All language subtitles for Hitcher II (2003).DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:00,041 23.976 2 00:00:34,034 --> 00:00:40,498 {C:$0000FF}{Y:i}SyncFix by divx.NeKryXe.com 3 00:01:14,407 --> 00:01:17,619 Don't worry, Billy. That lightning can't get to us. 4 00:01:17,702 --> 00:01:20,163 You're safe in the car. 5 00:01:44,771 --> 00:01:48,066 Had a little engine trouble. Had to set her down. 6 00:01:48,149 --> 00:01:50,443 I think it's probably a fuel line. 7 00:01:50,568 --> 00:01:53,113 Do you mind giving me a hand? 8 00:01:54,364 --> 00:01:59,285 I'll have it back in the air in a second, if you'll just help me out. 9 00:01:59,369 --> 00:02:01,538 OK. All right. 10 00:02:03,665 --> 00:02:06,251 You just stay put, Billy. 11 00:02:06,376 --> 00:02:09,462 I'll be right back. 12 00:02:44,497 --> 00:02:46,416 Hold this for me. 13 00:03:01,264 --> 00:03:03,892 No! No! 14 00:03:03,975 --> 00:03:07,771 Don't shoot. What do you want? I got money. 15 00:03:50,814 --> 00:03:53,274 Stay back! I've got the kid! 16 00:04:06,454 --> 00:04:08,998 You're gonna be all right. 17 00:04:09,082 --> 00:04:11,710 I'm a cop. 18 00:04:11,793 --> 00:04:14,879 He won't be hurting anyone else. 19 00:05:20,445 --> 00:05:22,572 Need a hand? 20 00:05:25,033 --> 00:05:26,743 Hey. 21 00:05:26,826 --> 00:05:28,953 Hey, Officer. 22 00:05:30,747 --> 00:05:35,585 You OK? I heard something on the radio that you rescued a little boy. 23 00:05:35,669 --> 00:05:37,754 What happened? 24 00:05:37,837 --> 00:05:42,592 Some freak snatched him up and I tracked him with my plane. 25 00:05:42,676 --> 00:05:45,136 We got him back. Kid's gonna be fine. 26 00:05:45,261 --> 00:05:49,182 That's great, but you don't seem all that happy. 27 00:05:49,265 --> 00:05:52,185 Things got a little messy out there. 28 00:05:52,268 --> 00:05:55,355 Looks like now I'm a free man. 29 00:05:55,480 --> 00:05:58,525 - You got fired? - Yeah. 30 00:05:59,943 --> 00:06:02,278 You shot him, Jim? 31 00:06:03,154 --> 00:06:05,407 You killed him. 32 00:06:05,490 --> 00:06:11,955 I thought he was going for a gun. I wasn't sticking around for a confirmation. 33 00:06:12,080 --> 00:06:14,833 Sheriffs calling it "excessive force". 34 00:06:14,874 --> 00:06:18,878 He wanted me to see a shrink again, but I told him no. 35 00:06:18,962 --> 00:06:24,926 But you can't just go around shootin' people cos they're wacko. 36 00:06:27,137 --> 00:06:31,391 We're not gonna worry about that any more, are we? 37 00:06:31,474 --> 00:06:36,187 Damn it, Jim. You promised me you wouldn't do something like this again. 38 00:06:36,271 --> 00:06:38,356 Maggie, I know. 39 00:06:39,315 --> 00:06:42,027 You just have to get some help. 40 00:06:42,110 --> 00:06:45,947 Then they'll take you back or you could do something else. 41 00:06:46,031 --> 00:06:49,826 You've got to get yourself together. At least try. 42 00:06:49,909 --> 00:06:54,456 Maggie, there's nothing I haven't already tried. 43 00:06:54,539 --> 00:06:57,125 I think we need to take a break. 44 00:07:00,295 --> 00:07:05,091 Together, I mean. We'll take some time, we'll get away for a while. 45 00:07:05,175 --> 00:07:07,719 It'll be good for the both of us. 46 00:07:12,140 --> 00:07:17,771 But if you don't do something, Jim, I don't know what's gonna happen... to us. 47 00:07:29,657 --> 00:07:34,871 Helo. You've reached Johnson & Esser Crop-Dustong. Please leave a message. 48 00:07:49,302 --> 00:07:51,388 No! 49 00:08:21,751 --> 00:08:25,171 - Hello? - Mrs Esteridge. Hi. 50 00:08:25,296 --> 00:08:28,591 - This is Jim Halsey calling. - Jim! How the heck are ya? 51 00:08:28,675 --> 00:08:32,679 Fine, thanks. Is the captain available? 52 00:08:32,762 --> 00:08:35,390 You know he is. Hold on a sec. I'll go get him. 53 00:08:40,603 --> 00:08:44,816 Stop your yappin', pal. Ain't nothin' ever there. 54 00:08:44,899 --> 00:08:47,986 Honey, phone for ya. 55 00:08:50,822 --> 00:08:52,907 Honey! 56 00:08:54,492 --> 00:08:57,203 - Bonnie... - It's Jim Halsey. 57 00:09:03,293 --> 00:09:05,378 Hello there, Jim. 58 00:09:05,462 --> 00:09:10,759 - Captain Esteridge, how are you doin'? - Fine. How are you doin'? 59 00:09:11,551 --> 00:09:14,721 Shit. Captain, I'm in a world of hurt here. 60 00:09:14,804 --> 00:09:18,683 I screwed up big-time. I need to talk to you, officer to officer. 61 00:09:18,767 --> 00:09:22,812 To tel you the truth, I don't realy know why I'm calong. 62 00:09:22,896 --> 00:09:25,607 I don't mean to bother you, sir. 63 00:09:27,442 --> 00:09:32,614 It sounds like this isn't something we should handle over the phone. 