All language subtitles for Ghostbusters.Afterlife.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:05:09,010 --> 00:05:10,912 Ew, Mom, I'm trying to eat breakfast. 4 00:05:11,045 --> 00:05:12,180 Almost done. 5 00:05:13,815 --> 00:05:15,650 Aw, your mustache is really coming in. 6 00:05:15,783 --> 00:05:17,919 Mom! 7 00:05:19,887 --> 00:05:21,856 - Phoebe! - Ow! 8 00:05:23,390 --> 00:05:25,626 I'm bleeding! You made me bleed! 9 00:05:25,760 --> 00:05:27,995 You'll live. Phoebe! 10 00:05:28,129 --> 00:05:29,462 Oh! What are you doing? 11 00:05:29,597 --> 00:05:31,299 Neighbor's electricity is running out of phase. 12 00:05:31,431 --> 00:05:33,801 - I tied in, bumped us up to 220. - Take that off. 13 00:05:33,935 --> 00:05:35,036 Now I can run my lathe. 14 00:05:35,169 --> 00:05:37,171 And you didn't think to ask me? 15 00:05:37,305 --> 00:05:39,874 I mean, you just demonstrate zero aptitude for science. 16 00:05:40,007 --> 00:05:42,143 - Uh-huh, got it. - You're better at other things. 17 00:05:42,276 --> 00:05:44,444 - Like quesadillas. - My hair dryer. 18 00:05:44,579 --> 00:05:46,514 - Your quesadillas are excellent. - Thank you. 19 00:05:46,647 --> 00:05:47,982 Now what? 20 00:05:48,115 --> 00:05:49,650 Mom! 21 00:05:49,784 --> 00:05:52,687 - Really? You don't have legs? - I'm not an adult. 22 00:05:55,156 --> 00:05:58,593 I'm literally driving to pick up a check right now. 23 00:05:58,726 --> 00:05:59,861 You win lottery? 24 00:05:59,994 --> 00:06:01,596 Kind of. My father died. 25 00:06:01,729 --> 00:06:03,331 Relax. I didn't even know him. 26 00:06:03,463 --> 00:06:04,765 I'm surprised he left me anything. 27 00:06:04,899 --> 00:06:06,267 - Sounds like my father. - Yeah? 28 00:06:06,399 --> 00:06:07,902 Did your dad abandon your family 29 00:06:08,035 --> 00:06:10,071 and move to a farm in the middle of nowhere? 30 00:06:10,204 --> 00:06:11,839 No. 31 00:06:11,973 --> 00:06:13,574 Look, I... 32 00:06:13,708 --> 00:06:17,178 I know I have not been a reliable or consistent tenant. 33 00:06:17,311 --> 00:06:19,513 But if you give me a week to settle loose ends, 34 00:06:19,647 --> 00:06:21,582 I'll be back with everything I owe. 35 00:06:23,784 --> 00:06:25,820 I can fix that! 36 00:06:25,953 --> 00:06:27,188 Listen, 37 00:06:27,321 --> 00:06:29,223 I wait for you to leave, 38 00:06:29,357 --> 00:06:31,424 then I change locks. 39 00:07:16,003 --> 00:07:18,572 There it is. This is Summerville. 40 00:07:18,706 --> 00:07:20,440 This is where your grandfather lived. 41 00:07:20,574 --> 00:07:21,642 And died. 42 00:07:21,776 --> 00:07:23,945 Ah, come on. Not a single bar? 43 00:07:24,078 --> 00:07:26,047 There'd better be a bar. 44 00:07:26,180 --> 00:07:27,581 That's funny. 45 00:07:41,829 --> 00:07:43,664 "Behold, 46 00:07:43,798 --> 00:07:46,300 "there was a great earthquake. 47 00:07:46,434 --> 00:07:48,636 "The sun became as black as cloth, 48 00:07:48,769 --> 00:07:50,438 "the seas boiled, 49 00:07:50,571 --> 00:07:52,740 "the moon became as blood, 50 00:07:52,873 --> 00:07:54,408 "the skies fell. 51 00:07:54,542 --> 00:07:55,943 Revelation 6:12." 52 00:07:57,378 --> 00:07:59,013 That was normal. 53 00:07:59,146 --> 00:08:01,816 Hey, maybe it's a good thing you never met your dad. 54 00:08:12,827 --> 00:08:16,097 Great. You didn't tell us we inherited a murder house. 55 00:08:18,232 --> 00:08:20,267 And just think. 56 00:08:20,401 --> 00:08:22,436 Now all of this is ours. 57 00:08:33,781 --> 00:08:36,817 Pheebs, be a dear and break into your grandfather's house. 58 00:08:58,906 --> 00:09:00,174 Nice. 59 00:09:04,979 --> 00:09:06,080 Oh, boy. 60 00:09:11,385 --> 00:09:12,987 Not a single photo. 61 00:09:29,236 --> 00:09:30,204 Rats. 62 00:09:34,041 --> 00:09:36,545 You gotta see the gold mine of junk I found out back. 63 00:09:36,677 --> 00:09:37,745 Great. 64 00:09:39,046 --> 00:09:40,881 Oh, my God, this is so much worse 65 00:09:41,015 --> 00:09:42,783 than I thought it was gonna be. 66 00:09:55,296 --> 00:09:56,931 Under the dining table now! 67 00:09:59,467 --> 00:10:00,601 Phoebe. 68 00:10:02,369 --> 00:10:04,638 Remember that summer we died under a table? 69 00:10:04,772 --> 00:10:06,907 Of course this place is built on a fault line. 70 00:10:07,041 --> 00:10:08,242 Probably just fracking. 71 00:10:08,375 --> 00:10:10,211 It's fracking annoying, is what it is. 72 00:10:11,679 --> 00:10:13,814 It's okay, we're only here for a week. 73 00:10:15,015 --> 00:10:17,318 Um, give or take. 74 00:10:19,887 --> 00:10:21,122 What does that mean? 75 00:10:23,592 --> 00:10:25,426 It means we're staying. 