All language subtitles for Mystengle (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,600 --> 00:01:03,049 Long before the heart of Africa was ever mapped 3 00:01:03,050 --> 00:01:06,283 explorers were irresistibly drawn to this secret world. 4 00:01:38,190 --> 00:01:40,289 Africa's greatest secret of all 5 00:01:40,290 --> 00:01:42,469 for thousands of years was the source 6 00:01:42,470 --> 00:01:44,833 of the world's longest river, the Nile. 7 00:01:53,430 --> 00:01:55,963 The Nile is unique among the world's rivers. 8 00:01:56,810 --> 00:01:59,659 Some call it the most important river on Earth 9 00:01:59,660 --> 00:02:02,823 because it gave life to the first great civilization. 10 00:02:06,790 --> 00:02:09,269 To a geologist like me, this desert 11 00:02:09,270 --> 00:02:11,303 is a rich and productive environment. 12 00:02:13,050 --> 00:02:14,799 Yet just a mile from the river, 13 00:02:14,800 --> 00:02:16,653 I don't find a single living plant. 14 00:02:19,640 --> 00:02:21,909 As long as 8,000 years ago, 15 00:02:21,910 --> 00:02:24,079 farmers diverted water from the Nile 16 00:02:24,080 --> 00:02:27,513 to irrigate their crops and made the desert bloom. 17 00:02:32,740 --> 00:02:36,349 Without the Nile, there would have been no great pyramids, 18 00:02:36,350 --> 00:02:38,939 no advanced civilizations with all its innovations 19 00:02:38,940 --> 00:02:40,883 in language, art, and astronomy. 20 00:02:45,421 --> 00:02:48,189 Each summer the water level of the Nile 21 00:02:48,190 --> 00:02:51,059 rose several feet without a single drop of rain 22 00:02:51,060 --> 00:02:52,123 falling in Egypt. 23 00:02:56,770 --> 00:02:58,979 The early Egyptians built structures 24 00:02:58,980 --> 00:03:01,473 to measure the rise of the river precisely, 25 00:03:04,240 --> 00:03:06,089 but a few times in history, 26 00:03:06,090 --> 00:03:08,049 the river mysteriously failed to rise 27 00:03:08,050 --> 00:03:10,019 for several summers in a row, 28 00:03:10,020 --> 00:03:11,793 causing famine throughout Egypt. 29 00:03:17,260 --> 00:03:19,529 Every year the farmers watched the river 30 00:03:19,530 --> 00:03:22,463 and wondered where does all this water come from? 31 00:03:23,980 --> 00:03:26,573 This was the Nile's first great mystery. 32 00:03:45,280 --> 00:03:48,419 In 1858, a British explorer set out 33 00:03:48,420 --> 00:03:50,233 to solve the mystery of the Nile. 34 00:03:51,280 --> 00:03:52,841 He proclaimed Lake Victoria 35 00:03:52,842 --> 00:03:55,239 the one true source. 36 00:03:55,240 --> 00:03:57,279 There was one minor problem, though. 37 00:03:57,280 --> 00:03:58,280 He was wrong. 38 00:04:00,406 --> 00:04:03,588 Lake Victoria contributes only a fraction 39 00:04:03,589 --> 00:04:05,153 of the Nile's rivers. 40 00:04:09,307 --> 00:04:11,759 The main source of the Nile 41 00:04:11,760 --> 00:04:13,763 is in the rugged Highlands of Ethiopia. 42 00:04:15,792 --> 00:04:19,113 The riches of Egypt are a gift from Lake Tana. 43 00:04:23,660 --> 00:04:25,859 Over 80% of the Nile's water 44 00:04:25,860 --> 00:04:29,233 comes from Ethiopia's Blue Nile and its tributaries. 45 00:04:30,900 --> 00:04:32,969 My goal is to lead the first team 46 00:04:32,970 --> 00:04:34,829 down the entire length of the Blue Nile 47 00:04:34,830 --> 00:04:36,459 from here in Ethiopia 48 00:04:36,460 --> 00:04:39,999 all the way to the Mediterranean, 3,000 miles. 49 00:04:54,760 --> 00:04:56,479 I've brought my team to Lake Tana 50 00:04:56,480 --> 00:04:58,313 for the expedition of a lifetime. 51 00:04:59,606 --> 00:05:01,550 We reached the Ethiopian Highlands 52 00:05:01,551 --> 00:05:04,493 just in time to witness a Christian procession. 53 00:05:08,702 --> 00:05:11,583 I went for the first time to Ethiopia, 54 00:05:11,584 --> 00:05:14,163 and I trust Pasquale as our leader. 55 00:05:18,490 --> 00:05:20,268 Yeah, he's one of the nine satyrs 56 00:05:20,269 --> 00:05:21,269 who came from 57 00:05:33,840 --> 00:05:36,377 Pasquale has led expeditions to Mount Everest 58 00:05:36,378 --> 00:05:39,853 and run many of the world's most violent rivers. 59 00:05:40,690 --> 00:05:42,440 He knows very well what he's doing. 60 00:05:47,060 --> 00:05:49,199 We're here to attempt the first descent 61 00:05:49,200 --> 00:05:51,914 of Africa's mightiest river, the Blue Nile. 62 00:05:57,180 --> 00:05:59,969 I've hired some Ethiopian boatmen to be our cooks, 63 00:05:59,970 --> 00:06:01,563 our helpers, and bodyguards. 64 00:06:03,620 --> 00:06:04,949 We'll be heading into territory 65 00:06:04,950 --> 00:06:06,853 few outsiders have ever seen. 66 00:06:14,100 --> 00:06:15,739 The upper part of the Blue Nile 67 00:06:15,740 --> 00:06:18,122 was first run and mapped in 1968 68 00:06:18,123 --> 00:06:21,583 when a British Army expedition explored just this section. 69 00:06:22,720 --> 00:06:24,929 They had many serious injuries. 70 00:06:24,930 --> 00:06:26,063 One man died. 71 00:06:27,200 --> 00:06:29,019 They found that the Blue Nile was crawling 72 00:06:29,020 --> 00:06:31,373 with huge swarms of crocodiles. 73 00:06:33,164 --> 00:06:35,509 They had 70 experts. 74 00:06:35,510 --> 00:06:36,343 Pull back. 75 00:06:36,344 --> 00:06:38,359 My team is mostly novices. 76 00:06:38,360 --> 00:06:39,912 All right, you're in the water again! 