Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,878 --> 00:00:13,978
(upbeat music)
2
00:00:17,651 --> 00:00:20,721
My good sirs,
thank you for joining me here.
3
00:00:20,787 --> 00:00:21,887
This is our apartment.
4
00:00:21,955 --> 00:00:23,015
Well, thank you
for inviting me.
5
00:00:23,090 --> 00:00:24,960
KEVIN: You asked to come over.
6
00:00:25,025 --> 00:00:26,125
Mmm.
7
00:00:26,193 --> 00:00:28,963
Do either of you know
what this is?
8
00:00:29,029 --> 00:00:29,929
Paper.
Yeah, paper.
9
00:00:29,997 --> 00:00:32,597
Paper.
From the DMV.
10
00:00:32,666 --> 00:00:33,796
(gasps)
No!
11
00:00:33,867 --> 00:00:36,037
And I'm supposed to fill
it out and get a new ID card.
12
00:00:36,103 --> 00:00:37,503
But it's super long,
and I don't want to.
13
00:00:37,571 --> 00:00:39,111
Let's throw it
in the trash.
14
00:00:39,173 --> 00:00:41,743
Tanya, there's only
three lines to fill out.
15
00:00:41,808 --> 00:00:42,838
Easy peasy.
16
00:00:42,910 --> 00:00:44,040
Kevin, there is nothing
17
00:00:44,111 --> 00:00:45,951
"peasy" about this.
18
00:00:46,013 --> 00:00:47,083
You want to know
what's really at stake?
19
00:00:47,147 --> 00:00:48,917
Lives?
This.
20
00:00:48,982 --> 00:00:51,252
Whoa.
TANYA: My old ID.
21
00:00:51,318 --> 00:00:54,318
Ooh, Tanya, you look
cool as hell there.
22
00:00:54,388 --> 00:00:55,888
How are you wearing
sunglasses?
23
00:00:55,956 --> 00:00:56,956
Isn't that illegal?
24
00:00:57,024 --> 00:00:58,734
It's not
about how cool I look,
25
00:00:58,792 --> 00:01:00,062
or what laws I broke.
26
00:01:00,127 --> 00:01:02,197
Check out the address.
27
00:01:02,262 --> 00:01:04,902
123 Street Street.
That's your old street!
28
00:01:04,965 --> 00:01:06,395
Old Street Street.
29
00:01:06,466 --> 00:01:08,496
We had good times
at that place.
30
00:01:08,569 --> 00:01:09,839
And when I look
at this ID,
31
00:01:09,903 --> 00:01:11,213
I remember those times.
32
00:01:11,271 --> 00:01:13,411
It's like a little time machine
in my pocket.
33
00:01:13,473 --> 00:01:16,013
Now, Tanya,
that's a beautiful concept,
34
00:01:16,076 --> 00:01:18,476
but this ID's been expired
for weeks.
35
00:01:18,545 --> 00:01:20,645
Is that why you
keep asking me to buy you beer?
36
00:01:20,714 --> 00:01:21,854
I'm getting a new ID,
I am.
37
00:01:21,915 --> 00:01:24,275
But I want to procrastinate
for as long as possible,
38
00:01:24,351 --> 00:01:26,891
because I hate it.
And that's why I'm here!
39
00:01:26,954 --> 00:01:28,124
I need distractions.
40
00:01:28,188 --> 00:01:30,018
Well, if you're gonna
procrastinate,
41
00:01:30,090 --> 00:01:32,060
let's at least do
something fun.
42
00:01:32,125 --> 00:01:33,825
No.
True procrastination
43
00:01:33,894 --> 00:01:35,564
requires the appearance
of work.
44
00:01:35,629 --> 00:01:37,599
Cleaning a room,
organizing a desk.
45
00:01:37,664 --> 00:01:38,734
Ah!
I've got it!
46
00:01:38,799 --> 00:01:40,429
Come on, meeting adjourned.
47
00:01:41,435 --> 00:01:43,095
Can he adjourn
your meeting?
48
00:01:43,170 --> 00:01:44,510
We're going offbook
on this one.
49
00:01:44,571 --> 00:01:47,541
Mm.
This is how institutions erode.
50
00:01:47,608 --> 00:01:50,608
(electronic music)
51
00:01:53,580 --> 00:01:55,180
I didn't know you guys
had a backyard.