76 00:10:25,560 --> 00:10:27,461 You said we'd only be here for a week! 77 00:10:27,596 --> 00:10:30,231 Yeah, well, that was before we got evicted. 78 00:10:30,364 --> 00:10:31,832 You said you had money saved up. 79 00:10:31,966 --> 00:10:35,069 - That was before I had children. - Oh! 80 00:10:35,202 --> 00:10:37,338 To be fair, you've never been good with money. 81 00:10:37,471 --> 00:10:38,839 Thanks, Pheebs. 82 00:10:43,644 --> 00:10:44,979 What's that? 83 00:10:45,112 --> 00:10:46,347 How am I supposed to know? 84 00:10:50,818 --> 00:10:52,186 Can I help you? 85 00:10:58,359 --> 00:11:01,996 Um, hi. We're... We're the, um... The... 86 00:11:02,129 --> 00:11:03,697 This was my father's place. 87 00:11:07,468 --> 00:11:09,103 Hi. 88 00:11:09,236 --> 00:11:10,304 Hi. 89 00:11:12,473 --> 00:11:14,975 I'm, uh, Janine Melnitz. We spoke on the phone. 90 00:11:15,109 --> 00:11:16,377 I was your father's... 91 00:11:16,511 --> 00:11:18,712 You know, we were friends. 92 00:11:18,846 --> 00:11:20,549 - Very sorry for your loss. - It's okay. 93 00:11:20,681 --> 00:11:23,350 You knew him better than me. I should be sorry for your loss. 94 00:11:23,484 --> 00:11:25,520 I just tried to keep the bills paid on time, 95 00:11:25,654 --> 00:11:27,522 - that kind of thing. - Like a money manager? 96 00:11:27,656 --> 00:11:29,857 Oh, there was no money to manage. 97 00:11:29,990 --> 00:11:32,026 He could barely keep the power on. 98 00:11:33,694 --> 00:11:35,062 So he left us nothing? 99 00:11:35,196 --> 00:11:38,866 Well, I wouldn't say that. 100 00:11:38,999 --> 00:11:41,101 There is quite a bit of debt. 101 00:11:43,505 --> 00:11:46,240 Ms. Melnitz, I'm here to sign forms, 102 00:11:46,373 --> 00:11:49,410 pack the silverware and leave with a rent check. 103 00:11:49,544 --> 00:11:52,012 Are you telling me this place is worthless? 104 00:11:52,146 --> 00:11:54,683 You mean, aside from the sentimental value? 105 00:12:08,729 --> 00:12:10,264 Are you going to that thing later? 106 00:12:10,397 --> 00:12:12,534 - Yeah, probably. - Where's my order? 107 00:12:14,235 --> 00:12:16,437 I can't believe a place like this still exists. 108 00:12:16,571 --> 00:12:19,340 I can't believe we have to spend a summer in this heap. 109 00:12:19,473 --> 00:12:21,676 - We have lives. - You don't think I have a life? 110 00:12:21,809 --> 00:12:23,410 No. You're a mom. You live for us. 111 00:12:36,924 --> 00:12:38,058 I'll be right back. 112 00:12:40,528 --> 00:12:41,996 Oh. 113 00:12:45,933 --> 00:12:49,403 Hey. Maybe you will make a friend out here. 114 00:12:49,537 --> 00:12:51,772 - Make them out of what? - I'm serious. 115 00:12:51,905 --> 00:12:55,276 A new home could be an opportunity to start fresh. 116 00:12:55,409 --> 00:12:56,844 Just keep an open mind. 117 00:13:10,592 --> 00:13:13,595 Two taters, three Spinners, grilled onions, one no cheese. 118 00:13:13,728 --> 00:13:15,996 Lucky, there's... There's something wrong with the meat. 119 00:13:16,130 --> 00:13:18,432 - I don't feel so good, Lucky. Oh! - There's something wrong. 120 00:13:18,566 --> 00:13:20,801 - He's throwing up the meat! - Heh-heh-heh! 121 00:13:20,934 --> 00:13:22,102 Cool place. 122 00:13:23,304 --> 00:13:24,506 Yeah, I'll use that. 123 00:13:25,806 --> 00:13:26,907 I don't own it. 124 00:13:27,041 --> 00:13:28,743 I know you don't own it. 125 00:13:28,876 --> 00:13:30,745 You look pretty young to own a business. 126 00:13:32,946 --> 00:13:36,518 I saw the sign out front. "Help wanted"? 127 00:13:38,218 --> 00:13:39,621 I... I can be helpful. 128 00:13:41,556 --> 00:13:44,992 Under experience, you put "friendly" with a smiley face? 129 00:13:45,125 --> 00:13:46,628 I didn't really know what to put. 130 00:13:46,761 --> 00:13:49,396 I don't think "friendly" qualifies as an experience. 131 00:13:49,531 --> 00:13:51,365 It's a quality, I guess. 132 00:13:54,602 --> 00:13:57,505 - How old are you? - Seventeen. 133 00:13:57,639 --> 00:13:59,973 Think you can put in a good word for me? 134 00:14:00,107 --> 00:14:01,743 I can tell them you have a pulse. 135 00:14:01,875 --> 00:14:03,010 My name's Trevor. 136 00:14:03,143 --> 00:14:05,547 My name's Trevor. 137 00:14:05,680 --> 00:14:07,981 - Dude, that was great. - Dude, that was really cute. 138 00:14:08,115 --> 00:14:10,752 You have a chance with her. You really do. 139 00:14:12,386 --> 00:14:13,521 Mmm. 140 00:14:14,622 --> 00:14:15,824 So where you heading? 