All language subtitles for New Amsterdam s04e11 Talkin Bout a Revolution.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 - Previously on "New Amsterdam." 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,617 - I'm glad that you're up for complicated 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,314 because I'm pregnant. 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,837 - Do you foresee any problems 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,883 working in a public hospital system like New Amsterdam? 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,885 - The only problem I see having is getting any work done 7 00:00:15,928 --> 00:00:19,193 while staring into those amazing, blue eyes of yours. 8 00:00:19,236 --> 00:00:22,065 - You lied to me! I asked you if this residency 9 00:00:22,109 --> 00:00:24,154 was on the level, and you said yes. 10 00:00:24,198 --> 00:00:25,634 - I'm going to wait you out, 11 00:00:25,677 --> 00:00:28,767 and then I'm going to undo every bloated program, 12 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 every underfunded clinic, 13 00:00:30,508 --> 00:00:34,512 and everything that you've built on very shaky ground. 14 00:00:34,556 --> 00:00:36,297 - I am going to miss this place, 15 00:00:36,340 --> 00:00:37,950 but we are getting ready for a brand-new chapter 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,040 of our lives together in London. 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,954 - JFK, terminal four. 18 00:00:41,998 --> 00:00:44,044 [soft dramatic music] 19 00:00:55,533 --> 00:00:58,580 [UK police siren wailing] 20 00:01:02,671 --> 00:01:05,717 [The Fratellis' "Chelsea Dagger"] 21 00:01:05,761 --> 00:01:08,938 ♪ 22 00:01:08,981 --> 00:01:12,768 - [gasps] Oh, my God! 23 00:01:12,811 --> 00:01:13,769 - Not too bad. 24 00:01:13,812 --> 00:01:17,033 [laughter] 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,383 Welcome home. 26 00:01:19,427 --> 00:01:22,734 [rowdy indie rock music] 27 00:01:22,778 --> 00:01:23,779 - No! 28 00:01:23,822 --> 00:01:25,259 ♪ 29 00:01:25,302 --> 00:01:26,999 - Whoa! It was an accident! 30 00:01:27,043 --> 00:01:28,914 [laughter] 31 00:01:28,958 --> 00:01:35,878 ♪ 32 00:01:43,015 --> 00:01:44,060 - Get back! 33 00:01:44,104 --> 00:01:47,194 ♪ 34 00:01:47,237 --> 00:01:48,847 - ♪ Chelsea, Chelsea 35 00:01:48,891 --> 00:01:51,023 ♪ I believe that when you're dancing ♪ 36 00:01:51,067 --> 00:01:52,634 ♪ Slowly sucking your sleeve 37 00:01:52,677 --> 00:01:56,159 ♪ The boys get lonely after you leave ♪ 38 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 ♪ It's one for the dagger 39 00:01:57,639 --> 00:02:00,250 ♪ And another for the one you believe ♪ 40 00:02:00,294 --> 00:02:05,647 - Hi, baby. Yes! [laughs] 41 00:02:09,041 --> 00:02:12,262 [soft dramatic music] 42 00:02:12,306 --> 00:02:15,004 - Reed, about those conferences, 43 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 I really need to-- 44 00:02:16,527 --> 00:02:19,008 oh, well, you can tell whoever you're not talking to 45 00:02:19,051 --> 00:02:20,618 that I said hello. 46 00:02:20,662 --> 00:02:23,491 ♪ 47 00:02:23,534 --> 00:02:26,972 Good morning, Ava. I just wanted to--hey. 48 00:02:27,016 --> 00:02:29,975 Well, there's a name I didn't need to learn. 49 00:02:30,019 --> 00:02:32,195 - Hello. - Adam, you're late. 50 00:02:32,239 --> 00:02:34,110 - By one minute. As of now. 51 00:02:34,154 --> 00:02:35,807 - What's your point? - Great. 52 00:02:35,851 --> 00:02:38,288 First up, you need to appoint the medical commissions 53 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 for your inter-department outreach 54 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 the general way that we-- 55 00:02:41,422 --> 00:02:44,729 - And why didn't you take care of this yesterday? 56 00:02:44,773 --> 00:02:48,472 - Yesterday was the weekend? - Well, you know what they say. 57 00:02:48,516 --> 00:02:49,560 If you don't show up on a Sunday, 58 00:02:49,604 --> 00:02:51,301 do not bother showing up on a Monday. 59 00:02:51,345 --> 00:02:53,521 It's-- oh, hey, watch this. 60 00:02:53,564 --> 00:02:56,219 Hey, Mike. Can I talk to you about something? 61 00:02:56,263 --> 00:03:00,223 Did you see that? Did you see that? 62 00:03:00,267 --> 00:03:02,269 Oh, God. Max has been gone for six weeks, 63 00:03:02,312 --> 00:03:04,184 and these people still don't realize 64 00:03:04,227 --> 00:03:07,752 that they cannot hide from me. 65 00:03:07,796 --> 00:03:10,668 Call a department head meeting. One hour. 66 00:03:10,712 --> 00:03:12,844 - That's not a lot of notice. - No? 67 00:03:12,888 --> 00:03:15,151 I guess if they don't show up, then they are fired. 68 00:03:15,195 --> 00:03:19,242 - Oh, ho, ho! Merry Christmas. 69 00:03:19,286 --> 00:03:21,201 [camera shutter clicks] 70 00:03:21,244 --> 00:03:22,854 - It's January. 71 00:03:22,898 --> 00:03:23,942 - He's here all year. 72 00:03:23,986 --> 00:03:25,901 He's an inpatient at the psych ward. 73 00:03:25,944 --> 00:03:28,120 It's part of Dr. Frome's new vocational program. 74 00:03:28,164 --> 00:03:30,819 Apparently he really does think he's Santa Claus. 75 00:03:30,862 --> 00:03:33,256 Kids love him. 76 00:03:33,300 --> 00:03:35,127 - Oh, God. 77 00:03:35,171 --> 00:03:36,738 - Pumpkin spice, extra cinnamon. 78 00:03:36,781 --> 00:03:38,566 A basic drink for a basic boss. 79 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - I will not be coffee-shamed by you. 80 00:03:40,394 --> 00:03:41,960 This drink is joy in a cup. 81 00:03:42,004 --> 00:03:43,223 - I don't know how you drink that stuff 82 00:03:43,266 --> 00:03:44,702 and still look as good as you look. 83 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 - Yeah, right. [chuckles] 84 00:03:46,530 --> 00:03:47,879 - Are you kidding? The way you're wearing that jumper? 85 00:03:47,923 --> 00:03:49,229 Fits you like a glove. 86 00:03:49,272 --> 00:03:50,578 - Oh, thank you. 87 00:03:50,621 --> 00:03:53,624 Yeah, it was a gift from a family member. 88 00:03:53,668 --> 00:03:56,236 - You should ask for a few more. You're killing it. 89 00:03:56,279 --> 00:03:59,195 - [chuckles] Okay, then. 90 00:03:59,239 --> 00:04:04,374 ♪ 91 00:04:04,418 --> 00:04:06,942 Oh, that's a new one. 92 00:04:08,073 --> 00:04:09,727 - Getting good images. 93 00:04:09,771 --> 00:04:13,644 Singleton fetus, strong heartbeat. 94 00:04:13,688 --> 00:04:16,908 - And the placenta's in good position for transcervical CVS. 95 00:04:16,952 --> 00:04:19,389 - It is, but you know chorionic villus sampling 96 00:04:19,433 --> 00:04:21,739 is never totally risk-free. 97 00:04:21,783 --> 00:04:24,742 - Spinal muscular atrophy runs in my family. 98 00:04:24,786 --> 00:04:26,048 I got to know. 99 00:04:26,091 --> 00:04:27,745 - Probably a good idea anyway, 100 00:04:27,789 --> 00:04:31,314 this being a geriatric pregnancy. 101 00:04:31,358 --> 00:04:33,621 - I am a peace-loving woman, Jan, 102 00:04:33,664 --> 00:04:35,057 but you say that word again 103 00:04:35,100 --> 00:04:37,973 and I'll smack you with the ultrasound probe. 104 00:04:41,933 --> 00:04:44,632 I didn't think I was able to get pregnant. 105 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 - Baptiste must be over the moon. 106 00:04:48,984 --> 00:04:55,947 ♪ 107 00:05:01,910 --> 00:05:06,784 - You know, this test Linda's taking... 108 00:05:06,828 --> 00:05:10,527 can also confirm who the father is. 109 00:05:10,571 --> 00:05:15,140 ♪ 110 00:05:15,184 --> 00:05:17,317 [thunder cracks] - Message after the tone. 111 00:05:17,360 --> 00:05:18,622 [tone chimes] 112 00:05:18,666 --> 00:05:22,191 - Hey, uh, Leyla, it's me. Just checking in. 113 00:05:22,234 --> 00:05:25,629 Want to hear how your VA orientation's going. 