64 00:09:32,697 --> 00:09:36,576 Why don't you come on down and vosot? Bonnoe and I would love to see ya. 65 00:09:36,659 --> 00:09:42,499 - And brong that gorl you told us about. - There's no way I can come back there. 66 00:09:42,624 --> 00:09:44,751 No way. 67 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 Listen, Jim. This thing's still eatin' you alive. 68 00:09:48,797 --> 00:09:54,177 Sometimes the only way to get over something is to face it straight on. 69 00:09:54,260 --> 00:09:56,513 I realise that, sir. 70 00:09:56,596 --> 00:10:00,308 - But I haven't been down there since... - That's the point. 71 00:10:00,392 --> 00:10:03,061 It's about time. You have to. 72 00:10:12,028 --> 00:10:17,117 Maybe you're right, sir. Maybe comin' down there would do us some good. 73 00:10:17,242 --> 00:10:20,161 - I know I'm right. - We'I do ot. 74 00:10:20,995 --> 00:10:23,832 - We'll both come down. - That's my boy. 75 00:10:23,915 --> 00:10:28,712 You be careful comon' down, cos there's supposed to be a storm brewon'. 76 00:10:28,795 --> 00:10:32,173 Don't you worry about that. We're gonna be OK. 77 00:10:32,257 --> 00:10:34,300 Thank you, sir. 78 00:11:52,921 --> 00:11:57,717 It ain't Cabo, but at least it's a change of scenery, right? 79 00:11:58,718 --> 00:12:01,012 Yep. 80 00:12:01,096 --> 00:12:02,847 Let's go. 81 00:12:46,474 --> 00:12:47,517 Hello? 82 00:12:51,896 --> 00:12:53,940 Hello? 83 00:12:56,776 --> 00:13:00,155 Good thing we called ahead, I guess. Beat the rush 84 00:13:10,999 --> 00:13:13,501 Maybe the keys are in the car. 85 00:13:59,339 --> 00:14:03,718 So you met Captain Esteridge passing through here? 86 00:14:03,802 --> 00:14:06,221 Yep. A long time ago. 87 00:14:06,971 --> 00:14:10,392 I had a little car trouble here. I got stranded. 88 00:14:11,434 --> 00:14:13,812 Captain Esteridge helped me out. 89 00:14:17,899 --> 00:14:21,069 What happened, Jim? 90 00:14:21,152 --> 00:14:24,948 Let's just say that he's the reason I became a cop. 91 00:14:25,031 --> 00:14:27,325 We stayed in touch ever since. 92 00:14:40,755 --> 00:14:42,215 Look out! 93 00:14:53,184 --> 00:14:55,687 My God! That guy almost killed us. 94 00:14:58,565 --> 00:15:02,944 This is supposed to be our no-killing trip. 95 00:15:04,237 --> 00:15:07,407 - You OK? - Yeah. Are you? 96 00:15:07,490 --> 00:15:10,035 I'm OK, I'm OK. 97 00:15:22,213 --> 00:15:26,009 For those ofyoujust tunong on, we have a storm alert. 98 00:15:26,092 --> 00:15:31,014 There's a heavy wond advosory from Nockel Creek to the county lone. 99 00:15:31,097 --> 00:15:36,186 There are reports of50-60 mph wonds kockong up sand and debros. 100 00:15:36,269 --> 00:15:40,982 Vosoboloty os poorand the hoghwaypatrol advoses people to stay at home 101 00:15:41,066 --> 00:15:44,152 ofat al possoble. 102 00:15:59,250 --> 00:16:02,087 Oh, my God. 103 00:16:02,170 --> 00:16:05,548 Pull over. They've had an accident. 104 00:16:08,843 --> 00:16:11,304 The car's not there. They've gone for help. 105 00:16:11,388 --> 00:16:15,892 - Somebody could be hurt inside. - I'm not stopping, Maggie. 106 00:16:18,269 --> 00:16:22,190 Jim, why are you acting like this? I can't believe you won't pull over. 107 00:16:22,273 --> 00:16:26,152 - You're a trained cop. - There was nobody there. 108 00:16:50,844 --> 00:16:53,346 My God. Is he crazy? 109 00:17:03,732 --> 00:17:05,984 Where'd he go? 110 00:17:22,876 --> 00:17:25,378 - We have to pick him up. - No. 111 00:17:25,962 --> 00:17:28,923 - Are you crazy? He'll die out here. - No way. 112 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 - Stop! - No! 113 00:17:36,973 --> 00:17:40,352 We can't leave some guy stranded out here in a sandstorm. 114 00:17:49,235 --> 00:17:52,989 - What are you doing? - Whatever you do, do not let him in here. 115 00:18:05,919 --> 00:18:06,795 Maggie... 116 00:18:19,808 --> 00:18:21,976 Ohh... 117 00:18:29,818 --> 00:18:32,737 Thanks, folks. 118 00:18:32,821 --> 00:18:37,117 Not too many people pick up a hitchhiker these days. 119 00:18:38,952 --> 00:18:41,496 I've been waitin' for ya. 120 00:18:43,415 --> 00:18:48,253 It looks like you took a pretty good spill back there. You all right? 121 00:18:49,004 --> 00:18:51,131 I'm all right. 122 00:18:52,132 --> 00:18:55,093 I'm Maggie, and this is Jim. 123 00:18:55,176 --> 00:18:58,722 Jim. Ain't that somethin'? 124 00:18:58,805 --> 00:19:00,890 I'm Jim, too. 125 00:19:07,022 --> 00:19:10,066 There's a small town a couple of miles up ahead. 126 00:19:10,150 --> 00:19:14,988 - We'll take you that far, but that's it. - Sounds good to me, Jimmy. 