141 00:14:15,956 --> 00:14:17,458 We're staying, actually. 142 00:14:17,592 --> 00:14:20,294 You know that farmhouse off the highway with the barn? 143 00:14:20,427 --> 00:14:22,296 Dirt? It was my father's. 144 00:14:22,429 --> 00:14:25,065 Dirt Farmer had a family? 145 00:14:25,199 --> 00:14:27,167 You knew my father? 146 00:14:27,301 --> 00:14:29,671 No one knew your father. 147 00:14:29,804 --> 00:14:31,706 Well, I'm sure he'll be missed. 148 00:14:31,840 --> 00:14:33,307 Nope. 149 00:14:41,315 --> 00:14:42,216 Whoa! 150 00:14:43,618 --> 00:14:44,885 What's up, Casanova? 151 00:15:40,941 --> 00:15:42,811 Ow. 152 00:16:26,821 --> 00:16:27,922 Damn it. 153 00:16:36,831 --> 00:16:37,998 What? 154 00:16:39,466 --> 00:16:41,636 Come on! Bus leaves in 15! 155 00:16:55,182 --> 00:16:56,851 Hey, Pheebs, at school today, 156 00:16:56,985 --> 00:16:59,086 don't be afraid to just start a conversation. 157 00:16:59,219 --> 00:17:01,021 Are you kidding? That's horrible advice. 158 00:17:01,154 --> 00:17:03,190 You're literally setting her up for failure. 159 00:17:03,323 --> 00:17:06,226 Hey, how are the jokes coming along? 160 00:17:06,360 --> 00:17:08,395 Why should you never trust atoms? 161 00:17:10,030 --> 00:17:12,099 Because they make up everything. 162 00:17:14,334 --> 00:17:15,670 - That's funny. - No, it's not. 163 00:17:15,803 --> 00:17:18,038 - You can drop me off here. - Are you embarrassed? 164 00:17:18,171 --> 00:17:19,574 Yeah. Bye. 165 00:17:24,144 --> 00:17:26,246 Love you! 166 00:17:29,383 --> 00:17:32,052 - That almost killed you. - Yeah, with your face. 167 00:17:32,185 --> 00:17:35,188 - What's wrong? You love school. - I love learning. 168 00:17:35,322 --> 00:17:37,992 This is a state-sponsored work camp for delinquents. 169 00:17:38,125 --> 00:17:42,496 Fine. You can help me scrape asbestos out of the attic. 170 00:17:42,630 --> 00:17:45,332 I'll take my chances with public education. 171 00:17:46,868 --> 00:17:48,536 Hey, don't be yourself. 172 00:17:52,941 --> 00:17:55,710 - You okay? - Ah, yeah. First day. 173 00:17:55,843 --> 00:17:58,078 Can you imagine who they've got teaching summer school? 174 00:17:58,211 --> 00:18:00,213 I can. I teach here. 175 00:18:00,347 --> 00:18:01,816 Oh, I'm so sorry. 176 00:18:01,950 --> 00:18:04,117 No, it's okay. It's... 177 00:18:04,251 --> 00:18:07,055 Most of the kids that go here, they're not very bright. 178 00:18:07,187 --> 00:18:08,488 Hey, Colin. 179 00:18:10,058 --> 00:18:11,559 He's... 180 00:18:11,693 --> 00:18:13,728 I can kind of do whatever I want. 181 00:18:13,861 --> 00:18:14,996 Score. 182 00:18:15,128 --> 00:18:15,997 - Right? - Mm. 183 00:18:16,129 --> 00:18:17,497 - Dream job. - Mm-hm. 184 00:18:21,569 --> 00:18:24,739 Good morning, class. How's everybody doing today? 185 00:18:24,872 --> 00:18:26,941 My name's Mr. Grooberson. 186 00:18:27,075 --> 00:18:28,543 Um... 187 00:18:28,676 --> 00:18:29,811 I know. 188 00:18:29,944 --> 00:18:31,079 You don't wanna be here. 189 00:18:31,211 --> 00:18:32,547 I don't wanna be here either. 190 00:18:32,680 --> 00:18:34,816 Now, apparently, 191 00:18:34,949 --> 00:18:37,919 your, uh, school is still operating on VHS, 192 00:18:38,052 --> 00:18:41,623 but, um, I found this gem in the teachers' lounge. 193 00:18:41,756 --> 00:18:43,156 It's great. It's called Cujo. 194 00:18:43,290 --> 00:18:45,927 It's about a rabid Saint Bernard that... 195 00:18:46,060 --> 00:18:48,328 You know what? I don't wanna give too much away. 196 00:18:48,462 --> 00:18:51,099 But imagine Beethoven if he contracted rabies 197 00:18:51,231 --> 00:18:53,400 and just started mauling children. 198 00:18:53,534 --> 00:18:55,435 You'll get an idea. 199 00:18:55,570 --> 00:18:56,804 Enjoy. 200 00:19:01,909 --> 00:19:05,713 Speeding. Three, two, one. 201 00:19:07,180 --> 00:19:08,983 She sits alone. 202 00:19:09,117 --> 00:19:12,452 An outcast, rejected by her peers. 203 00:19:12,587 --> 00:19:14,055 But what is her secret? 204 00:19:14,187 --> 00:19:16,624 Perhaps she's on the run. 205 00:19:17,959 --> 00:19:19,827 On the run... 206 00:19:19,961 --> 00:19:21,796 from herself. 207 00:19:21,929 --> 00:19:23,564 And go. 208 00:19:25,033 --> 00:19:27,001 Actually, my grandfather died. 209 00:19:27,135 --> 00:19:29,837 My mom says we're here to pick through the rubble of his life. 210 00:19:29,971 --> 00:19:34,008 So you're here to uncover the mystery of his death? 211 00:19:34,142 --> 00:19:35,308 No. 212 00:19:35,442 --> 00:19:36,944 It was natural causes. 