52
00:01:55,249 --> 00:01:56,819
ERNESTO: Yeah, our landlord
said it's dangerous,
53
00:01:56,884 --> 00:01:57,954
but I say with a little work,
54
00:01:58,018 --> 00:02:00,218
this could be
our own secret paradise.
55
00:02:00,287 --> 00:02:02,217
Huh.
I can totally see it.
56
00:02:02,289 --> 00:02:05,359
We clear out the bushes,
ooh, we put up some lights.
57
00:02:05,425 --> 00:02:09,325
Pretty soon, we've got a place
to make new memories, right?
58
00:02:09,396 --> 00:02:12,066
And this would easily take up
my whole weekend.
59
00:02:12,132 --> 00:02:15,502
It'll be like my DMV paperwork
doesn't even exist!
60
00:02:15,569 --> 00:02:16,539
Let's get started!
61
00:02:17,604 --> 00:02:19,914
Okay, I guess
I'll help, too,
62
00:02:19,973 --> 00:02:23,083
but only because I love
making memories.
63
00:02:23,143 --> 00:02:24,753
I call it new nostalgia.
64
00:02:24,811 --> 00:02:27,711
(upbeat music)
65
00:02:31,151 --> 00:02:35,021
Huh. Lot bigger
on the inside.
66
00:02:35,088 --> 00:02:36,958
All right,
let's go that way.
67
00:02:37,024 --> 00:02:38,364
Why don't we just start
here?
68
00:02:38,425 --> 00:02:40,255
I've already got
a pile going.
69
00:02:40,327 --> 00:02:42,097
Hmm, doesn't feel
like the right place.
70
00:02:42,162 --> 00:02:43,932
Tanya, are you
procrastinating
71
00:02:43,997 --> 00:02:45,567
your procrastination now?
72
00:02:45,632 --> 00:02:49,102
Because that's twice as bad.
Maybe even three times!
73
00:02:49,169 --> 00:02:50,699
Heck, maybe even four!
74
00:02:50,771 --> 00:02:52,611
(groans)
Kevin, we get it.
75
00:02:52,673 --> 00:02:53,713
You're good at math.
76
00:02:53,774 --> 00:02:55,584
But let's follow Tanya.
This was her idea.
77
00:02:55,642 --> 00:02:58,012
No, this was your idea.
78
00:02:58,078 --> 00:03:00,778
Wait, you never sent
that email, did you?
79
00:03:00,848 --> 00:03:01,878
(scoffs)
What?
80
00:03:01,949 --> 00:03:02,949
What email?
81
00:03:03,016 --> 00:03:04,516
Oh, Ernesto was supposed
to email
82
00:03:04,585 --> 00:03:05,715
his college friend,
Pietro,
83
00:03:05,786 --> 00:03:07,686
that he can't make it
to his wedding.
84
00:03:07,754 --> 00:03:10,224
But Ernesto's been putting it
off for weeks.
85
00:03:10,290 --> 00:03:13,490
Almost like some kind of
procrastination?
86
00:03:13,560 --> 00:03:15,400
Wait, why don't you want
to go to Pietro's wedding?
87
00:03:15,462 --> 00:03:16,962
I thought he played keyboards?
88
00:03:17,030 --> 00:03:18,400
He's sick at keyboards.
89
00:03:18,465 --> 00:03:20,465
But I don't know
any of his friends now.
90
00:03:20,534 --> 00:03:22,544
And I'd have to go alone.
What if they don't like me?
91
00:03:22,603 --> 00:03:24,203
What if they like me too much
and it gets weird?
92
00:03:24,271 --> 00:03:26,111
It's just a lot of pressure.
93
00:03:26,173 --> 00:03:28,283
But saying no,
that's also pressure.
94
00:03:28,342 --> 00:03:30,682
It is a highpressure
situation,
95
00:03:30,744 --> 00:03:32,814
like my ID card in many ways.
96
00:03:32,880 --> 00:03:34,310
Yeah, and what
if wandering
97
00:03:34,381 --> 00:03:37,121
around this improbable forest
isn't the answer?
98
00:03:37,184 --> 00:03:38,994
Are we making things
worse for ourselves?
99
00:03:39,052 --> 00:03:40,392
Hmm.
Kev, you've sort of been
100
00:03:40,454 --> 00:03:41,864
the voice of reason today.