77 00:06:39,913 --> 00:06:41,599 Okay, get in, in the boat. 78 00:06:41,600 --> 00:06:42,789 I'll really have to keep an eye 79 00:06:42,790 --> 00:06:45,353 on our Egyptian scientist, Dr. Mohamed Megahed. 80 00:06:46,275 --> 00:06:47,409 Mohamed, where's Mohamed? 81 00:06:47,410 --> 00:06:50,469 As a hydrologist, I spend my time indoors 82 00:06:50,470 --> 00:06:51,889 in a laboratory. 83 00:06:51,890 --> 00:06:54,630 Pasquale is worried about me, and so am I. 84 00:06:55,730 --> 00:06:57,829 Gordon Brown, our safety kayaker, 85 00:06:57,830 --> 00:06:59,149 is the only one who will be with me 86 00:06:59,150 --> 00:07:02,239 for the entire four month expedition. 87 00:07:02,240 --> 00:07:03,073 Come by. 88 00:07:03,074 --> 00:07:05,409 You grab these loops right back here 89 00:07:05,410 --> 00:07:06,879 and pull yourself up on the boat. 90 00:07:06,880 --> 00:07:09,467 I'll take you back to the raft or take you to the shore. 91 00:07:09,468 --> 00:07:10,301 - All right. - Either way... 92 00:07:10,302 --> 00:07:12,569 Four years ago, Gordon was diagnosed 93 00:07:12,570 --> 00:07:13,570 with a brain tumor. 94 00:07:14,408 --> 00:07:17,079 It would have killed most of us, 95 00:07:17,080 --> 00:07:18,469 but he fought it off with a year 96 00:07:18,470 --> 00:07:20,919 of radiation and chemotherapy. 97 00:07:20,920 --> 00:07:22,603 He's really a survivor. 98 00:07:28,100 --> 00:07:28,933 Yeah. 99 00:07:28,934 --> 00:07:31,619 Saskia Lange is a journalist from Spain. 100 00:07:31,620 --> 00:07:32,649 She's writing an article 101 00:07:32,650 --> 00:07:34,200 about religion along the river. 102 00:07:36,110 --> 00:07:37,609 The river travels through areas 103 00:07:37,610 --> 00:07:40,559 with no roads, so I'll be able to study 104 00:07:40,560 --> 00:07:43,809 indigenous people, people I could never meet 105 00:07:43,810 --> 00:07:45,327 any other way. 106 00:07:46,160 --> 00:07:47,883 Thank you very much. 107 00:07:47,884 --> 00:07:51,023 Myriam Seco is our team's archeologist. 108 00:07:53,024 --> 00:07:56,219 Here, in the holy city of Lalibela, 109 00:07:56,220 --> 00:08:00,499 the Ethiopians step down 40 feet into bedrock. 110 00:08:04,810 --> 00:08:08,343 This church was chiseled out of one giant block of stone. 111 00:08:10,010 --> 00:08:14,279 It's one of 11 carved churches linked by tunnels. 112 00:08:14,280 --> 00:08:17,209 For 16 centuries, the Christians here 113 00:08:17,210 --> 00:08:19,339 remained very closely aligned 114 00:08:19,340 --> 00:08:22,253 to the Church in Egypt, 3,000 miles away. 115 00:08:23,400 --> 00:08:26,813 I wonder how the Nile kept that connection alive. 116 00:08:40,310 --> 00:08:41,739 Some people say that hidden 117 00:08:41,740 --> 00:08:45,129 in these stone churches is the Ark of the Covenant, 118 00:08:45,130 --> 00:08:47,363 the box that Indiana Jones was after. 119 00:08:50,100 --> 00:08:52,019 The Ark contains the tablet engraved 120 00:08:52,020 --> 00:08:55,633 with the Ten Commandments, the actual tablet given to Moses. 121 00:08:56,690 --> 00:08:57,690 Is it really here? 122 00:09:26,634 --> 00:09:30,169 Lalibela is the Eighth Wonder of the World, 123 00:09:30,170 --> 00:09:32,113 or if it's not, it should be. 124 00:09:33,873 --> 00:09:36,859 Just as the Christians in Lalibela carved 125 00:09:36,860 --> 00:09:39,709 magnificent churches out of solid rock, 126 00:09:39,710 --> 00:09:42,839 the Blue Nile River has been carving this huge canyon 127 00:09:42,840 --> 00:09:44,609 through the Highlands of Ethiopia, 128 00:09:44,610 --> 00:09:47,623 which the British named the Great Canyon of Africa. 129 00:09:54,460 --> 00:09:56,896 The Scout helps, but it's deceptive. 130 00:09:56,897 --> 00:09:59,443 From the air, it's really easy to forget 131 00:09:59,444 --> 00:10:01,694 that it's the most dangerous river in Africa. 132 00:10:27,440 --> 00:10:29,329 The aerial scout confirmed that the high water 133 00:10:29,330 --> 00:10:30,549 had finally peaked. 134 00:10:30,550 --> 00:10:32,962 It was time to start the expedition. 135 00:10:32,963 --> 00:10:35,149 Gordon and I plan on being on the river 136 00:10:35,150 --> 00:10:37,699 for probably more than four months. 137 00:10:37,700 --> 00:10:40,452 This is Bahir Dar, and again, this is Lake Tana. 138 00:10:40,453 --> 00:10:42,269 This is where we'll be putting in. 139 00:10:42,270 --> 00:10:44,509 Here I was, leading the greenest bunch 140 00:10:44,510 --> 00:10:47,430 of river rookies that ever climbed into a raft. 141 00:10:47,431 --> 00:10:49,729 Keeping everyone on this expedition alive 142 00:10:49,730 --> 00:10:52,169 is my greatest responsibility. 143 00:10:52,170 --> 00:10:54,019 And then finally, to Tissisat Falls. 144 00:10:54,020 --> 00:10:55,309 We will then go through this canyon, 145 00:10:55,310 --> 00:10:57,760 which has a lot of Class 5 and such, white water. 146 00:10:59,050 --> 00:11:01,843 Before we departed, Mohamed had a promise to keep. 147 00:11:04,040 --> 00:11:06,919 My grandfather is a farmer in Egypt. 148 00:11:06,920 --> 00:11:09,503 He gets 100% of his water from the Nile. 149 00:11:10,709 --> 00:11:13,487 I promised him when I go to the river source, 150 00:11:13,488 --> 00:11:15,793 I would bring him a vile of holy water. 