114 00:05:25,673 --> 00:05:29,111 So weird not having you at the hospital. 115 00:05:29,154 --> 00:05:31,635 Look, I know that you took that job to get away from me, 116 00:05:31,679 --> 00:05:33,985 and I want to respect your space, 117 00:05:34,029 --> 00:05:38,729 but please, please just let me know where you're living. 118 00:05:38,773 --> 00:05:41,079 I just don't want you to be somewhere unsafe because-- 119 00:05:44,300 --> 00:05:47,434 [car alarm blaring] 120 00:05:50,175 --> 00:05:52,090 - Help! 121 00:05:52,134 --> 00:05:54,484 - Man struck by lightning while hailing a cab 122 00:05:54,528 --> 00:05:58,140 now with LOC and severe burns to his left foot and left hand. 123 00:05:58,183 --> 00:06:00,447 [monitor beeping] 124 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 - What happened? 125 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 - Sir, you're going to find this pretty unbelievable, 126 00:06:03,624 --> 00:06:06,104 but you were just struck by lightning. 127 00:06:06,148 --> 00:06:08,498 - [sighs] Typical. 128 00:06:08,542 --> 00:06:10,195 ♪ 129 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 - You can't fire Santa. 130 00:06:12,154 --> 00:06:13,677 - Well, the real Santa, no, 131 00:06:13,721 --> 00:06:15,636 but the psychiatric liability issue 132 00:06:15,679 --> 00:06:18,508 wandering our hallways, yeah, I can fire him. 133 00:06:18,552 --> 00:06:20,945 - The patients in my vocational therapy program, 134 00:06:20,989 --> 00:06:22,643 who I vet thoroughly, by the way, 135 00:06:22,686 --> 00:06:23,992 are far less likely to be violent 136 00:06:24,035 --> 00:06:25,428 than anyone you would hire from a résumé 137 00:06:25,472 --> 00:06:26,386 and a five-minute interview. 138 00:06:26,429 --> 00:06:27,735 These are safe people. 139 00:06:27,778 --> 00:06:29,432 These are people that have held down jobs before. 140 00:06:29,476 --> 00:06:33,088 And most importantly, Veronica, Dr. Fuentes, they are healing. 141 00:06:33,131 --> 00:06:34,785 - Mm-hmm. 142 00:06:34,829 --> 00:06:36,483 - These jobs are a bridge to life after this hospital. 143 00:06:36,526 --> 00:06:37,527 They need that. 144 00:06:37,571 --> 00:06:38,615 - Yeah, Dr. Frome, 145 00:06:38,659 --> 00:06:41,052 I'm so sorry, but yeah, 146 00:06:41,096 --> 00:06:44,316 Christmas is over, and so is this program. 147 00:06:44,360 --> 00:06:48,277 Sorry. Dr. Reynolds. Doctor-- 148 00:06:48,320 --> 00:06:49,887 - Yeah. - Ah, Dr. Reynolds. 149 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 I need you to oversee the rollout 150 00:06:52,107 --> 00:06:54,762 of our new quotas for invasive surgical procedures. 151 00:06:54,805 --> 00:06:56,328 - Right. 152 00:06:56,372 --> 00:06:58,374 We've worked very hard to minimize unnecessary surgeries. 153 00:06:58,418 --> 00:06:59,897 - Mm-hmm. 154 00:06:59,941 --> 00:07:02,160 - Less invasive procedures like stenting, 155 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 avoid unnecessary risk. 156 00:07:03,771 --> 00:07:08,079 - Well, they also avoid profits. 157 00:07:08,123 --> 00:07:10,908 Dr. Bloom, there'll be no more sending your patients 158 00:07:10,952 --> 00:07:13,476 up to surgery for elective procedures. 159 00:07:13,520 --> 00:07:16,392 If it's not emergent, discharge them. 160 00:07:16,436 --> 00:07:19,351 Insurance companies, they want people to schedule 161 00:07:19,395 --> 00:07:21,441 their elective surgeries from the comfort of their own home. 162 00:07:21,484 --> 00:07:23,486 - No. 163 00:07:23,530 --> 00:07:24,705 When I send a patient up for surgery, 164 00:07:24,748 --> 00:07:26,620 it's because they need it. 165 00:07:26,663 --> 00:07:28,752 When insurance companies dictate what's elective, 166 00:07:28,796 --> 00:07:31,755 people die, and I'm not sending patients home 167 00:07:31,799 --> 00:07:32,930 to call their insurance companies 168 00:07:32,974 --> 00:07:35,280 when many patients don't have insurance 169 00:07:35,324 --> 00:07:36,630 and they don't have a home. 170 00:07:36,673 --> 00:07:39,241 - Well, unfortunately, solving the social ills 171 00:07:39,284 --> 00:07:42,810 of the world is not this hospital's job, 172 00:07:42,853 --> 00:07:46,030 despite what your former boss might have said. 173 00:07:46,074 --> 00:07:50,121 Dr. Wilder. Dr. Wilder, please be advised 174 00:07:50,165 --> 00:07:52,559 that we are lowering suggested screening age 175 00:07:52,602 --> 00:07:57,085 for mammograms from 40 to 30. 176 00:07:57,128 --> 00:08:00,741 - Consider it done. 177 00:08:00,784 --> 00:08:02,394 - Well, that's the spirit. 178 00:08:02,438 --> 00:08:04,788 Well done and thank you, Dr. Wilder. 179 00:08:04,832 --> 00:08:07,008 Everyone, I know that this budget squeeze 180 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 has been very, very hard on everyone 181 00:08:09,053 --> 00:08:11,491 so I am so happy to share with you 182 00:08:11,534 --> 00:08:13,971 exactly what you've been sacrificing for. 183 00:08:14,015 --> 00:08:18,933 Will you please join me in welcoming Dr. Mia Castries, 184 00:08:18,976 --> 00:08:21,805 chair of holistic medicine. [applause] 185 00:08:21,849 --> 00:08:23,590 - Did she just say "holistic medicine"? 186 00:08:23,633 --> 00:08:25,505 - I lost a third of my department 187 00:08:25,548 --> 00:08:27,332 for hand massages and crystals. 188 00:08:27,376 --> 00:08:29,509 [applause] 189 00:08:31,423 --> 00:08:35,819 - I sense a powerful energy here. 190 00:08:35,863 --> 00:08:37,821 I'm just kidding. I'm not a crazy person. 191 00:08:37,865 --> 00:08:39,344 - [laughs uncomfortably] 192 00:08:39,388 --> 00:08:41,172 [all murmuring] 193 00:08:41,216 --> 00:08:43,435 - Because obviously, this is black tourmaline 194 00:08:43,479 --> 00:08:46,526 and to get your pineal gland ready for energy discernment, 195 00:08:46,569 --> 00:08:50,530 you would need amethyst or lapis lazuli. 196 00:08:50,573 --> 00:08:53,358 Blessings. I'm excited to be here. 197 00:08:53,402 --> 00:08:55,839 - And we're so excited to have you. Welcome. 198 00:08:55,883 --> 00:08:58,712 [scattered applause] 199 00:09:02,367 --> 00:09:05,414 - Dr. Castries comes to us from the university hospital 200 00:09:05,457 --> 00:09:08,591 where she's emerged as a leader in one of America's 201 00:09:08,635 --> 00:09:11,376 most rapidly-expanding medical fields. 202 00:09:11,420 --> 00:09:14,336 ♪ 203 00:09:14,379 --> 00:09:15,685 - Hello? 204 00:09:15,729 --> 00:09:19,646 ♪ 205 00:09:19,689 --> 00:09:21,038 This is creepy. 206 00:09:21,082 --> 00:09:25,739 - Yeah, just a touch. - Anyone alive in here? 207 00:09:25,782 --> 00:09:27,175 [door slams] 208 00:09:27,218 --> 00:09:29,873 - Oh, God! 209 00:09:29,917 --> 00:09:33,834 Why? - Thank you for coming. 210 00:09:33,877 --> 00:09:36,010 - Okay, so you sent us that text. 211 00:09:36,053 --> 00:09:39,230 - You mind telling us what this is about? 212 00:09:39,274 --> 00:09:41,755 - We have a shared enemy who's too powerful 213 00:09:41,798 --> 00:09:46,281 to defeat separately, so we need to work together 214 00:09:46,324 --> 00:09:49,371 in secret to undermine her from within 215 00:09:49,414 --> 00:09:52,592 and make sure our patients get the care they need 216 00:09:52,635 --> 00:09:54,637 and deserve starting now. 217 00:09:54,681 --> 00:09:57,814 We are forming an insurrection. 218 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 Vive la résistance. 219 00:10:00,251 --> 00:10:02,558 Now, who's with me? 220 00:10:02,602 --> 00:10:06,910 ♪ 221 00:10:06,954 --> 00:10:08,825 Sorry, I forgot to say it's Veronica. 222 00:10:08,869 --> 00:10:10,653 The person we need to defeat is Veronica. 223 00:10:10,697 --> 00:10:12,960 - Yeah, we figured. 