101
00:03:41,922 --> 00:03:43,792
KEVIN: (chuckling)
Kev? Kev!
102
00:03:43,857 --> 00:03:46,387
Whoo!
(laughter)
103
00:03:46,460 --> 00:03:49,730
What?
There's like a million flowers!
104
00:03:49,796 --> 00:03:53,096
And they're all different,
beautiful colors.
105
00:03:53,166 --> 00:03:54,326
We should live here!
106
00:03:54,401 --> 00:03:56,071
Hey, Kev!
Come on!
107
00:03:58,539 --> 00:04:02,409
(ominous music)
108
00:04:02,476 --> 00:04:04,336
Let's do this!
109
00:04:04,411 --> 00:04:07,451
(majestic music builds)
110
00:04:15,989 --> 00:04:19,089
(ominous music)
111
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
What the fuck?
TANYA: Ernesto!
112
00:04:22,229 --> 00:04:24,429
Can you get through this?
113
00:04:24,498 --> 00:04:27,698
(grunts)
Whoa.
114
00:04:27,768 --> 00:04:30,638
(whistling)
115
00:04:30,704 --> 00:04:31,774
TANYA: Ooh.
116
00:04:31,839 --> 00:04:33,039
KEVIN: Man.
117
00:04:33,106 --> 00:04:34,636
ALL: Whoa!
118
00:04:34,708 --> 00:04:37,008
(dark music)
119
00:04:37,077 --> 00:04:38,347
(snoring)
120
00:04:39,713 --> 00:04:40,913
Uh, who's that?
121
00:04:40,981 --> 00:04:41,881
(phone ringing)
122
00:04:41,949 --> 00:04:42,919
Oh, uh
123
00:04:42,983 --> 00:04:45,153
(stammers)
124
00:04:45,219 --> 00:04:47,419
Uh, spam call.
125
00:04:48,388 --> 00:04:51,558
(grunting)
126
00:04:51,792 --> 00:04:54,132
(deep roar)
127
00:04:57,231 --> 00:04:58,971
Just stretching.
What time is it?
128
00:04:59,032 --> 00:05:01,172
It is 2:30.
129
00:05:01,235 --> 00:05:02,765
I slept
for 300 years?
130
00:05:02,836 --> 00:05:03,866
Impressive.
131
00:05:03,937 --> 00:05:05,367
My alarm didn't go off,
I guess.
132
00:05:05,439 --> 00:05:07,369
No worries.
Time to get up.
133
00:05:07,441 --> 00:05:08,311
Who are you?
134
00:05:08,375 --> 00:05:09,675
I'm Tanya, and these are
my bros,
135
00:05:09,743 --> 00:05:10,683
Ernesto...
Hey.
136
00:05:10,744 --> 00:05:11,584
And Kevin.
Hey!
137
00:05:11,645 --> 00:05:13,105
What up?
138
00:05:13,180 --> 00:05:15,280
I am the guardian of the forest
of the backyard,
139
00:05:15,349 --> 00:05:17,549
one of an ancient order
of mythical beings
140
00:05:17,618 --> 00:05:19,888
tasked with protecting
places of natural power.
141
00:05:19,953 --> 00:05:21,023
Whoo!
142
00:05:21,088 --> 00:05:22,158
We're in a band.
143
00:05:22,222 --> 00:05:23,392
Hey!
Did you know there's a bunch
144
00:05:23,457 --> 00:05:25,087
of creepyass vines
all over the place?
145
00:05:25,158 --> 00:05:26,988
Yeah.
Invasive species.
146
00:05:27,060 --> 00:05:28,300
I gotta take care of that.
147
00:05:28,362 --> 00:05:30,232
And also some kind
of lost civilization?
148
00:05:30,297 --> 00:05:32,397
GUARDIAN: Aww, they're lost?
149
00:05:32,466 --> 00:05:33,426
Damn.
150
00:05:33,500 --> 00:05:35,240
They were doing fine
the last time I checked.
151
00:05:35,302 --> 00:05:36,802
I should really take
a look at that,
152
00:05:36,870 --> 00:05:37,970
do a little yardwork.
153
00:05:38,038 --> 00:05:39,408
We can help.
We brought tools.
154
00:05:39,473 --> 00:05:41,443
GUARDIAN: Wow.
You brought tools.
155
00:05:41,508 --> 00:05:42,638
And little hats.
156
00:05:42,709 --> 00:05:44,979
You all look great.
