All language subtitles for NCIS.S19E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,406 --> 00:00:05,499 And this... is one of my faves. 2 00:00:05,583 --> 00:00:08,372 It's a rose gold necklace with crystal pendant. 3 00:00:08,456 --> 00:00:10,203 I'm not sure if you can see on camera, 4 00:00:10,287 --> 00:00:12,407 but it really sparkles. 5 00:00:12,492 --> 00:00:14,921 Oh. How much is that? 6 00:00:15,108 --> 00:00:18,493 $300, but depending on how much you buy today, 7 00:00:18,593 --> 00:00:20,297 I might be able to knock a little bit off. 8 00:00:20,382 --> 00:00:21,994 Does it also come in yellow gold? 9 00:00:22,078 --> 00:00:25,446 Yes, and silver, and they can all be available 10 00:00:25,531 --> 00:00:27,266 to ship by tomorrow morning. 11 00:00:27,351 --> 00:00:28,435 Officer Nazar! 12 00:00:28,519 --> 00:00:31,015 Military police! Identify yourself. 13 00:00:31,179 --> 00:00:33,701 We're looking for Chief Warrant Officer Rafi Nazar! 14 00:00:33,785 --> 00:00:35,062 Where is he? 15 00:00:35,147 --> 00:00:36,369 Cover back. 16 00:00:36,454 --> 00:00:39,063 - Who are you? - Uh, uh, fiancée. 17 00:00:39,148 --> 00:00:39,794 Clear! 18 00:00:39,878 --> 00:00:41,015 Clear! 19 00:00:41,100 --> 00:00:42,407 Do you know where your fiancé is? 20 00:00:42,515 --> 00:00:45,898 Um, Kay, uh, sh-should we reschedule? 21 00:00:47,103 --> 00:00:48,468 What is going on? 22 00:00:48,585 --> 00:00:50,414 You may want to rethink that wedding. 23 00:00:50,835 --> 00:00:54,039 Your fiancé is being charged with espionage. 24 00:00:57,982 --> 00:00:59,982 *N C I S* Season 19 Episode 10 25 00:01:00,205 --> 00:01:02,452 Episode Title: "Pledge of Allegiance" 26 00:01:02,732 --> 00:01:04,937 Aired on: January 03, 2022. 27 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 28 00:01:20,836 --> 00:01:23,093 Subtitles Synchronized by srjanapala 29 00:01:27,711 --> 00:01:30,984 No, not my checking account, my savings account. 30 00:01:31,756 --> 00:01:34,153 I have already verified my Social Se... 31 00:01:34,726 --> 00:01:36,155 Yeah, I'll hold. 32 00:01:36,239 --> 00:01:38,367 - Is that your bank? - Yeah. 33 00:01:38,760 --> 00:01:40,451 Fighting the, uh, service fee? 34 00:01:40,679 --> 00:01:43,086 - Not a service fee. - Overdraft fee? 35 00:01:43,171 --> 00:01:45,817 Actually, no fees at all. They're giving me money. 36 00:01:45,901 --> 00:01:48,829 - What?! That's great. - No, it's obviously a mistake. 37 00:01:48,914 --> 00:01:51,554 I noticed a mystery deposit this morning. 38 00:01:51,742 --> 00:01:53,999 - By who? - That's what I'm trying to figure out. 39 00:01:54,083 --> 00:01:55,297 How much was it? 40 00:01:55,382 --> 00:01:57,414 Dude, $10,000. 41 00:01:57,499 --> 00:01:59,695 Tim, hang up the phone. Hang up the phone. Wa-Wa-Wait. 42 00:01:59,780 --> 00:02:02,093 - What are you doing? I got to fix this. - Do you? 43 00:02:02,178 --> 00:02:05,184 Yes, I got... Hello? Yeah, is this the manager? 44 00:02:05,276 --> 00:02:07,296 - Great. Okay, so what happened? - McGee. 45 00:02:07,382 --> 00:02:08,750 What? 46 00:02:09,098 --> 00:02:10,972 Look sharp. Big guy's coming in hot. 47 00:02:11,056 --> 00:02:13,765 Uh... Actually, I got to call you back. 48 00:02:14,059 --> 00:02:15,673 Everything all right, sir? 49 00:02:15,757 --> 00:02:17,507 No. Where's Agent Knight? 50 00:02:17,784 --> 00:02:19,164 Right here. 51 00:02:20,200 --> 00:02:21,548 Guess I picked the wrong time to use the restroom. 52 00:02:21,632 --> 00:02:23,202 - What'd I miss? - We're initiating 53 00:02:23,286 --> 00:02:25,509 a manhunt for a high-priority target. 54 00:02:25,796 --> 00:02:28,599 Chief Warrant Officer Rafi Nazar. 55 00:02:28,683 --> 00:02:31,368 Overnight, stole highly classified Navy software. 56 00:02:31,453 --> 00:02:33,038 The Navy thinks Nazar plans 57 00:02:33,122 --> 00:02:34,822 to sell the tech to one of our enemies. 58 00:02:34,906 --> 00:02:36,650 - Who's the buyer? - Navy doesn't know. 59 00:02:36,734 --> 00:02:38,260 What does the technology do? 60 00:02:38,344 --> 00:02:41,735 Controls surveillance drones. Nazar commands a team 61 00:02:41,820 --> 00:02:43,149 of UAV operators 62 00:02:43,234 --> 00:02:45,093 out of Joint Base Anacostia-Bolling. 63 00:02:45,177 --> 00:02:47,313 As a Navy warrant officer, he has access 64 00:02:47,397 --> 00:02:50,838 to a digital master key, which operates hundreds of drones. 65 00:02:51,007 --> 00:02:52,734 He stole the master key? Correct. 66 00:02:52,819 --> 00:02:56,023 Stole it how? Navy cybersecurity is bulletproof. 67 00:02:56,132 --> 00:02:57,410 Eh, I don't care how he got it. 68 00:02:57,494 --> 00:02:58,585 I care about what he does with it. 69 00:02:58,669 --> 00:03:00,369 He was last seen by his fiancée 70 00:03:00,453 --> 00:03:02,023 leaving his house two hours ago. 71 00:03:02,223 --> 00:03:03,663 Where's his fiancée now? 72 00:03:03,748 --> 00:03:05,195 In the conference room. 73 00:03:09,955 --> 00:03:12,511 - Ms. Barlow, hi. - Rafi's not a traitor. 74 00:03:12,596 --> 00:03:14,844 He is not a spy. Do you understand me? 75 00:03:14,929 --> 00:03:16,211 We understand you're upset. 76 00:03:16,295 --> 00:03:17,532 Because you're accusing him 77 00:03:17,617 --> 00:03:18,692 of something he did not do. 78 00:03:18,776 --> 00:03:20,015 Here's what we know. 79 00:03:20,100 --> 00:03:21,999 He's U.A. and we are just trying to find him. 80 00:03:22,084 --> 00:03:24,568 Why? So you can arrest him? 81 00:03:24,652 --> 00:03:26,439 So we can ask him some questions. 82 00:03:26,523 --> 00:03:28,006 Rafi is a good man. 83 00:03:28,090 --> 00:03:30,125 I'm sure he is, but he has disappeared, 84 00:03:30,210 --> 00:03:31,820 his phone is off, and there's classified 85 00:03:31,905 --> 00:03:33,492 Navy software that is missing. 86 00:03:33,828 --> 00:03:35,970 Maybe he's in some kind of trouble. 87 00:03:36,124 --> 00:03:37,656 Did you ever think of that? 88 00:03:38,500 --> 00:03:39,890 Have a seat. 89 00:03:44,937 --> 00:03:47,719 This morning, how was he acting? 90 00:03:47,804 --> 00:03:51,008 Totally normal. He made me breakfast. 91 00:03:51,093 --> 00:03:53,078 - And what about last night? - Um... 92 00:03:53,703 --> 00:03:55,180 We watched a movie 93 00:03:55,265 --> 00:03:57,281 and went to bed around... 94 00:03:58,554 --> 00:04:00,117 What is it? 95 00:04:01,558 --> 00:04:04,898 Kay, if you know something, tell us. 96 00:04:06,394 --> 00:04:09,270 He said he wasn't tired, so he decided to... 97 00:04:10,175 --> 00:04:11,571 To what? 98 00:04:12,406 --> 00:04:13,742 Go for a drive. 99 00:04:13,827 --> 00:04:17,171 - What time was that? - I don't know, um, late. 100 00:04:17,327 --> 00:04:20,375 But when I woke up this morning, he was right there beside me. 101 00:04:20,460 --> 00:04:21,668 Okay, so he got up, 102 00:04:21,752 --> 00:04:23,539 made you breakfast, then he left for work? 103 00:04:23,624 --> 00:04:25,523 - Yes. - The best thing that you can do 104 00:04:25,608 --> 00:04:28,179 for your fiancé right now is to help us find him. 105 00:04:28,961 --> 00:04:31,575 If he contacts you, will you let us know right away? 106 00:04:32,265 --> 00:04:33,945 Yeah. 107 00:04:34,851 --> 00:04:36,085 Got a sec? 108 00:04:36,545 --> 00:04:38,312 Excuse us a moment. 109 00:04:44,718 --> 00:04:46,695 The warrant came through for Nazar's phone. 110 00:04:46,789 --> 00:04:48,565 No phone calls since his disappearance, 111 00:04:48,649 --> 00:04:52,003 but he got an incoming text at 3:46 this morning. 