151 00:11:17,638 --> 00:11:20,419 The Ethiopians treasure the Nile, 152 00:11:20,420 --> 00:11:21,793 just as we do in Egypt. 153 00:11:26,280 --> 00:11:28,049 As we head down the river, 154 00:11:28,050 --> 00:11:29,463 the whole team is pumped. 155 00:11:30,540 --> 00:11:33,089 Most of the wild rivers on every continent 156 00:11:33,090 --> 00:11:34,909 have already been run. 157 00:11:34,910 --> 00:11:36,279 Not the Blue Nile. 158 00:11:36,280 --> 00:11:38,529 This is one of the last great river expeditions 159 00:11:38,530 --> 00:11:40,065 left in the world. 160 00:11:54,170 --> 00:11:55,979 No one has ever succeeded in running 161 00:11:55,980 --> 00:11:58,629 this entire river from source to sea. 162 00:11:58,630 --> 00:12:02,143 All those who've tried it have either died or given up. 163 00:12:15,730 --> 00:12:17,462 As a geologist, these lava flows 164 00:12:17,463 --> 00:12:20,097 have a certain fascination for me. 165 00:12:27,880 --> 00:12:30,172 Lava flows like this one pinch the water together, 166 00:12:30,173 --> 00:12:32,919 forcing all the water through a narrow channel, 167 00:12:32,920 --> 00:12:34,653 creating huge rapids. 168 00:12:35,510 --> 00:12:38,409 But the volcanic rocks are sharp as knives, 169 00:12:38,410 --> 00:12:40,383 and our rafts are made of fabric. 170 00:13:30,225 --> 00:13:32,979 This was Mohamed's very first swim in the Nile. 171 00:13:32,980 --> 00:13:34,637 I kept a close eye on him. 172 00:13:36,451 --> 00:13:39,766 There's a fine line between an exciting rapid 173 00:13:39,767 --> 00:13:41,033 and a deadly one. 174 00:13:43,700 --> 00:13:45,669 The rafts are really heavy, 175 00:13:45,670 --> 00:13:47,429 so when the river gets to deadly to run, 176 00:13:47,430 --> 00:13:49,549 we send one raft through empty, 177 00:13:49,550 --> 00:13:52,933 and then we portage the rest of the gear. 178 00:14:07,600 --> 00:14:09,639 One sure way to get a laugh in Ethiopia 179 00:14:09,640 --> 00:14:11,803 is to carry a rubber raft on your head. 180 00:14:30,720 --> 00:14:34,079 The Ethiopian Highlands were once carpeted in thick forest, 181 00:14:34,080 --> 00:14:36,419 but just in the past 30 years, the Amhara tribe 182 00:14:36,420 --> 00:14:39,159 have cut down 90% of the trees to make charcoal 183 00:14:39,160 --> 00:14:40,809 for cooking fuel. 184 00:14:40,810 --> 00:14:43,133 This has changed the entire watershed. 185 00:14:44,760 --> 00:14:46,479 The Blue Nile carries lots 186 00:14:46,480 --> 00:14:48,649 of volcanic minerals that used to nourish 187 00:14:48,650 --> 00:14:50,903 my grandfather's fields in Egypt. 188 00:14:53,822 --> 00:14:57,809 I test for the salinity because the rising salt content 189 00:14:57,810 --> 00:15:00,163 of the Nile is destroying our farmland. 190 00:15:06,691 --> 00:15:09,089 The river's accelerating, 191 00:15:09,090 --> 00:15:10,769 but the team won't really grasp 192 00:15:10,770 --> 00:15:13,009 the magnitude of this river's power 193 00:15:13,010 --> 00:15:14,119 until they set their eyes 194 00:15:14,120 --> 00:15:15,879 on one of the most magnificent sights 195 00:15:15,880 --> 00:15:18,653 in all of Africa, Tissisat Falls. 196 00:15:58,310 --> 00:16:00,399 Gordon's a bit of a cowboy. 197 00:16:00,400 --> 00:16:02,713 He's got his own style of doing things. 198 00:16:03,920 --> 00:16:05,419 I told Pasquale I was gonna run 199 00:16:05,420 --> 00:16:07,309 every inch of this river. 200 00:16:07,310 --> 00:16:08,623 Now he knows I'm serious. 201 00:16:28,165 --> 00:16:29,140 Now it's time to see 202 00:16:29,141 --> 00:16:31,859 how Mohamed holds up under pressure. 203 00:16:31,860 --> 00:16:34,109 He's never been on a rope before. 204 00:16:34,110 --> 00:16:36,305 Don't worry, okay? - Okay. 205 00:16:36,306 --> 00:16:38,645 Okay. 206 00:16:44,321 --> 00:16:45,322 Good. 207 00:16:45,323 --> 00:16:46,634 You're doing really well, Mohamed. 208 00:16:46,635 --> 00:16:47,468 Keep moving. 209 00:16:47,469 --> 00:16:50,019 I need to push Mohamed to get it over with fast. 210 00:16:50,020 --> 00:16:52,703 The less time he has to think about this, the better. 211 00:16:54,280 --> 00:16:56,329 A little further, a little further. 212 00:16:56,330 --> 00:16:57,819 A little further, Mohamed. 213 00:16:57,820 --> 00:16:58,653 A little further. 214 00:16:58,653 --> 00:16:59,486 Come on. 215 00:16:59,486 --> 00:17:00,319 A little further. 216 00:17:00,320 --> 00:17:02,473 Okay. - I'll do it this way. 217 00:17:04,810 --> 00:17:06,299 Saskia got tired of waiting 218 00:17:06,300 --> 00:17:08,639 for Mohamed to inch his way down, 219 00:17:08,640 --> 00:17:09,883 so I let her go ahead. 220 00:17:18,580 --> 00:17:20,899 This isn't really fair. 221 00:17:20,900 --> 00:17:22,529 When I signed up for this trip, 222 00:17:22,530 --> 00:17:24,209 Pasquale asked me if I could swim. 223 00:17:24,210 --> 00:17:26,833 He never asked me if I could fly. 224 00:17:31,010 --> 00:17:32,979 Mohamed didn't score a lot of style points, 225 00:17:32,980 --> 00:17:35,109 but he showed me some courage. 226 00:17:35,110 --> 00:17:37,232 I think our city boy is starting to toughen up. 227 00:17:50,123 --> 00:17:51,299 I didn't come all this way 228 00:17:51,300 --> 00:17:53,093 just to collect water samples. 