Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,584 --> 00:00:43,669
Where do I begin?
2
00:00:45,087 --> 00:00:47,506
First, I'll tell you about myself.
3
00:00:47,589 --> 00:00:49,383
We have no time. Let's hurry.
4
00:00:51,218 --> 00:00:52,344
Here.
5
00:00:52,427 --> 00:00:53,512
What's next?
6
00:00:53,595 --> 00:00:55,806
I live a very professional life.
7
00:00:55,889 --> 00:00:57,266
-Pose for us.
-You're pretty.
8
00:00:57,349 --> 00:00:58,308
-Over here.
-Good.
9
00:00:58,392 --> 00:00:59,685
Pose for us.
10
00:00:59,768 --> 00:01:01,353
-Over here.
-You're amazing.
11
00:01:01,436 --> 00:01:02,479
Look over here.
12
00:01:02,563 --> 00:01:03,689
Look up, please.
13
00:01:03,772 --> 00:01:05,232
My life is glamorous
14
00:01:06,316 --> 00:01:08,318
and way too passionate.
15
00:01:10,028 --> 00:01:11,363
But enough about that.
16
00:01:12,364 --> 00:01:14,157
I'll tell you about my true self.
17
00:01:20,539 --> 00:01:21,707
SHINE LIKE MAGIC
18
00:01:30,173 --> 00:01:32,801
There's this character in my story.
19
00:01:36,930 --> 00:01:39,725
He appeared out of nowhere one day
as if he was destined to.
20
00:01:41,727 --> 00:01:43,186
But not really.
21
00:01:49,484 --> 00:01:50,402
NJ
22
00:01:51,611 --> 00:01:52,988
NJ PURCHASES A FIVE-STORY BUILDING
23
00:01:53,071 --> 00:01:55,907
News like this travels fast.
24
00:01:55,991 --> 00:01:56,992
Celebrities make easy money.
25
00:01:57,075 --> 00:01:58,827
I hear she became an idol
just to buy buildings.
26
00:01:58,910 --> 00:02:02,080
Is it an article about you?
Whatever it is, don't look at it for now.
27
00:02:02,164 --> 00:02:04,875
That's easier said than done.
28
00:02:05,459 --> 00:02:08,253
There are so many ads
in news articles nowadays.
29
00:02:08,837 --> 00:02:09,796
Gosh.
30
00:02:10,380 --> 00:02:11,923
Darn it.
31
00:02:12,591 --> 00:02:15,802
I guess we were scientifically matched
through big data analysis.
32
00:02:16,803 --> 00:02:18,055
These drawings are a bit�
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,766
GO-OH
34
00:02:21,475 --> 00:02:23,018
�strange.
35
00:02:23,101 --> 00:02:23,935
GO-OH'S ILLUSTRATIONS
36
00:02:24,019 --> 00:02:27,022
After purchasing a building,
37
00:02:27,105 --> 00:02:30,400
I ended up going to an exhibition
of someone who only drew buildings.
38
00:02:32,152 --> 00:02:34,029
And that's where we met.
39
00:02:36,448 --> 00:02:39,493
It may be crinkled, but it's clean.
40
00:02:41,370 --> 00:02:42,954
What's this for?
41
00:02:43,038 --> 00:02:44,414
You're crying.
42
00:02:51,755 --> 00:02:54,049
This place might be confusing to navigate.
43
00:02:54,132 --> 00:02:56,009
You can start over there.
44
00:03:05,977 --> 00:03:07,229
Thank you.
45
00:03:09,356 --> 00:03:10,816
Don't I look silly?
46
00:03:12,234 --> 00:03:15,028
I'm crying while
looking at a drawing of a building.
47
00:03:16,488 --> 00:03:17,739
It's understandable.
48
00:03:18,323 --> 00:03:20,075
Did this drawing make you cry too?
49
00:03:20,992 --> 00:03:22,160
Well�
50
00:03:23,245 --> 00:03:24,496
I knew it.
51
00:03:25,622 --> 00:03:27,499
I'm the only one who's a mess.
52
00:03:30,127 --> 00:03:31,086
Well�
53
00:03:32,671 --> 00:03:35,882
Feel free to come here and cry
whenever you want.
54
00:03:37,175 --> 00:03:39,636
If you're too embarrassed,
I'll cry with you.
55
00:03:45,559 --> 00:03:47,644
That was such a cheesy pick-up line.
56
00:03:48,311 --> 00:03:49,771
I was trying to comfort you.
57
00:03:49,855 --> 00:03:52,190
Why would you comfort a stranger?
58
00:03:52,274 --> 00:03:56,528
You don't feel like a stranger to me
since I've seen you often on TV.
59
00:03:56,611 --> 00:03:58,739
I feel like I know you.
60
00:03:58,822 --> 00:04:00,157
I'm a fan of yours, NJ.
61
00:04:01,450 --> 00:04:03,285
Hey!
62
00:04:08,290 --> 00:04:09,291
Hey�
63
00:04:10,375 --> 00:04:12,878
Hey, where are you?
64
00:04:12,961 --> 00:04:14,337
Hey.
65
00:04:14,421 --> 00:04:17,132
When I find something suspicious,
I have to get to the bottom of it.
66
00:04:17,215 --> 00:04:18,258
Do you work here?
67
00:04:19,301 --> 00:04:21,344
No. I'm a visitor.
68
00:04:21,428 --> 00:04:23,305
Do you know the artist?
69
00:04:23,388 --> 00:04:25,015
No. I'm just a visitor.
70
00:04:25,098 --> 00:04:27,392
I'd like to buy this one. How much is it?
71
00:04:27,476 --> 00:04:28,602
It's ten million�
72
00:04:31,021 --> 00:04:33,106
Since I'm a mere visitor, I'm not sure.
73
00:04:33,190 --> 00:04:34,691
But you can go ask over there.
74
00:04:34,775 --> 00:04:36,777
The drawings aren't the only things
that are strange.
75
00:04:37,360 --> 00:04:38,361
-Sorry?
-Sorry?
76
00:04:39,029 --> 00:04:41,698
Never mind. Where do I need to go again?
77
00:04:42,282 --> 00:04:45,160
Please don't damage it.
Please be careful with it.
78
00:04:45,243 --> 00:04:48,497
GO-OH'S SOLO EXHIBITION
79
00:04:48,580 --> 00:04:51,666
So I wanted to find out.
80
00:04:51,750 --> 00:04:53,210
Give me your phone.
81
00:04:53,293 --> 00:04:55,295
-I am a busy woman, but�
-What for?
82
00:04:55,378 --> 00:04:58,089
If I get bored of that drawing,
I want to buy another one of yours.
83
00:04:58,757 --> 00:05:00,008
I'm not the artist.
84
00:05:00,091 --> 00:05:01,092
Really?
85
00:05:01,593 --> 00:05:04,012
-Then I should just return that drawing.
-Wait.
86
00:05:07,140 --> 00:05:08,433
Please keep it a secret.
87
00:05:09,309 --> 00:05:11,770
Well, it's fun.
88
00:05:14,689 --> 00:05:17,734
This is my number.
Not many people know this number.
89
00:05:18,318 --> 00:05:21,071
Not many know my number either.
I don't have many friends.
90
00:05:23,532 --> 00:05:25,909
And just to be clear�
91
00:05:25,992 --> 00:05:28,787
Anyway, I'll give you a call later.
92
00:05:28,870 --> 00:05:31,206
ARTIST GO-OH
93
00:05:31,289 --> 00:05:33,834
�this is something that I do
94
00:05:33,917 --> 00:05:35,293
-Again?
-to all guys.
95
00:05:35,377 --> 00:05:38,672
-How long will this one last?
-There's no information about him.
96
00:05:39,339 --> 00:05:41,466
I wonder what your deal is.
97
00:05:42,926 --> 00:05:44,886
I'm just a romantic girl.
98
00:05:44,970 --> 00:05:46,638
Don't be ridiculous.
99
00:05:46,721 --> 00:05:49,307
Your interest in men lasts
no longer than two months.
100
00:05:49,391 --> 00:05:51,935
We all have our own ways.
101
00:05:53,061 --> 00:05:56,064
That's how it all began,
102
00:05:56,648 --> 00:05:58,942
but it turned out
that he was much more interesting
103
00:06:00,068 --> 00:06:01,695
than I had first thought.
104
00:06:06,741 --> 00:06:08,910
And that caused some problems.
105
00:06:11,913 --> 00:06:14,040
Mr. Choi, what are you up to?
106
00:06:14,124 --> 00:06:15,333
I'm preparing beansprouts.
107
00:06:15,417 --> 00:06:19,004
Gosh, it's scorching hot today.
What are you up to?
108
00:06:19,087 --> 00:06:21,339
I'm weeding.
It feels as if my head is on fire.
109
00:06:21,923 --> 00:06:23,842
I gave a terrific live performance today.
110
00:06:23,925 --> 00:06:26,052
Why aren't you watching?
What were you doing?
111
00:06:26,136 --> 00:06:29,514
I'm eating. I can pay to watch the rerun.
112
00:06:33,727 --> 00:06:37,355
Mr. Choi, I know it's late,
but I have a question.