112 00:04:52,087 --> 00:04:53,352 That's right around the same time 113 00:04:53,436 --> 00:04:54,805 the drone master key was stolen. 114 00:04:54,890 --> 00:04:56,790 - What'd the text say? - "It's done." 115 00:04:56,874 --> 00:04:58,469 Maybe Nazar had a partner who helped him 116 00:04:58,554 --> 00:04:59,880 hack the software. 117 00:04:59,964 --> 00:05:02,019 Were you able to trace the text? 118 00:05:02,104 --> 00:05:03,875 It's me. 119 00:05:31,648 --> 00:05:34,531 ♪ Bass, bass 120 00:05:42,414 --> 00:05:43,663 It's not Nazar. 121 00:05:43,747 --> 00:05:45,056 Clear. 122 00:05:45,140 --> 00:05:46,695 We're back here. 123 00:05:46,938 --> 00:05:48,667 I can't find an I.D. 124 00:05:48,752 --> 00:05:50,664 Don't need one. I know who this guy is. 125 00:05:53,125 --> 00:05:54,674 It's Andre Kopaloff. 126 00:05:54,898 --> 00:05:56,720 He's a black hat hacker. 127 00:05:56,804 --> 00:05:58,696 You guys recognize hackers on sight? 128 00:05:58,781 --> 00:06:01,202 This guy's pretty infamous. Crazy talented. 129 00:06:01,286 --> 00:06:02,914 Talented enough to hack the Navy? 130 00:06:02,999 --> 00:06:05,361 Oh, he's one of the few in the world who could probably do it. 131 00:06:05,445 --> 00:06:06,730 So, Nazar had the access, 132 00:06:06,814 --> 00:06:08,468 Kopaloff had the skills, 133 00:06:08,553 --> 00:06:10,875 maybe they partnered up and stole the drone key together. 134 00:06:10,976 --> 00:06:13,828 Looks like, uh, their partnership is dead. 135 00:06:23,351 --> 00:06:25,484 So our cyber thief is also a killer? 136 00:06:25,586 --> 00:06:28,274 That's our working theory. Kasie I.D.'d the bullets 137 00:06:28,359 --> 00:06:30,374 that Jimmy pulled from the body. Nine millimeters. 138 00:06:30,459 --> 00:06:32,508 Nazar has a nine registered to him. 139 00:06:32,593 --> 00:06:34,172 And Nazar's still in the wind? 140 00:06:34,257 --> 00:06:36,078 Well, we know he's left the city. 141 00:06:36,162 --> 00:06:37,862 Richmond police found his car 142 00:06:37,946 --> 00:06:39,951 abandoned in a strip mall an hour ago. 143 00:06:40,035 --> 00:06:41,431 He hasn't used credit cards 144 00:06:41,515 --> 00:06:43,346 or his cell phone since he disappeared. 145 00:06:43,430 --> 00:06:45,174 Yeah, but he's gonna have to come up for air eventually. 146 00:06:45,258 --> 00:06:46,921 No way he's gonna sell that drone key 147 00:06:47,006 --> 00:06:48,185 without coming out of the shadows. 148 00:06:48,269 --> 00:06:50,196 Why would a decorated C.W.O. 149 00:06:50,281 --> 00:06:53,242 with a sterling service record suddenly steal and murder? 150 00:06:54,131 --> 00:06:55,266 Money. 151 00:06:55,351 --> 00:06:56,446 Or ideology. 152 00:06:56,530 --> 00:06:57,899 Ideology to what? 153 00:06:57,984 --> 00:06:59,362 Well, I think it's a long shot, 154 00:06:59,446 --> 00:07:01,886 but we need to consider Taliban. 155 00:07:03,007 --> 00:07:04,889 Nazar was born in Afghanistan. 156 00:07:05,078 --> 00:07:07,781 His family moved to the U.S. when he was four. 157 00:07:08,094 --> 00:07:10,379 Great-uncle stayed behind. And did what? 158 00:07:10,484 --> 00:07:13,632 Three years ago, he was jailed for being a Taliban sympathizer. 159 00:07:13,742 --> 00:07:16,205 Well, having criminal relatives doesn't make you a criminal. 160 00:07:16,289 --> 00:07:18,512 There's more. Nazar, two years ago, 161 00:07:18,596 --> 00:07:20,407 was assigned temporarily to Kabul. 162 00:07:20,492 --> 00:07:21,695 We believe, while he was there, 163 00:07:21,780 --> 00:07:23,507 he made contact with the uncle. 164 00:07:23,593 --> 00:07:24,996 You think he's been radicalized. 165 00:07:25,281 --> 00:07:26,520 Think it's on the table. 166 00:07:27,023 --> 00:07:29,187 He's got top secret security clearance. 167 00:07:29,345 --> 00:07:31,914 I mean, the Navy doesn't hand those out like candy. 168 00:07:32,015 --> 00:07:34,441 Not to mention the counterintelligence polygraphs 169 00:07:34,526 --> 00:07:36,915 - that he has to take. - Which Nazar passed 170 00:07:37,000 --> 00:07:38,414 with flying colors, we know. 171 00:07:38,499 --> 00:07:41,249 We're just throwing out all theories here. 172 00:07:41,334 --> 00:07:43,187 Taliban controls the Afghan government now, 173 00:07:43,272 --> 00:07:44,494 so I'm sure they're in the market 174 00:07:44,578 --> 00:07:46,312 for classified U.S. technology. 175 00:07:46,773 --> 00:07:48,446 I think we need something more concrete 176 00:07:48,531 --> 00:07:50,648 - before we make any accusations. - Agreed, 177 00:07:50,749 --> 00:07:51,860 which is why Torres and Knight 178 00:07:51,944 --> 00:07:54,070 are searching Nazar's home as we speak. 179 00:08:01,412 --> 00:08:03,719 Search all you want. You're not gonna find anything. 180 00:08:03,804 --> 00:08:06,257 Oh, no, yeah, you're right. I didn't find anything in here. 181 00:08:08,341 --> 00:08:10,488 What's that? It's a gun case 182 00:08:10,573 --> 00:08:11,752 with no gun in it. 183 00:08:11,867 --> 00:08:13,262 So? 184 00:08:13,346 --> 00:08:15,442 So, there's supposed to be a nine millimeter in here. 185 00:08:15,527 --> 00:08:16,851 Where is it? 186 00:08:16,984 --> 00:08:18,310 Rafi must have it. 187 00:08:18,578 --> 00:08:21,140 Yeah. He must. 188 00:08:28,609 --> 00:08:30,408 When are you gonna be done? 189 00:08:30,493 --> 00:08:32,476 Just a few more minutes. 190 00:08:33,945 --> 00:08:35,676 You look so happy in this photo. 191 00:08:36,242 --> 00:08:37,687 I was. 192 00:08:38,552 --> 00:08:40,119 I still am. 193 00:08:42,093 --> 00:08:43,820 That was the night he proposed. 194 00:08:44,031 --> 00:08:46,352 He was so nervous at dinner, and then 195 00:08:46,437 --> 00:08:47,862 dessert came. 196 00:08:47,946 --> 00:08:49,868 The ring was inside the chocolate cake. 197 00:08:49,953 --> 00:08:52,655 Only problem was, I started scarfing it down so fast, 198 00:08:52,740 --> 00:08:54,525 I almost ate the diamond. 199 00:08:57,874 --> 00:08:59,527 How long have you known Rafi? 200 00:09:00,707 --> 00:09:03,093 Um... We met, like, nine months ago. 201 00:09:04,624 --> 00:09:06,408 Whirlwind romance. 202 00:09:08,398 --> 00:09:09,914 When you know, you know. 203 00:09:11,269 --> 00:09:13,031 Have you met his family? 204 00:09:14,060 --> 00:09:15,962 I don't know where you think you're going with this, 205 00:09:16,046 --> 00:09:18,283 but Rafi is a proud American. 206 00:09:18,655 --> 00:09:20,610 You know what he did the day after he became a citizen? 207 00:09:20,694 --> 00:09:23,090 He joined the Navy. That's called patriotism. 208 00:09:23,335 --> 00:09:25,745 And we appreciate his service, but the fact is, 209 00:09:25,830 --> 00:09:27,832 innocent people don't run and hide. 210 00:09:30,093 --> 00:09:31,358 Where is he? 211 00:09:31,812 --> 00:09:33,719 I'm done answering your questions. 212 00:09:33,804 --> 00:09:35,359 You want to know about Rafi, 213 00:09:35,444 --> 00:09:37,086 go ask his fellow pilots. 214 00:09:37,171 --> 00:09:38,695 See if they think he's a traitor. 215 00:09:39,109 --> 00:09:41,125 No. He would never do that. 216 00:09:41,210 --> 00:09:43,602 He's an exemplary C.W.O. and boss. 217 00:09:43,687 --> 00:09:46,921 Chief Warrant Officer Nazar is definitely not a traitor. 218 00:09:47,006 --> 00:09:48,748 No way in hell he would've done this. 219 00:09:48,833 --> 00:09:50,141 Sorry for cursing, ma'am. 220 00:09:50,328 --> 00:09:52,100 It's okay, Petty Officer. 