213 00:19:37,078 --> 00:19:41,149 Are you sure it wasn't unnatural causes? 214 00:19:41,281 --> 00:19:42,717 Yes. 215 00:19:42,850 --> 00:19:45,053 Pretty sure it was just a heart attack. 216 00:19:45,185 --> 00:19:47,955 Oh, the silent killer. 217 00:19:50,290 --> 00:19:51,726 I'm Phoebe. 218 00:19:51,859 --> 00:19:53,360 Oh, cool. Uh, I'm Podcast. 219 00:19:53,493 --> 00:19:55,362 Why do people call you Podcast? 220 00:19:55,495 --> 00:19:58,498 Oh, I call myself Podcast. Because of my podcast. 221 00:20:01,803 --> 00:20:05,506 - Doing some painting? - Mm, yeah. 222 00:20:05,640 --> 00:20:06,908 Whereabouts you staying? 223 00:20:07,041 --> 00:20:10,078 Um, that old apocalyptic ranch off of 99. 224 00:20:10,210 --> 00:20:11,846 It was my father's place. 225 00:20:11,979 --> 00:20:14,082 Dirt Farmer had a family? 226 00:20:14,214 --> 00:20:15,883 You all called him the Dirt Farmer? 227 00:20:16,017 --> 00:20:17,852 Meant nothing by it. 228 00:20:17,985 --> 00:20:21,789 Man spends every week working a piece of land... 229 00:20:21,923 --> 00:20:24,192 but never seeding, never watering, 230 00:20:24,324 --> 00:20:26,359 never growing a ding-dang thing. 231 00:20:26,493 --> 00:20:27,962 It's curious behavior. 232 00:20:28,096 --> 00:20:30,598 Great customer though. 233 00:20:30,732 --> 00:20:33,101 He... He bought some bizarre shit. 234 00:20:33,233 --> 00:20:35,737 Yeah, that sounds like him. 235 00:20:59,794 --> 00:21:00,728 What is this? 236 00:21:02,362 --> 00:21:04,098 Hello. 237 00:21:04,232 --> 00:21:06,968 Um, you know, there's a highly entertaining movie 238 00:21:07,101 --> 00:21:09,269 about a killer dog happening right over there. 239 00:21:09,402 --> 00:21:12,740 - Is this a seismic map? - Yes. 240 00:21:12,874 --> 00:21:15,442 - How did you know that? - It's a map of seismic activity. 241 00:21:15,576 --> 00:21:17,645 - Right. But... - You're a seismologist? 242 00:21:18,946 --> 00:21:21,582 Does that seem so hard to believe? 243 00:21:21,716 --> 00:21:23,851 Figured you for a football coach. 244 00:21:24,919 --> 00:21:26,821 Oh. 245 00:21:26,954 --> 00:21:28,923 Um, thank you. 246 00:21:29,056 --> 00:21:31,726 These don't look tectonic or volcanic. 247 00:21:33,293 --> 00:21:34,996 Okay, smarty. 248 00:21:35,129 --> 00:21:36,764 Here, check this out. 249 00:21:36,898 --> 00:21:39,466 This is a volcano, all right? 250 00:21:39,600 --> 00:21:43,336 It builds and crests. 251 00:21:43,470 --> 00:21:46,274 But this is a tectonic earthquake. 252 00:21:46,406 --> 00:21:49,944 Notice a little P-wave followed by a large S wave. 253 00:21:52,479 --> 00:21:55,183 Yeah, I'm not an idiot. 254 00:21:55,315 --> 00:21:59,486 Clearly. Well, this is the pattern in Summerville. 255 00:21:59,620 --> 00:22:04,125 Large P-wave, small S wave. Like an explosion. 256 00:22:04,258 --> 00:22:06,861 - Where is it coming from? - I don't know. I don't know. 257 00:22:06,994 --> 00:22:09,564 I set up geophones, but I can't triangulate. 258 00:22:09,697 --> 00:22:11,899 - Are you using three? - Yeah. 259 00:22:12,033 --> 00:22:14,202 I know how many sides there are in a triangle. 260 00:22:14,334 --> 00:22:16,904 I just thought you were being obtuse. 261 00:22:20,875 --> 00:22:22,143 Was that a geometry joke? 262 00:22:22,276 --> 00:22:25,079 - Yes, that's why I winked. - Ah. 263 00:22:25,213 --> 00:22:27,081 Uh, that's terrible. 264 00:22:27,215 --> 00:22:28,583 No, I loved it. 265 00:22:28,716 --> 00:22:31,085 Look at this. I mean, somehow, 266 00:22:31,219 --> 00:22:33,588 a town that isn't anywhere near a tectonic plate, 267 00:22:33,721 --> 00:22:37,024 that has no underground volcanic activity, no fault lines, 268 00:22:37,158 --> 00:22:39,227 no fracking, no loud music even, 269 00:22:39,359 --> 00:22:41,062 is shaking on a daily basis. 270 00:22:43,297 --> 00:22:45,166 Maybe it's the apocalypse. 271 00:22:50,805 --> 00:22:54,675 Twenty-three, 24, 25. 272 00:22:54,809 --> 00:22:58,045 Hey, no-skills. How's inventory? 273 00:22:58,179 --> 00:23:00,181 Oh, hey, how's it going? No, it's not good. 274 00:23:00,314 --> 00:23:01,582 It's not good at all. Um... 275 00:23:01,716 --> 00:23:04,051 - Does everyone do this? - Yeah, it's important. 276 00:23:04,185 --> 00:23:05,620 You okay? 277 00:23:05,753 --> 00:23:07,420 Your lips are literally blue. 278 00:23:07,555 --> 00:23:08,789 Yeah, I'm fine. 279 00:23:08,923 --> 00:23:10,224 You should borrow my hoodie. 280 00:23:10,358 --> 00:23:11,926 No, it's fine. Seriously. 281 00:23:12,059 --> 00:23:13,361 It's really masculine. 