music)
1590
01:23:42,376 --> 01:23:44,301
(crowd gasping)
1591
01:23:44,378 --> 01:23:46,646
This belonged
to Queen Lilibeth,
1592
01:23:46,722 --> 01:23:50,733
who, as it turns out,
was not a royal.
1593
01:23:51,894 --> 01:23:54,687
I believe she would want a woman
with a beautiful heart,
1594
01:23:54,763 --> 01:23:57,731
like her friend Helena,
to wear it.
1595
01:23:57,808 --> 01:23:59,817
- Aidan, I can't
let you give up...
1596
01:23:59,893 --> 01:24:02,486
- Parliament has approved
our future as well.
1597
01:24:02,563 --> 01:24:04,363
My mother told them our story,
1598
01:24:04,440 --> 01:24:08,084
and you know how convincing
stories can be.
1599
01:24:10,088 --> 01:24:12,672
I love you, Lindsay Peterson.
1600
01:24:13,616 --> 01:24:16,333
Will you be my queen,
and help me change the world?
1601
01:24:16,410 --> 01:24:18,386
(laughing)
- Yes.
1602
01:24:23,292 --> 01:24:24,341
Yes.
1603
01:24:24,418 --> 01:24:26,894
(applause)
1604
01:24:31,425 --> 01:24:33,809
(joyful holiday music)
1605
01:24:33,886 --> 01:24:36,529
(crowd cheering)
134944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.