127 00:19:15,071 --> 00:19:18,241 I'm just glad to be alive. 128 00:19:34,257 --> 00:19:39,095 So don't tell me. I'll bet you're a farm girl, aren't ya? 129 00:19:40,138 --> 00:19:42,307 I used to be. 130 00:19:42,390 --> 00:19:46,186 But the bank took the land, so I had to find something else to do. 131 00:19:46,269 --> 00:19:49,481 That's me. Always finding something else to do. 132 00:19:49,564 --> 00:19:52,734 A little bit of this, a little bit of that. 133 00:19:52,817 --> 00:19:56,404 If I don't keep myself busy, I'll just... I'll just go crazy. 134 00:19:58,281 --> 00:20:01,618 What do you do for fun? 135 00:20:01,701 --> 00:20:03,828 I fly planes. 136 00:20:03,912 --> 00:20:05,955 Crop-duster. 137 00:20:06,039 --> 00:20:08,583 Jim here is a cop. 138 00:20:08,667 --> 00:20:12,003 Got myself a couple of professionals. 139 00:20:19,052 --> 00:20:21,805 So, where are we goin' to today? 140 00:20:21,888 --> 00:20:25,266 - We're just... - None of your business! 141 00:20:27,185 --> 00:20:29,979 My mistake, folks. I'm sorry. 142 00:20:35,402 --> 00:20:39,406 - What are you doin' there, Jimmy? - I'm gonna get some coffee. 143 00:20:39,489 --> 00:20:43,076 You need somebody to fix your bike, so we can let you off here. 144 00:20:43,159 --> 00:20:45,453 I'm afraid that's not gonna work. 145 00:20:45,537 --> 00:20:48,289 It's not your call, is it, pal? 146 00:20:49,374 --> 00:20:52,669 Well... It may not be my call, 147 00:20:53,670 --> 00:20:57,966 but I've been waiting for you for a long, long time. 148 00:21:29,289 --> 00:21:30,874 No! God! 149 00:21:30,957 --> 00:21:36,463 Take your hand out of your jacket, and get the hell out of my vehicle. 150 00:21:36,546 --> 00:21:39,549 - Son of a bitch. - Why do you have a gun? 151 00:21:39,632 --> 00:21:41,509 - Jim... - Get out of the car! 152 00:21:41,593 --> 00:21:44,304 - Jimmy, I was just... - Get out! 153 00:21:44,387 --> 00:21:46,723 - Get out of my car. - Jim... 154 00:21:47,349 --> 00:21:50,643 Well, all right. Thank you for the ride. 155 00:21:51,394 --> 00:21:54,189 Don't take this personal, Jimmy, but if I were you, 156 00:21:54,272 --> 00:21:58,818 I'd get myself some serious professional help. 157 00:22:01,654 --> 00:22:04,157 Nice to meet you, farm girl. 158 00:22:07,952 --> 00:22:10,038 That guy's psycho. 159 00:22:16,252 --> 00:22:18,380 Jim, what is goin' on with you? 160 00:22:18,505 --> 00:22:22,384 - He had a gun. - He did not have a gun. You had a gun. 161 00:22:28,848 --> 00:22:33,812 Damned fool. Truck stop's closed. 162 00:22:41,403 --> 00:22:45,657 - Why did you have a gun on vacation? - He was gonna kill you, then me! 163 00:22:45,740 --> 00:22:49,202 - Did you see a gun? - I didn't have to! 164 00:22:49,285 --> 00:22:52,789 You're starting to scare me. You're acting crazy. 165 00:22:52,872 --> 00:22:56,001 You're gonna have to trust me on this one. 166 00:22:57,836 --> 00:23:00,338 He definitely had a gun. 167 00:24:00,648 --> 00:24:03,193 What are you doing, Jim? Pull over. 168 00:24:04,444 --> 00:24:06,529 Pull over. 169 00:24:38,687 --> 00:24:41,106 Licence and registration. 170 00:24:42,524 --> 00:24:46,319 So, speed racer, where are you going in such a hurry? 171 00:24:46,403 --> 00:24:50,699 We're just passing through here, sir. Kind of got away from me. 172 00:24:58,206 --> 00:25:02,085 Get out of the car slowly with your hands up! Both of ya! 173 00:25:02,168 --> 00:25:04,879 - I can explain this. - Shut up! 174 00:25:06,673 --> 00:25:09,134 Step back and put your hands on the hood. 175 00:25:09,259 --> 00:25:13,471 - I'm a police officer. - Police officer. Yeah 176 00:25:33,825 --> 00:25:37,120 Iowa. Where the heck is that supposed to be? 177 00:25:37,203 --> 00:25:39,873 Not around here. 178 00:25:39,998 --> 00:25:42,542 - Cop, huh? - I used to be. 179 00:25:42,625 --> 00:25:46,254 Then you should know better than to carry a concealed weapon. 180 00:25:46,338 --> 00:25:51,092 Both of you stay right where you are while I call this in. 181 00:26:30,674 --> 00:26:33,718 Billy? Is that you? 182 00:26:35,804 --> 00:26:38,473 Something goin' on here. 183 00:26:38,556 --> 00:26:42,143 I want you to step back just for a sec, all right? 184 00:26:42,227 --> 00:26:45,647 - What's that? - Shit. 185 00:26:45,730 --> 00:26:50,193 I'm gonna need some backup here. Pronto, would ya? 186 00:26:52,070 --> 00:26:55,824 Damn it, Billy. I said, stay back. 187 00:27:06,459 --> 00:27:10,296 I said, stay back. I'm dealin' with a law-enforcement situation. 188 00:27:10,463 --> 00:27:12,757 Hell, so am I. 189 00:27:12,841 --> 00:27:15,218 - Go! - Freeze! 