113
00:06:38,690 --> 00:06:39,816
What are you doing right now?
114
00:06:39,899 --> 00:06:42,694
I thought he'd just be someone
I'd think of from time to time.
115
00:06:43,236 --> 00:06:44,821
To that person?
116
00:06:52,245 --> 00:06:53,288
Mr. Choi!
117
00:06:53,371 --> 00:06:54,623
So I wanted to find out
118
00:06:55,874 --> 00:06:58,460
if this will be
just another passing interest
119
00:06:58,543 --> 00:07:00,837
-or if it will end differently this time.
-Darn it.
120
00:07:02,380 --> 00:07:03,632
But I don't think
121
00:07:04,257 --> 00:07:06,426
it'll take too long to find out.
122
00:07:06,509 --> 00:07:13,516
EPISODE 10
HELLO, MY SOUL MATE
123
00:07:21,149 --> 00:07:22,359
What are you two doing?
124
00:07:31,910 --> 00:07:35,163
We started a new chapter
in our lives yesterday.
125
00:07:36,957 --> 00:07:39,584
We decided to be friends.
126
00:07:40,710 --> 00:07:41,628
It just happened.
127
00:07:43,129 --> 00:07:45,256
Are we shooting
a documentary or a comedy skit?
128
00:07:47,759 --> 00:07:51,054
Why are you here at this hour?
You didn't even call.
129
00:07:51,137 --> 00:07:52,430
You didn't pick up.
130
00:07:53,640 --> 00:07:57,852
Seeing you together
at this hour is very unexpected.
131
00:07:57,936 --> 00:08:00,730
Sure, I get that
you could take this the wrong way.
132
00:08:00,814 --> 00:08:02,440
-But it's definitely not--
-I'm not.
133
00:08:02,524 --> 00:08:04,985
You probably got tired of arguing
and reconciled.
134
00:08:05,068 --> 00:08:07,779
-Yes. Exactly that.
-Yes.
135
00:08:24,546 --> 00:08:26,589
-I'm going to sleep over.
-What?
136
00:08:27,215 --> 00:08:28,967
Hey. My house isn't an inn.
137
00:08:29,050 --> 00:08:30,885
Why does everyone do that?
138
00:08:31,553 --> 00:08:32,887
Did someone else sleep over?
139
00:08:34,055 --> 00:08:37,183
Eun-ho. That punk.
140
00:08:37,267 --> 00:08:38,184
Darn it.
141
00:08:44,524 --> 00:08:46,568
Are you guys going to just stand there?
142
00:08:46,651 --> 00:08:50,071
I was just about to leave since it's late.
143
00:08:50,155 --> 00:08:51,740
Wait. What about the chicken?
144
00:08:51,823 --> 00:08:54,451
-What? Are you sad to see me go?
-Not really.
145
00:08:54,534 --> 00:08:56,036
Late-night snacks are unhealthy.
146
00:08:56,119 --> 00:08:57,871
You're the one who ordered it.
147
00:08:57,954 --> 00:08:59,581
Bye. Have fun.
148
00:08:59,664 --> 00:09:01,750
Yeon-su, call a cab. It's dark.
149
00:09:01,833 --> 00:09:03,126
It's okay. I'll just walk.
150
00:09:03,209 --> 00:09:05,712
-I ordered some chicken--
-Hey. Just go already.
151
00:09:10,675 --> 00:09:12,552
You didn't need to kick me out.
152
00:09:12,635 --> 00:09:14,137
You can still catch a bus.
153
00:09:14,220 --> 00:09:16,598
Take the number four bus. Don't walk home.
154
00:09:41,664 --> 00:09:42,916
What is it?
155
00:09:45,126 --> 00:09:46,086
It's nothing.
156
00:09:51,966 --> 00:09:53,426
Finally, some peace.
157
00:09:55,136 --> 00:09:56,930
It'd be great
if someone else would leave too.
158
00:09:58,056 --> 00:09:59,849
I can hear you.
159
00:10:00,433 --> 00:10:02,060
-Did you eat?
-Yes.
160
00:10:03,269 --> 00:10:04,729
The chicken will be here soon.
161
00:10:07,232 --> 00:10:08,525
Did you order beer too?
162
00:10:11,486 --> 00:10:12,570
I did.
163
00:10:40,056 --> 00:10:41,349
You startled me.
164
00:10:41,432 --> 00:10:43,643
I almost had a heart attack.
165
00:10:43,726 --> 00:10:46,604
You brat. Do you know what time it is?
166
00:10:46,688 --> 00:10:49,607
What's the matter?
I always come home around this time.
167
00:10:49,691 --> 00:10:51,442
You didn't come home last night.
168
00:10:52,110 --> 00:10:54,654
I told you
I'd be sleeping over at my friend's.
169
00:10:54,737 --> 00:10:56,739
I'm no longer a kid, you know?
170
00:10:56,823 --> 00:10:58,992
Is that why you've been up until now?
171
00:10:59,075 --> 00:11:01,452
You don't have any friends.
172
00:11:01,536 --> 00:11:04,873
What? You shouldn't ridicule
your granddaughter like that.
173
00:11:04,956 --> 00:11:06,499
Where did you sleep? Where?
174
00:11:07,417 --> 00:11:11,421
-I slept at Sol-i's.
-I'm here, Yeon-su.
175
00:11:11,504 --> 00:11:12,881
Hi.
176
00:11:14,215 --> 00:11:16,050
Why are you here?
177
00:11:16,634 --> 00:11:18,511
You wench. How dare you lie?
178
00:11:18,595 --> 00:11:21,222
Tell me the truth. Where did you sleep?
179
00:11:21,306 --> 00:11:23,933
Grandma, I'll interrogate her.
180
00:11:24,017 --> 00:11:25,894
It's getting late. Go to bed.
181
00:11:26,394 --> 00:11:28,813
I'm certain she has a guy.
182
00:11:28,897 --> 00:11:30,565
-That's good news.
-Of course.
183
00:11:30,648 --> 00:11:33,735
-Then why did you slap her?
-Because I'm curious who it is.
184
00:11:33,818 --> 00:11:35,278
Find out about him.
185
00:11:35,361 --> 00:11:36,946
I can hear you guys.
186
00:11:37,989 --> 00:11:40,533
Really? Go in, Grandma.
187
00:11:42,160 --> 00:11:44,579
You have the right to remain silent.
188
00:11:49,751 --> 00:11:51,169
Why did you come to my house?
189
00:11:51,252 --> 00:11:53,296
I met your grandma in the alley.
190
00:11:53,880 --> 00:11:56,758
She thought you were sleeping over
at my place.
191
00:11:57,383 --> 00:11:59,469
You should have told me about it
before lying.
192
00:12:00,345 --> 00:12:01,721
I wasn't lying.
193
00:12:02,889 --> 00:12:04,474
How brazen of you.
194
00:12:05,058 --> 00:12:07,060
-What friend do you--
-Choi Ung.
195
00:12:07,143 --> 00:12:08,728
I slept over at his place.
196
00:12:08,811 --> 00:12:10,438
I knew it.
197
00:12:10,521 --> 00:12:12,982
He wants us to be friends.
198
00:12:13,066 --> 00:12:14,067
What?
199
00:12:14,651 --> 00:12:17,612
Friends. That's what he wants us to be.
200
00:12:19,197 --> 00:12:21,115
There you guys go again.
201
00:12:22,951 --> 00:12:25,536
Right? This is weird, right?
202
00:12:25,620 --> 00:12:27,914
That weirdo doesn't deserve
to be with someone like you.
203
00:12:27,997 --> 00:12:29,290
What's his deal?
204
00:12:33,044 --> 00:12:35,213
So? What did you say?
205
00:12:35,296 --> 00:12:36,255
Did you say yes?
206
00:12:38,007 --> 00:12:39,384
Yes, for now.
207
00:12:39,968 --> 00:12:41,427
For now?
208
00:12:42,845 --> 00:12:45,181
So? What's your plan?
209
00:12:46,182 --> 00:12:50,728
I'm going to find out
how he really feels while being friends.
210
00:12:51,646 --> 00:12:53,272
I'm going to make him admit it.
211
00:12:53,856 --> 00:12:55,858
Admit what? How he feels about you?
212
00:12:57,860 --> 00:13:01,447
Yeon-su, this isn't a crime movie.
It's romance.
213
00:13:02,198 --> 00:13:03,658
You're not after some criminal.
214
00:13:04,367 --> 00:13:05,994
You have a crush on him.
215
00:13:07,370 --> 00:13:08,454
A crush?
216
00:13:09,914 --> 00:13:12,750
That's not true. Don't be absurd.
217
00:13:13,501 --> 00:13:14,502
Then what is it?
218
00:13:16,170 --> 00:13:20,049
I just want to know what's on his mind.
219
00:13:21,217 --> 00:13:23,011
You're curious about his thoughts
220
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
because you want him to feel the same way.
221
00:13:26,264 --> 00:13:28,599
That's what people call a crush.
222
00:13:31,602 --> 00:13:33,312
Go to bed. Stop thinking about him.
223
00:13:33,396 --> 00:13:35,898
I never said I was thinking about him.