229 00:17:54,821 --> 00:17:57,489 I'm mainly here to experience the river, 230 00:17:57,490 --> 00:18:00,089 to gain some insights about it, 231 00:18:00,090 --> 00:18:02,968 but I'm also here to learn about myself, 232 00:18:02,969 --> 00:18:05,623 and I'm so surprised at what I can do. 233 00:18:13,400 --> 00:18:15,559 These people, the Amhara, 234 00:18:15,560 --> 00:18:17,279 hike a long way down to the river 235 00:18:17,280 --> 00:18:19,209 to attend to their crops. 236 00:18:19,210 --> 00:18:22,303 But otherwise, they shun the river as a dangerous place. 237 00:18:23,290 --> 00:18:25,663 They are kept away by bandits and malaria. 238 00:18:43,460 --> 00:18:45,179 The most gung-ho team member 239 00:18:45,180 --> 00:18:47,469 is Michel L'Huillier from Chile. 240 00:18:47,470 --> 00:18:49,262 He's the team photographer. 241 00:18:54,400 --> 00:18:56,879 I love rafting up here. 242 00:18:56,880 --> 00:18:59,839 I admire the gentle dignity of the people. 243 00:18:59,840 --> 00:19:01,203 They enjoy what they have. 244 00:19:02,600 --> 00:19:04,950 I just hope my photos can capture their spirit. 245 00:19:22,409 --> 00:19:25,359 No wonder Christianity survived here. 246 00:19:25,360 --> 00:19:28,469 The mountains kept invaders out. 247 00:19:28,470 --> 00:19:30,603 This is not exactly a gentle land. 248 00:19:33,200 --> 00:19:35,349 I admire fish and predators, 249 00:19:35,350 --> 00:19:38,823 except when they're contemplating having me for lunch. 250 00:19:40,160 --> 00:19:41,939 The most dangerous croc in the world 251 00:19:41,940 --> 00:19:43,839 is the Nile crocodile. 252 00:19:43,840 --> 00:19:47,072 They swim 12 miles an hour and eat more people in Africa 253 00:19:47,073 --> 00:19:50,059 than all other animals combined. 254 00:19:50,060 --> 00:19:51,469 So we were floating down the river, 255 00:19:51,470 --> 00:19:53,629 and up on the beach was this huge crocodile, 256 00:19:53,630 --> 00:19:56,079 maybe 14 feet, and he slid off the beach 257 00:19:56,080 --> 00:19:58,089 and was really aggressive, 258 00:19:58,090 --> 00:20:00,709 and made a bee line straight for Gordon. 259 00:20:00,710 --> 00:20:02,519 He started to arch out of the water 260 00:20:02,520 --> 00:20:06,789 and he just kept coming at me, so I raised my paddle 261 00:20:06,790 --> 00:20:08,859 and I smacked him on the head. 262 00:20:08,860 --> 00:20:10,129 He dove under my boat. 263 00:20:10,130 --> 00:20:11,929 He hit my boat as he went down. 264 00:20:11,930 --> 00:20:14,019 For a second, I thought it was gonna tip over. 265 00:20:14,020 --> 00:20:16,489 And as the crocodile opened that big mouth, 266 00:20:16,490 --> 00:20:18,659 I just was afraid that the crocodile was gonna grab hold 267 00:20:18,660 --> 00:20:21,169 of his arm and take Gordon and twist him under. 268 00:20:21,170 --> 00:20:22,309 Now if that would have happened to Gordon, 269 00:20:22,310 --> 00:20:23,150 he'd have been dead. 270 00:20:23,151 --> 00:20:24,869 And there was no way that Gordon was gonna go ahead 271 00:20:24,870 --> 00:20:26,539 and right himself again 272 00:20:26,540 --> 00:20:28,490 before the other crocodiles got to him. 273 00:20:31,120 --> 00:20:33,609 At night, when we camp by the river, 274 00:20:33,610 --> 00:20:36,593 we keep an eye on the crocodiles before we go to sleep. 275 00:20:37,810 --> 00:20:39,803 I never had to do this in Cairo. 276 00:20:41,676 --> 00:20:46,676 ♪ Take all the water you can pour in your hands ♪ 277 00:20:48,467 --> 00:20:51,117 ♪ And let it go ♪ 278 00:20:51,118 --> 00:20:52,859 ♪ Just let it go ♪ 279 00:20:52,860 --> 00:20:53,939 Those aren't rocks, Saskia. 280 00:20:53,940 --> 00:20:55,203 Those are hippos! 281 00:20:56,437 --> 00:20:58,184 ♪ Take all the answers ♪ 282 00:20:58,185 --> 00:21:03,185 ♪ That you think you understand and let it go ♪ 283 00:21:04,628 --> 00:21:07,767 ♪ Just let it go ♪ 284 00:21:07,768 --> 00:21:09,219 Pasquale wonders that one rogue hippo 285 00:21:09,220 --> 00:21:11,679 can easily capsize a raft, 286 00:21:11,680 --> 00:21:14,313 but that didn't keep us from getting a closer look. 287 00:21:16,461 --> 00:21:18,989 It was the most beautiful thing to see 288 00:21:18,990 --> 00:21:20,969 for the first time, hippos. 289 00:21:20,970 --> 00:21:22,719 There were eight around the boat 290 00:21:22,720 --> 00:21:24,830 with their ears like that. 291 00:21:27,305 --> 00:21:32,305 ♪ Though never worry what you're heading for ♪ 292 00:21:33,283 --> 00:21:38,283 ♪ The river always know the way ♪ 293 00:21:40,623 --> 00:21:45,623 ♪ We'll be forever drifting in between ♪ 294 00:21:46,957 --> 00:21:50,374 ♪ Tomorrow and yesterday ♪ 295 00:21:57,270 --> 00:21:58,639 All along the journey 296 00:21:58,640 --> 00:22:00,579 whenever we stop to buy vegetables, 297 00:22:00,580 --> 00:22:02,879 eggs, and meat from the local people, 298 00:22:02,880 --> 00:22:04,280 we get to see how they live. 299 00:22:05,770 --> 00:22:09,679 Ethiopia has over 100 distinct ethnic groups, 300 00:22:09,680 --> 00:22:11,919 many of them isolated from each other 301 00:22:11,920 --> 00:22:12,857 by the rugged terrain. 