224 00:10:13,003 --> 00:10:15,049 - [sighs] 225 00:10:15,092 --> 00:10:16,485 - Still nothing? 226 00:10:16,528 --> 00:10:19,096 - We literally just heard you enthusiastically agree 227 00:10:19,140 --> 00:10:21,621 to downgrade women's healthcare. 228 00:10:21,664 --> 00:10:23,448 - That is part of our strategy. 229 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 We can't defeat somebody who knows we're coming for them. 230 00:10:25,494 --> 00:10:26,626 - Mm. 231 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 - Okay, even if that's true, I'm out. 232 00:10:28,932 --> 00:10:30,717 I have four kids. I'm not going to risk my job. 233 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 I'm sorry. 234 00:10:33,328 --> 00:10:34,590 - Don't look at me. 235 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 I got too much going on in my personal life 236 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 to squeeze in a revolution. 237 00:10:37,158 --> 00:10:40,291 - Yeah, and I don't know you from Adam. 238 00:10:40,335 --> 00:10:41,510 - Sorry. 239 00:10:41,553 --> 00:10:43,904 ♪ 240 00:10:43,947 --> 00:10:47,081 - What would Max do? 241 00:10:47,124 --> 00:10:50,693 - You didn't even know Max. 242 00:10:50,737 --> 00:10:53,783 - My last hospital was run by somebody just like Veronica. 243 00:10:53,827 --> 00:10:54,915 All they ever cared about was 244 00:10:54,958 --> 00:10:56,699 "Oh, how many people did you cut? 245 00:10:56,743 --> 00:10:59,267 How much money did you make?" 246 00:10:59,310 --> 00:11:03,097 Max reminded me that a hospital can be more than that. 247 00:11:03,140 --> 00:11:06,100 I could be more than that. 248 00:11:06,143 --> 00:11:08,102 I rearranged my entire life 249 00:11:08,145 --> 00:11:10,321 after knowing him for two weeks. 250 00:11:10,365 --> 00:11:13,455 You knew him for years. 251 00:11:13,498 --> 00:11:17,633 What did he do for you? 252 00:11:17,677 --> 00:11:22,769 What would Max want you to do? 253 00:11:22,812 --> 00:11:25,902 Right now? 254 00:11:25,946 --> 00:11:31,081 - But Max isn't here, and he's not coming back. 255 00:11:44,704 --> 00:11:44,834 . 256 00:11:44,878 --> 00:11:47,794 [classical music] 257 00:11:47,837 --> 00:11:49,491 ♪ 258 00:11:49,534 --> 00:11:51,667 - Dr. Clemit, I owe you an apology. 259 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 I've been here a month, and I have yet 260 00:11:53,843 --> 00:11:56,280 to address your department's chronic lack of patients. 261 00:11:56,324 --> 00:11:59,719 - Occupational therapy has a low profile. 262 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 We do our work with quiet dignity 263 00:12:02,199 --> 00:12:04,724 and let our reputation speak for itself. 264 00:12:04,767 --> 00:12:07,161 - Or we could slap your face on the cover of magazines 265 00:12:07,204 --> 00:12:08,640 and tube stations. 266 00:12:08,684 --> 00:12:11,469 I'm thinking a full PR offensive, 267 00:12:11,513 --> 00:12:13,645 community outreach, lectures, 268 00:12:13,689 --> 00:12:17,345 you talking up our hospital's unrivaled rehabilitation clinic 269 00:12:17,388 --> 00:12:19,347 to anyone who'll listen. 270 00:12:19,390 --> 00:12:22,959 - But that's boasting. 271 00:12:23,003 --> 00:12:25,353 - I should jolly well hope so. 272 00:12:25,396 --> 00:12:27,703 Dr. Grey, I couldn't help but notice 273 00:12:27,747 --> 00:12:30,401 your pediatrics department is bursting at the seams. 274 00:12:30,445 --> 00:12:33,230 - The NHS allots its resources using an algorithm 275 00:12:33,274 --> 00:12:34,710 based on neighborhood demographics, 276 00:12:34,754 --> 00:12:37,278 and four doctors is all they gave us. 277 00:12:37,321 --> 00:12:39,802 - That's because their algorithm is from 1997. 278 00:12:39,846 --> 00:12:42,239 Since then the number of minors in Hampstead has tripled. 279 00:12:42,283 --> 00:12:43,893 - Can't fight the algorithm, can you? 280 00:12:43,937 --> 00:12:46,200 - And yet, I just did. 281 00:12:46,243 --> 00:12:50,073 I've hired six new pediatricians. 282 00:12:50,117 --> 00:12:52,293 - Patient satisfaction surveys. 283 00:12:52,336 --> 00:12:54,948 - Ah, Liz, I've been looking forward to these. 284 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 Let's hear from the people. [chuckles] 285 00:12:57,689 --> 00:13:00,736 In the States, this is scored on a scale up to 100. 286 00:13:00,780 --> 00:13:02,956 All these single digits are giving me a turn. 287 00:13:02,999 --> 00:13:06,611 - In the UK, they're also scored on a scale up 100. 288 00:13:06,655 --> 00:13:08,091 - What? 289 00:13:08,135 --> 00:13:13,444 But these scores are terrible. What are we doing wrong? 290 00:13:13,488 --> 00:13:15,577 - Ah. Yes. No, yes, yes. Absolutely. 291 00:13:15,620 --> 00:13:17,709 I'm just going to write that down. 292 00:13:17,753 --> 00:13:22,410 Now, I'm going to put you on a quick hold, I think. 293 00:13:22,453 --> 00:13:23,715 Hi. How can I help? 294 00:13:23,759 --> 00:13:26,414 - I need to reschedule a procedure. 295 00:13:26,457 --> 00:13:28,764 - Okay. - My name is Ruth Gleadle. 296 00:13:28,808 --> 00:13:29,939 - Gleadle. That's a lovely name. 297 00:13:29,983 --> 00:13:31,593 Ah, excuse me. Yep. 298 00:13:31,636 --> 00:13:34,422 This way, Gleadle, Gleadle... 299 00:13:34,465 --> 00:13:36,772 - Oi, while we're young! 300 00:13:36,816 --> 00:13:39,470 - Ah, yes, indeed. Yes, indeed. 301 00:13:39,514 --> 00:13:44,519 While we are--found it. Found it. 302 00:13:44,562 --> 00:13:47,043 Let's just take a quick look. Shall we? 303 00:13:47,087 --> 00:13:51,874 Okay, I see biopsy scheduled for a growth on your pancreas. 304 00:13:51,918 --> 00:13:53,484 - That's right. 305 00:13:53,528 --> 00:13:56,618 - Well, if I may, Ruth, that's a fairly serious procedure. 306 00:13:56,661 --> 00:13:57,924 Your biopsy is part of a 307 00:13:57,967 --> 00:14:00,796 endoscopic retrograde cholangiopancreatography 308 00:14:00,840 --> 00:14:03,103 that you really don't want to put off. 309 00:14:03,146 --> 00:14:05,279 - Are you a doctor? - Yes. 310 00:14:05,322 --> 00:14:07,281 No, technically at the moment. 311 00:14:07,324 --> 00:14:11,807 The license is in the mail, but don't let that scare you. 312 00:14:11,851 --> 00:14:13,896 I'm going to tell you exactly what's going to happen. 313 00:14:13,940 --> 00:14:16,464 So first you're going to get a sedative. 314 00:14:16,507 --> 00:14:18,814 It's going to help you feel calm and relaxed. 315 00:14:18,858 --> 00:14:20,468 Then you're going to have liquid anesthetic 316 00:14:20,511 --> 00:14:21,469 applied to the back of your-- 317 00:14:21,512 --> 00:14:23,558 - Any available porter to-- 318 00:14:23,601 --> 00:14:25,908 - [sighs] Grab discharge paperwork for Greg Treize. 319 00:14:25,952 --> 00:14:27,605 I'm going to reset his wrist, and then he's out of here. 320 00:14:27,649 --> 00:14:29,520 - You mean Lightning Guy? - Don't call him that. 321 00:14:29,564 --> 00:14:33,263 Mr. Treize-- 322 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 where's Lightning Guy? 323 00:14:35,091 --> 00:14:36,614 [soft dramatic music] 324 00:14:36,658 --> 00:14:38,442 - Oh, that tingles. [chuckles] 325 00:14:42,359 --> 00:14:44,318 - What the hell? 326 00:14:44,361 --> 00:14:45,580 I don't know how things were done 327 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 in the lost city of Atlantis, 328 00:14:47,234 --> 00:14:50,933 but here in this hospital where we practice real medicine, 329 00:14:50,977 --> 00:14:53,022 we don't just take other doctors' patients. 330 00:14:53,066 --> 00:14:54,676 Are we clear? - Yes. 331 00:14:54,719 --> 00:14:56,330 Listen, I don't want to bum you out, 332 00:14:56,373 --> 00:14:59,681 but Atlantis was not a real place. 