I have trimmers over there.
157
00:05:45,045 --> 00:05:46,845
Hmm.
But they're all rusty,
158
00:05:46,914 --> 00:05:48,954
so I probably need
to oil those.
159
00:05:49,016 --> 00:05:51,346
(groans)
That takes so long, though.
160
00:05:51,418 --> 00:05:53,148
You guys want
a cup of tea first?
161
00:05:53,220 --> 00:05:54,560
Yes, please!
Yes, please!
162
00:05:54,621 --> 00:05:56,621
Wait, are we all
procrastinating now?
163
00:05:56,690 --> 00:05:59,390
Ernesto, my little honey,
164
00:05:59,459 --> 00:06:01,959
I am magically bound
to my duties.
165
00:06:02,029 --> 00:06:03,759
I literally can't not do them.
166
00:06:03,830 --> 00:06:07,030
I just don't feel like doing
them at this current time.
167
00:06:07,100 --> 00:06:09,470
Now I'm guessing
you're an herbal tea guy.
168
00:06:09,536 --> 00:06:10,366
I am!
169
00:06:10,437 --> 00:06:11,937
Then you're gonna love
this shit.
170
00:06:12,005 --> 00:06:14,465
My friend Shohorizad
hooks me up.
171
00:06:14,541 --> 00:06:15,441
He's an actual wizard.
172
00:06:15,509 --> 00:06:16,539
ALL: Mmm.
173
00:06:16,610 --> 00:06:19,410
(electronic music)
174
00:06:20,013 --> 00:06:22,153
And then the Order
left me here,
175
00:06:22,216 --> 00:06:24,686
and they were like,
"Take care of the forest."
176
00:06:24,751 --> 00:06:25,721
Where do I even start?
177
00:06:25,786 --> 00:06:26,946
Pfft.
That's bullshit.
178
00:06:27,020 --> 00:06:28,190
GUARDIAN: Yeah!
Bullshit.
179
00:06:28,255 --> 00:06:29,555
And very stressful.
180
00:06:29,623 --> 00:06:31,293
But you know what?
Hearing that you two
181
00:06:31,358 --> 00:06:33,828
are also procrastinating
weirdly makes me feel better
182
00:06:33,894 --> 00:06:35,234
about all this.
183
00:06:35,295 --> 00:06:37,095
We're like the little team
that doesn't do anything.
184
00:06:37,164 --> 00:06:38,874
Aww.
(tea cups clinking)
185
00:06:38,932 --> 00:06:40,802
And why start now, huh?
186
00:06:40,868 --> 00:06:42,398
You know, sometimes
I even think
187
00:06:42,469 --> 00:06:44,299
the invasive vines
are a good thing.
188
00:06:44,371 --> 00:06:45,611
They're nature too, right,
189
00:06:45,672 --> 00:06:47,772
even if they're blighted
by unknown magics?
190
00:06:47,841 --> 00:06:49,711
(phone ringing)
191
00:06:49,776 --> 00:06:52,476
Shohorizad!
Yo, dude.
192
00:06:52,546 --> 00:06:54,046
Uhhuh, uhhuh, yeah.
193
00:06:54,114 --> 00:06:56,354
300 years.
Can you believe it?
194
00:06:56,416 --> 00:06:57,546
I know.
195
00:06:57,618 --> 00:07:00,318
The dwellers of Orlath
are all dead, apparently.
196
00:07:00,387 --> 00:07:02,457
Hey, guys,
were those vines there before?
197
00:07:02,523 --> 00:07:05,593
No.
And where's the flower tunnel?
198
00:07:05,659 --> 00:07:07,159
Okay, we need
to get to work now.
199
00:07:07,227 --> 00:07:08,457
No more procrastination.
200
00:07:08,529 --> 00:07:10,199
And I'm gonna draft an email
to Pietro
201
00:07:10,264 --> 00:07:11,334
in my head
while we work.
202
00:07:11,398 --> 00:07:12,898
Ugh, fine.
203
00:07:12,966 --> 00:07:15,136
(upbeat music)
204
00:07:15,769 --> 00:07:16,899
ALL: (gasp)
205
00:07:16,970 --> 00:07:18,370
My pruners!
206
00:07:18,438 --> 00:07:20,708
Hey, hey, hey.
What the fuck is going on?