221 00:09:52,527 --> 00:09:54,296 Thank you for your help. 222 00:09:56,434 --> 00:09:58,852 Could we talk about the, uh, elephant in the room? 223 00:09:58,937 --> 00:10:00,499 I mean, someone's got to do it. 224 00:10:00,583 --> 00:10:02,545 Sure. Who are you? 225 00:10:02,710 --> 00:10:06,195 Mike Novaski. Navy contracts me to, uh, debug the software. 226 00:10:06,280 --> 00:10:07,327 What do you know? 227 00:10:07,412 --> 00:10:08,970 I know the Navy should've never given him 228 00:10:09,054 --> 00:10:10,433 top secret clearance. 229 00:10:10,518 --> 00:10:11,696 Why? 230 00:10:11,781 --> 00:10:13,828 Well, I'm definitely not a racist, but 231 00:10:14,289 --> 00:10:17,992 somebody's got to say it. "Rafi Na-zayr"? 232 00:10:18,732 --> 00:10:21,172 You know he wasn't even born here, right? 233 00:10:21,328 --> 00:10:24,882 Last week, I heard him talking on the phone, Afghan. 234 00:10:25,718 --> 00:10:27,222 Probably hatching his plot. 235 00:10:27,306 --> 00:10:28,963 It's called, uh, Pashto. 236 00:10:29,085 --> 00:10:30,461 What is? 237 00:10:30,546 --> 00:10:32,368 The language of Afghanistan. 238 00:10:32,453 --> 00:10:34,055 Oh. I don't care. 239 00:10:34,139 --> 00:10:35,622 But you get what I'm trying to say, right? 240 00:10:35,706 --> 00:10:36,797 Oh, loud and clear. 241 00:10:36,881 --> 00:10:38,945 Point is, talking foreign... 242 00:10:39,431 --> 00:10:40,453 It's a red flag. 243 00:10:49,197 --> 00:10:50,843 Sorry to keep you waiting. 244 00:10:51,101 --> 00:10:53,437 Captain Royce, sir. 245 00:10:56,502 --> 00:10:58,266 Thank you for meeting with us, Captain. 246 00:10:58,351 --> 00:10:59,532 I'm sure you're very busy. 247 00:10:59,617 --> 00:11:02,218 And shocked, frankly. 248 00:11:02,473 --> 00:11:04,696 Uh, still keep thinking we've made a mistake. 249 00:11:04,788 --> 00:11:07,011 And you've confirmed that it was, uh, 250 00:11:07,212 --> 00:11:09,508 Chief Warrant Officer Nazar? 251 00:11:09,593 --> 00:11:12,437 Through a forensic analysis, yes. 252 00:11:12,569 --> 00:11:14,133 There's a three-step authentication 253 00:11:14,218 --> 00:11:15,903 process to log into our system. 254 00:11:16,050 --> 00:11:17,315 An access card, 255 00:11:17,399 --> 00:11:19,143 a 12-digit randomized code 256 00:11:19,227 --> 00:11:22,545 sent to his personal device, and facial rec. 257 00:11:22,709 --> 00:11:25,323 It was him, 100%, 258 00:11:25,407 --> 00:11:26,847 but I still can't believe it. 259 00:11:26,931 --> 00:11:29,209 That master key that he stole, 260 00:11:30,053 --> 00:11:31,968 how many surveillance drones does it control? 261 00:11:32,053 --> 00:11:34,419 Every one that's currently in the air right now. 262 00:11:34,503 --> 00:11:36,683 Exact number is classified, but 263 00:11:37,256 --> 00:11:38,510 it's a lot. 264 00:11:38,594 --> 00:11:40,338 And you can't just simply 265 00:11:40,422 --> 00:11:42,776 change the locks so the key doesn't work anymore? 266 00:11:42,861 --> 00:11:44,430 Well, we're in the process of doing that now, 267 00:11:44,514 --> 00:11:46,162 but it's not like flipping a switch. 268 00:11:46,247 --> 00:11:48,460 It takes 36 hours for a master key change 269 00:11:48,545 --> 00:11:49,957 to propagate across our system. 270 00:11:50,041 --> 00:11:52,829 And until then? It's fully operational. 271 00:11:53,232 --> 00:11:54,913 What is the worst-case scenario here? 272 00:11:54,998 --> 00:11:57,747 That's also not something I'm authorized to discuss. 273 00:11:57,831 --> 00:11:59,170 Then who is? 274 00:11:59,349 --> 00:12:00,750 The Secretary of the Navy. 275 00:12:00,998 --> 00:12:03,287 This is my worst nightmare. 276 00:12:03,837 --> 00:12:05,407 Worse for the Navy than when John Walker 277 00:12:05,491 --> 00:12:07,844 got in bed with the Soviets in the '70s. 278 00:12:07,928 --> 00:12:10,586 We were cleaning up his mess for decades. 279 00:12:10,670 --> 00:12:13,807 We cannot let history repeat itself, Director. 280 00:12:13,891 --> 00:12:15,666 I couldn't agree more. 281 00:12:15,751 --> 00:12:17,114 We have a lead on the buyer? 282 00:12:17,198 --> 00:12:18,594 Only speculation. 283 00:12:18,678 --> 00:12:19,856 I need confirmation. 284 00:12:19,940 --> 00:12:21,771 I can't unleash a counterattack 285 00:12:21,855 --> 00:12:24,102 unless we know who we're aiming our guns at. 286 00:12:24,251 --> 00:12:26,776 What about the suspect? Nazar? 287 00:12:26,860 --> 00:12:28,343 We're still searching for him. 288 00:12:28,696 --> 00:12:30,737 I've spoken with the attorney general. 289 00:12:30,821 --> 00:12:32,695 We are authorizing NCIS, 290 00:12:32,779 --> 00:12:35,350 under Title 18, 2332, 291 00:12:35,434 --> 00:12:37,178 to employ any legal 292 00:12:37,262 --> 00:12:39,876 means necessary to apprehend Nazar. 293 00:12:39,960 --> 00:12:41,356 2332? 294 00:12:41,440 --> 00:12:43,173 You want troops in the streets? 295 00:12:43,258 --> 00:12:45,877 Whatever it takes to get Nazar. 296 00:12:45,962 --> 00:12:48,251 Is there something the Navy's not telling us? 297 00:12:48,867 --> 00:12:50,266 I've just been informed 298 00:12:50,351 --> 00:12:53,149 that the master key controls not only surveillance drones, 299 00:12:53,234 --> 00:12:55,369 but also combat drones. 300 00:12:55,454 --> 00:12:58,751 22 of those are already flying as we speak. 301 00:12:58,936 --> 00:13:01,147 Nazar has the power to launch an attack 302 00:13:01,232 --> 00:13:03,540 against the United States. 303 00:13:09,910 --> 00:13:11,516 A massive manhunt is underway 304 00:13:11,601 --> 00:13:13,517 for a decorated Navy drone pilot, 305 00:13:13,602 --> 00:13:15,494 who's now a murder suspect. 306 00:13:15,579 --> 00:13:17,923 Rafi Nazar, last seen yesterday... 307 00:13:18,032 --> 00:13:20,071 Nice work on the media blitz. 308 00:13:20,156 --> 00:13:22,283 His face is plastered all over the news. 309 00:13:22,368 --> 00:13:23,502 He can't use his cell phone 310 00:13:23,587 --> 00:13:25,159 or credit card without triggering the alarm. 311 00:13:25,243 --> 00:13:27,330 He makes his first mistake, we're gonna nail him. 312 00:13:27,415 --> 00:13:29,064 He made his first mistake. 313 00:13:29,149 --> 00:13:31,056 Nazar just called his fiancée. 314 00:13:31,141 --> 00:13:32,470 So he turned on his phone? 315 00:13:32,555 --> 00:13:34,314 No, he called from a burner phone, 316 00:13:34,399 --> 00:13:36,407 but we were able to get a warrant on her line as well. 317 00:13:36,491 --> 00:13:39,079 - We have audio? - Sending it to the plasma now. 318 00:13:40,118 --> 00:13:42,259 Hello? Baby, it's me. 319 00:13:42,344 --> 00:13:43,431 Oh, my God, Rafi? 320 00:13:43,516 --> 00:13:45,158 - Are you okay? - I'm safe, yes. 321 00:13:45,243 --> 00:13:46,322 Not for long. 322 00:13:46,407 --> 00:13:47,588 What is happening? 323 00:13:47,688 --> 00:13:49,969 - They're saying you stole... - Baby, do you trust me? 324 00:13:50,173 --> 00:13:52,017 - No. - Yes. 325 00:13:52,102 --> 00:13:53,697 Yes, of course, always. 326 00:13:53,782 --> 00:13:55,963 Then you know I-I didn't do this. 327 00:13:56,056 --> 00:13:57,166 But why are you running? 328 00:13:57,251 --> 00:13:58,230 You see the news? 329 00:13:58,314 --> 00:14:00,040 They've already convicted me. 330 00:14:00,329 --> 00:14:02,377 I wanted to tell you I'm going to Afghanistan. 331 00:14:02,462 --> 00:14:03,822 Are you serious? 332 00:14:03,907 --> 00:14:05,064 Rafi, why? 333 00:14:05,149 --> 00:14:06,088 Someone set me up, 334 00:14:06,173 --> 00:14:07,152 and I'm gonna find out who. 335 00:14:07,236 --> 00:14:08,501 Starting with my uncle. 