224
00:13:35,982 --> 00:13:37,025
You have a crush.
225
00:13:37,108 --> 00:13:38,693
I've had plenty too.
226
00:13:39,277 --> 00:13:40,987
Ask me if you want to know anything.
227
00:13:41,070 --> 00:13:42,572
I don't have a crush on him.
228
00:13:44,198 --> 00:13:46,784
I didn't know you could be so devoted.
229
00:13:46,868 --> 00:13:49,662
-Do you still like him that much?
-It's not like that.
230
00:13:51,039 --> 00:13:52,790
What a terrible temper you have.
231
00:13:54,584 --> 00:13:56,502
You must like him a lot to be--
232
00:13:56,586 --> 00:13:58,087
That's not true.
233
00:14:09,432 --> 00:14:11,059
Ji-ung, hurry.
234
00:14:14,437 --> 00:14:15,646
-It's here?
-Yes.
235
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
How many more shoots do we have?
236
00:14:48,054 --> 00:14:50,014
Three. We'll be done next week.
237
00:14:50,973 --> 00:14:53,559
How is it going?
I doubt it's going according to plan.
238
00:14:54,227 --> 00:14:58,648
If you're aware of that,
I'd like you to take more initiative.
239
00:14:58,731 --> 00:15:00,108
Stop running away.
240
00:15:11,744 --> 00:15:14,163
You've been giving me
that look often these days.
241
00:15:14,997 --> 00:15:16,749
Just say what's on your mind.
242
00:15:16,833 --> 00:15:19,836
If it's nonsense,
I'll filter it out myself.
243
00:15:21,379 --> 00:15:23,548
I did have a question.
244
00:15:25,216 --> 00:15:26,342
But never mind.
245
00:15:26,926 --> 00:15:28,052
Whatever.
246
00:15:28,136 --> 00:15:30,054
I'm just going to think however I want.
247
00:15:31,597 --> 00:15:34,976
Gosh. Now this is a creative way
of being annoying.
248
00:15:42,442 --> 00:15:45,153
What is it? Is something going on?
249
00:15:47,613 --> 00:15:49,031
I mean�
250
00:15:49,115 --> 00:15:52,452
You're not a drinker,
but you wanted to drink.
251
00:15:53,536 --> 00:15:55,204
And you haven't stayed over in ages.
252
00:15:56,080 --> 00:15:59,667
I just don't want to go home.
253
00:16:04,422 --> 00:16:05,423
What is it?
254
00:16:06,048 --> 00:16:08,092
Are you feeling butterflies
since I'm staying over?
255
00:16:08,801 --> 00:16:11,304
Are you drunk? Wash up and go to bed.
256
00:16:11,387 --> 00:16:12,388
By the way,
257
00:16:13,514 --> 00:16:16,142
hasn't it been years
since we had some alone time?
258
00:16:16,684 --> 00:16:18,603
Ung, should we sleep together?
259
00:16:20,354 --> 00:16:24,066
Gosh. This is why
I don't drink with lightweights.
260
00:16:24,150 --> 00:16:25,526
Are you going to bed already?
261
00:16:25,610 --> 00:16:27,904
I'm going to work a bit. You go ahead.
262
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
But you've been drinking.
263
00:16:30,615 --> 00:16:31,449
Shut up.
264
00:16:31,532 --> 00:16:34,327
Don't go. I'm not sleepy.
265
00:16:36,829 --> 00:16:37,997
Hey.
266
00:16:39,123 --> 00:16:41,042
Go to sleep before I change my mind.
267
00:16:41,125 --> 00:16:43,419
I'm this close to kicking you out.
Good night.
268
00:17:34,637 --> 00:17:36,931
The camera is ready. Are you good?
269
00:17:38,474 --> 00:17:39,433
You're here early.
270
00:17:40,977 --> 00:17:43,104
-How's the scenery?
-Good.
271
00:17:43,187 --> 00:17:44,814
You can sit over there.
272
00:17:45,398 --> 00:17:48,401
-We'll begin whenever you're ready.
-Okay.
273
00:17:55,533 --> 00:17:57,201
You left it there on purpose, right?
274
00:17:57,285 --> 00:18:00,204
No, I really forgot about it.
275
00:18:01,372 --> 00:18:04,959
Your excuse for going back there is that
you left a pouch behind.
276
00:18:05,835 --> 00:18:07,253
You know it's pathetic, right?
277
00:18:07,336 --> 00:18:11,090
It's not an excuse. It's precious to me.
278
00:18:11,173 --> 00:18:12,967
Of course. Sure.
279
00:18:13,551 --> 00:18:16,178
I begged you to have lunch with me.
280
00:18:16,262 --> 00:18:20,474
But you just had to get that pouch
right now, so you declined.
281
00:18:21,267 --> 00:18:23,936
Why is that? Can I take a guess?
282
00:18:25,104 --> 00:18:27,148
You want to use that as an excuse
283
00:18:27,231 --> 00:18:30,693
to go back there
and have a lovely meal with Ung.
284
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
Come on.
285
00:18:32,570 --> 00:18:33,738
Am I wrong?
286
00:18:36,324 --> 00:18:40,036
How did someone like Ung
get you under his thumb?
287
00:18:40,536 --> 00:18:42,371
I'm genuinely curious.
288
00:18:43,497 --> 00:18:46,459
Everyone! This girl fell
head over heels for her crush
289
00:18:46,542 --> 00:18:50,588
and has left me to starve all by myself!
290
00:18:50,671 --> 00:18:53,591
Can you stop saying
that I have a crush on him?
291
00:18:53,674 --> 00:18:54,884
I'll be off then.
292
00:18:56,886 --> 00:18:58,638
I'll have a tasty and blissful meal
293
00:18:58,721 --> 00:18:59,930
all by myself.
294
00:19:01,140 --> 00:19:02,391
Be happy, Yeon-su.
295
00:19:03,225 --> 00:19:04,560
Good luck, Yeon-su.
296
00:19:28,209 --> 00:19:30,461
Hello. I'm Choi Ung's friend, NJ�
297
00:19:32,046 --> 00:19:34,757
Can I use a fake name?
The company doesn't know I'm doing this.
298
00:19:34,840 --> 00:19:38,969
Can you blur my face? No, wait.
Will that make me look like a criminal?
299
00:19:40,054 --> 00:19:41,597
Let's just start filming.
300
00:19:42,264 --> 00:19:43,182
Hey.
301
00:19:48,312 --> 00:19:50,272
What do you want to know?
302
00:19:50,356 --> 00:19:52,066
Should I talk about Choi Ung?
303
00:19:55,986 --> 00:19:56,904
Your side dishes�
304
00:20:01,242 --> 00:20:03,327
-I remember now!
-My gosh!
305
00:20:04,787 --> 00:20:05,746
What are you doing here?
306
00:20:05,830 --> 00:20:08,708
You visited that bar over there
to steal their recipe, right?
307
00:20:08,791 --> 00:20:10,376
-What?
-Gosh.
308
00:20:10,459 --> 00:20:13,003
What are you doing here? Do you work here?
309
00:20:13,087 --> 00:20:14,922
Yes, I help out when they're busy.
310
00:20:15,715 --> 00:20:18,467
I knew you looked familiar.
311
00:20:19,260 --> 00:20:21,011
Are you doing market research again?
312
00:20:21,095 --> 00:20:22,388
No, I'm not.
313
00:20:24,181 --> 00:20:25,516
Are you close with the owner?
314
00:20:25,599 --> 00:20:27,727
What? Don't you know?
315
00:20:27,810 --> 00:20:29,186
-Know what?
-The name of this place.
316
00:20:30,354 --> 00:20:32,982
-It's With Ung.
-Yes. So?
317
00:20:35,067 --> 00:20:36,861
My gosh. No way.
318
00:20:36,944 --> 00:20:40,364
Unbelievable. How did you not know
when your own a shop nearby?
319
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Ji-ung's parents run this restaurant?
320
00:20:42,825 --> 00:20:44,618
I can't believe it.
321
00:20:44,702 --> 00:20:46,370
His family is wealthy.
322
00:20:46,454 --> 00:20:47,621
No wonder.
323
00:20:47,705 --> 00:20:51,333
Why didn't you even bother
to consider Ung?
324
00:20:51,417 --> 00:20:53,794
Come on. Ji-ung looks more--
325
00:20:53,878 --> 00:20:57,381
They're Ung's parents.
They own all the restaurants here.
326
00:20:58,758 --> 00:21:02,553
I do admit that Ung doesn't look like
he's from a wealthy family.
327
00:21:02,636 --> 00:21:04,972
But he is, and you better believe it.
328
00:21:05,055 --> 00:21:06,515
I got goosebumps.
329
00:21:07,975 --> 00:21:10,352
I finally found out one of his charms.
330
00:21:11,645 --> 00:21:14,315
Yeon-su, you're one cunning girl.
331
00:21:14,982 --> 00:21:17,818
-What about her?
-What? Nothing.
332
00:21:17,902 --> 00:21:19,445
Are you sure that's enough?
333
00:21:19,528 --> 00:21:21,989
-I have so much more to say.
-This is more than enough.
334
00:21:22,072 --> 00:21:25,493
-I didn't know they were filming today.