207
00:07:20,774 --> 00:07:23,114
Don't worry about your tools.
That's just a
208
00:07:23,177 --> 00:07:25,007
little offering to the forest.
Just chill.
209
00:07:25,078 --> 00:07:26,148
Sit down.
Yeah.
210
00:07:26,213 --> 00:07:27,583
Nno.
We need to get to work.
211
00:07:27,648 --> 00:07:29,948
There's a bunch of vines
that are just overgrowing
212
00:07:30,017 --> 00:07:31,547
Just chill.
Okay?
213
00:07:31,618 --> 00:07:34,318
Check this shit out.
(speaking unknown language)
214
00:07:34,388 --> 00:07:36,558
Uh...
Hi, handsome.
215
00:07:36,623 --> 00:07:39,793
(ominous music)
216
00:07:39,860 --> 00:07:41,700
Whoa.
Three new friends.
217
00:07:41,762 --> 00:07:44,032
I'll get more tea going.
218
00:07:44,097 --> 00:07:47,797
Hey, that stuff with your ID?
219
00:07:47,868 --> 00:07:49,338
Don't even worry about it.
220
00:07:49,403 --> 00:07:50,643
Really?
221
00:07:50,704 --> 00:07:53,074
If you never do it,
then you never have to.
222
00:07:53,140 --> 00:07:54,210
It's logic.
223
00:07:54,274 --> 00:07:56,114
It is a kind of logic!
224
00:07:56,176 --> 00:07:58,606
Oh, it's fine
to reply to an email
225
00:07:58,679 --> 00:08:00,009
seven weeks later.
226
00:08:00,080 --> 00:08:02,150
It actually makes
you seem cooler.
227
00:08:02,216 --> 00:08:04,886
You're right,
I have been feeling cooler.
228
00:08:04,952 --> 00:08:07,022
Flowers are just
little trees.
229
00:08:07,087 --> 00:08:08,357
I knew it!
230
00:08:08,422 --> 00:08:09,392
And trees?
231
00:08:09,456 --> 00:08:11,356
They're just big flowers.
232
00:08:11,425 --> 00:08:14,285
You're answering
so many questions for me.
233
00:08:14,361 --> 00:08:15,231
Ah.
234
00:08:15,295 --> 00:08:16,925
You know,
I'm glad we all decided
235
00:08:16,997 --> 00:08:18,067
to keep doing nothing.
236
00:08:18,131 --> 00:08:19,171
Am I right, team?
237
00:08:19,233 --> 00:08:20,903
We've got time.
238
00:08:20,968 --> 00:08:25,068
We've got eternities.
239
00:08:25,138 --> 00:08:27,038
Wait, eternities?
240
00:08:27,107 --> 00:08:29,337
But my DMV paperwork is due
on Monday.
241
00:08:29,409 --> 00:08:32,249
Argh! No!
We have time.
242
00:08:32,312 --> 00:08:35,052
(grunts)
I've been sitting on that email
243
00:08:35,115 --> 00:08:36,545
for seven weeks.
244
00:08:36,617 --> 00:08:37,677
That's almost two months!
245
00:08:37,751 --> 00:08:39,421
That's 2/12 of a year!
246
00:08:39,486 --> 00:08:41,856
1/6 if you reduce
the fraction.
247
00:08:41,922 --> 00:08:43,492
Pietro's gonna be upset.
248
00:08:43,557 --> 00:08:45,487
What if he writes
a sad keyboard song?
249
00:08:45,559 --> 00:08:46,859
I can't do that
to a friend!
250
00:08:46,927 --> 00:08:48,557
Ugh.
Stop!
251
00:08:48,629 --> 00:08:51,529
Why are you stressing
yourselves out like this?
252
00:08:51,598 --> 00:08:54,468
You're ruining my vibe!
253
00:08:54,535 --> 00:08:55,635
Battle formation.
254
00:08:55,702 --> 00:08:57,042
ALL: (grunt)
255
00:08:57,104 --> 00:08:58,644
Super glad we practiced
this battle formation.
256
00:08:58,705 --> 00:09:00,135
(yells)
257
00:09:00,207 --> 00:09:02,677
(indistinct moaning)
258
00:09:02,743 --> 00:09:05,813
(evil laughter)
259
00:09:05,879 --> 00:09:08,679
Uh, run!
Everybody fucking run!
260
00:09:08,749 --> 00:09:10,749
Ow! My leg!