282 00:23:13,493 --> 00:23:15,763 It's got a wolf on it. Trust me. 283 00:23:15,897 --> 00:23:17,131 Okay. 284 00:23:21,736 --> 00:23:23,571 I'm kind of surprised it fits me. 285 00:23:23,704 --> 00:23:25,438 Yeah, it's my boyfriend's, actually. 286 00:23:25,573 --> 00:23:27,708 - Oh. - Back to inventory. 287 00:23:30,177 --> 00:23:33,147 Okay, we're speeding. Three, two, one. 288 00:23:33,281 --> 00:23:34,782 Uh, yeah, just introduce yourself 289 00:23:34,916 --> 00:23:36,951 and tell me what you ate for breakfast. 290 00:23:37,084 --> 00:23:39,053 Um, Phoebe. 291 00:23:39,186 --> 00:23:40,988 Toast. 292 00:23:41,122 --> 00:23:45,226 Okay, um, maybe a little more. Tell me a joke or something. 293 00:23:45,359 --> 00:23:47,595 - A joke? - Mm-hm. 294 00:23:49,664 --> 00:23:51,966 What do you call a dead polar bear? 295 00:23:53,367 --> 00:23:55,870 Anything you want. 296 00:23:56,003 --> 00:23:57,605 It can't hear you now. 297 00:24:03,010 --> 00:24:05,313 Wow. That was funny. 298 00:24:05,445 --> 00:24:07,949 - You're funny. - It's a pretty hilarious joke. 299 00:24:08,082 --> 00:24:09,917 Fun fact: Did you know Summerville 300 00:24:10,051 --> 00:24:11,986 has more dead residents than living ones? 301 00:24:12,119 --> 00:24:14,522 Yeah, that's how cemeteries work. 302 00:24:14,655 --> 00:24:17,191 Wertheimers Hardware, run by the Illuminati. 303 00:24:17,325 --> 00:24:19,093 - Lizard people. - Lizard people? 304 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 Jefferson, Einstein, Beyoncรฉ? 305 00:24:21,162 --> 00:24:23,130 How do you think we got the pyramids? 306 00:24:23,264 --> 00:24:25,032 - Slaves? - Movie theater. 307 00:24:25,166 --> 00:24:26,434 That one's haunted. 308 00:24:26,567 --> 00:24:28,336 I don't believe in ghosts. 309 00:24:29,971 --> 00:24:32,373 What? How can you...? 310 00:24:32,506 --> 00:24:35,710 I mean, all the evidence! You don't believe in spirits? 311 00:24:35,843 --> 00:24:37,545 No. 312 00:24:37,678 --> 00:24:40,815 I think we're all just kind of meat puppets. 313 00:24:42,416 --> 00:24:43,985 There's something you need to see. 314 00:24:44,118 --> 00:24:45,319 I'll grab my wheels. 315 00:24:53,728 --> 00:24:55,529 Are we even allowed to be here? 316 00:24:55,663 --> 00:24:57,431 Oh, yeah. Totally. 317 00:24:57,565 --> 00:24:59,300 The mine's been closed since the '40s. 318 00:24:59,433 --> 00:25:00,968 They just put all these signs up 319 00:25:01,102 --> 00:25:03,137 'cause of hazardous chemical leaks 320 00:25:03,270 --> 00:25:05,139 and on account of dynamite. 321 00:25:05,272 --> 00:25:08,442 I do this. Hmm. 322 00:25:14,615 --> 00:25:17,318 The whole town was basically a mining operation. 323 00:25:17,451 --> 00:25:19,520 They bore out this mountain like a grapefruit 324 00:25:19,653 --> 00:25:23,190 and smelted everything into cold-riveted selenium girders. 325 00:25:23,324 --> 00:25:24,859 Why would you make a steel beam 326 00:25:24,992 --> 00:25:27,428 out of an electro conductor like selenium? 327 00:25:28,863 --> 00:25:29,930 Right? 328 00:25:30,064 --> 00:25:31,432 Weird. 329 00:25:31,565 --> 00:25:33,834 Until one day, 330 00:25:33,968 --> 00:25:36,337 they were forced to close down the whole enchilada. 331 00:25:36,470 --> 00:25:37,571 Why? 332 00:25:39,173 --> 00:25:42,476 One by one, miners who had worked for years 333 00:25:42,610 --> 00:25:46,414 began leaping down the mine shaft to their death. 334 00:25:46,547 --> 00:25:48,215 They called it... 335 00:25:48,349 --> 00:25:51,018 the Shandorian curse. 336 00:26:13,407 --> 00:26:14,742 Who built these? 337 00:26:14,875 --> 00:26:16,377 Depends who you believe. 338 00:26:16,511 --> 00:26:19,113 One day, they just showed up without explanation. 339 00:26:22,183 --> 00:26:23,552 Cool. 340 00:26:51,445 --> 00:26:53,548 What a shitbox. 341 00:26:56,050 --> 00:26:57,918 So, what's your podcast about? 342 00:26:58,052 --> 00:27:00,754 Oh, um, mostly mysteries and the unknown, 343 00:27:00,888 --> 00:27:02,323 uh, conspiracy theories, 344 00:27:02,456 --> 00:27:04,458 the occasional restaurant review. 345 00:27:04,593 --> 00:27:07,328 Well, maybe I could check it out sometime. 346 00:27:07,461 --> 00:27:09,630 - Really? - Yeah. 347 00:27:15,636 --> 00:27:18,439 The show really finds its voice on Episode 46. 348 00:27:18,573 --> 00:27:20,107 Okay. 349 00:27:20,241 --> 00:27:21,642 Uh, hey. 350 00:27:21,775 --> 00:27:24,145 Look, this is totally cool if this is a no. 351 00:27:24,278 --> 00:27:25,713 Uh, zero "presh." 