-Let me know if you need me again.
335
00:21:25,576 --> 00:21:27,369
Me neither. I was taken aback.
336
00:21:29,538 --> 00:21:30,581
Why are you here?
337
00:21:31,582 --> 00:21:34,585
Oh, I left something at your place.
338
00:21:34,668 --> 00:21:35,628
Mr. Choi.
339
00:21:36,712 --> 00:21:38,297
Were you watching the whole time?
340
00:21:38,380 --> 00:21:41,091
You shouldn't have.
It was supposed to be a surprise.
341
00:21:41,759 --> 00:21:43,761
Then why would you do it at my place?
342
00:21:43,844 --> 00:21:47,056
For convenience, of course.
We're going on a date today.
343
00:21:47,723 --> 00:21:50,643
I'm sorry? It's not a date.
344
00:21:50,726 --> 00:21:53,521
You must be Ms. Kook Yeon-su.
We've met once.
345
00:21:53,604 --> 00:21:54,980
Right.
346
00:21:55,064 --> 00:21:56,482
I enjoyed your documentary.
347
00:21:58,192 --> 00:22:00,945
-Mr. Kim, may I leave now?
-Sure.
348
00:22:01,028 --> 00:22:03,280
I'm famished.
You haven't eaten yet, right?
349
00:22:03,864 --> 00:22:04,824
-Let's go.
-Well�
350
00:22:04,907 --> 00:22:07,034
Hey, Ung!
351
00:22:07,117 --> 00:22:09,537
I left something at your place.
352
00:22:09,620 --> 00:22:11,247
I need to get it right now.
353
00:22:12,206 --> 00:22:13,833
Right now? What is it?
354
00:22:13,916 --> 00:22:16,377
It's something super precious to me.
355
00:22:16,460 --> 00:22:18,379
You can go inside and look for yourself.
356
00:22:18,462 --> 00:22:20,130
But it's your house.
357
00:22:20,214 --> 00:22:22,675
What's wrong? That's unlike you.
358
00:22:22,758 --> 00:22:24,176
But still�
359
00:22:24,969 --> 00:22:26,303
See you next time.
360
00:22:27,888 --> 00:22:29,014
Let's go.
361
00:22:29,640 --> 00:22:30,474
Okay.
362
00:22:31,100 --> 00:22:32,268
What should we have?
363
00:22:33,102 --> 00:22:34,520
Can I film your face right now?
364
00:22:35,563 --> 00:22:37,523
What face am I making?
365
00:22:38,774 --> 00:22:40,651
-Thank you.
-Thank you.
366
00:22:42,069 --> 00:22:44,113
Why was NJ being filmed?
367
00:22:44,196 --> 00:22:47,491
Beats me. She wanted
to be interviewed as Ung's friend.
368
00:22:47,575 --> 00:22:48,826
As his friend?
369
00:22:50,160 --> 00:22:52,663
He's suddenly made a new friend.
370
00:22:56,500 --> 00:22:58,460
Don't just stand there. Let's eat.
371
00:22:58,961 --> 00:23:01,213
We could've had something fancier.
372
00:23:01,297 --> 00:23:03,465
This was my treat
as a way of saying thank you.
373
00:23:03,549 --> 00:23:04,675
I like this place.
374
00:23:05,342 --> 00:23:07,219
I come here whenever I have free time.
375
00:23:08,178 --> 00:23:09,847
This must be a famous restaurant.
376
00:23:09,930 --> 00:23:12,474
-I have a great view from here.
-Of what?
377
00:23:12,558 --> 00:23:14,602
Of my building. Over there.
378
00:23:19,982 --> 00:23:22,901
-How much is that?
-When I first got it or now?
379
00:23:22,985 --> 00:23:24,862
How does it feel to own one?
380
00:23:25,779 --> 00:23:27,239
When I first got it or now?
381
00:23:28,324 --> 00:23:30,492
Gosh, you look very impressive right now.
382
00:23:31,243 --> 00:23:32,244
I know.
383
00:23:33,370 --> 00:23:36,206
How does it feel
to see the building I asked you to draw?
384
00:23:36,915 --> 00:23:39,418
Right. Well, you see�
385
00:23:41,128 --> 00:23:43,964
I don't think this is the right way
to go about drawing something.
386
00:23:44,048 --> 00:23:46,675
I'm afraid
it'll taint your reputation and--
387
00:23:46,759 --> 00:23:48,052
And?
388
00:23:49,428 --> 00:23:53,307
To be honest,
I'm not really motivated to draw.
389
00:23:55,559 --> 00:23:58,896
Oh, no. Even my building got rejected.
390
00:24:00,606 --> 00:24:02,316
That really hurt.
391
00:24:02,816 --> 00:24:04,943
That wasn't my intention.
392
00:24:05,027 --> 00:24:06,820
I'm just playing. I understand.
393
00:24:07,404 --> 00:24:09,281
Then let's forget about that favor.
394
00:24:12,993 --> 00:24:15,245
I told you. NJ comes here all the time.
395
00:24:15,329 --> 00:24:16,747
You're right.
396
00:24:16,830 --> 00:24:18,666
By the way, who's that guy?
397
00:24:18,749 --> 00:24:20,125
It's probably her manager.
398
00:24:20,209 --> 00:24:22,586
She's not as pretty as I thought.
399
00:24:22,670 --> 00:24:25,297
-She's too skinny.
-I agree.
400
00:24:25,964 --> 00:24:28,217
I think she recently had plastic surgery.
401
00:24:28,801 --> 00:24:29,927
Don't you think so?
402
00:24:30,010 --> 00:24:31,553
I'm certain. Let's take a photo.
403
00:24:31,637 --> 00:24:34,723
I'll take it. I have a better angle.
404
00:24:37,726 --> 00:24:39,853
I'm sorry,
but please don't take any photos.
405
00:24:41,146 --> 00:24:44,066
Well, we weren't taking a photo of you.
406
00:24:44,149 --> 00:24:46,151
We were taking a selfie.
407
00:24:46,735 --> 00:24:47,569
How ridiculous.
408
00:24:50,572 --> 00:24:53,409
This must happen a lot.
You seem to be used to it.
409
00:24:54,118 --> 00:24:57,162
I can never get used to it.
I just pretend I am.
410
00:24:59,289 --> 00:25:02,251
Soon, they'll post it online
and leave a comment.
411
00:25:03,335 --> 00:25:05,546
"I saw NJ today,
and she wasn't that pretty."
412
00:25:05,629 --> 00:25:07,297
"She didn't let me take a photo."
413
00:25:07,381 --> 00:25:09,133
"She had a nasty temper."
414
00:25:10,676 --> 00:25:12,469
They're strangers to me
415
00:25:12,970 --> 00:25:16,265
but they think they know me
and judge me so easily.
416
00:25:18,684 --> 00:25:20,018
Isn't that funny?
417
00:25:21,603 --> 00:25:24,231
I should've checked their phone.
418
00:25:24,314 --> 00:25:25,899
How rude of them.
419
00:25:25,983 --> 00:25:28,444
Why can't people understand me?
420
00:25:29,319 --> 00:25:31,447
And why are they so quick to judge?
421
00:25:38,871 --> 00:25:41,457
You don't need their understanding.
422
00:25:44,376 --> 00:25:46,587
There's no need for you to do that.
423
00:25:47,129 --> 00:25:50,007
Who cares? Let them see
424
00:25:50,090 --> 00:25:51,592
and believe what they want.
425
00:25:52,885 --> 00:25:55,179
It's fine as long as
you understand yourself.
426
00:25:56,305 --> 00:25:57,723
That's already hard enough.
427
00:26:02,978 --> 00:26:05,189
Do you know what your charm is?
428
00:26:05,272 --> 00:26:06,565
That was sudden.
429
00:26:06,648 --> 00:26:09,818
You're quite easygoing and humorous,
430
00:26:09,902 --> 00:26:12,154
so I can go on all day
about the most ridiculous things.
431
00:26:13,071 --> 00:26:15,407
-Is that a compliment?
-But you also have
432
00:26:15,491 --> 00:26:18,911
a serious and sincere side to you.
433
00:26:19,411 --> 00:26:21,371
So you tell me
what I need to hear at times.
434
00:26:23,665 --> 00:26:25,876
You're quite charming.
You have many layers.
435
00:26:28,629 --> 00:26:31,173
I'm not asking you out,
so why are you embarrassed?
436
00:26:32,090 --> 00:26:34,760
I'm not good with compliments.
437
00:26:35,677 --> 00:26:37,930
Look at that. You're also adorable.
438
00:26:38,931 --> 00:26:40,349
What should we do next?
439
00:26:40,432 --> 00:26:43,811
I haven't had a free day in ages.
What should we do?
440
00:26:43,894 --> 00:26:46,563
Let's see. First�
441
00:26:47,940 --> 00:26:49,274
Let's see�
442
00:26:49,358 --> 00:26:52,027
He's not the type
who easily befriends people.
443
00:26:52,110 --> 00:26:55,155
He's not naturally sociable.
444
00:26:55,239 --> 00:26:57,825
He's only interested in himself.
445
00:26:57,908 --> 00:27:01,203
He's just interested in her
because she's a celebrity.