336 00:14:08,970 --> 00:14:10,322 Oh, God. 337 00:14:10,454 --> 00:14:11,954 Will you come with me? 338 00:14:12,186 --> 00:14:14,219 I can't believe this is happening. 339 00:14:15,501 --> 00:14:17,861 Yes. Yes, I'll come with you. 340 00:14:17,946 --> 00:14:18,772 Get our passports 341 00:14:18,856 --> 00:14:19,995 and all the money from the safe, 342 00:14:20,079 --> 00:14:22,167 then sneak out of the house without being seen. 343 00:14:22,423 --> 00:14:24,666 Okay. Okay. Where are we meeting? 344 00:14:24,751 --> 00:14:26,468 Our favorite restaurant. One hour. 345 00:14:26,553 --> 00:14:27,853 I love you. 346 00:14:27,938 --> 00:14:29,025 I love you, too. 347 00:14:29,110 --> 00:14:30,669 We have a guy watching Kay's house? 348 00:14:30,754 --> 00:14:31,939 Calling him now. 349 00:14:32,024 --> 00:14:33,252 Have him detain her 350 00:14:33,337 --> 00:14:34,576 until you and Torres get there. 351 00:14:34,660 --> 00:14:35,630 We need her to tell us 352 00:14:35,715 --> 00:14:37,145 the location of that restaurant. 353 00:14:37,230 --> 00:14:38,325 What if she won't say? 354 00:14:38,410 --> 00:14:40,005 You're the hostage negotiator, 355 00:14:40,090 --> 00:14:41,902 make her say. McGee. 356 00:14:42,300 --> 00:14:43,824 Forensics. Let's do it. 357 00:14:43,965 --> 00:14:47,183 - Hey, Nick. Good cop, bad cop? - Dibs on bad cop. 358 00:14:47,707 --> 00:14:48,825 Hey. 359 00:14:48,910 --> 00:14:50,824 - Kasie. - Oh, hey. 360 00:14:51,019 --> 00:14:53,559 I was just buzzing you. I know where Nazar is. 361 00:14:53,651 --> 00:14:55,364 Did you trace the call? What call? 362 00:14:55,449 --> 00:14:56,755 Well, Nazar... 363 00:14:57,595 --> 00:14:59,335 Actually, never mind. What do you got? 364 00:15:00,507 --> 00:15:02,489 We know he abandoned his car 365 00:15:02,574 --> 00:15:03,840 in a parking lot in Richmond. 366 00:15:03,925 --> 00:15:06,301 From there, I scoured surveillance and security 367 00:15:06,386 --> 00:15:08,153 footage to track him. 368 00:15:08,238 --> 00:15:09,637 That's him in the blue hat. 369 00:15:09,722 --> 00:15:11,801 He traveled five blocks from the parking lot 370 00:15:11,886 --> 00:15:13,536 to an AmeriTrain station. 371 00:15:13,621 --> 00:15:15,669 He paid cash to buy a ticket 372 00:15:15,754 --> 00:15:17,403 on the Northwest Regional Line. 373 00:15:17,488 --> 00:15:18,489 He's still on the train? 374 00:15:18,574 --> 00:15:20,262 No. He got off at Union Station. 375 00:15:20,347 --> 00:15:21,669 Back in D.C. 376 00:15:22,229 --> 00:15:23,442 He left the station, 377 00:15:23,527 --> 00:15:25,520 turned northwest on Massachusetts Avenue. 378 00:15:25,605 --> 00:15:27,442 That's all the shots I have so far, 379 00:15:27,527 --> 00:15:29,895 and according to the timestamp, that was... 380 00:15:29,980 --> 00:15:30,946 14 minutes ago. 381 00:15:31,031 --> 00:15:32,123 Restaurant must be downtown. 382 00:15:32,207 --> 00:15:33,660 That's where we're going, too. 383 00:15:38,227 --> 00:15:39,968 It's Torres and Knight. 384 00:15:42,509 --> 00:15:45,372 Why is this guy holding me prisoner in my own house? 385 00:15:45,457 --> 00:15:47,165 Were you going somewhere? Hmm? 386 00:15:47,525 --> 00:15:49,845 Maybe to meet Rafi at your favorite restaurant? 387 00:15:50,363 --> 00:15:51,937 So you were listening. 388 00:15:52,488 --> 00:15:54,747 But that means you heard Rafi say that he's innocent. 389 00:15:54,840 --> 00:15:57,615 He's not gonna confess. He knew we had your phone tapped. 390 00:16:00,093 --> 00:16:01,754 What is that? 391 00:16:01,917 --> 00:16:03,353 Hmm? 392 00:16:05,022 --> 00:16:07,068 Let's take a look. 393 00:16:09,578 --> 00:16:11,558 Two passports. 394 00:16:13,357 --> 00:16:14,840 About, what? 395 00:16:14,925 --> 00:16:16,150 600 bucks. 396 00:16:16,235 --> 00:16:19,066 Agent Torres. You're packing kind of light... 397 00:16:23,994 --> 00:16:26,192 ...considering you're moving to Afghanistan. 398 00:16:26,277 --> 00:16:29,785 Agent Torres, will you please wait in the car with Leigh? 399 00:16:40,230 --> 00:16:42,394 You know, Agent Torres is a... 400 00:16:42,675 --> 00:16:45,644 a good agent, but he just doesn't understand love. 401 00:16:48,207 --> 00:16:50,871 How it can make you do crazy things. 402 00:16:51,425 --> 00:16:54,161 Yesterday, you were planning your wedding. 403 00:16:54,246 --> 00:16:56,019 Today, you're... 404 00:16:56,936 --> 00:17:00,069 running away with a man the Navy is saying is a traitor. 405 00:17:02,324 --> 00:17:04,043 Your head must be spinning. 406 00:17:04,584 --> 00:17:07,207 It's like a nightmare I can't wake up from. 407 00:17:15,207 --> 00:17:17,690 If you go to Afghanistan, 408 00:17:17,933 --> 00:17:20,511 your nightmare is just beginning. 409 00:17:20,714 --> 00:17:23,864 You will be the target of an international manhunt, 410 00:17:23,949 --> 00:17:26,129 and we won't be able to help you. 411 00:17:26,573 --> 00:17:28,527 Or you could help us. 412 00:17:29,605 --> 00:17:32,137 If Rafi truly is the victim of some 413 00:17:32,222 --> 00:17:35,278 huge misunderstanding, you could put all of this behind you 414 00:17:35,363 --> 00:17:37,012 and go back to your lives, 415 00:17:37,097 --> 00:17:39,746 here in the U.S. 416 00:17:43,380 --> 00:17:45,324 What do you want me to do? 417 00:17:48,367 --> 00:17:49,894 You're doing just fine, Kay. 418 00:17:49,979 --> 00:17:51,761 Have a seat if you can hear me. 419 00:17:54,389 --> 00:17:56,145 Torres, you in position? 420 00:17:56,230 --> 00:17:57,848 Sure. You and McGee enjoy your lunch, 421 00:17:57,933 --> 00:17:59,933 while I write parking tickets. 422 00:18:00,018 --> 00:18:02,442 You know, people are looking at me like I kicked their dog. 423 00:18:02,527 --> 00:18:04,348 They're not even real tickets, people. 424 00:18:04,433 --> 00:18:07,675 I'll swap places with you any time, Torres. 425 00:18:08,168 --> 00:18:10,230 Nah, I'm good. 426 00:18:10,996 --> 00:18:12,402 Nazar's late. 427 00:18:12,487 --> 00:18:14,090 He'll be here. 428 00:18:14,487 --> 00:18:16,121 So, you want to hear a cool story? 429 00:18:16,206 --> 00:18:18,028 Well, I guess if we're not chatting, 430 00:18:18,113 --> 00:18:20,124 we're... looking like a couple of statues, 431 00:18:20,209 --> 00:18:21,847 so, yeah, story time. Let's do it. 432 00:18:23,565 --> 00:18:27,544 So, Jimmy Palmer got a random $10,000 433 00:18:27,629 --> 00:18:29,122 deposited into his bank account, 434 00:18:29,207 --> 00:18:32,012 and he doesn't know from who. It's crazy, right? 435 00:18:32,097 --> 00:18:33,365 No. 436 00:18:33,480 --> 00:18:34,614 Not crazy? 437 00:18:34,699 --> 00:18:36,918 No. I mean, well, yeah, it is crazy, but... 438 00:18:37,043 --> 00:18:38,700 I think you're actually getting confused 439 00:18:38,785 --> 00:18:40,426 'cause it happened to me, not-not Jimmy. 440 00:18:40,511 --> 00:18:41,905 Uh... 441 00:18:42,004 --> 00:18:46,075 No, pretty sure it was Jimmy, unless you work in autopsy, 442 00:18:46,160 --> 00:18:48,175 wear scrubs, and have cute little dimples. 443 00:18:50,566 --> 00:18:53,950 Wait. You got a mystery $10,000 444 00:18:54,035 --> 00:18:56,207 - put into your bank account, too? - Yes. 445 00:18:56,340 --> 00:18:57,760 What? 446 00:18:58,832 --> 00:19:00,184 Are you checking your account? 447 00:19:00,269 --> 00:19:01,898 - Yeah. - Good. 448 00:19:01,983 --> 00:19:03,831 Got him. Pharmacy. 449 00:19:05,993 --> 00:19:07,559 All right, hold positions. 450 00:19:13,297 --> 00:19:15,215 Oh, he looks so scared. 