302 00:22:12,858 --> 00:22:14,967 If they're not careful, I'll take him home. 303 00:22:28,103 --> 00:22:30,322 ♪ And let it go ♪ 304 00:22:30,323 --> 00:22:33,249 ♪ Just let it go ♪ 305 00:22:33,250 --> 00:22:36,359 Over 200 million people depend on the Nile, 306 00:22:36,360 --> 00:22:38,839 and that population is projected to double 307 00:22:38,840 --> 00:22:40,253 in the next 25 years. 308 00:22:41,320 --> 00:22:43,220 Can the Nile support all these people? 309 00:22:45,800 --> 00:22:47,989 For over 1,000 years, 310 00:22:47,990 --> 00:22:50,839 whenever Ethiopia threatened to dam the Nile, 311 00:22:50,840 --> 00:22:53,789 the Egyptians took that threat seriously. 312 00:22:53,790 --> 00:22:56,653 If the river were diverted, Egypt would die. 313 00:22:58,070 --> 00:22:59,993 Who owns the water in the Nile? 314 00:23:03,510 --> 00:23:04,809 I went off to explore 315 00:23:04,810 --> 00:23:05,979 a little side channel, 316 00:23:05,980 --> 00:23:09,352 and next thing I know, I was getting shot at. 317 00:23:10,730 --> 00:23:12,679 I ducked behind some rocks, 318 00:23:12,680 --> 00:23:14,669 trying to get any cover I could. 319 00:23:14,670 --> 00:23:17,383 Probably five shots came across the river. 320 00:23:18,310 --> 00:23:20,784 I thought this could be it. 321 00:23:20,785 --> 00:23:23,949 My only real hope is to get down the river. 322 00:23:23,950 --> 00:23:25,310 I heard gunshots. 323 00:23:27,050 --> 00:23:30,309 In these remote canyons, local bandits called Shifta 324 00:23:30,310 --> 00:23:32,829 have robbed and killed at least four people 325 00:23:32,830 --> 00:23:34,263 on previous expeditions. 326 00:23:35,450 --> 00:23:37,367 Gordon had been gone over an hour 327 00:23:37,368 --> 00:23:39,564 and I couldn't see any sign of him. 328 00:23:41,330 --> 00:23:42,379 I knew I couldn't stay there 329 00:23:42,380 --> 00:23:43,899 for very long. 330 00:23:43,900 --> 00:23:46,193 I had to paddle out and go downstream. 331 00:23:49,040 --> 00:23:53,567 I knew if I stopped, I'd be an easy target. 332 00:23:56,394 --> 00:24:00,459 That night, I had a long argument with Gordon. 333 00:24:00,460 --> 00:24:02,489 I can't let him go of on his own like that 334 00:24:02,490 --> 00:24:04,259 because we're approaching the longest stretch 335 00:24:04,260 --> 00:24:06,563 of white water I've ever attempted in my life. 336 00:24:07,590 --> 00:24:11,329 Flipping a raft in huge white water can be fatal. 337 00:24:11,330 --> 00:24:13,479 People can drown in a hurry if they hit their head 338 00:24:13,480 --> 00:24:16,113 on a rock or get snagged under water. 339 00:24:17,060 --> 00:24:19,359 On earlier expeditions, at least six people 340 00:24:19,360 --> 00:24:21,293 have died in this one section alone. 341 00:25:14,770 --> 00:25:17,409 That morning, Michel steered his raft 342 00:25:17,410 --> 00:25:19,023 right into my worst nightmare. 343 00:25:32,563 --> 00:25:34,379 I did a perfect flip. 344 00:25:34,380 --> 00:25:36,843 Everybody, the three of us went into the water. 345 00:26:04,137 --> 00:26:05,153 I heard someone scream 346 00:26:05,154 --> 00:26:07,899 which is crocodile. 347 00:26:07,900 --> 00:26:09,669 And I'm thinking oh my God, 348 00:26:09,670 --> 00:26:11,968 there's a crocodile in the river. 349 00:26:11,969 --> 00:26:13,869 And this was the first time 350 00:26:13,870 --> 00:26:17,259 on the entire expedition where I could actually feel 351 00:26:17,260 --> 00:26:19,160 the hair go up on the back of my neck. 352 00:26:23,690 --> 00:26:26,149 We knew there could be crocodiles around there. 353 00:26:26,150 --> 00:26:28,189 Usually they wait in the rapids 354 00:26:28,190 --> 00:26:31,009 so they can catch the fish which go through the rapids, 355 00:26:31,010 --> 00:26:32,610 and we were big fish. 356 00:26:33,550 --> 00:26:37,059 Everyone on Michel's boat 357 00:26:37,060 --> 00:26:38,303 is lucky to be alive. 358 00:26:42,710 --> 00:26:43,945 If we ever come down and go through here, 359 00:26:43,946 --> 00:26:44,986 but I think it's safe. 360 00:26:44,987 --> 00:26:46,986 Yeah, the run down isn't too bad, so... 361 00:26:46,987 --> 00:26:48,547 No, no. 362 00:27:18,580 --> 00:27:20,665 - Are you all right, over? - Yeah. 363 00:27:20,666 --> 00:27:21,873 I'm okay. 364 00:27:23,160 --> 00:27:23,993 Roger. 365 00:27:23,993 --> 00:27:24,826 You think we can run right down the middle? 366 00:27:24,826 --> 00:27:25,826 Over. 367 00:28:13,660 --> 00:28:16,563 That night we camped right at the border of Sudan. 368 00:28:18,270 --> 00:28:19,663 It's a dangerous place. 369 00:28:20,560 --> 00:28:23,229 Saskia, Myriam, and Mohamed are terrified 370 00:28:23,230 --> 00:28:25,569 about crossing into a country where civil war 371 00:28:25,570 --> 00:28:28,623 has been raging on and off for almost 20 years. 372 00:28:29,770 --> 00:28:32,543 They'll leave us here and rejoin us later in Khartoum. 373 00:28:36,136 --> 00:28:37,929 As soon as we crossed the border, 374 00:28:37,930 --> 00:28:40,109 Gordon and I took off exploring Sudan, 375 00:28:40,110 --> 00:28:42,110 the most mysterious country on the Nile. 376 00:28:45,634 --> 00:28:50,554 The Sudan is cloaked in secrecy behind the veil of Islam. 377 00:28:52,010 --> 00:28:53,729 When we came across a camel market, 378 00:28:53,730 --> 00:28:55,852 we were a little bit apprehensive at first, 379 00:28:55,853 --> 00:28:58,319 but we decided to go for it. 380 00:28:58,320 --> 00:29:00,670 How often do you get to bid at a camel auction? 