446
00:27:01,829 --> 00:27:04,915
Since he's become famous,
he's enjoying himself.
447
00:27:05,415 --> 00:27:08,502
He shouldn't have revealed himself.
Why did he have to do that?
448
00:27:08,585 --> 00:27:11,046
Deep down, he sought attention.
449
00:27:11,129 --> 00:27:13,423
You're the one
who persuaded him to do that.
450
00:27:14,258 --> 00:27:15,801
Why did he have to be persuaded?
451
00:27:19,972 --> 00:27:21,056
What is it?
452
00:27:21,557 --> 00:27:24,184
You've been talking incessantly
about him for five blocks.
453
00:27:25,561 --> 00:27:28,772
What should we have?
Are you craving anything?
454
00:27:28,856 --> 00:27:31,024
That wasn't a smooth transition.
How suspicious.
455
00:27:31,108 --> 00:27:32,734
How about Korean food?
456
00:27:35,320 --> 00:27:37,531
-What? Hello.
-Mr. Choi.
457
00:27:37,614 --> 00:27:38,615
Hey, guys.
458
00:27:38,699 --> 00:27:41,410
What did you order so much?
It's double the usual.
459
00:27:41,493 --> 00:27:43,495
We've had a lot more customers lately.
460
00:27:44,121 --> 00:27:45,998
-Let me.
-It's fine.
461
00:27:46,081 --> 00:27:48,584
Mr. Choi, your back will give out.
462
00:27:48,667 --> 00:27:50,252
My back is just fine.
463
00:27:50,878 --> 00:27:54,590
Where is Ung? He hasn't been picking up.
464
00:27:54,673 --> 00:27:56,258
Should I call him over?
465
00:27:56,341 --> 00:27:58,343
-It's fine.
-Hey, Yeon-su.
466
00:27:58,427 --> 00:27:59,761
-Hello.
-Gosh.
467
00:27:59,845 --> 00:28:01,388
Why did you call Ji-ung for help?
468
00:28:01,471 --> 00:28:04,141
Gosh. Did I call you guys?
469
00:28:04,224 --> 00:28:05,726
We were just passing by.
It won't take long.
470
00:28:05,809 --> 00:28:07,811
Ji-ung, you're so wonderful.
471
00:28:08,520 --> 00:28:10,314
-Thank you.
-Let me help.
472
00:28:10,397 --> 00:28:11,481
-No.
-It's okay.
473
00:28:11,565 --> 00:28:12,858
-They're really heavy.
-Go.
474
00:28:12,941 --> 00:28:14,276
Did you eat?
475
00:28:14,359 --> 00:28:16,069
Not yet. We were about to eat.
476
00:28:16,153 --> 00:28:17,321
Then eat here.
477
00:28:18,280 --> 00:28:21,700
Goodness. Aren't you Ji-ung's mom?
It's been ages.
478
00:28:21,783 --> 00:28:24,286
I haven't seen you in so long.
479
00:28:24,369 --> 00:28:25,829
Goodness. Hello.
480
00:28:25,913 --> 00:28:28,206
I hadn't seen you in ages,
so I was worried.
481
00:28:28,290 --> 00:28:30,167
-Have you been well?
-Of course.
482
00:28:30,667 --> 00:28:32,461
You must have been grocery shopping.
483
00:28:32,544 --> 00:28:34,963
-Come inside if you haven't eaten yet.
-Come in.
484
00:28:35,047 --> 00:28:36,590
-Yeon-su.
-Yes?
485
00:28:36,673 --> 00:28:39,051
I'm sorry, but I don't think
I can eat with you.
486
00:28:39,134 --> 00:28:40,135
You should eat here.
487
00:28:42,554 --> 00:28:43,972
Wait.
488
00:28:45,098 --> 00:28:47,434
Goodness. Ji-ung, aren't you going to eat?
489
00:28:48,018 --> 00:28:48,852
All right.
490
00:28:49,519 --> 00:28:50,520
Goodbye.
491
00:28:50,604 --> 00:28:51,688
-Goodbye.
-Goodbye.
492
00:28:51,772 --> 00:28:54,066
-He should have just eaten here.
-Bye.
493
00:29:00,572 --> 00:29:02,199
Is there something you want to say?
494
00:29:04,826 --> 00:29:06,370
You should come home.
495
00:29:06,870 --> 00:29:08,872
Don't sleep elsewhere.
496
00:29:11,500 --> 00:29:13,418
Or do I need to leave?
497
00:29:14,002 --> 00:29:15,712
You're going to leave anyway.
498
00:29:22,511 --> 00:29:23,845
I have a favor.
499
00:29:25,806 --> 00:29:28,517
I really care about those people,
500
00:29:29,810 --> 00:29:32,354
so I don't want to show them
this side of me.
501
00:29:35,774 --> 00:29:37,192
Be your usual self.
502
00:29:39,111 --> 00:29:40,696
Ignore them and go on your way.
503
00:29:58,880 --> 00:30:01,466
This is a side of you I've never seen.
504
00:30:02,301 --> 00:30:06,054
-Sorry?
-I didn't expect you to know how to drive.
505
00:30:07,139 --> 00:30:10,309
-I like it.
-What? You startled me.
506
00:30:10,392 --> 00:30:11,852
You should choose your words carefully.
507
00:30:13,020 --> 00:30:14,187
Gosh.
508
00:30:14,271 --> 00:30:17,566
I see. That's not what I meant.
509
00:30:17,649 --> 00:30:19,276
I like driving.
510
00:30:20,444 --> 00:30:22,571
It's just that Eun-ho usually drives,
511
00:30:22,654 --> 00:30:26,241
and I rarely have to travel far.
512
00:30:27,451 --> 00:30:30,162
I wanted to have a blast today.
513
00:30:30,245 --> 00:30:32,706
I'm sorry we keep being chased around
because of me.
514
00:30:32,789 --> 00:30:35,250
Everyone seems to recognize you.
515
00:30:35,917 --> 00:30:37,919
What do you do when you're alone?
516
00:30:38,003 --> 00:30:40,630
Let's see�
Do I need to do be doing something?
517
00:30:40,714 --> 00:30:42,758
I enjoy doing nothing.
518
00:30:43,425 --> 00:30:44,885
Then what did you do yesterday?
519
00:30:46,595 --> 00:30:47,679
Well�
520
00:30:48,638 --> 00:30:49,765
I�
521
00:30:55,395 --> 00:30:57,481
I really don't want to have to do this
522
00:30:58,899 --> 00:31:00,233
but can I ask you something?
523
00:31:03,153 --> 00:31:04,946
What's going on between you and Ms. Kook?
524
00:31:08,617 --> 00:31:11,328
Do you mean in the past or now?
525
00:31:12,412 --> 00:31:13,497
Both.
526
00:31:15,457 --> 00:31:16,708
In the past,
527
00:31:17,793 --> 00:31:19,419
I really liked her.
528
00:31:20,587 --> 00:31:23,298
I didn't know I could be
that madly in love with someone.
529
00:31:26,968 --> 00:31:28,178
And now�
530
00:31:30,680 --> 00:31:32,057
we've decided to be friends.
531
00:31:33,517 --> 00:31:36,311
How does it feel
to love someone that much?
532
00:31:37,062 --> 00:31:38,146
I'm curious.
533
00:31:38,647 --> 00:31:42,776
How could you still talk like that
even when you've broken up?
534
00:31:45,404 --> 00:31:47,406
No. Never mind.
535
00:31:47,489 --> 00:31:49,783
Don't answer that.
I'm not curious anymore.
536
00:31:52,577 --> 00:31:54,538
I think we're here.
537
00:31:54,621 --> 00:31:56,957
Yes. Turn left over there.
538
00:32:12,180 --> 00:32:13,890
Thank you for dropping me off.
539
00:32:14,558 --> 00:32:16,184
-Goodbye.
-Goodbye.
540
00:32:16,268 --> 00:32:17,769
Wait.
541
00:32:17,853 --> 00:32:21,565
Don't take to heart what happened today.
542
00:32:22,190 --> 00:32:23,275
Rest up.
543
00:32:26,778 --> 00:32:27,737
Wait.
544
00:32:28,572 --> 00:32:31,575
It'd be a shame
to end my free day like this.
545
00:32:32,284 --> 00:32:35,328
-But there's nowhere we can--
-Do you want to come up?
546
00:32:55,432 --> 00:32:58,018
I'm not saying this because it bothers me.
547
00:32:58,101 --> 00:32:59,978
I'm just curious.
548
00:33:00,896 --> 00:33:03,064
What are they up to?
549
00:33:04,649 --> 00:33:06,193
Friends?
550
00:33:06,276 --> 00:33:08,820
It's not like they went to school together
or worked together.
551
00:33:08,904 --> 00:33:11,656
How can they be friends
when they share no memories?
552
00:33:15,785 --> 00:33:17,496
They can't still be together, right?
553
00:33:18,246 --> 00:33:20,165
If he had lunch outside,
554
00:33:20,248 --> 00:33:22,584
shouldn't he have dinner at home?
555
00:33:25,462 --> 00:33:27,255
Gosh, that's cold!