451 00:19:15,300 --> 00:19:17,284 Wave back at him, Kay. 452 00:19:17,663 --> 00:19:19,926 I'm sorry. I don't think I can do this. 453 00:19:22,678 --> 00:19:24,811 Yes, you can. You got this. 454 00:19:27,822 --> 00:19:29,523 I'm sorry. I can't. 455 00:19:29,608 --> 00:19:31,131 All right, move in, now. 456 00:19:33,953 --> 00:19:35,769 Rafi, it's a trap! 457 00:19:36,783 --> 00:19:38,104 Run! 458 00:19:51,178 --> 00:19:53,062 Nick, there he is. 459 00:19:53,147 --> 00:19:54,698 Nazar! 460 00:19:54,889 --> 00:19:57,698 Watch out! 461 00:19:59,909 --> 00:20:01,262 Hey, are you okay? 462 00:20:02,142 --> 00:20:03,722 Oh, my gosh! 463 00:20:09,912 --> 00:20:11,871 He's in the alley. 464 00:20:15,995 --> 00:20:17,150 NCIS. 465 00:20:17,258 --> 00:20:18,972 Show yourself, Nazar. 466 00:20:19,956 --> 00:20:21,598 McGee! Knight! 467 00:20:21,971 --> 00:20:24,417 Clear on this side. You got him? 468 00:20:25,318 --> 00:20:27,019 What, you don't have him? 469 00:20:27,104 --> 00:20:28,379 No. He didn't pass you? 470 00:20:28,464 --> 00:20:29,574 No. He has to be here. 471 00:20:29,659 --> 00:20:31,167 Well, obviously, he's not. 472 00:20:31,497 --> 00:20:33,128 We lost him. 473 00:20:42,186 --> 00:20:43,883 Trying to figure out how he got away? 474 00:20:45,449 --> 00:20:46,931 I should've had him. 475 00:20:47,016 --> 00:20:49,805 Don't beat yourself up. It's not your fault. 476 00:20:49,890 --> 00:20:52,374 I know it's not my... Wait, you think it's my fault? 477 00:20:52,459 --> 00:20:53,995 I said it's not your fault. 478 00:20:54,080 --> 00:20:56,912 Yeah, but you said it like everyone thinks it's my fault. 479 00:20:57,035 --> 00:20:59,388 Well, if it's anyone's fault, it's my fault. 480 00:20:59,527 --> 00:21:01,097 I was the one who couldn't get Kay Barlow 481 00:21:01,181 --> 00:21:02,750 to just stand there and wave. 482 00:21:03,292 --> 00:21:05,318 It's definitely Kay's fault, yeah. It's her fault. 483 00:21:05,901 --> 00:21:07,451 What is she doing in interrogation? 484 00:21:07,535 --> 00:21:09,214 Cooling her heels. 485 00:21:09,367 --> 00:21:11,677 She knows she's in trouble, she just doesn't care. 486 00:21:11,762 --> 00:21:13,854 All right, let's see what we got. 487 00:21:13,939 --> 00:21:16,894 Nazar's last known location was here. 488 00:21:17,120 --> 00:21:20,863 McGee is asking MPD to establish a perimeter one square mile 489 00:21:20,948 --> 00:21:23,550 from that spot. Entry and exit points are sealed off. 490 00:21:23,635 --> 00:21:25,730 Every car, bus or train coming out of the area 491 00:21:25,815 --> 00:21:27,123 gets searched... so far, nothing. 492 00:21:27,207 --> 00:21:28,418 So he's still in the perimeter. 493 00:21:28,503 --> 00:21:30,612 I want a hard-target search of every business, 494 00:21:30,697 --> 00:21:32,097 every warehouse, every apartment 495 00:21:32,182 --> 00:21:34,057 until we find him, and read my lips, 496 00:21:34,214 --> 00:21:36,480 - we will find him. - All right, let's go. 497 00:21:36,565 --> 00:21:38,909 Wait, guys. I think I know where he is. 498 00:21:39,675 --> 00:21:41,898 I have studied every building in that perimeter, 499 00:21:41,983 --> 00:21:44,336 and, if I were him, I know where I'd be hiding. 500 00:21:45,088 --> 00:21:48,230 4261 Hudson Avenue, Northwest. 501 00:21:48,315 --> 00:21:49,784 Great. Let's go get him. 502 00:21:49,869 --> 00:21:51,333 Easier said than done. 503 00:21:51,418 --> 00:21:52,680 Why? 504 00:21:54,615 --> 00:21:57,222 Because it is the Embassy of Afghanistan. 505 00:21:59,714 --> 00:22:01,849 Mr. Ambassador. Director Vance. 506 00:22:01,942 --> 00:22:04,375 Nice to make your acquaintance. I'll get right to it. 507 00:22:04,460 --> 00:22:07,510 NCIS is hunting a fugitive named Rafi Nazar. 508 00:22:07,595 --> 00:22:09,995 - We have reason to believe that... - Say no more, Director. 509 00:22:10,080 --> 00:22:12,339 Mr. Nazar sought asylum here an hour ago. 510 00:22:14,159 --> 00:22:15,910 Well, thank you for your forthrightness. 511 00:22:15,994 --> 00:22:18,043 We can have a team there in 20 minutes to pick him up. 512 00:22:18,127 --> 00:22:21,002 That won't be necessary. We will not be giving him back. 513 00:22:21,370 --> 00:22:23,266 You're protecting a killer. 514 00:22:23,644 --> 00:22:24,963 Mr. Ambassador, 515 00:22:25,047 --> 00:22:26,582 Chief Warrant Officer Nazar 516 00:22:26,667 --> 00:22:28,402 committed two heinous crimes: 517 00:22:28,487 --> 00:22:29,924 Murder and treason. 518 00:22:30,008 --> 00:22:31,317 Allegedly committed. 519 00:22:31,401 --> 00:22:33,090 It is the opinion of the Afghan 520 00:22:33,175 --> 00:22:35,191 government that he is innocent on both counts. 521 00:22:35,275 --> 00:22:36,636 And how did you arrive at that opinion, 522 00:22:36,720 --> 00:22:38,768 considering that you haven't reviewed the mountain 523 00:22:38,853 --> 00:22:40,918 of incriminating evidence that we've gathered? 524 00:22:41,003 --> 00:22:43,329 Do you know how many innocent Afghans 525 00:22:43,413 --> 00:22:45,766 are wrongly imprisoned in Guantanamo Bay? 526 00:22:45,850 --> 00:22:47,812 - Let's not get off the subject. - We are... 527 00:22:47,896 --> 00:22:49,205 We've made our decision. 528 00:22:49,362 --> 00:22:50,956 It is within our rights to shield him, 529 00:22:51,041 --> 00:22:52,903 since he is a citizen of Afghanistan. 530 00:22:52,988 --> 00:22:55,124 He's also a citizen of the United States. 531 00:22:55,208 --> 00:22:56,516 Then treat him like one. 532 00:22:56,600 --> 00:22:58,779 Is he not innocent until proven guilty? 533 00:22:58,863 --> 00:23:00,172 You really believe him, 534 00:23:00,932 --> 00:23:02,449 or are you protecting him 535 00:23:02,534 --> 00:23:04,066 because someone in your new government 536 00:23:04,151 --> 00:23:05,401 just bought the drone key? 537 00:23:05,486 --> 00:23:08,753 I will not be dignifying that accusation with a reply. 538 00:23:09,104 --> 00:23:10,453 Good day, gentlemen. 539 00:23:14,575 --> 00:23:16,331 So, let me get this straight, 540 00:23:16,416 --> 00:23:18,160 a suspected traitor 541 00:23:18,245 --> 00:23:20,974 is conspiring with an unstable foreign government 542 00:23:21,059 --> 00:23:23,018 in the middle of Washington, D.C., 543 00:23:23,103 --> 00:23:25,934 and there isn't anything we can do about it. 544 00:23:26,150 --> 00:23:27,526 Yup, that about sums it up. 545 00:23:27,611 --> 00:23:29,593 Then you're not gonna like what I'm about to tell you. 546 00:23:29,677 --> 00:23:31,089 Wait, you have something? 547 00:23:31,286 --> 00:23:32,981 Yeah. Why do you think I called you down here? 548 00:23:33,065 --> 00:23:34,989 I thought you wanted to wallow in our sadness. 549 00:23:35,073 --> 00:23:38,331 No, but prepare for more sadness. 550 00:23:38,776 --> 00:23:41,304 According to Internet chatter, 551 00:23:41,428 --> 00:23:43,839 the drone key has just been sold. 552 00:23:43,972 --> 00:23:45,917 - To who? - Doesn't mention the buyer, 553 00:23:46,001 --> 00:23:47,542 just the price. 554 00:23:48,714 --> 00:23:51,266 - Free. - What? Free? 555 00:23:51,518 --> 00:23:53,921 That tech is worth tens of millions. 556 00:23:54,005 --> 00:23:56,489 Unless they were stealing it for a cause, and not for money. 557 00:23:56,573 --> 00:23:58,404 A cause like arming the Taliban? 558 00:23:58,488 --> 00:24:01,058 Yeah. The key's active for another seven hours. 559 00:24:01,143 --> 00:24:03,931 Can you remind me why we're not just storming the embassy? 