333 00:14:59,724 --> 00:15:01,683 - Get those needles out of him. 334 00:15:01,726 --> 00:15:03,641 - This man needs his chi rebalanced. 335 00:15:03,685 --> 00:15:04,860 - And I'm a Pisces. 336 00:15:04,904 --> 00:15:09,430 - Why don't you tell her what you told me? 337 00:15:09,473 --> 00:15:11,867 - I'm cursed. 338 00:15:11,911 --> 00:15:14,609 - Okay, there is no such thing as a curse. 339 00:15:14,652 --> 00:15:18,352 - I was hit by lightning in January. 340 00:15:18,395 --> 00:15:19,570 - Climate change. 341 00:15:19,614 --> 00:15:22,269 - I've been bit by a shark in a river. 342 00:15:22,312 --> 00:15:26,099 I got hit on the head with a golf ball while I was skiing. 343 00:15:26,142 --> 00:15:29,015 One time, I was kicked by a horse while surfing. 344 00:15:29,058 --> 00:15:33,889 - When your energy is out of alignment, bad things happen. 345 00:15:33,933 --> 00:15:37,023 - The man was hit with 50,000 volts of electricity, 346 00:15:37,066 --> 00:15:38,633 and he survived. 347 00:15:38,676 --> 00:15:41,549 That's not a curse. That's a blessing. 348 00:15:41,592 --> 00:15:43,029 [door thumps against head] 349 00:15:43,072 --> 00:15:44,073 Oh! 350 00:15:44,117 --> 00:15:50,384 ♪ 351 00:15:50,427 --> 00:15:52,560 - We're fired. We're really fired? 352 00:15:52,603 --> 00:15:54,518 - Call it laid off. 353 00:15:54,562 --> 00:15:56,651 - So we can claim unemployment? - No. 354 00:15:56,694 --> 00:15:58,131 The vocational placement programs 355 00:15:58,174 --> 00:16:00,046 for inpatients don't-- they don't qualify. 356 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 - I know I can do better. 357 00:16:01,830 --> 00:16:03,745 Please just give me another chance. 358 00:16:03,788 --> 00:16:07,401 - Tracy, I can't. I really wish I could. 359 00:16:07,444 --> 00:16:09,533 - But what did I do wrong? - Nothing. 360 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 You did nothing wrong. 361 00:16:11,057 --> 00:16:13,755 - Sure she did. We all did. 362 00:16:13,798 --> 00:16:15,235 We have mental illnesses, 363 00:16:15,278 --> 00:16:18,586 and people don't want crazy people working for them. 364 00:16:18,629 --> 00:16:20,588 Tell me that's not what this is. 365 00:16:20,631 --> 00:16:23,808 [downbeat music] 366 00:16:25,419 --> 00:16:29,989 - Cheek swab done. You? - Done. 367 00:16:30,032 --> 00:16:31,991 - [sighs] 368 00:16:34,819 --> 00:16:37,648 [chuckling] My father would not approve. 369 00:16:37,692 --> 00:16:39,694 - Man, if I told my mom about this, 370 00:16:39,737 --> 00:16:41,478 it would kill her dead. 371 00:16:44,786 --> 00:16:48,442 That's good that you were close with your father, though. 372 00:16:48,485 --> 00:16:51,097 If, you know, 373 00:16:51,140 --> 00:16:55,753 this is my kid, I'd like to be a dad like that. 374 00:16:55,797 --> 00:17:00,758 My dad wasn't exactly the role model I wish he'd been. 375 00:17:00,802 --> 00:17:05,154 - Floyd, you're gonna be a good father. 376 00:17:05,198 --> 00:17:06,547 Damn good. 377 00:17:07,722 --> 00:17:09,071 - Thank you. 378 00:17:10,942 --> 00:17:14,337 - And if this child isn't yours, 379 00:17:14,381 --> 00:17:16,296 no shame in stepping away. 380 00:17:16,339 --> 00:17:18,515 Linda and I will be just fine. 381 00:17:22,302 --> 00:17:26,436 - I mean, you and I took the same test. 382 00:17:26,480 --> 00:17:29,135 Have you ever thought about what your plans would be 383 00:17:29,178 --> 00:17:30,962 if it's mine? 384 00:17:31,006 --> 00:17:33,095 - My plans? - Yeah. 385 00:17:33,139 --> 00:17:35,967 There's no shame in stepping away. 386 00:17:36,011 --> 00:17:37,708 - Oh, is that how this is? 387 00:17:40,711 --> 00:17:44,193 - You see any other way? 388 00:17:46,369 --> 00:17:49,242 [CT machine whirring] 389 00:17:51,418 --> 00:17:54,160 - Okay, Greg. No talking. 390 00:17:54,203 --> 00:17:57,554 I want you to take some nice, deep breaths for me, okay? 391 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 This is just to make sure 392 00:17:58,903 --> 00:18:00,601 there's no brain injury from the door 393 00:18:00,644 --> 00:18:03,299 or from any of your other hundred head injuries. 394 00:18:08,565 --> 00:18:12,178 - Okay, so that's not actually 395 00:18:12,221 --> 00:18:14,005 going to help you find what you're looking for. 396 00:18:14,049 --> 00:18:16,182 - Yeah? Well, call me old-fashioned, 397 00:18:16,225 --> 00:18:19,054 but everything I do is rooted in science. 398 00:18:19,098 --> 00:18:21,709 Unlike energy work or curses, 399 00:18:21,752 --> 00:18:25,582 or magic rocks whose only power is in your head. 400 00:18:25,626 --> 00:18:28,846 - Oh, so you're saying they have a psychological impact 401 00:18:28,890 --> 00:18:31,632 rather than a measurable physiological effect. 402 00:18:31,675 --> 00:18:34,243 - Yes. 403 00:18:34,287 --> 00:18:37,290 - That's the definition of placebo. 404 00:18:37,333 --> 00:18:38,813 Belief has power 405 00:18:38,856 --> 00:18:40,467 when a patient believes that they're healing. 406 00:18:40,510 --> 00:18:43,948 They can and that's why Greg's belief that he is cursed 407 00:18:43,992 --> 00:18:46,734 is a medical issue and one that you should take seriously. 408 00:18:46,777 --> 00:18:48,214 - Okay, Greg. 409 00:18:48,257 --> 00:18:51,565 I'm looking at your CTs and you are concussion-free. 410 00:18:51,608 --> 00:18:53,088 For those scoring at home, 411 00:18:53,132 --> 00:18:56,004 that's curse, zero, modern medicine... 412 00:18:56,047 --> 00:18:58,311 [soft dramatic music] 413 00:18:58,354 --> 00:19:00,356 ♪ 414 00:19:00,400 --> 00:19:04,404 - What's that blotch? 415 00:19:04,447 --> 00:19:07,668 - That's cancer. 416 00:19:07,711 --> 00:19:10,801 [indistinct chatter] 417 00:19:20,463 --> 00:19:22,596 - Easy. Ugh. 418 00:19:22,639 --> 00:19:24,250 - Oh, brutal. 419 00:19:24,293 --> 00:19:26,469 - Yes, Trotsky, it's brutal. Keen observation. 420 00:19:26,513 --> 00:19:27,731 Thank you. 421 00:19:31,126 --> 00:19:33,389 Max and I were very proud of this program. 422 00:19:33,433 --> 00:19:34,999 Showed my patients they could have jobs, 423 00:19:35,043 --> 00:19:38,264 they could have independence, they could have hope. 424 00:19:38,307 --> 00:19:42,398 Showed everyone else, too, and now this. 425 00:19:42,442 --> 00:19:45,793 [indistinct PA announcement] 426 00:19:45,836 --> 00:19:47,098 - Veronica told you to stop 427 00:19:47,142 --> 00:19:49,449 placing patients in jobs at New Amsterdam. 428 00:19:49,492 --> 00:19:51,799 - Correct. 429 00:19:51,842 --> 00:19:54,236 - But she didn't say anything about them 430 00:19:54,280 --> 00:19:56,586 just getting hired on their own. 431 00:19:56,630 --> 00:19:59,067 ♪ 432 00:19:59,110 --> 00:20:03,245 - What do you mean? Hire them as real baristas and janitors? 433 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - They are real janitors and real baristas. 434 00:20:06,292 --> 00:20:07,641 - I know. 435 00:20:07,684 --> 00:20:09,773 - You have already proven that! 436 00:20:09,817 --> 00:20:13,255 And who is more likely to give them a shot than the people 437 00:20:13,299 --> 00:20:15,736 who have already seen how well they can do? 438 00:20:15,779 --> 00:20:21,176 ♪ 439 00:20:21,220 --> 00:20:25,963 - You know who you sound like, right? 440 00:20:26,007 --> 00:20:28,183 - Vive la résistance. 441 00:20:28,227 --> 00:20:30,664 ♪ 442 00:20:30,707 --> 00:20:34,755 - Okay. Viva, indeed. - [chuckles] 443 00:20:37,888 --> 00:20:38,237 . 444 00:20:38,280 --> 00:20:42,284 - Hey, Boss, just about to head out for a spot of tea. 445 00:20:42,328 --> 00:20:45,374 - It's 12:30. That's just lunch. 446 00:20:45,418 --> 00:20:48,203 - Well, what if I have tea? - Still lunch. 