190 00:27:41,202 --> 00:27:43,413 How you folks been? 191 00:27:47,334 --> 00:27:49,961 Go, go, go, go! 192 00:27:51,046 --> 00:27:53,131 Shit! 193 00:27:53,256 --> 00:27:55,508 Hi, there. 194 00:28:00,138 --> 00:28:02,849 Adoos, farm girl. 195 00:28:11,649 --> 00:28:14,486 Jimmy, I'm so sorry I ever doubted you! 196 00:28:15,653 --> 00:28:18,281 Captain Esteridge is the only one who can help us. 197 00:28:18,365 --> 00:28:22,744 - I can't believe this is happening! - It's starting again. 198 00:28:22,827 --> 00:28:25,121 What? What's starting? 199 00:28:25,205 --> 00:28:31,044 About 15 years ago, when I was a kid, I was driving across country. 200 00:28:31,127 --> 00:28:34,214 I had to deliver a rental car to San Diego. 201 00:28:34,297 --> 00:28:39,135 I drove through here and picked up a hitchhiker. Son of a bitch was psycho. 202 00:28:39,219 --> 00:28:43,640 He started killing people: cops, innocent families. 203 00:28:43,723 --> 00:28:45,725 Move over. That guy will kill you. 204 00:28:45,809 --> 00:28:48,353 He koled thos gorl that I knew. 205 00:28:49,270 --> 00:28:52,565 He set me up for it. He framed me for the killings. 206 00:28:52,649 --> 00:28:55,652 Everybody thought it was me, except for Esteridge. 207 00:28:55,735 --> 00:28:59,322 He was the only one who believed me. He helped me out. 208 00:28:59,406 --> 00:29:02,617 They finally caught the son of a bitch. 209 00:29:02,701 --> 00:29:05,912 He escaped. I had to kol hom. 210 00:29:10,375 --> 00:29:13,211 I shot him dead. 211 00:29:22,846 --> 00:29:26,766 So you think this is the same guy? 212 00:29:26,891 --> 00:29:30,145 He doesn't look the same, but it's him. I know it's him. 213 00:29:57,672 --> 00:30:01,593 - We have to tell the cops everything. - They won't believe us. 214 00:30:01,676 --> 00:30:07,098 We have to find Esteridge. He's the only one I trust. Where's that map? 215 00:30:18,276 --> 00:30:21,321 Why don't I get that? 216 00:30:21,404 --> 00:30:24,115 Sheriffs office. Deputy Lyle speakin'. 217 00:30:24,199 --> 00:30:29,913 I wasjust out at the Gas and Grol, and I heard these two kods talkon'. 218 00:30:29,996 --> 00:30:34,751 Scared the hel outta me. Saod they were goong aftera guy named Esterodge, 219 00:30:34,834 --> 00:30:39,339 and kol hom slow for what he'd done to 'em. 220 00:30:39,422 --> 00:30:44,761 - Who in the hell is this? - She had a big gun. I saw her. 221 00:30:44,844 --> 00:30:49,849 You better get out there. Who knows what's gonna happen? 222 00:30:56,815 --> 00:30:59,401 Jessop, are you out there? 223 00:30:59,484 --> 00:31:01,111 Jess? 224 00:31:02,153 --> 00:31:04,656 Jess, I got somethon' forya. 225 00:31:05,907 --> 00:31:08,451 It could be somethon'. 226 00:31:44,404 --> 00:31:47,240 That's weird. 227 00:31:47,323 --> 00:31:49,367 Come on. 228 00:31:55,540 --> 00:31:57,584 Captain Esteridge? 229 00:32:00,253 --> 00:32:02,339 Cap? 230 00:32:19,981 --> 00:32:22,525 - Stay here. - No way. 231 00:32:51,262 --> 00:32:52,681 Cap? 232 00:34:39,954 --> 00:34:42,290 Jim! 233 00:34:42,374 --> 00:34:44,709 We gotta get outta here. 234 00:34:44,793 --> 00:34:47,462 We'll just call for help. 235 00:34:48,463 --> 00:34:50,507 He did this. 236 00:35:04,688 --> 00:35:07,190 Come on. 237 00:35:07,857 --> 00:35:09,234 Jim! Come on. 238 00:35:10,652 --> 00:35:13,196 Mrs Esteridge is dead! She's dead! 239 00:35:31,673 --> 00:35:36,177 Whoever's in there, come out now, with your hands up! 240 00:35:39,222 --> 00:35:43,768 - We'll explain everything. - What? That we killed everybody? 241 00:35:45,145 --> 00:35:49,816 It's not gonna work, Maggie. I've been through that before. 242 00:35:49,899 --> 00:35:53,695 We've got to find this son of a bitch and stop him ourselves. 243 00:35:53,820 --> 00:35:55,864 I'll do it. 244 00:35:57,282 --> 00:35:59,367 They'll believe us. 245 00:36:01,369 --> 00:36:04,039 Come out now! 246 00:36:04,122 --> 00:36:06,207 We're coming out! 247 00:36:07,083 --> 00:36:11,254 We'll explain everything. Just don't shoot. 248 00:36:13,131 --> 00:36:14,424 Jim! 249 00:36:18,303 --> 00:36:21,556 Two's company. Three's a crowd. 250 00:36:21,639 --> 00:36:23,892 Sorry, crop-duster. 251 00:36:23,975 --> 00:36:25,018 Maggie! 252 00:36:35,862 --> 00:36:39,491 Why'd you have to go and do a thing like that, Jimmy? 253 00:36:40,408 --> 00:36:44,579 Who am I gonna play with now, I wonder? 254 00:36:47,749 --> 00:36:49,793 What the...? 255 00:37:01,304 --> 00:37:03,306 Jesus. 256 00:37:25,704 --> 00:37:27,789 Hold your fire! 257 00:37:30,417 --> 00:37:32,460 Captain Esteridge? 258 00:37:33,545 --> 00:37:35,714 Captain, you in there? 