556
00:33:27,339 --> 00:33:29,382
-Gosh.
-You wench!
557
00:33:29,466 --> 00:33:30,550
Oh, dear.
558
00:33:30,634 --> 00:33:33,136
What are you trying to do to me?
559
00:33:33,220 --> 00:33:35,722
It's okay. It wasn't much.
560
00:33:35,805 --> 00:33:37,265
What do you mean?
561
00:33:37,349 --> 00:33:39,684
It feels as if I've been drenched.
562
00:33:39,768 --> 00:33:42,646
-You're not.
-Where has your mind wandered off to?
563
00:33:42,729 --> 00:33:44,856
It's because you were dozing off.
564
00:33:44,940 --> 00:33:47,192
Lift your head up. Okay?
565
00:33:51,655 --> 00:33:53,865
That really hurt my pride.
566
00:33:54,866 --> 00:33:56,243
Look, NJ.
567
00:33:57,410 --> 00:33:59,120
I think I should just go home.
568
00:34:00,914 --> 00:34:04,334
Why are you being so serious
about declining my offer?
569
00:34:04,918 --> 00:34:06,962
Because you had asked so politely.
570
00:34:07,045 --> 00:34:08,630
I wasn't polite at all.
571
00:34:08,713 --> 00:34:11,758
It was just a thought
that crossed my mind.
572
00:34:11,841 --> 00:34:15,262
You taking it so seriously
is making me feel embarrassed.
573
00:34:16,221 --> 00:34:17,389
Anyway, I'm sorry.
574
00:34:17,973 --> 00:34:20,058
I said that wasn't necessary.
575
00:34:20,725 --> 00:34:22,561
You know you're being ridiculous, right?
576
00:34:22,644 --> 00:34:24,563
Was I asking you to date me or something?
577
00:34:24,646 --> 00:34:28,858
I didn't want to say goodbye yet,
so I thought we could go up and chat.
578
00:34:28,942 --> 00:34:30,443
This is just how I am.
579
00:34:30,527 --> 00:34:32,362
It takes me time to warm up to people.
580
00:34:33,029 --> 00:34:33,905
I mean,
581
00:34:33,989 --> 00:34:36,866
it's already been a month.
How much slower do we need to go?
582
00:34:37,993 --> 00:34:40,328
He's going to stay
as my crush forever at this rate.
583
00:34:46,376 --> 00:34:47,544
Well�
584
00:34:48,920 --> 00:34:51,715
Having a crush doesn't sound too bad.
585
00:34:54,175 --> 00:34:57,137
I'll take my time.
586
00:34:58,013 --> 00:34:58,930
#NJ
1.81 MILLION POSTS
587
00:34:59,014 --> 00:35:01,391
APDLW_J
548 LIKES
588
00:35:01,474 --> 00:35:02,809
I saw the famous NJ.
589
00:35:02,892 --> 00:35:05,437
I asked her for a photo,
and she downright ignored me.
590
00:35:05,520 --> 00:35:06,896
She does have an awful temper.
591
00:35:06,980 --> 00:35:09,316
And is she really that pretty?
I beg to differ.
592
00:35:09,399 --> 00:35:11,192
So the rumors are true.
593
00:35:11,276 --> 00:35:12,861
-It's just a lousy photo.
-I saw her in person and�
594
00:35:12,944 --> 00:35:14,904
-It's all plastic surgery.
-Just stay home.
595
00:35:14,988 --> 00:35:16,197
She should know
that it's a part of her job.
596
00:35:21,953 --> 00:35:24,039
I left something at your place.
597
00:35:24,122 --> 00:35:26,124
I need to get it right now.
598
00:35:27,751 --> 00:35:30,253
It's something super precious to me.
599
00:35:47,771 --> 00:35:51,691
As a friend, I can ask him
what he's up to.
600
00:35:55,445 --> 00:35:58,657
You have a crush on him.
601
00:36:00,575 --> 00:36:01,993
That's not true.
602
00:36:02,077 --> 00:36:03,495
Are you almost done?
603
00:36:11,169 --> 00:36:14,881
This isn't�
I mean, I don't have a crush on him.
604
00:36:17,467 --> 00:36:18,301
What is this?
605
00:36:18,927 --> 00:36:22,013
What is all this?
606
00:36:23,264 --> 00:36:27,977
Who puts a zucchini this big
in their soup?
607
00:36:28,687 --> 00:36:30,313
What is the matter with you today?
608
00:36:31,189 --> 00:36:34,275
What in the world have you done?
609
00:37:09,227 --> 00:37:10,478
This is bad.
610
00:37:13,773 --> 00:37:15,233
I guess I was wrong.
611
00:37:18,987 --> 00:37:20,405
I do have a crush on him.
612
00:37:33,376 --> 00:37:34,586
Is this yours?
613
00:37:36,337 --> 00:37:38,047
Yes, it is.
614
00:37:41,050 --> 00:37:43,052
Was this
the super precious pouch of yours?
615
00:37:44,471 --> 00:37:46,014
Is this why you came?
616
00:37:48,141 --> 00:37:51,519
Well, you said
it was really precious to you.
617
00:37:54,314 --> 00:37:55,648
Is that it?
618
00:37:58,485 --> 00:37:59,778
So�
619
00:38:03,573 --> 00:38:04,949
I don't think�
620
00:38:07,243 --> 00:38:09,662
he's ever left my mind, not even once.
621
00:38:21,257 --> 00:38:22,592
You know what?
622
00:38:26,888 --> 00:38:28,097
I�
623
00:38:29,057 --> 00:38:30,391
I think�
624
00:38:30,475 --> 00:38:32,227
Who is that?
625
00:39:00,588 --> 00:39:02,715
I haven't seen you in years.
626
00:39:03,466 --> 00:39:05,009
So why did you suddenly show up?
627
00:39:06,219 --> 00:39:07,345
Grandma.
628
00:39:07,929 --> 00:39:09,806
You're the one who invited him inside.
629
00:39:09,889 --> 00:39:13,059
He said he hadn't eaten yet.
I should feed him.
630
00:39:14,853 --> 00:39:17,188
What are you doing? Eat up.
631
00:39:20,733 --> 00:39:23,611
So? Are you two dating again?
632
00:39:25,363 --> 00:39:29,158
Grandma. Just let him eat in peace.
633
00:39:29,242 --> 00:39:31,578
And we're just friends.
634
00:39:31,661 --> 00:39:33,162
Friends, my foot.
635
00:39:33,997 --> 00:39:35,748
Were you that desperate for a friend?
636
00:39:38,418 --> 00:39:40,253
Eat up, will you?
637
00:39:40,336 --> 00:39:41,379
Yes, ma'am.
638
00:39:41,462 --> 00:39:43,882
Look at him nibbling on the food.
639
00:39:43,965 --> 00:39:46,634
-Is it not good?
-It's delicious.
640
00:39:46,718 --> 00:39:49,137
Hey. Slow down.
641
00:39:49,679 --> 00:39:53,433
How desperate are you
to be friends with your ex?
642
00:39:54,183 --> 00:39:56,394
That boy is much better. Ji-ung.
643
00:39:57,353 --> 00:40:01,608
He's well-behaved and cute.
644
00:40:02,442 --> 00:40:06,070
On the other hand, look at him.
He's useless.
645
00:40:06,821 --> 00:40:08,448
Hey, I'm sorry.
646
00:40:09,115 --> 00:40:11,910
You know she likes to
bad-mouth people openly.
647
00:40:14,996 --> 00:40:17,040
Isn't anyone feeding you at home?
648
00:40:17,707 --> 00:40:19,542
You seem to be skinnier now.
649
00:40:20,877 --> 00:40:24,714
So tell me. Do you have a decent job?
650
00:40:25,590 --> 00:40:26,674
Well�
651
00:40:28,551 --> 00:40:30,970
Answer me, will you?
652
00:40:31,054 --> 00:40:34,098
I can see that you're still so bashful.
653
00:40:34,182 --> 00:40:37,435
Grandma, stop scolding him.
654
00:40:37,518 --> 00:40:40,605
Why are you being so harsh to him?
655
00:40:40,688 --> 00:40:43,066
How can I be nice
to someone who made you cry?
656
00:40:43,149 --> 00:40:45,276
I'd love to give him a good beating.
657
00:41:03,503 --> 00:41:06,381
Hey. This won't do. You should just go.
658
00:41:07,590 --> 00:41:10,176
It must be uncomfortable for you.
You should go.
659
00:41:10,259 --> 00:41:12,011
I apologize for her behavior.
660
00:41:13,346 --> 00:41:15,098
I should still eat.
661
00:41:31,155 --> 00:41:34,409
Make sure you have the side dishes too.
662
00:41:34,492 --> 00:41:35,743
Yes, ma'am.
663
00:41:49,465 --> 00:41:50,883
Gosh, look at this belly.
664
00:41:50,967 --> 00:41:52,719
It might burst.
665
00:41:53,302 --> 00:41:56,014
You shouldn't have eaten so much.
You had two bowls of rice.
666
00:41:56,097 --> 00:41:58,141
She gave me more soup if I had rice left
667
00:41:58,224 --> 00:42:00,268
and vice versa. I had no choice.