447 00:20:48,247 --> 00:20:50,205 - Oh. Tea time sounds more fun. 448 00:20:50,249 --> 00:20:51,424 Uh, I would've have invited you, 449 00:20:51,467 --> 00:20:53,469 but I figured you were slammed. 450 00:20:53,513 --> 00:20:54,688 As soon as I get my license, 451 00:20:54,731 --> 00:20:57,299 I can take a few things off your plate. 452 00:20:57,343 --> 00:21:00,868 - That sounds amazing, but right now, 453 00:21:00,911 --> 00:21:03,349 the patient satisfaction surveys just came out, 454 00:21:03,392 --> 00:21:06,613 and they didn't paint the rosiest of pictures. 455 00:21:06,656 --> 00:21:08,310 - Mm, yeah, I know how tough it can be 456 00:21:08,354 --> 00:21:12,532 to pinpoint the exact reasons for patient dissatisfaction. 457 00:21:12,575 --> 00:21:16,884 - And yet. - What? 458 00:21:16,927 --> 00:21:19,713 - Um, out of curiosity, 459 00:21:19,756 --> 00:21:23,194 have you noticed any delays in your waiting area? 460 00:21:23,238 --> 00:21:24,370 - Oh, yeah, yeah. 461 00:21:24,413 --> 00:21:26,328 Crazy delays, long lines, angry patients. 462 00:21:26,372 --> 00:21:27,634 I mean, there's a lot of problems 463 00:21:27,677 --> 00:21:29,331 with this nationalized health care thing. 464 00:21:29,375 --> 00:21:30,680 You know, some of these patients 465 00:21:30,724 --> 00:21:34,249 have been waiting months for simple procedures. 466 00:21:34,293 --> 00:21:35,511 - Right. 467 00:21:35,555 --> 00:21:37,861 So the thing is Roderick Cantleigh, 468 00:21:37,905 --> 00:21:40,386 who is a knight commander and the NHS executive 469 00:21:40,429 --> 00:21:41,865 who controls our funding 470 00:21:41,909 --> 00:21:44,738 is coming this afternoon to discuss my new initiatives. 471 00:21:44,781 --> 00:21:47,523 - That's great! Look at you, people taking notice. 472 00:21:47,567 --> 00:21:50,047 Sir Roderick Cantleigh taking notice. 473 00:21:50,091 --> 00:21:51,484 - No, not Sir. 474 00:21:51,527 --> 00:21:52,789 - But you said he's a knight. - Knight commander. 475 00:21:52,833 --> 00:21:54,225 - What's the difference? - It's not important. 476 00:21:54,269 --> 00:21:55,226 - Okay. 477 00:21:55,270 --> 00:21:56,706 - But what is important is 478 00:21:56,750 --> 00:21:58,708 if you could somehow expedite things in your domain, 479 00:21:58,752 --> 00:22:01,320 like, I don't know, answer the phone when it rings. 480 00:22:01,363 --> 00:22:02,451 Just keep the line moving. 481 00:22:02,495 --> 00:22:05,802 That would help me greatly today. 482 00:22:05,846 --> 00:22:07,064 - Right. 483 00:22:07,108 --> 00:22:08,327 For you, my love, 484 00:22:08,370 --> 00:22:11,330 I will answer the phone when it rings. 485 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 - Thank you. - I got you. 486 00:22:13,593 --> 00:22:14,855 I gotta grab some tea. 487 00:22:14,898 --> 00:22:18,772 But not teatime. Just tea in the afternoon. 488 00:22:18,815 --> 00:22:20,469 - [chuckles] 489 00:22:21,383 --> 00:22:24,212 - Just tell me again how this is good news. 490 00:22:24,255 --> 00:22:28,390 - Okay, look, I will grant you that a lightning strike, 491 00:22:28,434 --> 00:22:31,915 followed by a freak head injury is unlucky, 492 00:22:31,959 --> 00:22:34,396 but if those things hadn't have happened, 493 00:22:34,440 --> 00:22:37,181 we would never have found the cancer. 494 00:22:37,225 --> 00:22:39,401 - It just never ends. 495 00:22:39,445 --> 00:22:42,752 - Look, I get that cancer sounds scary, 496 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 but we can take care of it with a simple surgery-- 497 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 - No. No surgery. 498 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 - But Mr. Treize, it is a routine procedure. 499 00:22:50,978 --> 00:22:55,939 - Until the curse makes you drop a scalpel in me. 500 00:22:55,983 --> 00:22:59,639 - That is not gonna happen. - Yes! It will. 501 00:22:59,682 --> 00:23:04,121 If it can go wrong, it will go wrong. 502 00:23:04,165 --> 00:23:06,559 [downbeat music] 503 00:23:06,602 --> 00:23:09,997 This is my life. You don't understand. 504 00:23:10,040 --> 00:23:12,652 - You're right. 505 00:23:12,695 --> 00:23:15,306 She doesn't understand. 506 00:23:15,350 --> 00:23:18,179 She has no idea. 507 00:23:18,222 --> 00:23:19,615 The fear that you live with? 508 00:23:19,659 --> 00:23:21,051 - Dr. Castries, can I just have a word-- 509 00:23:21,095 --> 00:23:22,705 - You've tried everything. 510 00:23:22,749 --> 00:23:25,665 You say that you'll be more careful, kinder. 511 00:23:25,708 --> 00:23:30,452 You pray, and none of it works 512 00:23:30,496 --> 00:23:32,193 because the universe is against you. 513 00:23:32,236 --> 00:23:34,456 ♪ 514 00:23:34,500 --> 00:23:38,155 - What can I do? 515 00:23:38,199 --> 00:23:41,158 - Get the surgery. 516 00:23:41,202 --> 00:23:46,120 See, someone has to fix your cancer, and that's her job. 517 00:23:46,163 --> 00:23:50,385 And someone has to fix your curse, and that's me. 518 00:23:50,429 --> 00:23:54,650 And I'm going to be with you every step of your journey. 519 00:23:54,694 --> 00:23:56,913 [soft dramatic music] 520 00:23:56,957 --> 00:23:59,786 - Okay, I'll do it. 521 00:23:59,829 --> 00:24:02,005 - So Carl, I spoke to your former boss in janitorial, 522 00:24:02,049 --> 00:24:04,443 and it seems the only way to keep you on 523 00:24:04,486 --> 00:24:07,271 is if he hires you the old-fashioned way. 524 00:24:07,315 --> 00:24:09,273 - Wait. What are you saying? 525 00:24:09,317 --> 00:24:11,101 - That you're rehired. Yeah. 526 00:24:11,145 --> 00:24:13,277 First shift is this afternoon if you want it. 527 00:24:13,321 --> 00:24:15,062 - Hell yeah, I want it! - Good! 528 00:24:15,105 --> 00:24:18,195 - Good! - [laughs] 529 00:24:18,239 --> 00:24:20,110 Okay, big guy. 530 00:24:20,154 --> 00:24:22,199 - I'm going to learn to draw your face in latte foam. 531 00:24:22,243 --> 00:24:24,550 - Okay. 532 00:24:24,593 --> 00:24:26,726 - [laughs] Oh, this is excellent news! 533 00:24:26,769 --> 00:24:29,250 I got some real innovations in mind for that pasta bar. 534 00:24:29,293 --> 00:24:30,469 - Good. Good, good, good. 535 00:24:32,906 --> 00:24:35,909 - I tried, but no department can pay for a year-round Santa. 536 00:24:35,952 --> 00:24:37,563 - You know... 537 00:24:37,606 --> 00:24:40,391 people really do need Christmas spirit the whole year round. 538 00:24:40,435 --> 00:24:42,524 - Yeah, I really am sorry. 539 00:24:42,568 --> 00:24:44,613 - I'll do it for free. 540 00:24:44,657 --> 00:24:48,356 - Maybe we can try again after Thanksgiving. Okay? 541 00:24:48,399 --> 00:24:50,227 Yeah. 542 00:24:50,271 --> 00:24:57,278 ♪ 543 00:24:57,452 --> 00:25:00,673 [indistinct chatter] 544 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 - Veronica just deemed 545 00:25:06,592 --> 00:25:10,813 the removal of my cancer patient's tumor elective. 546 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 Which means I can't send him to you for surgery, 547 00:25:13,120 --> 00:25:17,472 but delaying him even a couple days could kill him. 548 00:25:18,908 --> 00:25:20,127 - Agreed. 549 00:25:20,170 --> 00:25:23,130 - You said you wanted a revolution, right? 550 00:25:23,173 --> 00:25:26,612 Well, here's your chance. Do the surgery anyway. 551 00:25:26,655 --> 00:25:28,309 Defy Veronica. 552 00:25:28,352 --> 00:25:31,617 ♪ 553 00:25:31,660 --> 00:25:35,142 - No. - No? 554 00:25:35,185 --> 00:25:37,144 So your whole "what would Max do" spiel 555 00:25:37,187 --> 00:25:39,407 this morning, that was all just BS? 556 00:25:39,450 --> 00:25:42,976 - Wait! 557 00:25:43,019 --> 00:25:44,412 If I said yes, 558 00:25:44,455 --> 00:25:46,283 Veronica would see the surgery on the OR schedule 559 00:25:46,327 --> 00:25:51,506 and shut it down, but this is a big hospital. 