259 00:37:48,351 --> 00:37:50,437 Agh! 260 00:38:08,455 --> 00:38:12,167 Two officers down. We're at Esteridge's farm. Send backup now. 261 00:38:12,250 --> 00:38:14,502 All hell has broken loose out here. 262 00:38:14,586 --> 00:38:17,964 I'I send someone out roght away. 263 00:38:36,483 --> 00:38:40,570 We got two suspects - one male, one female... 264 00:38:40,653 --> 00:38:43,740 fleeing in a black and white Prospector. 265 00:38:43,823 --> 00:38:46,618 Headin' west on the old highway. 266 00:38:55,335 --> 00:38:57,587 Hang on, Jim. Hang on. 267 00:38:57,671 --> 00:38:59,422 Maggie... 268 00:38:59,506 --> 00:39:03,802 You have to kill him. Promise me you'll kill him, no matter what. 269 00:39:03,885 --> 00:39:05,303 You just hang on. 270 00:39:07,681 --> 00:39:10,892 I'm so sorry, Maggie. I'm so, so sorry. 271 00:39:31,121 --> 00:39:33,581 Please, God. Please! 272 00:39:34,624 --> 00:39:36,668 Jim! 273 00:39:47,345 --> 00:39:49,305 I love you. 274 00:39:51,766 --> 00:39:53,852 love you. 275 00:39:54,769 --> 00:39:56,855 I'm so sorry. 276 00:40:01,693 --> 00:40:03,987 No! 277 00:40:07,991 --> 00:40:10,076 No! 278 00:42:15,160 --> 00:42:16,953 Jim? 279 00:42:22,834 --> 00:42:27,380 - Morning, sunshine. - You freak. Why are you doing this?! 280 00:42:28,840 --> 00:42:33,595 - Why the heck not? - You'll never get away with it. 281 00:42:33,678 --> 00:42:36,598 Oh, no? 282 00:42:36,681 --> 00:42:40,018 What are you gonna do about it? Hurt me, from down there? 283 00:42:40,101 --> 00:42:42,812 You just give me the chance! 284 00:42:42,979 --> 00:42:44,439 Nope. 285 00:42:44,522 --> 00:42:48,068 I don't think you got it in ya. Not yet. 286 00:42:48,360 --> 00:42:51,738 Yeah? Just try me, you bastard! 287 00:42:52,906 --> 00:42:54,824 Adoos, Maggie. 288 00:42:54,908 --> 00:43:01,081 Oh, hey, uh... By the way, this structure looks like it's about ready to go. 289 00:43:01,164 --> 00:43:04,793 I wouldn't make any sudden moves, if I were you. 290 00:43:19,557 --> 00:43:22,852 Are you still there, you son of a bitch?! 291 00:43:35,490 --> 00:43:37,575 Is anybody here? 292 00:43:39,160 --> 00:43:41,204 Can anybody help? 293 00:44:07,272 --> 00:44:08,940 Shit. 294 00:47:42,654 --> 00:47:44,739 No! 295 00:50:12,971 --> 00:50:16,141 What kind of weapons do you have? 296 00:50:22,188 --> 00:50:24,441 Forget it. 297 00:50:44,377 --> 00:50:46,629 I need a phone. 298 00:50:52,719 --> 00:50:55,347 Got a ladies' room? 299 00:51:38,473 --> 00:51:42,602 - Fred? - You've reached Johnson & Esser... 300 00:51:52,654 --> 00:51:53,947 Hello? 301 00:51:55,865 --> 00:51:59,327 - Amy? Amy, is this you, honey? - Yup. 302 00:51:59,411 --> 00:52:01,996 It's your Aunt Maggie. Is your daddy home? 303 00:52:02,122 --> 00:52:04,165 He's not here. 304 00:52:21,099 --> 00:52:23,101 Sheroff's offiice. 305 00:52:24,144 --> 00:52:30,025 Yes, um... I have information regarding Captain Esteridge. 306 00:52:30,108 --> 00:52:32,610 Hold on one second. Let me get the sheriff. 307 00:52:32,694 --> 00:52:34,738 Sheriff? 308 00:52:41,161 --> 00:52:43,288 This is Sheriff Castillo. 309 00:52:43,371 --> 00:52:47,000 I'm the one... I mean, I was there. 310 00:52:48,293 --> 00:52:51,004 Where are you? 311 00:52:52,297 --> 00:52:56,301 Are you all right? What about your partner? 312 00:52:56,384 --> 00:53:00,555 - My... my boyfriend Jim is dead. - I'm sorry. 313 00:53:00,638 --> 00:53:03,516 Esteridge was dead when we got there. 314 00:53:03,600 --> 00:53:05,894 Wait, wait! 315 00:53:07,062 --> 00:53:11,649 I don't know that you did anything. But I do know you're scared. 316 00:53:12,442 --> 00:53:15,195 Why don't wejust meet and talk, OK? 317 00:53:15,278 --> 00:53:18,656 - Oh, yeah. Sure. - You have my word on that. 318 00:53:18,740 --> 00:53:21,951 Just think about how this looks, you runnin' and all. 319 00:53:22,035 --> 00:53:26,831 We'I clearal thos up before ot gets any worse. 320 00:53:26,915 --> 00:53:29,167 Helo? 321 00:53:29,250 --> 00:53:33,171 - You stol there? - OK. I'll meet you. 322 00:53:34,923 --> 00:53:39,469 I'm... I'm at the Lone Wolf Trading Post. 323 00:53:39,594 --> 00:53:43,348 I know the place. I'I meet you there on about 15 monutes. 324 00:53:43,431 --> 00:53:47,769 - Alone, right? - Alone. 325 00:53:53,483 --> 00:53:59,406 We just got another call. Something bad's happening at the Trading Post. 326 00:54:00,740 --> 00:54:02,242 Let's go. 327 00:55:51,017 --> 00:55:53,103 Thanks. 328 00:56:32,851 --> 00:56:34,936 Hello? 329 00:56:54,539 --> 00:56:56,583 Agh! 330 00:57:43,129 --> 00:57:46,174 What can I get you today, missy? 