668
00:42:01,060 --> 00:42:02,812
This is the most I've eaten this year.
669
00:42:04,105 --> 00:42:05,648
She's still the same.
670
00:42:06,858 --> 00:42:08,693
She still scares me straight.
671
00:42:19,203 --> 00:42:20,288
Bye.
672
00:42:21,581 --> 00:42:22,623
Bye.
673
00:42:26,961 --> 00:42:27,920
Hey, Ung.
674
00:42:30,590 --> 00:42:31,591
I�
675
00:42:33,634 --> 00:42:34,635
Thanks.
676
00:42:36,429 --> 00:42:37,722
For what?
677
00:42:40,641 --> 00:42:41,809
Well�
678
00:42:44,062 --> 00:42:46,689
For bringing my pouch back.
679
00:42:49,108 --> 00:42:50,026
See?
680
00:42:51,486 --> 00:42:53,863
We can be friends.
681
00:43:16,719 --> 00:43:18,763
Grandma, let me do it.
682
00:43:19,597 --> 00:43:20,515
Okay.
683
00:43:22,475 --> 00:43:24,018
Did he leave?
684
00:43:24,602 --> 00:43:25,520
Yes.
685
00:43:27,396 --> 00:43:29,440
Gosh. He should have stayed longer.
686
00:43:29,982 --> 00:43:31,025
Why didn't he?
687
00:43:31,609 --> 00:43:33,820
How could he
when you were giving him an earful?
688
00:43:34,987 --> 00:43:36,447
I thought you wanted him gone.
689
00:43:37,365 --> 00:43:38,783
That's not true.
690
00:43:40,451 --> 00:43:42,411
But it's true
that he gave you a hard time.
691
00:43:45,206 --> 00:43:47,041
I didn't know you saw me crying.
692
00:43:47,125 --> 00:43:50,545
You were secretly crying for days on end.
693
00:43:50,628 --> 00:43:52,338
How could I have not noticed that?
694
00:43:53,589 --> 00:43:56,050
Thinking about it again
makes my blood boil.
695
00:43:56,134 --> 00:43:59,971
That scumbag. I should have been harsher.
696
00:44:31,377 --> 00:44:33,087
I was the one who dumped him.
697
00:44:35,840 --> 00:44:37,550
I abandoned him.
698
00:44:40,094 --> 00:44:41,220
What?
699
00:44:45,516 --> 00:44:47,268
It was my fault.
700
00:44:49,478 --> 00:44:50,855
I was selfish.
701
00:44:52,982 --> 00:44:54,275
Yeon-su.
702
00:44:55,818 --> 00:44:57,194
Grandma.
703
00:44:59,906 --> 00:45:01,741
I still have feelings for him.
704
00:45:05,411 --> 00:45:07,204
Although I abandoned him�
705
00:45:07,705 --> 00:45:09,332
I was the one who let him go,
706
00:45:10,499 --> 00:45:11,584
but I�
707
00:45:12,835 --> 00:45:14,879
I still like him.
708
00:45:18,007 --> 00:45:19,133
So�
709
00:45:20,092 --> 00:45:22,386
scold me instead.
710
00:45:24,805 --> 00:45:27,183
Tell me I was stupid and cruel.
711
00:45:28,184 --> 00:45:29,518
Scold me.
712
00:45:31,062 --> 00:45:33,481
Ask me why I did something I would regret.
713
00:45:36,067 --> 00:45:37,151
Please�
714
00:45:38,319 --> 00:45:39,362
Please scold me.
715
00:45:41,030 --> 00:45:42,156
Yeon-su�
716
00:45:44,241 --> 00:45:45,743
What should I do?
717
00:45:50,873 --> 00:45:53,000
I don't want to be friends with Ung.
718
00:45:54,669 --> 00:45:55,544
I can't.
719
00:45:58,089 --> 00:46:00,341
But I guess he can.
720
00:46:02,843 --> 00:46:04,762
What should I do?
721
00:46:17,191 --> 00:46:18,025
My poor puppy.
722
00:47:25,593 --> 00:47:28,429
Ms. Kook's eyes are still swollen.
723
00:47:30,097 --> 00:47:33,517
Speaking from experience, she probably
cried for at least five hours.
724
00:47:36,353 --> 00:47:39,315
I'm so exhausted.
I really am. I want to go home.
725
00:47:39,899 --> 00:47:42,443
It's such a lazy afternoon.
726
00:47:42,526 --> 00:47:45,279
Let's have some coffee
to help us stay awake.
727
00:47:45,362 --> 00:47:46,906
-Nice.
-Right?
728
00:47:46,989 --> 00:47:48,491
Let's do a draw
to see who will pay for it.
729
00:47:48,574 --> 00:47:49,825
-Yes?
-All right.
730
00:47:49,909 --> 00:47:51,744
Let's go. Get it ready.
731
00:47:55,372 --> 00:47:56,207
Ms. Kook.
732
00:48:01,087 --> 00:48:02,213
Did you see her eyes?
733
00:48:03,422 --> 00:48:04,548
What's wrong with her?
734
00:48:05,216 --> 00:48:06,842
Did you see her eyes?
735
00:48:09,678 --> 00:48:11,388
You look so different.
736
00:48:12,139 --> 00:48:13,724
A carp. She looks like a carp.
737
00:48:15,768 --> 00:48:17,686
Did you cry last night or something?
738
00:48:17,770 --> 00:48:20,189
If that's not it,
how could she look like this?
739
00:48:20,272 --> 00:48:21,440
I didn't cry.
740
00:48:23,526 --> 00:48:25,069
It's a sty.
741
00:48:26,153 --> 00:48:27,655
-What?
-A sty.
742
00:48:29,281 --> 00:48:31,492
It's a sty, sir.
743
00:48:36,789 --> 00:48:37,915
It's a sty.
744
00:48:38,582 --> 00:48:40,751
-It's a sty.
-I knew it.
745
00:48:40,835 --> 00:48:42,711
It's a sty. I told you so.
746
00:48:42,795 --> 00:48:44,505
Since she has a sty,
747
00:48:44,588 --> 00:48:46,841
let's all focus and do a good job.
748
00:48:46,924 --> 00:48:48,384
-Yes, sir.
-You can do it.
749
00:48:48,467 --> 00:48:49,969
-What about the draw?
-Skip it.
750
00:48:50,052 --> 00:48:52,304
-Yes, sir.
-It's a sty.
751
00:49:11,282 --> 00:49:16,245
Goodness. What brings you
all the way here to relax?
752
00:49:16,829 --> 00:49:19,206
No reason. It just felt weird
to be home alone.
753
00:49:19,290 --> 00:49:21,250
You were always alone in that house.
754
00:49:21,959 --> 00:49:25,337
So why did you even move out?
I told you to move back in.
755
00:49:25,421 --> 00:49:29,049
Gosh. I'm not coming back
no matter what you say to me.
756
00:49:30,134 --> 00:49:31,510
What if I ask you to?
757
00:49:32,094 --> 00:49:33,512
I could be a little swayed.
758
00:49:34,597 --> 00:49:36,932
Gosh, what a traitor.
759
00:49:37,016 --> 00:49:39,059
You don't deserve to sit on my bench. Go.
760
00:49:39,143 --> 00:49:40,769
No, you go.
761
00:49:40,853 --> 00:49:42,605
Fine. What a traitor.
762
00:49:44,106 --> 00:49:45,107
-Ung.
-Yes?
763
00:49:45,191 --> 00:49:47,902
Ask Ji-ung if he's having dinner outside.
764
00:49:47,985 --> 00:49:50,571
If not, tell him to come over
since I've made him a delicious meal.
765
00:49:51,155 --> 00:49:53,240
We spoke earlier,
and he'll be working late.
766
00:49:53,324 --> 00:49:56,118
He always pretends
to be busy when he's not.
767
00:49:56,202 --> 00:49:57,995
Really? That's not good.
768
00:49:58,078 --> 00:50:00,080
He needs to have a proper meal today.
769
00:50:00,164 --> 00:50:04,043
Then I'll pack his dinner.
Can you drop it off?
770
00:50:04,627 --> 00:50:08,214
Come on.
Just call a delivery man. I'll pay for it.
771
00:50:08,297 --> 00:50:11,383
Don't be ridiculous.
You're not doing anything anyway.
772
00:50:11,467 --> 00:50:13,344
Gosh, I can't be bothered.
773
00:50:13,427 --> 00:50:15,054
Tell him to come late and eat.
774
00:50:15,137 --> 00:50:17,765
Not today. Hurry and get ready.
775
00:50:18,974 --> 00:50:20,309
Gosh.
776
00:50:30,653 --> 00:50:32,488
You should go home tonight.
777
00:50:32,571 --> 00:50:34,615
I've left the house.
778
00:50:40,788 --> 00:50:42,748
Ji-ung, are you going to the editing room?
779
00:50:45,501 --> 00:50:46,335
Ji-ung.
780
00:50:48,045 --> 00:50:49,922
-Yes?
-Are you going to the editing room?
781
00:50:51,507 --> 00:50:52,675
Yes.
782
00:50:53,425 --> 00:50:55,761
What? Right. Can you leave this there?