Ah!
261
00:09:12,352 --> 00:09:14,522
Where do you think
you're going?
262
00:09:14,588 --> 00:09:15,818
Wait a second
263
00:09:15,889 --> 00:09:17,859
(dramatic music)
264
00:09:17,925 --> 00:09:19,225
(yelling)
265
00:09:19,293 --> 00:09:21,763
(guttural yell)
266
00:09:21,828 --> 00:09:24,428
(yells)
267
00:09:24,498 --> 00:09:26,628
BOTH: Whoa!
268
00:09:27,801 --> 00:09:29,841
(groans)
Come on!
269
00:09:29,903 --> 00:09:31,613
Hey!
Real mature.
270
00:09:31,672 --> 00:09:33,272
I have to get
a tetanus shot now.
271
00:09:33,340 --> 00:09:35,540
Like I've got the time
for that.
272
00:09:35,609 --> 00:09:36,709
Come on, let's go!
273
00:09:36,777 --> 00:09:38,747
(roars)
274
00:09:39,580 --> 00:09:43,520
Quick, get behind me.
Push me through it.
275
00:09:44,384 --> 00:09:45,594
(roaring)
276
00:09:45,652 --> 00:09:46,652
Look, Tanya, your ID!
277
00:09:46,720 --> 00:09:47,750
Leave it!
278
00:09:47,821 --> 00:09:48,991
But old Street Street!
279
00:09:49,056 --> 00:09:50,256
It's just a street, dude.
280
00:09:50,324 --> 00:09:51,434
Come on!
281
00:09:54,695 --> 00:09:55,925
(gasps)
Hmm.
282
00:09:55,996 --> 00:09:58,696
Damn, blighted magics.
283
00:09:58,765 --> 00:10:00,225
Oh, I hate vines.
284
00:10:00,834 --> 00:10:02,344
(screams)
285
00:10:06,006 --> 00:10:08,906
(epic chase music)
286
00:10:08,976 --> 00:10:15,746
♪♪ ♪♪
287
00:10:15,816 --> 00:10:16,946
Go now!
288
00:10:17,017 --> 00:10:19,647
The spirit of Orlath
shall protect you.
289
00:10:22,890 --> 00:10:25,760
(rocks crashing)
290
00:10:27,728 --> 00:10:28,858
Okay.
291
00:10:28,929 --> 00:10:31,429
(electronic music)
292
00:10:32,699 --> 00:10:35,999
(clears throat)
Man, that went bad real fast.
293
00:10:36,069 --> 00:10:38,009
Well, I still had
a good time.
294
00:10:38,071 --> 00:10:39,411
Yeah, that was cool.
295
00:10:39,473 --> 00:10:41,213
Plus, Pietro's gonna love
this story.
296
00:10:41,275 --> 00:10:42,305
Wait, so you're going
to the wedding?
297
00:10:42,376 --> 00:10:43,576
I am.
298
00:10:43,644 --> 00:10:45,314
I think it was while we were
leaping across the ravine
299
00:10:45,379 --> 00:10:47,679
on the giant deer that I was
like, "Life is short."
300
00:10:47,748 --> 00:10:48,948
This kind of zany shit
301
00:10:49,016 --> 00:10:50,516
is what memories
are made of, right?
302
00:10:50,584 --> 00:10:51,854
Not ID cards.
303
00:10:51,919 --> 00:10:53,019
Hell yeah.
304
00:10:53,086 --> 00:10:54,516
Adventures forever.
305
00:10:54,588 --> 00:10:57,018
Oh, I'll go back
into that forest right now!
306
00:10:57,090 --> 00:10:58,730
Let's all go back
in that forest!
307
00:10:58,792 --> 00:10:59,862
ALL: Yeah!
308
00:11:00,227 --> 00:11:02,357
(distant roar)
309
00:11:02,429 --> 00:11:04,399
Actually, no.
No, no, no.
310
00:11:04,464 --> 00:11:05,634
You know what?
Let's just listen
311
00:11:05,699 --> 00:11:06,569
to music instead.
312
00:11:06,633 --> 00:11:07,673
Uhhuh, I love music.
313
00:11:07,734 --> 00:11:10,074
That's an adventure
for our senses.
314
00:11:10,137 --> 00:11:13,237
(eerie electronic music)
315
00:11:13,287 --> 00:11:17,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.