560 00:24:04,030 --> 00:24:06,032 - Are you seriously asking that? - No. 561 00:24:07,672 --> 00:24:09,285 Yeah, okay, maybe, yeah. 562 00:24:09,370 --> 00:24:10,764 It's sovereign Afghan territory. 563 00:24:10,848 --> 00:24:13,160 Breaching those walls is a declaration of war. 564 00:24:13,245 --> 00:24:15,247 Afghanistan having control of our drones, 565 00:24:15,331 --> 00:24:16,580 that's a declaration of war. 566 00:24:16,665 --> 00:24:18,487 If they have the key, doesn't necessarily mean 567 00:24:18,572 --> 00:24:19,385 that they're gonna bomb us. 568 00:24:19,470 --> 00:24:20,997 They may just steal the technology. 569 00:24:21,082 --> 00:24:23,222 Oh, well, Tim, that makes me feel so much better. 570 00:24:23,307 --> 00:24:24,597 We can still stop this. 571 00:24:24,682 --> 00:24:26,258 Uh, no, we can't. 572 00:24:26,342 --> 00:24:28,782 All we have to do is lure Nazar out of the embassy 573 00:24:28,866 --> 00:24:30,523 before he hands over the drone key. 574 00:24:30,607 --> 00:24:31,829 How do we do that? 575 00:24:31,913 --> 00:24:33,004 Leverage. 576 00:24:33,096 --> 00:24:34,745 We have no cards to play. 577 00:24:34,892 --> 00:24:37,660 We have one card left. She's sitting in interrogation. 578 00:24:37,745 --> 00:24:40,054 We played that card, and it was a losing hand. 579 00:24:40,259 --> 00:24:42,326 She was willing to give up her freedom for him, 580 00:24:42,411 --> 00:24:44,752 maybe he's willing to do the same for her. 581 00:24:46,580 --> 00:24:48,612 Welcome to the Embassy of Afghanistan. 582 00:24:48,697 --> 00:24:50,569 Please check your firearm here. 583 00:24:52,678 --> 00:24:56,511 Hey, quick question. When, uh, Chief Warrant Officer Nazar 584 00:24:56,807 --> 00:24:59,979 arrived, did he check in a nine millimeter? 585 00:25:00,680 --> 00:25:02,143 Sign here. 586 00:25:02,465 --> 00:25:04,355 Because that weapon may have been used 587 00:25:04,440 --> 00:25:06,174 in the commission of a murder. 588 00:25:11,313 --> 00:25:12,963 This way, please. 589 00:25:17,001 --> 00:25:19,143 Special Agent Parker. 590 00:25:19,228 --> 00:25:20,955 Thank you, Ambassador. 591 00:25:23,974 --> 00:25:25,424 Well... 592 00:25:26,798 --> 00:25:29,059 Chief Warrant Officer Nazar, 593 00:25:29,144 --> 00:25:30,670 good to finally meet you. 594 00:25:31,205 --> 00:25:33,934 I've advised Mr. Nazar to remain silent. 595 00:25:34,018 --> 00:25:37,068 This meeting is a courtesy to your Secretary of the Navy. 596 00:25:37,291 --> 00:25:39,026 It's not an interrogation. 597 00:25:39,111 --> 00:25:40,815 I understand the ground rules, 598 00:25:41,722 --> 00:25:44,261 but I'm not here to talk about Mr. Nazar. 599 00:25:44,346 --> 00:25:46,295 I'm here to discuss Kay Barlow. 600 00:25:46,604 --> 00:25:49,254 NCIS has charged her with aiding and abetting, 601 00:25:49,338 --> 00:25:50,323 obstruction of justice, 602 00:25:50,408 --> 00:25:52,041 and accessory after the fact. 603 00:25:52,126 --> 00:25:54,349 Those three felonies, served consecutively, 604 00:25:54,434 --> 00:25:57,048 carry a sentence of 27 years. 605 00:25:57,133 --> 00:26:00,573 That is a totally preposterous sentence for her actions. 606 00:26:00,682 --> 00:26:02,136 I agree, you've got 607 00:26:02,220 --> 00:26:05,245 a fiancée caught up in tragic circumstances. 608 00:26:05,963 --> 00:26:08,456 My bet is that any jury 609 00:26:08,541 --> 00:26:10,403 will give her the maximum. 610 00:26:18,721 --> 00:26:22,026 I told you this meeting was going to be a dog and pony show. 611 00:26:22,110 --> 00:26:23,846 Your fiancée will be available 612 00:26:23,931 --> 00:26:26,542 to walk down the aisle when she's 56. 613 00:26:26,627 --> 00:26:28,119 Have a nice flight to Kabul. 614 00:26:28,479 --> 00:26:30,137 Wait. Rafi, please. 615 00:26:30,222 --> 00:26:31,572 No. I want to speak. 616 00:26:32,686 --> 00:26:34,255 I did not steal that drone key. 617 00:26:34,339 --> 00:26:35,722 Navy says you did. 618 00:26:35,807 --> 00:26:37,084 They're wrong. 619 00:26:37,323 --> 00:26:39,760 Well, if you're innocent, why are you hiding here? 620 00:26:40,182 --> 00:26:42,220 Kay doesn't deserve to be caught up in this. 621 00:26:42,304 --> 00:26:43,656 That we both agree on. 622 00:26:43,740 --> 00:26:45,276 What she did, 623 00:26:45,361 --> 00:26:47,104 she was only trying to protect me. 624 00:26:47,222 --> 00:26:49,572 Yeah, well, love's a bitch. 625 00:26:50,788 --> 00:26:52,838 - If I turn myself in... - Mr. Nazar. 626 00:26:52,923 --> 00:26:54,708 Ambassador, enough. 627 00:26:57,506 --> 00:26:58,985 If I turn myself in... 628 00:27:01,018 --> 00:27:03,057 ...will you drop the charges against her? 629 00:27:03,939 --> 00:27:05,939 If you come with me now, 630 00:27:06,078 --> 00:27:08,167 you can watch us take her cuffs off. 631 00:27:22,319 --> 00:27:24,280 Hi. Hi. 632 00:27:25,330 --> 00:27:26,987 Can I ask a favor? 633 00:27:27,654 --> 00:27:28,832 Go ahead. 634 00:27:28,917 --> 00:27:30,113 I love you. 635 00:27:30,198 --> 00:27:31,202 Are you okay? 636 00:27:31,287 --> 00:27:32,767 Yes, I'm okay. Okay. 637 00:27:34,672 --> 00:27:36,479 Good work. 638 00:27:37,126 --> 00:27:39,523 Thank you. Nice plan. 639 00:27:39,709 --> 00:27:41,127 Thank you. 640 00:27:41,276 --> 00:27:42,802 You know I didn't do this. 641 00:27:43,338 --> 00:27:45,079 All right. 642 00:27:45,933 --> 00:27:47,372 I love you, okay? 643 00:27:47,456 --> 00:27:49,745 I love you, too, Rafi. It's gonna be okay. 644 00:27:49,830 --> 00:27:50,941 Let's go. 645 00:27:51,126 --> 00:27:53,595 Rafi Nazar, you have the right to remain silent. 646 00:27:53,680 --> 00:27:56,541 Anything you say can and will be used... 647 00:27:58,226 --> 00:28:00,639 Are you hit? No. Who is shooting at us? 648 00:28:01,235 --> 00:28:02,152 Parker! 649 00:28:02,237 --> 00:28:04,651 You okay? Call 911! 650 00:28:05,356 --> 00:28:07,053 Nazar's been hit. 651 00:28:16,205 --> 00:28:17,520 How's the wound? 652 00:28:17,605 --> 00:28:19,791 I can't examine it until I stop the bleeding. 653 00:28:19,909 --> 00:28:21,349 Can I help? 654 00:28:21,575 --> 00:28:23,049 You want to hold or cut? 655 00:28:23,134 --> 00:28:24,463 I'll hold. 656 00:28:24,548 --> 00:28:26,202 Use gloves and fresh gauze. 657 00:28:31,753 --> 00:28:33,729 You do this for all your murder suspects? 658 00:28:33,821 --> 00:28:36,195 No, just the ones with information 659 00:28:36,280 --> 00:28:39,362 vital to the security of the United States. 660 00:28:43,022 --> 00:28:45,071 Well, that bleeding's really slowing down. 661 00:28:45,289 --> 00:28:47,250 The bullet appears to have missed his carotid. 662 00:28:47,334 --> 00:28:49,339 Lucky guy. He's gonna make it. 663 00:28:49,477 --> 00:28:51,487 Reroute us to NCIS. 664 00:28:53,024 --> 00:28:54,420 There's a doctor on staff 665 00:28:54,505 --> 00:28:56,305 that'll cross all the t's and dot all the I's. 666 00:28:56,462 --> 00:28:59,033 Then you can ask for a transfer when we get to the hospital. 667 00:28:59,118 --> 00:29:00,209 Listen, Miss... 668 00:29:00,294 --> 00:29:01,503 - Santiago. - Santiago. 669 00:29:01,588 --> 00:29:03,026 We don't have time. What this man knows 670 00:29:03,110 --> 00:29:04,685 - is too important. - I'm sorry, 671 00:29:04,770 --> 00:29:07,016 - but procedure states... - I'll go. 672 00:29:09,346 --> 00:29:11,229 I want to clear my name. 673 00:29:12,572 --> 00:29:14,011 Please. 674 00:29:14,096 --> 00:29:15,365 Take me to NCIS. 675 00:29:15,799 --> 00:29:17,846 What kind of doctor do you have on staff? 