783
00:50:55,844 --> 00:50:58,472
I'm going to go home, wash up,
and change my clothes.
784
00:50:58,555 --> 00:51:00,307
Did you spend the night here again?
785
00:51:00,391 --> 00:51:01,517
Yes.
786
00:51:02,601 --> 00:51:04,728
Please do that for me. I'll be back.
787
00:52:29,772 --> 00:52:31,106
Look who's here!
788
00:52:31,190 --> 00:52:33,901
-Ung!
-Hello, Mr. Park.
789
00:52:33,984 --> 00:52:36,236
Gosh. Look at you.
790
00:52:36,320 --> 00:52:38,989
You haven't changed one bit!
791
00:52:39,073 --> 00:52:41,825
I saw the footage,
and you really hadn't changed.
792
00:52:41,909 --> 00:52:43,535
You still look like you're in high school.
793
00:52:43,619 --> 00:52:46,705
You still look like
you're in your thirties.
794
00:52:47,373 --> 00:52:48,582
I am in my thirties.
795
00:52:50,709 --> 00:52:52,378
Exactly. You look like it.
796
00:52:52,461 --> 00:52:53,670
I see.
797
00:52:55,214 --> 00:52:57,508
Why are you here?
Are you here to see Ji-ung?
798
00:52:57,591 --> 00:52:59,009
Where is he?
799
00:52:59,093 --> 00:53:01,887
He and Chae-ran are practically living
in the editing room.
800
00:53:01,970 --> 00:53:03,931
-Follow me. I'll take you there.
-Okay.
801
00:53:04,014 --> 00:53:07,226
Gosh. I see that you've really made it.
802
00:53:07,309 --> 00:53:09,853
Even though you had
the lowest grades in school,
803
00:53:09,937 --> 00:53:13,107
I saw your potential
when I saw your drawings.
804
00:53:13,190 --> 00:53:15,901
-Gosh. How are your parents doing?
-They're doing well.
805
00:53:16,819 --> 00:53:19,238
Chae-ran. Where's Ji-ung?
806
00:53:19,321 --> 00:53:22,825
He just left to stop by his house.
807
00:53:22,908 --> 00:53:24,576
I see. Is he coming back?
808
00:53:25,160 --> 00:53:27,746
He said it won't take long.
He'll be back soon.
809
00:53:28,747 --> 00:53:29,581
Is that so?
810
00:53:29,665 --> 00:53:32,918
Ung, wait here. Ji-ung will be back soon.
811
00:53:33,001 --> 00:53:34,378
-Okay.
-Good.
812
00:53:34,461 --> 00:53:36,296
Chae-ran, come out for a minute.
813
00:53:36,380 --> 00:53:37,840
-I have something to say.
-Okay.
814
00:53:42,761 --> 00:53:44,471
Gosh.
815
00:53:47,057 --> 00:53:48,267
What?
816
00:53:55,023 --> 00:53:56,608
What do I need to press?
817
00:54:10,038 --> 00:54:12,791
Exactly how slow do I need to be?
818
00:54:12,875 --> 00:54:14,334
MR. CHOI UNG
819
00:54:15,252 --> 00:54:17,129
Should I call or not?
820
00:54:24,553 --> 00:54:25,971
Hello?
821
00:54:27,306 --> 00:54:28,348
What?
822
00:54:30,934 --> 00:54:32,227
Okay. I'll check.
823
00:54:36,982 --> 00:54:38,775
Please pick up this time around.
824
00:54:41,069 --> 00:54:45,199
Gosh. I can't believe
my eyes are still red.
825
00:54:46,492 --> 00:54:48,410
I'm never going to cry again.
826
00:54:58,086 --> 00:55:00,547
-What is it?
-Are you still working?
827
00:55:01,465 --> 00:55:03,550
No, I clocked out on the dot.
828
00:55:03,634 --> 00:55:05,928
Well� Are you okay?
829
00:55:06,470 --> 00:55:07,471
What do you mean?
830
00:55:08,096 --> 00:55:09,640
Did you not read the news?
831
00:55:10,974 --> 00:55:12,017
About what?
832
00:55:12,100 --> 00:55:15,270
It's about NJ's dating rumor.
833
00:55:15,354 --> 00:55:16,688
Ji-ung?
834
00:55:16,772 --> 00:55:17,981
The thing is�
835
00:55:18,065 --> 00:55:19,650
-Hold on.
-Ung--
836
00:55:20,442 --> 00:55:22,152
It is you.
837
00:55:23,278 --> 00:55:24,738
Are you headed home?
838
00:55:27,032 --> 00:55:28,450
You must have left work early.
839
00:55:33,956 --> 00:55:37,251
I'm in a hurry,
so I should get going. Goodbye.
840
00:55:45,425 --> 00:55:48,428
Did something happen?
841
00:55:52,307 --> 00:55:53,350
Yeon-su.
842
00:55:55,143 --> 00:55:56,019
Yes?
843
00:55:57,229 --> 00:55:58,438
Today's my birthday.
844
00:55:59,815 --> 00:56:01,858
Oh, really?
845
00:56:02,484 --> 00:56:05,862
Happy birthday. Had I known sooner,
I would have treated you to a meal.
846
00:56:08,031 --> 00:56:10,492
My mom came by
and prepared a birthday meal.
847
00:56:11,910 --> 00:56:13,704
She's the woman I saw before, right?
848
00:56:14,955 --> 00:56:17,749
That was my first time seeing her.
She's really beautiful.
849
00:56:21,044 --> 00:56:22,462
She still doesn't know�
850
00:56:25,799 --> 00:56:28,135
that I'm allergic to peaches.
851
00:56:33,974 --> 00:56:35,142
One time�
852
00:56:37,769 --> 00:56:39,187
I almost died�
853
00:56:42,065 --> 00:56:44,568
in front of her after eating a peach.
854
00:56:46,194 --> 00:56:48,280
But I guess she still doesn't know.
855
00:56:50,115 --> 00:56:52,492
Hey. Ji-ung�
856
00:56:59,583 --> 00:57:01,418
Are you okay?
857
00:57:04,046 --> 00:57:05,922
Or is it that she doesn't want to know?
858
00:57:33,867 --> 00:57:35,994
CURRENT AFFAIRS AND CULTURE
KIM JI-UNG
859
00:57:40,999 --> 00:57:44,628
EPILOGUE
NOVEMBER, 2010
860
00:57:54,429 --> 00:57:56,056
Why are you standing here?
861
00:57:57,933 --> 00:58:00,060
Can I sleep over at your house today?
862
00:58:01,103 --> 00:58:02,187
Sure, you can.
863
00:58:23,375 --> 00:58:25,085
Isn't it much warmer now?
864
00:58:29,297 --> 00:58:30,716
How can he do that?
865
00:58:31,425 --> 00:58:33,093
-Unbelievable.
-I know, right?
866
00:58:34,219 --> 00:58:36,346
-Are you sleepy?
-No.
867
00:58:49,192 --> 00:58:52,362
THE PREVIOUS NIGHT
868
00:58:54,448 --> 00:58:55,866
Shouldn't you be working?
869
00:58:56,450 --> 00:58:57,951
Gosh.
870
00:59:02,539 --> 00:59:03,790
Tell me.
871
00:59:04,624 --> 00:59:05,625
About what?
872
00:59:05,709 --> 00:59:07,753
I'm all ears, so spill.
873
00:59:13,967 --> 00:59:14,968
My mom came by.
874
00:59:22,976 --> 00:59:24,978
She came unannounced again.
875
00:59:28,231 --> 00:59:31,818
Judging by the size of her suitcase,
I think she'll be here for a week.
876
00:59:33,904 --> 00:59:35,947
She'll act as if
she'll be staying with me.
877
00:59:37,657 --> 00:59:39,034
Then she'll vanish again.
878
00:59:41,536 --> 00:59:43,747
Gosh. How many times has she done this?
879
00:59:45,999 --> 00:59:48,460
She even made breakfast this morning.
880
00:59:48,543 --> 00:59:49,836
I can't believe her.
881
00:59:55,550 --> 01:00:02,557
HELLO, MY SOUL MATE
882
01:00:25,413 --> 01:00:27,999
She's pretty, but she's not Ung's type.
883
01:00:28,625 --> 01:00:31,795
What's the probability of your ex
ending up in a scandal with a celebrity
884
01:00:31,878 --> 01:00:33,171
in your lifetime?
885
01:00:33,755 --> 01:00:35,257
Someone told me
886
01:00:35,340 --> 01:00:37,843
that everything I shoot
is full of emotions.
887
01:00:38,927 --> 01:00:42,097
About how you wanted us to be friends�
888
01:00:42,180 --> 01:00:44,015
I don't think I can do that.
889
01:00:44,099 --> 01:00:45,475
You're drunk.
890
01:00:45,559 --> 01:00:49,312
I don't think I can ever face
something I can't handle again.
891
01:00:51,148 --> 01:00:52,190
The two of you�
892
01:00:53,066 --> 01:00:54,943
As you've read in the articles,
893
01:00:55,026 --> 01:00:57,237
we're seeing each other.
894
01:00:59,114 --> 01:01:04,119
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
64762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.