560 00:25:51,550 --> 00:25:56,032 So many other floors, other rooms. 561 00:25:56,076 --> 00:26:02,822 ♪ 562 00:26:02,865 --> 00:26:06,695 - Hey. How's it going? So good to see you. 563 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 - I just, uh, I just need to vent 564 00:26:08,654 --> 00:26:10,394 and for someone to listen, 565 00:26:10,438 --> 00:26:11,657 and since I'm not trying to put all my business 566 00:26:11,700 --> 00:26:12,919 on the front street in this hospital-- 567 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 - Okay. Hey, hey, hey, say less. 568 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 I got you. I'm here. 569 00:26:16,357 --> 00:26:17,358 I'm here. 570 00:26:17,401 --> 00:26:19,229 - Thank you. - Okay. 571 00:26:19,273 --> 00:26:22,624 - 'Cause I just found out that my genius husband 572 00:26:22,668 --> 00:26:25,888 went and got himself a paternity test. 573 00:26:25,932 --> 00:26:28,978 I mean, what was he thinking? Now is not the time for that. 574 00:26:29,022 --> 00:26:30,763 Now is a time for all of us to be focused on-- 575 00:26:30,806 --> 00:26:35,245 - Well, well, uh, maybe he had 576 00:26:35,289 --> 00:26:37,378 certain questions. 577 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 You know? Feelings. 578 00:26:41,512 --> 00:26:46,343 - Oh. No. 579 00:26:46,387 --> 00:26:48,607 - Look, I--I--I--I know you talked about us being a team. 580 00:26:48,650 --> 00:26:51,174 - What is this, "I talked"? We talked. 581 00:26:51,218 --> 00:26:53,655 - You're asking me not to care about whose baby this is? 582 00:26:53,699 --> 00:26:56,353 That's against human nature. 583 00:26:56,397 --> 00:26:59,008 - I get it, Floyd. 584 00:26:59,052 --> 00:27:01,010 You want to know. I want to know. 585 00:27:01,054 --> 00:27:02,925 My problem isn't human nature. 586 00:27:02,969 --> 00:27:05,188 My problem is the fact that you went behind my back, 587 00:27:05,232 --> 00:27:07,887 and you took a test whose whole point is to tell you 588 00:27:07,930 --> 00:27:09,497 if my baby isn't your problem. 589 00:27:09,540 --> 00:27:11,064 - That's not why I took the test. 590 00:27:11,107 --> 00:27:13,806 - Then why'd you take it? - Well, it's complicated! 591 00:27:13,849 --> 00:27:17,592 - [sighs] Well, you said you were in for complicated. 592 00:27:20,813 --> 00:27:22,423 Oh. Oh, God--okay. 593 00:27:22,466 --> 00:27:23,772 - Lyn? - Oh wait. No. 594 00:27:23,816 --> 00:27:26,688 Oh, something-- something's wrong. 595 00:27:26,732 --> 00:27:31,388 - Yeah? Talk to me. What's wrong? What is it? 596 00:27:31,432 --> 00:27:33,347 - Stabbing pain. 597 00:27:33,390 --> 00:27:36,045 I think I'm spotting, I think I'm spotting. 598 00:27:38,613 --> 00:27:38,787 . 599 00:27:38,831 --> 00:27:40,789 - Did the CVS cause this? Did the CVS cause this? 600 00:27:40,833 --> 00:27:42,095 - No. 601 00:27:42,138 --> 00:27:43,705 - We need to test that bloody discharge. 602 00:27:43,749 --> 00:27:44,880 - And look for ferning. 603 00:27:44,924 --> 00:27:46,360 See if the cervix is still closed. 604 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 - Just--please just let her do her job. 605 00:27:48,536 --> 00:27:50,886 - I say just start magnesium. 606 00:27:50,930 --> 00:27:52,932 - We got any evidence of premature contractions? 607 00:27:52,975 --> 00:27:54,020 - What evidence you waiting for? 608 00:27:54,063 --> 00:27:56,370 - Out. Both of you. 609 00:27:56,413 --> 00:27:58,285 - Lyn, everything's gonna be okay. 610 00:27:58,328 --> 00:27:59,373 - Yeah, we're just trying to take care of you. 611 00:27:59,416 --> 00:28:02,724 - I want them both gone. - Get out. 612 00:28:02,768 --> 00:28:03,769 Get out! 613 00:28:03,812 --> 00:28:06,772 [tense music] 614 00:28:06,815 --> 00:28:09,557 ♪ 615 00:28:09,600 --> 00:28:12,995 - Yes, of course, sir, I will transfer you now. 616 00:28:13,039 --> 00:28:16,042 Well, ta to you as well. 617 00:28:16,085 --> 00:28:17,391 [clears throat] 618 00:28:20,263 --> 00:28:21,612 Does anybody need anything? 619 00:28:29,185 --> 00:28:30,447 [clears throat] 620 00:28:32,406 --> 00:28:35,061 Good afternoon. 621 00:28:35,104 --> 00:28:37,367 - Oh, is it my turn? - No, no. 622 00:28:37,411 --> 00:28:38,629 I just noticed that you were 623 00:28:38,673 --> 00:28:40,544 filling out your patient satisfaction surveys 624 00:28:40,588 --> 00:28:41,894 and thought I'd cut out the middleman 625 00:28:41,937 --> 00:28:43,373 and hear from the people directly. 626 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - You selling something? [all chuckle] 627 00:28:47,813 --> 00:28:49,902 - Uh, no. 628 00:28:49,945 --> 00:28:51,817 I'm just, uh, the new guy 629 00:28:51,860 --> 00:28:56,212 and, uh, want to make some big changes. 630 00:28:56,256 --> 00:28:58,911 - The receptionist is making big changes. 631 00:28:58,954 --> 00:29:01,261 - [chuckles] 632 00:29:01,304 --> 00:29:05,787 - I have the boss' ear. So, uh, hit me. 633 00:29:05,831 --> 00:29:10,836 What do you got? Your harshest critiques. 634 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 - Well, it's the same old song, isn't it? 635 00:29:12,794 --> 00:29:14,927 Month to see your GP. 636 00:29:14,970 --> 00:29:17,625 You want to see a specialist, God help you. 637 00:29:17,668 --> 00:29:19,801 - Yeah, it's always a new person. 638 00:29:19,845 --> 00:29:22,630 Makes you feel like nobody gives a toss. 639 00:29:22,673 --> 00:29:25,807 - And if you want anything above and beyond, 640 00:29:25,851 --> 00:29:28,418 people treat you like you're selfish. 641 00:29:28,462 --> 00:29:31,552 - I get it. - No, you don't, love. 642 00:29:31,595 --> 00:29:34,860 We're all in this room because we have cancer. 643 00:29:43,912 --> 00:29:47,481 - I'm a cancer survivor. 644 00:29:47,524 --> 00:29:49,004 Two years in remission. 645 00:29:49,048 --> 00:29:52,834 And my doctor was-- 646 00:29:52,878 --> 00:29:55,445 she was everything. 647 00:29:55,489 --> 00:29:57,056 When I was half dead from chemo, 648 00:29:57,099 --> 00:30:01,060 last thing I would have wanted was to be shuffled around 649 00:30:01,103 --> 00:30:02,496 from one new person to the next, 650 00:30:02,539 --> 00:30:06,935 so you're not being selfish. 651 00:30:06,979 --> 00:30:11,331 You're just asking for dignity. 652 00:30:11,374 --> 00:30:14,334 - You're a receptionist? - [chuckles] 653 00:30:14,377 --> 00:30:15,639 Side hustle. 654 00:30:15,683 --> 00:30:20,253 My main gig is fixing broken systems. 655 00:30:20,296 --> 00:30:22,342 So what do you say we work on this one? 656 00:30:22,385 --> 00:30:25,258 [soft dramatic music] 657 00:30:25,301 --> 00:30:31,699 ♪ 658 00:30:31,742 --> 00:30:34,876 - Before we begin, I want to be very clear. 659 00:30:34,920 --> 00:30:39,576 This is an open act of defiance against a corrupt regime. 660 00:30:39,620 --> 00:30:43,145 Everyone in this room is now part of the resistance. 661 00:30:43,189 --> 00:30:47,106 ♪ 662 00:30:47,149 --> 00:30:51,110 - This might be unorthodox, but the surgery is not a risk. 663 00:30:51,153 --> 00:30:53,242 I'm confident of its success. 664 00:30:53,286 --> 00:30:55,810 - And the only risk is to our jobs, 665 00:30:55,854 --> 00:30:57,812 so I need to know. 666 00:30:57,856 --> 00:31:01,033 Is everyone in? 667 00:31:01,076 --> 00:31:06,081 ♪ 668 00:31:06,125 --> 00:31:08,388 All right. Let's get started. 669 00:31:08,431 --> 00:31:11,957 ♪ 670 00:31:12,000 --> 00:31:15,656 - You know, I've been fired a few times in my life, 671 00:31:15,699 --> 00:31:18,702 and by few, I mean several. 672 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 I think the worst time was probably-- 673 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 - It's not the same. 674 00:31:24,621 --> 00:31:26,754 - Yeah, you're right. 