676 00:29:18,781 --> 00:29:21,096 The kind that's never lost a patient. 677 00:29:24,580 --> 00:29:25,916 Autopsy is prepped 678 00:29:26,001 --> 00:29:28,244 and good to go. I just want to go on the record and say 679 00:29:28,375 --> 00:29:30,685 I don't like it. I don't like it one bit. 680 00:29:30,769 --> 00:29:32,991 Dude, it's all good. You're gonna be fine. 681 00:29:33,075 --> 00:29:34,428 Gunshot victims that are still alive 682 00:29:34,512 --> 00:29:36,343 belong in a hospital, not a morgue. 683 00:29:36,427 --> 00:29:39,284 Okay, Parker said the EMT stopped the bleeding, 684 00:29:39,369 --> 00:29:41,087 right, and stabilized him, 685 00:29:41,171 --> 00:29:42,740 so the hard part is over. 686 00:29:42,824 --> 00:29:44,721 What about the bullet? What about it? 687 00:29:44,870 --> 00:29:47,846 - Is it still lodged inside of his body? - I didn't ask. 688 00:29:47,931 --> 00:29:49,877 You didn't... Okay... 689 00:29:52,716 --> 00:29:54,935 Speaking of surprises... 690 00:29:56,291 --> 00:29:57,731 You and McGee. $10,000. 691 00:29:57,839 --> 00:29:59,061 What? Yeah. 692 00:29:59,145 --> 00:30:00,377 It's pretty crazy. 693 00:30:00,462 --> 00:30:02,230 You know what's crazy? I keep checking my bank account. 694 00:30:02,314 --> 00:30:04,406 Three times. Zippo. 695 00:30:04,668 --> 00:30:06,456 Sorry, man. 696 00:30:06,541 --> 00:30:07,678 No, don't be sorry. 697 00:30:07,762 --> 00:30:09,506 Just means that, uh, you're buying 698 00:30:09,643 --> 00:30:11,682 the next 30 times that we go out. 699 00:30:11,766 --> 00:30:13,049 No can do. 700 00:30:13,134 --> 00:30:15,183 Put all the money into an account for Victoria. 701 00:30:15,379 --> 00:30:17,823 What? What's she gonna do with $10,000? 702 00:30:17,908 --> 00:30:18,863 She's a kid. 703 00:30:18,947 --> 00:30:21,307 The money was earmarked for her, not for me. 704 00:30:21,525 --> 00:30:24,519 Yeah, the bank still won't tell me who deposited it. 705 00:30:24,604 --> 00:30:25,963 Here we go. 706 00:30:30,350 --> 00:30:32,788 All right, Doc. Showtime. 707 00:30:35,702 --> 00:30:37,808 Our doctor was able to remove the bullet, 708 00:30:37,893 --> 00:30:39,928 and he expects Rafi to make a full recovery. 709 00:30:40,012 --> 00:30:41,495 Oh, thank God. 710 00:30:41,673 --> 00:30:43,024 But who shot him? 711 00:30:43,109 --> 00:30:44,287 We don't know. 712 00:30:44,372 --> 00:30:46,081 We're still interviewing witnesses. 713 00:30:46,166 --> 00:30:47,666 But you must have a theory. 714 00:30:47,751 --> 00:30:50,533 The most obvious suspect is whoever bought the drone key. 715 00:30:50,721 --> 00:30:51,884 The last thing they would want 716 00:30:51,968 --> 00:30:53,796 is for Nazar to reveal their identity. 717 00:30:55,955 --> 00:30:57,772 But that means Rafi did it. 718 00:30:58,268 --> 00:31:00,511 He really stole the key. 719 00:31:09,271 --> 00:31:10,635 Kay... 720 00:31:10,720 --> 00:31:13,221 it's understandable you didn't believe he was guilty. 721 00:31:13,532 --> 00:31:16,404 I'm not crying about that. I'm crying because... 722 00:31:18,963 --> 00:31:20,664 ...I still love him. 723 00:31:21,088 --> 00:31:23,705 Well, you've seen him, and he is still alive. 724 00:31:30,584 --> 00:31:32,194 Kay, we have to go now. 725 00:31:36,706 --> 00:31:38,972 You got to believe me, I did not steal the key. 726 00:31:39,158 --> 00:31:40,503 I'm being framed. 727 00:31:40,588 --> 00:31:41,990 Well, it's working. 728 00:31:42,074 --> 00:31:44,514 It sure looks like you're committing espionage. 729 00:31:44,598 --> 00:31:45,646 No. 730 00:31:45,730 --> 00:31:47,517 When I enlisted, I swore a pledge 731 00:31:47,601 --> 00:31:48,953 of allegiance to America: 732 00:31:49,037 --> 00:31:51,652 I, Rafi Nazar, do solemnly affirm 733 00:31:51,737 --> 00:31:54,620 that I will support and defend the Constitution 734 00:31:54,705 --> 00:31:57,370 of the United States against all enemies, 735 00:31:57,455 --> 00:31:59,399 foreign and domestic. 736 00:31:59,549 --> 00:32:01,879 Which enemy are you, foreign or domestic? 737 00:32:01,963 --> 00:32:04,745 See, this right here, this is why I ran. 738 00:32:04,830 --> 00:32:07,597 I love my country... but it doesn't seem to love me anymore. 739 00:32:07,682 --> 00:32:09,887 I knew I'd be presumed guilty because of my heritage. 740 00:32:09,971 --> 00:32:12,890 Wrong. You're presumed guilty because of the evidence. 741 00:32:12,974 --> 00:32:14,457 What evidence? 742 00:32:14,541 --> 00:32:17,619 That drone key was downloaded and stolen by someone 743 00:32:17,713 --> 00:32:21,159 with your access card, your phone and your face. 744 00:32:21,924 --> 00:32:23,336 It was not me. 745 00:32:23,420 --> 00:32:25,555 Technically, you're right. No, it was Andre Kopaloff. 746 00:32:25,639 --> 00:32:28,036 Who? The hacker you hired. 747 00:32:28,120 --> 00:32:30,441 Then you thanked him by shooting him to death 748 00:32:30,526 --> 00:32:32,083 with your nine millimeter. 749 00:32:32,167 --> 00:32:34,085 Run ballistics against my gun. 750 00:32:34,254 --> 00:32:36,431 Conveniently, your weapon is missing. 751 00:32:38,396 --> 00:32:41,182 It's-it's not... it's not in the case? 752 00:32:41,589 --> 00:32:42,981 Nope. 753 00:32:45,093 --> 00:32:46,924 Something you want to share? 754 00:32:47,385 --> 00:32:50,185 Does facial rec work when your eyes are closed? 755 00:32:57,156 --> 00:32:58,592 What am I doing here? 756 00:33:05,401 --> 00:33:07,260 You are being interrogated 757 00:33:07,345 --> 00:33:08,958 on suspicion of murder 758 00:33:09,043 --> 00:33:10,198 and treason. 759 00:33:10,510 --> 00:33:12,298 What? 760 00:33:12,698 --> 00:33:14,082 Why? 761 00:33:14,260 --> 00:33:16,345 Your fiancé turned you in. 762 00:33:17,080 --> 00:33:18,948 I still can't believe it. 763 00:33:19,515 --> 00:33:21,386 You did the right thing. 764 00:33:22,029 --> 00:33:23,556 You hired the hacker, 765 00:33:23,641 --> 00:33:26,159 and then you stole Rafi's phone and access card 766 00:33:26,244 --> 00:33:27,574 - in the middle of the night. - No. 767 00:33:27,658 --> 00:33:29,358 You already knew his password, 768 00:33:29,442 --> 00:33:32,666 and facial rec still works even if the face is asleep. 769 00:33:33,096 --> 00:33:35,033 N-No. Why is this happening? 770 00:33:35,118 --> 00:33:37,463 After Kopaloff helped you steal the key... 771 00:33:38,377 --> 00:33:40,164 ...you killed him with Nazar's weapon. 772 00:33:40,256 --> 00:33:41,826 Which we found, by the way. 773 00:33:42,487 --> 00:33:44,300 Hidden under a floor mat in your car, 774 00:33:44,385 --> 00:33:45,635 wrapped in newspaper. 775 00:33:45,719 --> 00:33:46,925 Rafi must have planted it there. 776 00:33:47,009 --> 00:33:49,246 It was today's newspaper, and Rafi hasn't been back 777 00:33:49,331 --> 00:33:50,768 to your house since yesterday. 778 00:33:54,487 --> 00:33:57,272 We dug through some of your old social media posts. 779 00:33:57,357 --> 00:33:59,011 Here's a good one. 780 00:33:59,690 --> 00:34:02,693 "America needs a bloody insurgence." 781 00:34:05,033 --> 00:34:06,787 Did you think you deleted that? 782 00:34:06,871 --> 00:34:09,267 Delete doesn't really mean delete 783 00:34:09,351 --> 00:34:10,617 on the Internet. 784 00:34:11,174 --> 00:34:13,707 You have been very careful recently, 785 00:34:14,463 --> 00:34:16,562 but five years ago, your posts were, uh, 786 00:34:16,647 --> 00:34:18,299 shall we say, radical? 787 00:34:21,729 --> 00:34:25,077 "Join the Holy Wars against the enemies of Islam." 