331 00:57:46,257 --> 00:57:50,387 Go ahead. Take a load off. Have a seat. 332 00:57:55,266 --> 00:57:59,562 I'm really glad you could come by and visit us today. 333 00:57:59,688 --> 00:58:02,148 Now then, what do we have? 334 00:58:03,274 --> 00:58:06,403 Some beefjerky. Oh! Scratch that. 335 00:58:07,404 --> 00:58:12,283 We're out of the damned jerky. Just gonna have to have beans today. 336 00:58:12,367 --> 00:58:16,788 Why? Why are you doin' this? 337 00:58:16,871 --> 00:58:20,250 Sometimes you just get tired of watchin' television. 338 00:58:20,375 --> 00:58:23,545 So I decided to take up this cookin'. 339 00:58:28,466 --> 00:58:30,677 Everything all right here? 340 00:58:32,971 --> 00:58:37,726 - Where's Nathan? - He's out back. He's coolin' off. 341 00:58:37,809 --> 00:58:41,396 - Why don't you take a seat? - Get outta here, now. 342 00:58:41,479 --> 00:58:43,398 Go! 343 00:58:44,441 --> 00:58:48,486 Damn, woman. Do you know how hard it is to build a customer base 344 00:58:48,570 --> 00:58:51,072 in this kind of a town? 345 00:58:51,156 --> 00:58:53,825 Turn around. 346 00:58:58,204 --> 00:59:01,791 Can I at least get me some pie before you chop me up 347 00:59:01,875 --> 00:59:07,130 in front of your sheriff friend who, I suspect, will be here momentarily. 348 00:59:16,431 --> 00:59:20,894 Who do you think they're gonna believe, farm girl? 349 00:59:26,358 --> 00:59:29,235 - What are you? - Watch now. 350 00:59:33,365 --> 00:59:34,991 Agh! 351 00:59:40,163 --> 00:59:46,795 Ohh! Sheriff, look what she done to me. And I use that finger, too. 352 00:59:50,131 --> 00:59:52,592 Bam! Kickin' it up a notch. 353 00:59:52,717 --> 00:59:57,681 See, I just called the sheriff myself a couple of minutes ago. 354 00:59:57,889 --> 01:00:00,767 Yeah... Problem with the counterman. 355 01:00:02,811 --> 01:00:07,982 Seems some crazy farm girl came in and messed him up real good. 356 01:00:26,167 --> 01:00:30,088 Ma'am, if you're in there, I'm glad that you are. 357 01:00:30,171 --> 01:00:32,507 I need you to come on out now. 358 01:00:34,384 --> 01:00:36,886 I know we had an understanding. 359 01:00:36,970 --> 01:00:42,183 Since then we got a report of trouble out here, so I got to treat it that way. 360 01:00:42,267 --> 01:00:44,644 He sounds like a reasonable fella. 361 01:00:44,728 --> 01:00:47,188 Come out. Everything will be OK. 362 01:00:47,272 --> 01:00:51,276 We know about the trouble with your boyfriend Jim. 363 01:00:51,359 --> 01:00:55,488 Sounds like he's tryin' to work with ya there. 364 01:00:55,572 --> 01:01:00,910 You are not gettin' away again, you sorry son of a bitch. 365 01:01:00,952 --> 01:01:07,292 Maggie... I don't keep bullets in that particular gun. Safety thing. 366 01:01:16,426 --> 01:01:20,221 I do, however, keep this one down here... 367 01:01:21,806 --> 01:01:25,352 fully loaded and prepared at all times. 368 01:01:39,824 --> 01:01:40,867 Catch. 369 01:02:09,771 --> 01:02:11,981 - Lyle, get around back. - You got it. 370 01:02:22,117 --> 01:02:23,993 You freeze now! 371 01:02:24,077 --> 01:02:27,831 The woman's crazy. You've gotta arrest her. Look what she did to me. 372 01:02:37,716 --> 01:02:39,759 Hold your fire. 373 01:02:41,136 --> 01:02:43,388 Freeze! 374 01:02:43,471 --> 01:02:47,559 That's her. She's the one, right there. She did this to me. 375 01:02:47,642 --> 01:02:49,811 Drop your gun. Do it! 376 01:02:51,771 --> 01:02:53,815 She's psycho. I know it. 377 01:03:08,747 --> 01:03:10,832 I ran to get out. 378 01:03:13,126 --> 01:03:15,545 You arrested me. 379 01:03:15,628 --> 01:03:18,173 You recognise this? 380 01:03:22,385 --> 01:03:25,388 Yes... It's mine. 381 01:03:26,723 --> 01:03:29,017 He took it. Jim. 382 01:03:30,185 --> 01:03:32,270 Well... Hm? 383 01:03:36,191 --> 01:03:38,902 That man's name is Jack, Maggie. 384 01:03:38,985 --> 01:03:42,197 Jim's your boyfriend, and he's dead. 385 01:03:44,616 --> 01:03:47,535 He told us his name was Jim. 386 01:03:51,164 --> 01:03:54,292 You don't believe any of this, do you? 387 01:03:55,085 --> 01:03:56,920 I don't know, Maggie. 388 01:03:59,547 --> 01:04:04,010 - Who the hell is he? - You don't know? 389 01:04:05,929 --> 01:04:08,014 I have no idea. 390 01:04:11,893 --> 01:04:17,190 Now, Jack... When you went into the café, she was behind the counter? 391 01:04:17,273 --> 01:04:22,112 Yes, sir. I thought she worked there, you know, and... 392 01:04:22,195 --> 01:04:27,951 Then she started actin' all nervous and her eyes started dartin' around. 393 01:04:28,034 --> 01:04:31,162 I don't know. She was just acting kinda creepy. 