675 00:31:26,797 --> 00:31:32,064 It's hard to find the right comparison, you know? 676 00:31:32,107 --> 00:31:36,503 - The suit, the beard. 677 00:31:36,546 --> 00:31:39,462 Being Santa is not my job. 678 00:31:39,506 --> 00:31:43,945 It's who I am. It's why I am. 679 00:31:43,989 --> 00:31:47,209 Without it, it's like... 680 00:31:47,253 --> 00:31:49,951 I'm falling. 681 00:31:49,995 --> 00:31:55,217 If I'm not Santa, I'm nothing at all. 682 00:31:55,261 --> 00:31:57,959 - Mm. 683 00:31:58,003 --> 00:31:59,395 Yeah. 684 00:32:01,658 --> 00:32:03,965 I'm not buying it. 685 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 - Ho, ho, ho! 686 00:32:06,011 --> 00:32:07,229 - I'm not! 687 00:32:07,273 --> 00:32:08,752 I mean, yeah, Santa, that's your dream gig, 688 00:32:08,796 --> 00:32:10,624 but if we're talking nuts and bolts here, 689 00:32:10,667 --> 00:32:12,974 you are extremely employable. 690 00:32:13,018 --> 00:32:14,758 - Ah, you're patronizing me. - I'm not! 691 00:32:14,802 --> 00:32:16,412 Why would I patronize you? 692 00:32:16,456 --> 00:32:18,762 I mean, unless you're telling me that being Santa is easy-- 693 00:32:18,806 --> 00:32:21,548 - It's not easy! 694 00:32:21,591 --> 00:32:23,158 There's a lot of hard work involved! 695 00:32:23,202 --> 00:32:24,986 - That's what I'm saying! We're on the same page here. 696 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 I mean, the amount of work that goes into one night-- 697 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 - One night? [scoffs] 698 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 It's not one night! 699 00:32:30,035 --> 00:32:31,732 Everyone always thinks it's one night, 700 00:32:31,775 --> 00:32:34,039 but the prep starts December 26, 701 00:32:34,082 --> 00:32:37,042 and it does not stop, believe you me. 702 00:32:37,085 --> 00:32:38,521 - I do. I do believe you. 703 00:32:38,565 --> 00:32:40,741 I can barely manage the logistics in my department. 704 00:32:40,784 --> 00:32:45,050 - Logistics, record-keeping, organization, 705 00:32:45,093 --> 00:32:49,054 overseeing all types of interesting personalities-- 706 00:32:49,097 --> 00:32:52,274 - Hold on. 707 00:32:52,318 --> 00:32:54,189 I got it. 708 00:32:54,233 --> 00:32:55,930 ♪ 709 00:32:55,974 --> 00:32:59,281 - What? - Your perfect job. 710 00:32:59,325 --> 00:33:03,807 ♪ 711 00:33:03,851 --> 00:33:06,027 [UK police siren wailing] 712 00:33:06,071 --> 00:33:07,724 - Roderick Cantleigh? 713 00:33:07,768 --> 00:33:11,032 Hi. Dr. Helen Sharpe. Thank you so much for coming. 714 00:33:11,076 --> 00:33:13,121 So exciting to have the NHS Regional Director 715 00:33:13,165 --> 00:33:15,863 for all of London visiting our humble hospital. 716 00:33:15,906 --> 00:33:19,519 - Unexpected visits from one's boss' boss' boss 717 00:33:19,562 --> 00:33:23,131 are rarely cause for excitement. 718 00:33:23,175 --> 00:33:26,178 - Right. Okay. Um... 719 00:33:26,221 --> 00:33:29,877 look, I know that my proposed reforms are ambitious, 720 00:33:29,920 --> 00:33:31,618 but I assure you they are useful, 721 00:33:31,661 --> 00:33:34,273 they are commonsensical, they're patient-focused-- 722 00:33:34,316 --> 00:33:37,580 - American. 723 00:33:37,624 --> 00:33:39,495 Your ideas are American. 724 00:33:39,539 --> 00:33:40,975 - I am aware that there are differences 725 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 between the American health care system and England-- 726 00:33:42,716 --> 00:33:44,979 - Ours is better. - But... 727 00:33:45,023 --> 00:33:47,068 England shaped me as a doctor and as a person, 728 00:33:47,112 --> 00:33:48,896 and I promise you, under my leadership, 729 00:33:48,939 --> 00:33:51,072 Hampstead will be the essence of English health, 730 00:33:51,116 --> 00:33:53,205 and the community that I am proud to call home 731 00:33:53,248 --> 00:33:54,423 will support it wholeheartedly. 732 00:33:54,467 --> 00:33:57,600 Shall we? 733 00:33:57,644 --> 00:34:00,081 - We demand personalized oncology services! 734 00:34:00,125 --> 00:34:02,779 - Doctors of our choosing available when we need them! 735 00:34:02,823 --> 00:34:05,086 - And you should get out your bloody cell phones! 736 00:34:05,130 --> 00:34:08,698 - We want it the American way! - This is a human right! 737 00:34:08,742 --> 00:34:11,788 [overlapping angry chatter] 738 00:34:17,098 --> 00:34:17,229 . 739 00:34:17,272 --> 00:34:18,969 - Dr. Baptiste, your wife and the fetus are stable. 740 00:34:19,013 --> 00:34:20,058 - Thank you. 741 00:34:20,101 --> 00:34:21,320 - Would you like to come be with her? 742 00:34:21,363 --> 00:34:22,234 - Yes. 743 00:34:22,277 --> 00:34:25,106 [indistinct PA announcement] 744 00:34:36,726 --> 00:34:39,468 You coming? 745 00:34:43,603 --> 00:34:44,604 Hey. 746 00:34:48,434 --> 00:34:51,741 Dr. Matsudaira said you're doing good. 747 00:34:51,785 --> 00:34:52,960 - And the baby, too. 748 00:34:53,003 --> 00:34:57,486 - Yeah. We're good. 749 00:34:57,530 --> 00:35:02,622 - I'm so sorry, Lyn. - Yeah, we both are. 750 00:35:04,189 --> 00:35:08,410 - Can't speak for Floyd, but for me, 751 00:35:08,454 --> 00:35:12,675 this ride that we're on can bring up a lot of insecurities. 752 00:35:12,719 --> 00:35:14,764 [soft dramatic music] 753 00:35:14,808 --> 00:35:17,593 - Amen to that. 754 00:35:17,637 --> 00:35:22,294 - None of it's an excuse. You needed us. Both of us. 755 00:35:22,337 --> 00:35:25,819 And we were off playing who's the alpha. 756 00:35:25,862 --> 00:35:27,081 - And who won? 757 00:35:27,125 --> 00:35:30,128 ♪ 758 00:35:30,171 --> 00:35:33,522 - We don't know. 759 00:35:33,566 --> 00:35:37,918 We told the lab to destroy the samples. 760 00:35:37,961 --> 00:35:39,615 We got so wrapped up in that test 761 00:35:39,659 --> 00:35:43,793 that we didn't even ask about the test that mattered. 762 00:35:43,837 --> 00:35:47,014 ♪ 763 00:35:47,057 --> 00:35:49,059 - What did your CVS show? 764 00:35:49,103 --> 00:35:56,110 ♪ 765 00:35:56,154 --> 00:35:58,547 - It came back clean. 766 00:35:58,591 --> 00:35:59,809 - That's good. 767 00:35:59,853 --> 00:36:04,292 ♪ 768 00:36:04,336 --> 00:36:07,774 - I want to know too who the father is. 769 00:36:07,817 --> 00:36:11,169 How could I not? 770 00:36:11,212 --> 00:36:13,649 But if we're being real, 771 00:36:13,693 --> 00:36:19,394 you don't need a DNA test to know if someone's a father. 772 00:36:19,438 --> 00:36:21,483 He's the guy who doesn't have to think twice 773 00:36:21,527 --> 00:36:23,224 about showing up. 774 00:36:23,268 --> 00:36:26,401 ♪ 775 00:36:26,445 --> 00:36:29,143 I wanted us to be better than this. 776 00:36:29,187 --> 00:36:36,281 ♪ 777 00:36:38,326 --> 00:36:40,372 - How you feeling? 778 00:36:40,415 --> 00:36:41,982 - You can skip the preamble. 779 00:36:42,025 --> 00:36:45,115 You opened me up and you found that the cancer had spread. 780 00:36:45,159 --> 00:36:46,334 - No. 781 00:36:46,378 --> 00:36:47,553 - Or an aneurysm or a plague of locusts. 782 00:36:47,596 --> 00:36:51,557 - No. No, it went great. 783 00:36:51,600 --> 00:36:54,124 - Did I die? 784 00:36:54,168 --> 00:36:55,517 Am I dead right now? 785 00:36:55,561 --> 00:36:57,650 - Mr. Treize, I just looked at your labs. 786 00:36:57,693 --> 00:37:00,087 We managed to remove all the cancer. 787 00:37:01,828 --> 00:37:04,222 Margins are clear. 788 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 Medically speaking, you're cured. 789 00:37:06,354 --> 00:37:09,618 - [sobs and sniffles] 790 00:37:12,708 --> 00:37:16,625 - She did it. - Who did what? 791 00:37:16,669 --> 00:37:18,714 - Dr. Castries. 