352 00:27:25,846 --> 00:27:28,550 Uh, but, um... 353 00:27:28,682 --> 00:27:30,619 do you wanna be my lab partner? 354 00:27:32,353 --> 00:27:35,557 Well, I don't think we're gonna be doing any labs, 355 00:27:35,689 --> 00:27:37,224 but yeah. 356 00:27:37,358 --> 00:27:38,959 Yeah, sure, I'd love to. 357 00:27:39,093 --> 00:27:41,195 Cool, cool. All right. 358 00:27:42,429 --> 00:27:43,697 Yeah. 359 00:27:45,166 --> 00:27:47,434 Well, this is me. 360 00:27:47,569 --> 00:27:49,170 The Dirt Farmer's house? 361 00:27:49,303 --> 00:27:52,840 - Yeah, he was my grandfather. - No way, dude! 362 00:27:52,973 --> 00:27:55,476 So you're just gonna walk in? 363 00:27:57,579 --> 00:28:00,047 - Are you recording me? - Yeah, just in case 364 00:28:00,181 --> 00:28:02,049 your body's pulled apart into tiny pieces 365 00:28:02,183 --> 00:28:04,285 by an unseen dark force. 366 00:28:06,621 --> 00:28:08,956 All right. Bye. 367 00:28:42,756 --> 00:28:45,125 Okay, so this is happening. 368 00:29:09,850 --> 00:29:11,118 Hello? 369 00:31:25,352 --> 00:31:27,254 No! 370 00:31:29,923 --> 00:31:32,126 Hi, I'm Chucky. Wanna play? 371 00:31:37,898 --> 00:31:40,467 I need to know what's lurking inside. 372 00:31:40,602 --> 00:31:43,937 - No way. Killer replica. - Totally. 373 00:31:44,071 --> 00:31:46,608 - A replica of what? - A trap. 374 00:31:48,409 --> 00:31:49,376 A ghost trap. 375 00:31:52,514 --> 00:31:55,282 Seriously? How do you of all people not know about this? 376 00:31:55,416 --> 00:31:58,352 - I'm ashamed. - Oh, I was obsessed. 377 00:31:58,485 --> 00:32:01,856 New York in the '80s, it was like The Walking Dead. 378 00:32:01,989 --> 00:32:03,625 - Then it just stopped? - Mm-hm. 379 00:32:03,758 --> 00:32:06,528 I mean, there hasn't been a ghost sighting in 30 years. 380 00:32:18,205 --> 00:32:19,406 Wait a minute. 381 00:32:21,041 --> 00:32:22,476 This thing is real? 382 00:32:22,610 --> 00:32:24,044 - Absolutely. - Maybe. 383 00:32:25,279 --> 00:32:26,848 I found it in my living room. 384 00:32:26,980 --> 00:32:28,683 She lives on the Dirt Farm. 385 00:32:28,817 --> 00:32:30,417 Oh, the really spooky one? 386 00:32:30,552 --> 00:32:32,119 Yeah, the one that says "dirt" on it. 387 00:32:33,721 --> 00:32:35,824 What happened in New York? 388 00:32:35,956 --> 00:32:38,325 The whole city was freaking out. 389 00:32:38,459 --> 00:32:39,960 Then these physicists showed up 390 00:32:40,093 --> 00:32:41,796 with these portable proton accelerators 391 00:32:41,930 --> 00:32:43,832 and blew the roof off of a Manhattan high-rise. 392 00:32:48,803 --> 00:32:50,605 None of this rings a bell? 393 00:32:50,738 --> 00:32:52,607 It happened 20 years before we were born. 394 00:32:52,740 --> 00:32:54,141 I believe it. 395 00:32:54,274 --> 00:32:55,710 Ghostbusters! 396 00:32:55,844 --> 00:32:57,645 Ghostbusters! Ghostbusters! 397 00:32:59,581 --> 00:33:03,751 I mean, your, uh, dad never mentioned this? 398 00:33:03,885 --> 00:33:05,152 It's just my mom. 399 00:33:05,285 --> 00:33:07,421 Oh, just your mom. Oh. 400 00:33:07,555 --> 00:33:10,190 Um, cool. 401 00:33:10,324 --> 00:33:12,025 "Cool"? 402 00:33:12,159 --> 00:33:14,194 I wonder if this still works. 403 00:33:15,597 --> 00:33:17,264 Should we open it? 404 00:33:27,474 --> 00:33:28,710 Glasses. 405 00:33:28,843 --> 00:33:31,345 Two millimeters of plastic eye protection? 406 00:33:31,478 --> 00:33:32,714 Are you sure this is safe? 407 00:33:32,847 --> 00:33:33,882 Safe? 408 00:33:34,014 --> 00:33:35,917 Heh, no. 409 00:33:36,049 --> 00:33:37,084 No. 410 00:33:37,217 --> 00:33:38,720 History is safe. 411 00:33:38,853 --> 00:33:40,722 Geometry, that's safe. 412 00:33:41,990 --> 00:33:44,057 Science is all 413 00:33:44,191 --> 00:33:46,861 particle accelerators and hydrogen bombs. 414 00:33:46,995 --> 00:33:48,763 Science is giving yourself the plague 415 00:33:48,897 --> 00:33:50,698 and gambling on the cure. 416 00:33:50,832 --> 00:33:52,165 Science is reckless. 417 00:33:52,299 --> 00:33:54,702 Totally! Yes! It's punk rock. 418 00:33:54,836 --> 00:33:57,104 It's a safety pin through the nipple of academia. 419 00:33:57,237 --> 00:34:00,474 - Ouch. - Fire it up. 420 00:34:08,315 --> 00:34:10,150 I've always wanted to do this. 421 00:35:04,204 --> 00:35:06,139 Yes! 422 00:35:06,273 --> 00:35:08,141 Uh... 423 00:35:08,275 --> 00:35:10,243 we should probably get out of here. 424 00:35:10,377 --> 00:35:11,913 You're an adult. 425 00:35:12,046 --> 00:35:12,981 Yeah. 426 00:35:14,048 --> 00:35:15,315 And liable. 