381 00:29:13,770 --> 00:29:15,849 It turned out to be a great day, 382 00:29:15,850 --> 00:29:18,039 and I was sure glad when Gordon 383 00:29:18,040 --> 00:29:19,290 was outbid on that camel. 384 00:29:22,769 --> 00:29:25,719 Even mad dogs and Englishmen 385 00:29:25,720 --> 00:29:28,089 don't come out in this type of heat. 386 00:29:28,090 --> 00:29:30,393 115 degrees in the shade was normal. 387 00:29:37,500 --> 00:29:41,839 Here in Khartoum, the capital of Sudan, 388 00:29:41,840 --> 00:29:43,363 the two rivers converge. 389 00:29:44,577 --> 00:29:48,499 The White Nile comes in on the right under the bridge 390 00:29:48,500 --> 00:29:50,483 to join our much larger Blue Nile. 391 00:29:54,151 --> 00:29:55,663 Woo! 392 00:29:56,808 --> 00:29:57,641 It was great to have 393 00:29:57,642 --> 00:29:59,123 the team back together again. 394 00:30:00,162 --> 00:30:02,819 - Hey, how are you? - War and violence 395 00:30:02,820 --> 00:30:05,139 are widespread in the Sudan, 396 00:30:05,140 --> 00:30:07,069 and yet we never once ran across 397 00:30:07,070 --> 00:30:08,983 a single militant extremist. 398 00:30:09,970 --> 00:30:11,710 Here we were, surrounded on all sides 399 00:30:11,711 --> 00:30:14,189 by happy, good hearted Muslim people 400 00:30:14,190 --> 00:30:16,464 giving us the warmest of welcomes. 401 00:30:16,465 --> 00:30:20,009 And they were amazed at how far we'd traveled 402 00:30:20,010 --> 00:30:21,010 down the Nile. 403 00:30:24,160 --> 00:30:25,597 Pasquale, how did you say hello? 404 00:30:27,450 --> 00:30:30,359 We're heading for the ancient city of Meroe, 405 00:30:30,360 --> 00:30:33,053 one of the Nile's best kept secrets. 406 00:31:11,627 --> 00:31:13,319 In the remote desert of Sudan, 407 00:31:13,320 --> 00:31:16,239 the Nile flows right past an ancient ghost town 408 00:31:16,240 --> 00:31:18,503 few outsiders have ever visited. 409 00:31:19,430 --> 00:31:21,563 We're among the lucky few. 410 00:31:26,120 --> 00:31:28,379 The Nubians ruled this region of the Nile 411 00:31:28,380 --> 00:31:30,103 for over 1,000 years. 412 00:31:43,670 --> 00:31:46,899 Over 2,000 years ago, these Pyramids of Meroe 413 00:31:46,900 --> 00:31:49,229 were surrounded by forests. 414 00:31:49,230 --> 00:31:51,389 When the Nubians cut all the trees down, 415 00:31:51,390 --> 00:31:53,339 they allowed the sands to blow in 416 00:31:53,340 --> 00:31:55,033 and hastened their own downfall. 417 00:32:06,580 --> 00:32:09,939 I feel the loss of a great civilization 418 00:32:09,940 --> 00:32:11,553 and the loss of the forest. 419 00:32:12,500 --> 00:32:15,243 The systems that support life are so fragile. 420 00:32:16,440 --> 00:32:18,229 If we don't nurture them, 421 00:32:18,230 --> 00:32:20,303 they turn to sand and dust. 422 00:33:07,050 --> 00:33:09,069 Here on the banks of the Nile, 423 00:33:09,070 --> 00:33:12,279 we heard haunting echoes of an ancient dynasty, 424 00:33:12,280 --> 00:33:14,553 half buried in sand and obscurity. 425 00:33:16,121 --> 00:33:19,806 Why, when the Egyptian pharaohs are so revered 426 00:33:19,807 --> 00:33:23,233 do the Nubians still languish in the shadows of history? 427 00:33:25,650 --> 00:33:29,023 It's the greatest mystery we've encountered along the Nile. 428 00:33:33,340 --> 00:33:36,329 Sudan proved to be full of surprises. 429 00:33:36,330 --> 00:33:38,156 The friendliness of the people 430 00:33:38,157 --> 00:33:40,729 and the haunting beauty of this lost kingdom, 431 00:33:40,730 --> 00:33:41,933 the Kingdom of Kush. 432 00:33:49,130 --> 00:33:50,929 Near the border of Sudan and Egypt, 433 00:33:50,930 --> 00:33:52,933 the Nile River flows into Lake Nasser. 434 00:33:54,236 --> 00:33:56,519 A fishing boat captain warned us 435 00:33:56,520 --> 00:33:58,679 that we'd never get across Lake Nasser safely 436 00:33:58,680 --> 00:33:59,893 in our tiny rafts. 437 00:34:06,740 --> 00:34:10,149 To make up for lost time, I decided that Gordon and I 438 00:34:10,150 --> 00:34:13,979 should keep crossing Lake Nasser by night on our own. 439 00:34:13,980 --> 00:34:14,980 Big mistake. 440 00:34:16,010 --> 00:34:18,283 A huge windstorm came up out of nowhere. 441 00:34:39,749 --> 00:34:41,919 The wind was gusting up to 60 miles an hour, 442 00:34:41,920 --> 00:34:44,323 and the cold spray was freezing us to the bone. 443 00:34:45,670 --> 00:34:47,070 We were 10 miles from shore. 444 00:34:52,081 --> 00:34:54,389 If a big wave knocked us overboard, 445 00:34:54,390 --> 00:34:56,459 there'd be no way for anyone to find us, 446 00:34:56,460 --> 00:34:57,813 and we'd die of exposure. 447 00:35:12,826 --> 00:35:14,599 Pasquale was in bad shape. 448 00:35:14,600 --> 00:35:16,223 I was afraid he wouldn't make it. 449 00:35:17,270 --> 00:35:18,603 We're all very tired. 450 00:35:19,830 --> 00:35:24,319 We're very tired from the wind and the sun on our faces 451 00:35:24,320 --> 00:35:25,193 and the water. 452 00:35:25,194 --> 00:35:27,719 So tonight will be, hopefully be a good night. 453 00:35:27,720 --> 00:35:29,719 It's been a long, long haul at this point. 454 00:35:29,720 --> 00:35:31,129 This has come down to the grind. 455 00:35:31,130 --> 00:35:33,527 It really has come down to the grind. 