792 00:37:18,758 --> 00:37:20,803 She said that she was going to break the curse, 793 00:37:20,847 --> 00:37:25,286 that she was going to be by my side during surgery. 794 00:37:25,330 --> 00:37:30,073 And here I am. Here I am. 795 00:37:30,117 --> 00:37:32,511 And you were skeptical at first, 796 00:37:32,554 --> 00:37:34,687 but you got to hand it to her. 797 00:37:34,730 --> 00:37:36,950 - I guess I do. Come on, let's get you to post-op. 798 00:37:36,993 --> 00:37:39,387 - [shudders] 799 00:37:39,431 --> 00:37:44,174 You know, I feel a real sense of harmony. 800 00:37:44,218 --> 00:37:46,089 You know, like the universe and I-- 801 00:37:46,133 --> 00:37:50,050 - Whoa! - Sorry! 802 00:37:50,093 --> 00:37:53,923 - All right. I'm going to take you up there myself. 803 00:37:53,967 --> 00:37:55,621 ♪ 804 00:37:55,664 --> 00:37:57,449 - I'm in the market for a second assistant 805 00:37:57,492 --> 00:38:00,147 because my schedule is just too complex 806 00:38:00,190 --> 00:38:01,888 for one person to handle it alone. 807 00:38:01,931 --> 00:38:04,760 This job is demanding. It is high-octane. It is fast. 808 00:38:04,804 --> 00:38:10,331 Do you think you are up for that, um, Chris? 809 00:38:11,680 --> 00:38:14,944 - Absolutely. 810 00:38:14,988 --> 00:38:16,032 - It's only part-time. 811 00:38:16,076 --> 00:38:17,338 - Perfect. 812 00:38:17,382 --> 00:38:20,254 - That said, may call you in on the weekends. 813 00:38:20,298 --> 00:38:22,648 - It'll be like I never leave the hospital. 814 00:38:22,691 --> 00:38:24,127 - Hm. 815 00:38:24,171 --> 00:38:28,306 Now it says here that you worked for Goldman Sachs, 816 00:38:28,349 --> 00:38:31,265 left three years ago, haven't worked since. 817 00:38:31,309 --> 00:38:33,920 Bit of a red flag. Why the break? 818 00:38:33,963 --> 00:38:38,794 - I needed to take some time off to see the world. 819 00:38:38,838 --> 00:38:40,492 - Wow. 820 00:38:40,535 --> 00:38:42,798 Anyway, this all sounds great to me. 821 00:38:42,842 --> 00:38:45,366 Is there anything else that I should know? 822 00:38:45,410 --> 00:38:47,803 - Um, yes, there is. 823 00:38:47,847 --> 00:38:50,676 Um, I hope this isn't a dealbreaker, 824 00:38:50,719 --> 00:38:55,768 but I'll need December 25th off. 825 00:38:57,204 --> 00:38:58,814 - Hi. I was paged? 826 00:38:58,858 --> 00:39:01,426 - Greg Treize wants to talk to you about his chi. 827 00:39:01,469 --> 00:39:04,603 - Yes. Where is he? - Post-op. 828 00:39:04,646 --> 00:39:06,474 - But his surgery was cancelled. 829 00:39:06,518 --> 00:39:08,868 - No. I heard it went well, actually. 830 00:39:11,610 --> 00:39:13,481 - So you're telling me that Veronica's new assistant 831 00:39:13,525 --> 00:39:15,265 is a secret Santa? - I am. 832 00:39:15,309 --> 00:39:17,616 [laughter] - Oh, my God. It's too good. 833 00:39:17,659 --> 00:39:19,226 - It felt good, I got to be honest. 834 00:39:19,269 --> 00:39:20,488 What about you, though? 835 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 This place is a surgical theater, 836 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 it's a revolutionary hideout. 837 00:39:23,883 --> 00:39:27,365 I mean, you almost forget it's chock-full of dead bodies. 838 00:39:27,408 --> 00:39:30,542 They're right there. [laughter] 839 00:39:30,585 --> 00:39:35,068 - Well, you know, famously, they tell no tales. 840 00:39:35,111 --> 00:39:37,070 - [laughs] That's so dark. 841 00:39:37,113 --> 00:39:42,380 Oh, guys, I'm having some feelings. 842 00:39:42,423 --> 00:39:44,860 ♪ 843 00:39:44,904 --> 00:39:48,560 This place feels like New Amsterdam again 844 00:39:48,603 --> 00:39:52,477 for the first time since Max walked out, 845 00:39:52,520 --> 00:39:55,305 and it's because of who walked in. 846 00:39:55,349 --> 00:40:00,049 ♪ 847 00:40:00,093 --> 00:40:02,008 - [sighs] 848 00:40:02,051 --> 00:40:04,445 - Nothing says I'm sorry for starting a rebellion 849 00:40:04,489 --> 00:40:07,927 like dosas and chutney, right? - [chuckles] 850 00:40:07,970 --> 00:40:09,624 My mistake. 851 00:40:09,668 --> 00:40:13,411 You can't help but rebel against the system. 852 00:40:13,454 --> 00:40:15,674 It's in your blood. 853 00:40:15,717 --> 00:40:18,633 - Well, to be fair, you did leave a Yank 854 00:40:18,677 --> 00:40:20,635 in charge of a British system. 855 00:40:20,679 --> 00:40:22,942 Uh, you should count yourself lucky no one threw tea. 856 00:40:24,639 --> 00:40:27,816 - Roderick repealed my reforms. 857 00:40:27,860 --> 00:40:29,557 Every last one. 858 00:40:29,601 --> 00:40:30,863 - Could be worse, right? 859 00:40:30,906 --> 00:40:33,735 - He also cut 10% of my funding. 860 00:40:33,779 --> 00:40:37,217 - Should have let you finish. 861 00:40:37,260 --> 00:40:41,656 But good news, I got my license, 862 00:40:41,700 --> 00:40:46,313 so I am now a fully-certified practicing UK physician, 863 00:40:46,356 --> 00:40:47,270 and I am ready to rock. 864 00:40:47,314 --> 00:40:48,489 Put me in, Coach. 865 00:40:48,533 --> 00:40:49,577 I am ready to help this clinic in any-- 866 00:40:49,621 --> 00:40:52,928 - You're fired. - I'm--I'm what? 867 00:40:52,972 --> 00:40:54,408 - I can't hire you, Max, 868 00:40:54,452 --> 00:40:58,456 and you are fired from being quite possibly 869 00:40:58,499 --> 00:41:02,416 the worst receptionist ever. 870 00:41:02,460 --> 00:41:06,899 Today I had to face the fact that my, um, 871 00:41:06,942 --> 00:41:10,990 my "American fixes" are not going to work here. 872 00:41:11,033 --> 00:41:13,340 They're not going to work in this system. 873 00:41:16,996 --> 00:41:18,563 And that includes you. 874 00:41:23,089 --> 00:41:25,004 I know that you're looking for something, 875 00:41:25,047 --> 00:41:27,615 and I will do anything to help you find it, 876 00:41:27,659 --> 00:41:32,054 but I have to figure out Hampstead on my own. 877 00:41:32,098 --> 00:41:37,103 I need to make it work, like, on my own. 878 00:41:37,146 --> 00:41:39,975 So. 879 00:41:40,019 --> 00:41:43,588 ♪ 880 00:41:43,631 --> 00:41:45,633 why are you smiling? 881 00:41:45,677 --> 00:41:48,331 - 'Cause I'm the terrible receptionist. 882 00:41:48,375 --> 00:41:49,507 - [chuckles] Yeah. 883 00:41:49,550 --> 00:41:51,291 - Terrible. Really very bad at it. 884 00:41:51,334 --> 00:41:54,816 But also because I'm in awe of you. 885 00:41:54,860 --> 00:41:58,646 ♪ 886 00:41:58,690 --> 00:42:00,996 And everything that you are. 887 00:42:01,040 --> 00:42:04,522 ♪ 888 00:42:04,565 --> 00:42:05,784 - Well, you shouldn't be. 889 00:42:05,827 --> 00:42:07,307 You should be very deeply frustrated with me 890 00:42:07,350 --> 00:42:10,615 because this whole transition has been way harder 891 00:42:10,658 --> 00:42:12,181 than I expected it to be. 892 00:42:12,225 --> 00:42:14,793 ♪ 893 00:42:14,836 --> 00:42:17,796 And I'm so worried that you're going to hate it here 894 00:42:17,839 --> 00:42:20,015 and worried that you're going to think it's all a mistake, 895 00:42:20,059 --> 00:42:21,277 and you're going to resent me for it 896 00:42:21,321 --> 00:42:22,540 what with everything that you left behind-- 897 00:42:22,583 --> 00:42:26,587 - I love it here. 898 00:42:26,631 --> 00:42:28,720 Because I love you. 899 00:42:28,763 --> 00:42:33,942 And, you know, you're here, so... 900 00:42:33,986 --> 00:42:37,555 so I love it here. 901 00:42:37,598 --> 00:42:39,687 And I don't know if I'd say worst receptionist 902 00:42:39,731 --> 00:42:41,471 just 'cause there's a lot of receptionists in England. 903 00:42:41,515 --> 00:42:42,690 - [laughing] Oh, my God. 904 00:42:42,734 --> 00:42:45,214 - So, you know, maybe really bad, but-- 905 00:42:45,258 --> 00:42:48,348 - [laughing] 906 00:42:48,391 --> 00:42:50,829 ♪ 907 00:42:50,879 --> 00:42:55,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.