427 00:35:16,618 --> 00:35:19,252 You know what this means, right? 428 00:35:19,386 --> 00:35:22,155 Your grandfather was a Ghostbuster. 429 00:35:22,289 --> 00:35:23,992 Yes, I'm aware. 430 00:35:47,314 --> 00:35:50,051 It has a door and windows, 431 00:35:50,183 --> 00:35:52,152 like any ordinary house. 432 00:35:52,285 --> 00:35:53,955 But the distinct smell of evil... 433 00:35:55,957 --> 00:35:57,725 ...is prominent. 434 00:35:57,859 --> 00:35:59,060 What are you doing? 435 00:35:59,192 --> 00:36:01,629 Oh, um, giving a little color. 436 00:36:01,763 --> 00:36:03,131 Setting the mood. 437 00:36:03,263 --> 00:36:05,165 It's creepy. I dig it. 438 00:36:09,137 --> 00:36:11,005 Wow. 439 00:36:11,139 --> 00:36:12,472 Cool. 440 00:36:14,008 --> 00:36:17,310 Whoa. Aztec death whistle. 441 00:36:17,444 --> 00:36:19,446 It's designed to ward off evil spirits. 442 00:36:19,580 --> 00:36:21,314 It's got a really horrifying sound... 443 00:36:25,153 --> 00:36:26,219 What...? 444 00:36:28,288 --> 00:36:30,190 Um, what the hell is that? 445 00:36:30,323 --> 00:36:32,225 Aztec death whistle. Can I keep it? 446 00:36:32,359 --> 00:36:34,629 Yes, please. Just don't do that again. 447 00:36:37,065 --> 00:36:38,498 Hi. 448 00:36:38,633 --> 00:36:39,767 Hello again. 449 00:36:41,401 --> 00:36:43,370 You brought them home. 450 00:36:44,639 --> 00:36:46,941 - It's a service I provide. - Are...? 451 00:36:47,075 --> 00:36:49,677 - Well, I'm also an escort. - Mmm...? 452 00:36:49,811 --> 00:36:51,879 - That came out wrong. - Kind of... Yep. 453 00:36:52,013 --> 00:36:53,681 The truth is, I've always wondered 454 00:36:53,815 --> 00:36:56,584 what lurked inside this haunt box. 455 00:36:56,718 --> 00:36:59,087 Right. Well, the only thing lurking inside here 456 00:36:59,219 --> 00:37:00,922 is my slowly dying soul. 457 00:37:01,055 --> 00:37:02,590 Is that what that smell is? 458 00:37:02,724 --> 00:37:05,292 Well, it's not dinner, so... 459 00:37:05,425 --> 00:37:06,828 Well, all right. 460 00:37:08,495 --> 00:37:12,100 - Um, would you... - Sure. 461 00:37:12,232 --> 00:37:14,068 - ...like...? - Yeah. 462 00:37:14,202 --> 00:37:15,737 I don't have any food. 463 00:37:15,870 --> 00:37:17,004 - It's fine. - Okay, tour. 464 00:37:17,138 --> 00:37:18,371 - Great. - Great. 465 00:37:19,841 --> 00:37:21,609 Here's the dining room. 466 00:37:25,813 --> 00:37:28,348 I think Grooberson's trying to bone your mom. 467 00:37:31,219 --> 00:37:32,352 Oh. 468 00:37:33,554 --> 00:37:35,223 That doesn't bother you? 469 00:37:35,388 --> 00:37:37,091 No, of course it bothers me. 470 00:37:37,225 --> 00:37:40,628 I just don't exhibit emotions the same way everyone else does. 471 00:37:40,762 --> 00:37:42,897 Inside, I'm vomiting. 472 00:37:47,535 --> 00:37:48,435 Wait. 473 00:37:49,871 --> 00:37:51,471 Isn't this what we saw earlier? 474 00:37:57,545 --> 00:38:00,915 "The Sumerians believed in a land of the dead, 475 00:38:01,048 --> 00:38:05,820 "a dark and shadowy realm within the bowels of the earth. 476 00:38:05,953 --> 00:38:10,992 "The souls of the dead are ruled by a mighty god, Gozer, 477 00:38:11,125 --> 00:38:14,494 "and protected by a powerful Gatekeeper 478 00:38:14,629 --> 00:38:17,965 "and Keymaster, in order that Gozer might rise up 479 00:38:18,099 --> 00:38:20,300 "and walk the human plane again. 480 00:38:20,433 --> 00:38:24,739 The Gatekeeper and Keymaster must assume the form of beasts." 481 00:38:27,474 --> 00:38:28,843 What did we let out? 482 00:38:32,613 --> 00:38:34,347 Yum. 483 00:38:34,481 --> 00:38:36,184 Has this ever been cleaned before? 484 00:38:36,316 --> 00:38:37,652 Not by me. 485 00:38:37,785 --> 00:38:39,887 We're heading up the mountain. 486 00:38:41,722 --> 00:38:42,657 You coming? 487 00:39:23,865 --> 00:39:27,500 Rivers are like the moms of canyons. 488 00:39:27,635 --> 00:39:29,737 Basically, when you think about it. 489 00:39:50,191 --> 00:39:52,093 Why'd you bring me up here? 490 00:39:54,095 --> 00:39:55,796 Entertainment value. 491 00:39:55,930 --> 00:39:57,798 Can you juggle? 492 00:40:01,936 --> 00:40:04,372 - It's not funny. - What are you doing here 493 00:40:04,505 --> 00:40:05,940 in Summerville anyway? 494 00:40:08,576 --> 00:40:11,712 Honestly, my mom won't say it, but we're broke. 495 00:40:11,846 --> 00:40:14,582 We got evicted, and the only thing that's left in our name 496 00:40:14,715 --> 00:40:16,617 is this creepy, old farmhouse our grandfather left us 497 00:40:16,751 --> 00:40:18,920 in the middle of nowhere. 