456 00:35:34,771 --> 00:35:37,629 I was battling a relapse in malaria. 457 00:35:37,630 --> 00:35:41,369 I had chills, fever, and I was just totally exhausted. 458 00:35:41,370 --> 00:35:43,393 I was sore, I was sick. 459 00:35:44,798 --> 00:35:46,339 We hated to give up our dream of running the Nile, 460 00:35:46,340 --> 00:35:49,733 but it just wasn't worth dying for. 461 00:35:54,680 --> 00:35:57,504 But the next day I was revived by a pharaoh's dream 462 00:35:57,505 --> 00:36:00,483 and a remarkable survival story. 463 00:36:02,660 --> 00:36:04,929 When the Nile Valley was flooded, 464 00:36:04,930 --> 00:36:08,689 ancient monuments disappeared beneath Lake Nasser, 465 00:36:08,690 --> 00:36:10,593 but this one survived. 466 00:36:11,810 --> 00:36:16,190 In 1260 B.C., the Egyptian pharaoh Ramses the Great 467 00:36:16,191 --> 00:36:19,610 had this temple built along the banks of the Nile. 468 00:36:20,753 --> 00:36:23,070 Well, Mohamed, did you think the person... 469 00:36:23,071 --> 00:36:24,619 As an Egyptologist, 470 00:36:24,620 --> 00:36:26,713 Myriam lives and breathes this stuff. 471 00:36:37,250 --> 00:36:40,119 40 years ago, the new manmade lake 472 00:36:40,120 --> 00:36:42,669 was about to flood this temple. 473 00:36:42,670 --> 00:36:45,389 To save it, workers carefully cut 474 00:36:45,390 --> 00:36:49,439 the huge temple apart and moved it block by block 475 00:36:49,440 --> 00:36:51,061 to higher ground. 476 00:37:01,510 --> 00:37:04,519 Moving this temple was a heroic effort. 477 00:37:04,520 --> 00:37:06,459 If they can pull that off, 478 00:37:06,460 --> 00:37:08,860 Gordon and I could finish what we set out to do. 479 00:37:13,140 --> 00:37:15,719 The ancient Egyptians studied the stars 480 00:37:15,720 --> 00:37:17,929 and used that knowledge to create 481 00:37:17,930 --> 00:37:22,173 the first accurate calendar with 365 days a year. 482 00:37:26,960 --> 00:37:30,229 The temple was perfectly lined up with the sun. 483 00:37:30,230 --> 00:37:31,969 On a prescribed day, 484 00:37:31,970 --> 00:37:34,509 the sunrise reaches deep into the temple 485 00:37:34,510 --> 00:37:36,253 to light up the royal statues. 486 00:37:37,160 --> 00:37:39,549 Exactly how they were able to achieve this 487 00:37:39,550 --> 00:37:41,263 was a mystery to me. 488 00:37:56,520 --> 00:37:57,969 My Egyptian ancestors 489 00:37:57,970 --> 00:38:00,253 once had two things to fear from the Nile, 490 00:38:01,100 --> 00:38:05,103 too much water and too little, but no longer. 491 00:38:06,878 --> 00:38:10,529 The Aswan High Dam has put an end 492 00:38:10,530 --> 00:38:12,039 to the catastrophic floods 493 00:38:12,040 --> 00:38:13,943 that once killed thousands of people. 494 00:38:15,186 --> 00:38:18,389 But the dam's a mixed blessing because the summer floods 495 00:38:18,390 --> 00:38:21,009 no longer enrich the farmland. 496 00:38:21,010 --> 00:38:23,979 They no longer leech salts out of the soil. 497 00:38:23,980 --> 00:38:26,358 Look how high the river should be. 498 00:38:26,359 --> 00:38:28,697 It goes all the way up to those marks. 499 00:38:28,698 --> 00:38:31,085 Without the summer floods, 500 00:38:31,086 --> 00:38:33,803 there is no more needs for these nilometers, 501 00:38:33,804 --> 00:38:37,009 the markers the pharaohs used to track 502 00:38:37,010 --> 00:38:38,780 the yearly rise of the Nile. 503 00:39:00,770 --> 00:39:01,670 We took a ride 504 00:39:01,671 --> 00:39:03,859 to an abandoned Christian monastery 505 00:39:03,860 --> 00:39:06,129 just a few miles from the river 506 00:39:06,130 --> 00:39:08,347 where Myriam found an unexpected link 507 00:39:08,348 --> 00:39:10,233 between religion and the Nile. 508 00:39:33,250 --> 00:39:35,175 The priests at monasteries like this 509 00:39:35,176 --> 00:39:38,069 always had strong links to the church 510 00:39:38,070 --> 00:39:40,013 at Lalibela in Ethiopia. 511 00:39:41,290 --> 00:39:43,349 When the Christians here were in danger 512 00:39:43,350 --> 00:39:46,149 of being wiped out by the Muslim majority, 513 00:39:46,150 --> 00:39:50,053 the Ethiopians up river threatened to block off the Nile, 514 00:39:50,054 --> 00:39:51,633 and the threat worked. 515 00:39:53,300 --> 00:39:56,443 This is how Christianity survived here for so long. 516 00:40:00,885 --> 00:40:04,419 Myriam told us how the pharaohs felt blessed 517 00:40:04,420 --> 00:40:05,823 by nature and God. 518 00:40:07,080 --> 00:40:09,547 The Nile was the perfect trade route. 519 00:40:09,548 --> 00:40:12,408 The trade winds carried the sale boats up river, 520 00:40:12,409 --> 00:40:13,969 and then the river's flow 521 00:40:13,970 --> 00:40:16,013 brought them back down again. 522 00:40:17,994 --> 00:40:21,155 This turned the Nile into a river of gold. 523 00:40:29,440 --> 00:40:32,029 After more than three months on the river, 524 00:40:32,030 --> 00:40:33,853 we had our routine down cold. 525 00:40:36,280 --> 00:40:39,149 Stop, unpack the boats, make dinner. 526 00:40:39,150 --> 00:40:42,559 Put the tents up, eat, take a shower, go to sleep. 527 00:40:42,560 --> 00:40:44,609 Wake up, pack the boats. 