788 00:34:25,162 --> 00:34:28,073 Is that what you think jihad is? 789 00:34:35,791 --> 00:34:39,733 Sometimes war is necessary to wake up the infidels. 790 00:34:39,949 --> 00:34:42,342 That was another one of your posts. 791 00:34:43,349 --> 00:34:46,073 Is that who you sold the drone key to? 792 00:34:47,303 --> 00:34:48,743 The Taliban? 793 00:34:48,913 --> 00:34:50,494 I didn't sell it. 794 00:34:51,580 --> 00:34:53,834 I gave it away. 795 00:34:54,143 --> 00:34:57,846 A heroic sacrifice for the cause. 796 00:34:58,096 --> 00:34:59,737 Kay. 797 00:35:00,440 --> 00:35:03,539 You should educate yourself properly. 798 00:35:04,283 --> 00:35:09,323 Jihad is the internal struggle of Muslims to do good. 799 00:35:09,542 --> 00:35:11,237 Not evil. 800 00:35:11,587 --> 00:35:13,502 What I did isn't evil. 801 00:35:14,336 --> 00:35:16,580 It's divine retribution. 802 00:35:18,502 --> 00:35:20,034 And you will witness it. 803 00:35:20,151 --> 00:35:21,427 Soon. 804 00:35:21,511 --> 00:35:23,733 - You want to tell her? - Nah. You tell her. 805 00:35:24,213 --> 00:35:25,431 Okay. 806 00:35:25,515 --> 00:35:29,186 So, it turns out, Kay, that about ten minutes ago, 807 00:35:29,271 --> 00:35:33,432 the Navy was able to deactivate the drone key. 808 00:35:35,627 --> 00:35:37,088 It's useless. 809 00:35:39,471 --> 00:35:40,794 Now, that... 810 00:35:41,471 --> 00:35:43,647 is divine retribution. 811 00:35:51,026 --> 00:35:53,143 Well, Kay Barlow was right about one thing... 812 00:35:53,244 --> 00:35:55,896 Chief Warrant Officer Nazar was innocent. 813 00:35:55,980 --> 00:35:58,370 She orchestrated the whole thing from day one. 814 00:35:58,455 --> 00:36:01,945 She dated him not for love but for his top secret access. 815 00:36:02,029 --> 00:36:04,687 She specifically targeted him for his birthplace. 816 00:36:04,771 --> 00:36:06,667 And she knew that cultural stereotypes 817 00:36:06,752 --> 00:36:08,778 would make it easy to believe that he was a traitor. 818 00:36:08,862 --> 00:36:10,550 So, who radicalized her? 819 00:36:10,635 --> 00:36:13,391 Well, meet Lance Johnson of West Virginia. 820 00:36:13,475 --> 00:36:16,133 He was already on our domestic terrorist watchlist 821 00:36:16,217 --> 00:36:17,613 due to his extremist teachings. 822 00:36:17,697 --> 00:36:20,417 They met online. We found hundreds of his texts 823 00:36:20,502 --> 00:36:21,777 on her phone, including one 824 00:36:21,862 --> 00:36:23,358 where she orders him to kill Nazar 825 00:36:23,442 --> 00:36:24,925 before he could talk to NCIS. 826 00:36:25,009 --> 00:36:26,299 We picked him up an hour ago 827 00:36:26,384 --> 00:36:27,605 and charged him with attempted murder. 828 00:36:27,689 --> 00:36:29,574 Well, we should tell Chief Warrant Officer Nazar. 829 00:36:29,658 --> 00:36:31,823 I already called him so we could tell him in person. 830 00:36:31,930 --> 00:36:33,889 Good work, gentlemen. 831 00:36:35,072 --> 00:36:36,402 Agent McGee, 832 00:36:36,487 --> 00:36:38,010 would you mind staying for a moment? 833 00:36:39,777 --> 00:36:41,213 Sure. 834 00:36:43,508 --> 00:36:47,073 Yes, Dr. Palmer. Will you please join me in my office? 835 00:36:59,045 --> 00:37:01,658 Chief Warrant Officer Nazar, thank you for coming. 836 00:37:02,655 --> 00:37:04,704 We have arrested the man who tried to kill you. 837 00:37:04,788 --> 00:37:06,009 Thank you. 838 00:37:06,354 --> 00:37:07,924 Thank you for believing in me. 839 00:37:08,008 --> 00:37:09,622 Wish we did from the beginning. 840 00:37:09,885 --> 00:37:11,367 I shouldn't have run that morning. 841 00:37:11,557 --> 00:37:13,636 But when I got a call from one of my pilots 842 00:37:13,721 --> 00:37:15,584 tipping me off about the raid, 843 00:37:15,862 --> 00:37:17,368 I just panicked. 844 00:37:18,112 --> 00:37:20,154 Thank you for your recommendation to SECNAV, sir. 845 00:37:20,246 --> 00:37:21,721 I've been reinstated to active duty. 846 00:37:21,813 --> 00:37:25,049 You were wronged... it's our job to make things right. 847 00:37:25,877 --> 00:37:28,031 I wish that's how it worked in the real world. 848 00:37:29,104 --> 00:37:30,473 Doesn't matter that I've been cleared... 849 00:37:30,557 --> 00:37:32,079 I still get looks from my neighbors. 850 00:37:32,791 --> 00:37:34,502 Listen, man, um... 851 00:37:35,518 --> 00:37:37,057 I know how rough it is. 852 00:37:37,283 --> 00:37:39,526 Your name's different, you look different, 853 00:37:39,774 --> 00:37:43,487 and somehow people think they have the license to judge you. 854 00:37:47,818 --> 00:37:49,385 But that's not all, is it? 855 00:37:53,140 --> 00:37:54,729 You're worried about your team? 856 00:37:54,815 --> 00:37:56,538 We were all family 857 00:37:56,785 --> 00:37:58,011 before this happened. 858 00:37:58,096 --> 00:37:59,672 I wouldn't worry about that. 859 00:37:59,979 --> 00:38:02,196 Your fellow pilots and C.O., 860 00:38:02,948 --> 00:38:04,590 they believed you were innocent. 861 00:38:04,830 --> 00:38:06,353 They're still your family. 862 00:38:07,936 --> 00:38:10,299 Just trust they're gonna stand up for you. 863 00:38:16,798 --> 00:38:18,150 Director, you wanted to... 864 00:38:18,235 --> 00:38:20,283 Oh. Hey, McGee. 865 00:38:20,515 --> 00:38:22,390 What's, uh, what's going on? 866 00:38:23,151 --> 00:38:25,088 So, you don't know why you're here? 867 00:38:25,955 --> 00:38:29,571 I'm thinking it has something to do with those $10,000 deposits. 868 00:38:29,655 --> 00:38:31,094 Mm-hmm. 869 00:38:31,178 --> 00:38:32,269 You know about that? 870 00:38:32,353 --> 00:38:33,706 I do. 871 00:38:34,213 --> 00:38:36,273 - Are we in trouble? - No. 872 00:38:36,357 --> 00:38:39,206 I just wanted to welcome you as the newest members 873 00:38:39,291 --> 00:38:43,716 of the Leroy Jethro Gibbs College Scholarship Club. 874 00:38:44,244 --> 00:38:46,196 That money is from Gibbs? 875 00:38:46,280 --> 00:38:48,198 That's right. That's amazing, 876 00:38:48,282 --> 00:38:49,980 but, I mean, it's way too generous. 877 00:38:50,065 --> 00:38:52,289 Agreed. No, we can't possibly keep it. 878 00:38:52,373 --> 00:38:54,161 Well, you can't give it back. 879 00:38:54,245 --> 00:38:55,902 I should know. I tried. 880 00:38:55,986 --> 00:38:57,468 He donated to you, too? 881 00:38:57,552 --> 00:38:59,472 Yep, years ago, 882 00:38:59,557 --> 00:39:01,559 when my kids were the same age as yours are now. 883 00:39:01,643 --> 00:39:04,494 Director, why would Gibbs do this? 884 00:39:05,432 --> 00:39:07,957 It's in memory of his daughter, Kelly. 885 00:39:08,158 --> 00:39:10,568 When she was young, he started a college fund. 886 00:39:10,652 --> 00:39:14,268 When she died, Gibbs never closed the account. 887 00:39:14,424 --> 00:39:16,502 In fact, he kept adding to it. 888 00:39:16,615 --> 00:39:19,186 So since then, he's helped a lot of agents' families. 889 00:39:19,588 --> 00:39:21,754 Kids all going to college in Kelly's honor. 890 00:39:22,260 --> 00:39:23,756 What a legacy, huh? 891 00:39:24,018 --> 00:39:25,409 I don't know what to say. 892 00:39:25,494 --> 00:39:26,759 Just say thank you. 893 00:39:26,843 --> 00:39:28,494 I definitely will. 894 00:39:28,714 --> 00:39:30,893 I just really wish that I could thank him in person. 895 00:39:31,205 --> 00:39:33,838 Well, hopefully, one day you will. 896 00:39:40,111 --> 00:39:42,702 Subtitles Synchronized by srjanapala 896 00:39:43,305 --> 00:40:43,916 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today65175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.