394 01:04:31,246 --> 01:04:36,793 - And you didn't see the counterman? - No. No, sir. Not then. 395 01:04:37,335 --> 01:04:40,171 - And she pulled a gun on you? - Yeah. Well, yeah... 396 01:04:40,255 --> 01:04:44,968 She told me to come behind the counter. That's when I saw the counterman. 397 01:04:45,051 --> 01:04:47,345 Well, the counterman's body. 398 01:04:47,429 --> 01:04:52,017 Then she told me to move it for her. I said "No way. I ain't movin' no dead body." 399 01:04:52,100 --> 01:04:57,022 I ain't touchin' no dead body, layin' there, blood on the floor. I can't do it. 400 01:04:57,147 --> 01:05:01,192 - And then she cut you? - She was holdin' the gun to my head. 401 01:05:01,276 --> 01:05:04,029 Then she pulled out a tomahawk, of all things, 402 01:05:04,112 --> 01:05:06,448 and chopped off my finger. 403 01:05:07,657 --> 01:05:12,287 All I wanted was some pie. All I wanted was a piece of pie. 404 01:05:12,454 --> 01:05:14,914 Yeah. They're, uh, good pies. 405 01:05:15,957 --> 01:05:19,377 What happened when the officers arrived? 406 01:05:20,503 --> 01:05:22,964 Well, um... 407 01:05:23,048 --> 01:05:25,175 They talked real nice to her. 408 01:05:25,258 --> 01:05:27,802 Then she just opened fire on 'em. 409 01:05:27,886 --> 01:05:30,555 Right through the window. Busted it, too. 410 01:05:30,680 --> 01:05:33,975 - Are you sure she fired first? - Yes, sir. Most definitely. 411 01:05:34,059 --> 01:05:36,061 That's when you ran? 412 01:05:36,144 --> 01:05:39,147 Like a red-headed stepchild. I had to get outta Dodge. 413 01:05:39,230 --> 01:05:43,526 One unbalanced lady. She cut off my finger, turned it into fried bread. 414 01:05:43,610 --> 01:05:49,115 I hope she burns in hell for what she did to me and those officers. 415 01:05:50,450 --> 01:05:53,161 I'm sorry. I'm sorry for the language. 416 01:05:54,788 --> 01:05:57,123 It's just the way I feel. 417 01:05:57,874 --> 01:06:00,627 Thank you, Jack. 418 01:06:00,710 --> 01:06:03,546 Deputy, would you uncuff him, please? 419 01:06:09,678 --> 01:06:11,971 Ah! Whoo. 420 01:06:13,306 --> 01:06:15,016 Thank you very much. 421 01:06:15,100 --> 01:06:21,106 Hey, um... You think I can get me one of them bear-claw thingies? 422 01:06:21,189 --> 01:06:22,816 Sure. Of course. 423 01:06:28,905 --> 01:06:32,409 Oh, thank you. Thank you so much. 424 01:06:34,911 --> 01:06:37,497 Scum. 425 01:06:38,456 --> 01:06:41,584 Scum in a real pretty wrapper. 426 01:06:41,668 --> 01:06:47,257 I don't know. The boyfriend might have cracked and drove her over the edge. 427 01:06:47,340 --> 01:06:49,676 Might have cracked? 428 01:06:49,759 --> 01:06:53,638 Did you read the report sent in by his sheriff boss back in Iowa? 429 01:06:53,722 --> 01:06:58,184 I just don't see this woman cuttin' off a guy's finger like that. 430 01:06:58,268 --> 01:07:01,271 For God's sake, Sheriff, add it up. 431 01:07:02,147 --> 01:07:05,275 She had the gun that killed the people in that trailer. 432 01:07:05,358 --> 01:07:08,987 That same gun killed Mrs Esteridge and Jess. 433 01:07:09,070 --> 01:07:14,284 Then she shows up drivin' the dead trucker's 18-wheeler? 434 01:07:14,409 --> 01:07:18,246 The girl had gunpowder on her hands! 435 01:07:19,372 --> 01:07:24,169 The weapon that was used to kol Nathan had herpronts al overot. 436 01:07:24,252 --> 01:07:29,549 And she odentofiied the necklace that we found on Jess's cruoser. 437 01:07:29,632 --> 01:07:34,888 Fonaly, we have an eyewotness who she kodnapped back on the café. 438 01:07:35,013 --> 01:07:39,434 The poorslob's only lucky that she dodn't kol hom too. 439 01:07:40,769 --> 01:07:43,271 She snapped all right. 440 01:07:43,355 --> 01:07:45,523 Look, Lieutenant... 441 01:07:46,566 --> 01:07:51,738 She's got no record. She's got her own crop-dusting business. She seems... 442 01:07:51,821 --> 01:07:56,951 You just think that a woman couldn't do this. 443 01:07:58,203 --> 01:08:00,330 Ain't that right? 444 01:08:02,582 --> 01:08:08,463 Well, that, Sheriff, is prejudice right there. 445 01:08:08,588 --> 01:08:11,549 And it ain't fair. 446 01:08:11,633 --> 01:08:19,391 The state of Texas just executed a woman who killed two people with a pickaxe. 