528 00:40:44,610 --> 00:40:49,193 It's every day, day after day, day after day, day after day. 529 00:40:51,410 --> 00:40:53,839 I first saw Luxor as a boy, 530 00:40:53,840 --> 00:40:56,159 yet after visiting the source of the Nile, 531 00:40:56,160 --> 00:40:58,513 all of this look different to me. 532 00:40:59,860 --> 00:41:02,699 For 3,000 years, Egypt was ruled 533 00:41:02,700 --> 00:41:04,899 by pharaohs like Ramses the Great 534 00:41:04,900 --> 00:41:06,683 and the female pharaoh Hatshepsut. 535 00:41:07,730 --> 00:41:11,509 The Nile turned them into living gods. 536 00:41:11,510 --> 00:41:13,260 No wonder they worshiped the river. 537 00:41:15,069 --> 00:41:18,079 It was 115 degrees when Myriam 538 00:41:18,080 --> 00:41:20,545 took us to the Valley of the Queens. 539 00:41:20,546 --> 00:41:22,709 Well, we visited the tomb of Queen Nefertari, 540 00:41:22,710 --> 00:41:25,023 the favorite wife of Ramses the Great. 541 00:41:34,128 --> 00:41:36,429 At the tomb of the Pharaoh Thutmose III, 542 00:41:36,430 --> 00:41:39,229 I told my friends how the Nile was revered 543 00:41:39,230 --> 00:41:42,453 as a passageway into both life and death. 544 00:41:48,120 --> 00:41:52,049 And for me too, this has been more than a river trip. 545 00:41:52,050 --> 00:41:55,649 It was like an inner voyage. 546 00:41:55,650 --> 00:41:56,793 It did change me. 547 00:41:58,850 --> 00:42:01,429 Reaching Cairo was a milestone. 548 00:42:01,430 --> 00:42:04,629 After months of sand dunes and mud huts, 549 00:42:04,630 --> 00:42:08,193 the city dazzles me like some fabulous mirage. 550 00:42:18,798 --> 00:42:21,629 With the Nile as their power base, 551 00:42:21,630 --> 00:42:24,163 the pharaohs ruled for 3,000 years. 552 00:42:25,162 --> 00:42:27,999 Their dynasties are long gone, 553 00:42:28,000 --> 00:42:31,658 but the river's spiritual power remains. 554 00:42:40,500 --> 00:42:42,659 I think that I've gained 555 00:42:42,660 --> 00:42:44,853 something spiritually from this trip. 556 00:42:45,860 --> 00:42:48,909 Sharing this expedition with Pasquale has, 557 00:42:48,910 --> 00:42:51,179 it's shown me that anything is possible 558 00:42:51,180 --> 00:42:52,280 if your heart's in it. 559 00:42:59,200 --> 00:43:01,319 After four long, grueling months 560 00:43:01,320 --> 00:43:05,333 and 3,000 miles, we finally made it to the Mediterranean. 561 00:43:06,240 --> 00:43:07,120 I can't believe it. 562 00:43:07,121 --> 00:43:08,419 We're the first people in all of history 563 00:43:08,420 --> 00:43:10,763 to go from source to sea on the Blue Nile. 564 00:43:12,192 --> 00:43:14,025 ♪ Hey ♪ 565 00:43:21,480 --> 00:43:23,169 As we finally hit the surf 566 00:43:23,170 --> 00:43:26,589 and the salt water, I was flooded with exhaustion, 567 00:43:26,590 --> 00:43:30,383 and pride, and just overwhelming joy. 568 00:43:42,350 --> 00:43:44,919 It really connects people. 569 00:43:44,920 --> 00:43:48,139 The lucky necklace from the Christian girl in Ethiopia 570 00:43:48,140 --> 00:43:50,713 brought me new friends all along the Nile. 571 00:43:54,200 --> 00:43:56,109 The times that meant the most to me 572 00:43:56,110 --> 00:43:57,769 are the simple everyday encounters 573 00:43:57,770 --> 00:43:59,293 with people along the river. 574 00:44:13,123 --> 00:44:17,349 Gordon and I hit some real rough spots along the way, 575 00:44:17,350 --> 00:44:19,329 but he came through when the chips were down 576 00:44:19,330 --> 00:44:21,574 and I needed him, and he saved my life more than once. 577 00:44:21,575 --> 00:44:22,742 - Yeah! - Yeah! 578 00:44:24,082 --> 00:44:26,739 We've all got infinite respect now 579 00:44:26,740 --> 00:44:28,029 for this river. 580 00:44:28,030 --> 00:44:29,849 We realized that when we finally stepped 581 00:44:29,850 --> 00:44:33,163 on the beaches of Alexandria, our final destination. 582 00:44:39,120 --> 00:44:41,100 I was so proud of taking part 583 00:44:41,101 --> 00:44:42,867 on this expedition. 584 00:44:46,257 --> 00:44:49,381 I went right away to visit my grandfather. 585 00:44:49,382 --> 00:44:52,809 As a farmer, he treasured the vile of holy water 586 00:44:52,810 --> 00:44:54,703 I brought him from the source. 587 00:44:56,483 --> 00:44:59,639 A Muslim girl in Alexandria admired my necklace. 588 00:44:59,640 --> 00:45:00,473 I have this for you. 589 00:45:00,473 --> 00:45:01,306 What luck. 590 00:45:01,307 --> 00:45:03,029 You like it? - Yeah. 591 00:45:03,030 --> 00:45:05,469 People of many cultures share the river, 592 00:45:05,470 --> 00:45:10,203 a lot of them in conflict, but most of them in harmony. 593 00:45:11,929 --> 00:45:15,739 Our friends in Ethiopia, Sudan, and Egypt 594 00:45:15,740 --> 00:45:17,759 follow different religious, 595 00:45:17,760 --> 00:45:20,460 yet they all draw spiritual sustenance from the river. 596 00:45:26,330 --> 00:45:28,499 The Nile has brought such wealth and power 597 00:45:28,500 --> 00:45:30,173 that many have tried to own it, 598 00:45:31,188 --> 00:45:34,679 but the river has defied even the mightiest pharaohs 599 00:45:34,680 --> 00:45:36,480 because it's greater than all of us. 600 00:45:38,500 --> 00:45:40,899 The waters of the Nile bring life 601 00:45:40,900 --> 00:45:42,203 and nourish the soul. 601 00:45:43,305 --> 00:46:43,536 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ufrj Help other users to choose the best subtitles 45371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.