447 01:08:19,474 --> 01:08:24,562 And, besodes, no guy's gonna cut offhos own fiinger. No way. 448 01:08:25,730 --> 01:08:30,110 We have enough evodence that the people here wol start cheerong 449 01:08:30,193 --> 01:08:33,446 ofwe kol her our own damned selvesl 450 01:08:34,114 --> 01:08:36,157 Yeah, I know. 451 01:08:36,991 --> 01:08:39,035 That's what bothers me. 452 01:08:46,209 --> 01:08:49,462 - Where is he? - In the hospital, being tended to. 453 01:08:49,546 --> 01:08:54,843 - Don't worry. He'll be around to testify. - Don't leave him alone. He'll get away. 454 01:08:54,926 --> 01:08:57,554 He's the one who did all this. 455 01:08:57,637 --> 01:09:01,558 He is the victim, darlin', that poor man. 456 01:09:01,641 --> 01:09:06,855 Around here, we don't like people who shoot cops and butcher Texas Rangers. 457 01:09:06,938 --> 01:09:09,107 Now shut your mouth. 458 01:09:11,359 --> 01:09:16,281 - He's gonna come back. He's not through. - But you sure the heck are. 459 01:09:17,907 --> 01:09:19,993 One question. 460 01:09:21,161 --> 01:09:26,041 up at Esteridge's, were either of you ever up in the hayloft? 461 01:09:27,083 --> 01:09:29,169 No. 462 01:09:33,048 --> 01:09:35,091 Wait. 463 01:09:36,509 --> 01:09:38,678 Yeah? 464 01:09:38,762 --> 01:09:40,722 Do you believe me at all? 465 01:09:47,896 --> 01:09:50,231 Yeah, I'll be there, Maggie. 466 01:09:50,315 --> 01:09:53,151 Try not to worry. I'll talk to the judge. 467 01:09:53,234 --> 01:09:57,322 We'll have plenty of time to figure this all out. 468 01:09:57,405 --> 01:09:59,449 Thank you. 469 01:10:05,372 --> 01:10:07,457 Like hell he will. 470 01:10:24,516 --> 01:10:30,021 She's runnin' low. I'm just gonna take her round back and tank her up for ya. 471 01:10:30,105 --> 01:10:33,191 Damn it. Hurry it on up, Lyle. 472 01:11:37,047 --> 01:11:42,052 You wouldn't happen to have any of them bear-claw things on you, would you? 473 01:12:29,224 --> 01:12:32,018 Don't do anything I wouldn't do. 474 01:13:04,217 --> 01:13:08,138 Maggie... Please. Drop the gun. 475 01:13:09,389 --> 01:13:12,434 It's him. It's him. He's here. 476 01:13:12,559 --> 01:13:14,686 Drop the gun, Maggie. 477 01:13:16,146 --> 01:13:19,441 I can get you help. That's all you need. 478 01:13:20,066 --> 01:13:23,361 It's all under control, Sheriff. You can take a load off. 479 01:14:44,401 --> 01:14:47,320 That's a nice truck you got there. 480 01:14:49,364 --> 01:14:52,158 Yeah, I guess. 481 01:16:08,401 --> 01:16:11,654 - I'd better phone the sheriff. - I think you'd better. 482 01:16:19,954 --> 01:16:22,582 She did what? 483 01:16:22,665 --> 01:16:27,337 I know who she is. We will get your plane back. 484 01:16:53,029 --> 01:16:54,823 No. No. 485 01:17:12,340 --> 01:17:15,051 I'm right behind you. 486 01:17:20,598 --> 01:17:23,184 There you are. 487 01:18:03,808 --> 01:18:05,185 Son of a bitch. 488 01:19:44,159 --> 01:19:45,994 Son of a bitch! 489 01:19:58,673 --> 01:19:59,883 Shit! Shit! 490 01:20:27,160 --> 01:20:29,329 That's my girl. 491 01:23:41,688 --> 01:23:44,858 What's goin' on, farm girl? 492 01:23:46,109 --> 01:23:50,780 Jim told me about that poor girl and the way that she died. 493 01:23:51,364 --> 01:23:56,327 So I thought that maybe you would like a taste of that yourself. 494 01:23:56,411 --> 01:24:01,041 I don't know what you're talkin' about. It wasn't me. 495 01:24:01,124 --> 01:24:03,585 It was someone exactly like you. 496 01:24:03,752 --> 01:24:07,881 - Don't go talkin' all crazy on me now. - Who the hell are you? 497 01:24:07,964 --> 01:24:12,093 I was just drivin' my gasoline truck when you came along. 498 01:24:13,178 --> 01:24:15,138 I said, who the hell are you?! 499 01:24:16,056 --> 01:24:18,725 What? 500 01:24:18,808 --> 01:24:21,061 And spoil all the fun? 501 01:24:22,812 --> 01:24:24,731 Goodbye, Jack. 502 01:24:25,648 --> 01:24:29,569 You don't got it in ya, Maggie. Not yet. 503 01:25:13,530 --> 01:25:15,323 No! 504 01:25:15,657 --> 01:25:17,450 Freeze! 505 01:25:19,661 --> 01:25:21,204 Argh! Argh! 506 01:25:24,207 --> 01:25:26,876 Thank God you fellas are here. She's crazy. 507 01:25:26,960 --> 01:25:30,797 She cut off my finger, knocked me out and tied me up. 508 01:25:30,880 --> 01:25:33,800 The bitch won't quit! Look at her! 509 01:25:33,883 --> 01:25:35,135 No! 510 01:25:35,260 --> 01:25:37,679 I can't tell you how much I thank you fellas of the law. 511 01:25:37,762 --> 01:25:39,639 No! He'll kill you! 512 01:25:39,723 --> 01:25:44,728 Thank you so much. I appreciate you guys helping me out. 513 01:25:49,524 --> 01:25:50,525 No! 514 01:26:07,917 --> 01:26:09,961 Are you still scared? 515 01:26:15,050 --> 01:26:17,427 What a shame. 516 01:26:23,683 --> 01:26:26,186 We came so close. 517 01:26:29,272 --> 01:26:32,484 And I thought we had an understanding. 518 01:26:37,280 --> 01:26:40,700 I'm not scared. 519 01:26:40,784 --> 01:26:44,704 I just don't wanna get burned again. 37041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.