498 00:40:19,053 --> 00:40:20,955 No offense. 499 00:40:21,088 --> 00:40:23,090 I'm not offended. 500 00:40:23,224 --> 00:40:25,059 This place is a dump. 501 00:40:27,427 --> 00:40:28,729 Then why do you live here? 502 00:40:28,863 --> 00:40:31,599 I'm fourth-generation dump, so... 503 00:40:31,732 --> 00:40:32,767 Oh. 504 00:40:35,569 --> 00:40:37,271 You think you'll ever leave? 505 00:40:39,540 --> 00:40:43,277 I mean, if I don't, what does that say about me? 506 00:40:43,411 --> 00:40:45,947 You don't have a car. 507 00:40:46,981 --> 00:40:49,016 What the hell? Get out. 508 00:40:54,422 --> 00:40:56,357 What is that? 509 00:40:56,489 --> 00:40:57,358 I don't know. 510 00:40:57,490 --> 00:41:01,996 Gozer. 511 00:41:11,238 --> 00:41:12,640 What was that? 512 00:41:19,714 --> 00:41:21,115 It's not funny. 513 00:41:23,217 --> 00:41:25,186 What is this? 514 00:41:25,319 --> 00:41:28,456 - That's a map. - Yeah, I know it's a... 515 00:41:28,622 --> 00:41:31,092 A map. But this... 516 00:41:31,225 --> 00:41:34,161 This thing's ancient. It's written in a kind of cuneiform. 517 00:41:34,295 --> 00:41:36,464 Oh, yeah? 518 00:41:36,597 --> 00:41:38,366 This is Summerville. 519 00:41:38,498 --> 00:41:40,534 - That doesn't make sense. - No, not at all. 520 00:41:40,668 --> 00:41:43,371 Summerville's not even 100 years old, but this is written 521 00:41:43,504 --> 00:41:45,139 in a language from thousands of years ago. 522 00:41:45,272 --> 00:41:47,708 For all I know, that's the language he spoke. 523 00:41:48,809 --> 00:41:50,644 That's it? 524 00:41:50,778 --> 00:41:52,380 You don't think this is incredible 525 00:41:52,513 --> 00:41:54,548 and bizarre and fascinating? 526 00:41:56,851 --> 00:41:57,818 Can I have this? 527 00:41:57,952 --> 00:41:59,520 Yeah, sure. Weirdo. 528 00:41:59,653 --> 00:42:01,989 That's how it starts. First there's a map. 529 00:42:02,123 --> 00:42:03,691 Then you move into a haunted house. 530 00:42:03,824 --> 00:42:06,827 Then everyone's calling you the Dirt Farmer. 531 00:42:06,961 --> 00:42:09,196 What about Phoebe? Think she'd want any of this? 532 00:42:09,330 --> 00:42:12,566 Oh, I'm sure Phoebe will find something. 533 00:43:02,183 --> 00:43:03,317 Hello? 534 00:44:59,668 --> 00:45:02,169 Two of the CRT emitters are missing. 535 00:45:09,310 --> 00:45:10,512 Thanks. 536 00:45:26,561 --> 00:45:29,730 How on earth did you build such a small cyclotron? 537 00:45:31,899 --> 00:45:34,501 Got it. You're a genius. 538 00:45:38,540 --> 00:45:40,107 Needle-nose pliers? 539 00:45:49,183 --> 00:45:52,119 Are you troubled by strange noises in the night? 540 00:45:52,253 --> 00:45:53,887 Do you experience feelings of dread 541 00:45:54,021 --> 00:45:55,289 in your basement or attic? 542 00:45:55,422 --> 00:45:56,924 Have you or any of your family 543 00:45:57,057 --> 00:45:58,660 ever seen a spook, specter or ghost? 544 00:45:58,792 --> 00:45:59,927 If the answer is yes, 545 00:46:00,060 --> 00:46:01,563 don't wait another minute. 546 00:46:01,696 --> 00:46:03,931 - Call the professionals. - Ghostbusters. 547 00:46:04,064 --> 00:46:06,834 Our courteous and efficient staff is on call 24 hours a day 548 00:46:06,967 --> 00:46:09,270 to serve all your supernatural elimination needs. 549 00:46:09,403 --> 00:46:10,971 We're ready to believe you. 550 00:46:11,105 --> 00:46:13,007 Hey, you're awake. 551 00:46:13,140 --> 00:46:15,242 What are you up to? 552 00:46:15,376 --> 00:46:16,578 Experiments. 553 00:46:16,711 --> 00:46:18,680 Ugh, lame. 554 00:46:18,812 --> 00:46:21,015 Oh, you found popcorn. 555 00:46:22,751 --> 00:46:24,485 What kind of scientist was Grandpa? 556 00:46:24,619 --> 00:46:26,688 The kind that repels loved ones. 557 00:46:28,122 --> 00:46:30,858 - Maybe a physicist? - Sure. 558 00:46:30,991 --> 00:46:34,629 So tomorrow I was thinking of grabbing dinner with Gary. 559 00:46:36,297 --> 00:46:37,164 Who's Gary? 560 00:46:37,298 --> 00:46:38,932 Mr. Grooberson. 561 00:46:40,034 --> 00:46:42,671 His name is Gary Grooberson? 562 00:46:42,803 --> 00:46:44,805 You have a date with Gary Grooberson. 563 00:46:44,938 --> 00:46:46,240 It's just dinner. 564 00:46:46,373 --> 00:46:47,908 Good night, Phoebe. 565 00:46:49,577 --> 00:46:50,779 Don't be yourself. 566 00:47:19,006 --> 00:47:20,841 Welcome to Rust City. 567 00:47:20,974 --> 00:47:23,645 This is where they processed all the raw selenium? 568 00:47:23,778 --> 00:47:24,878 Yeah, I guess. 569 00:47:31,318 --> 00:47:32,386 Cool. 570 00:47:33,788 --> 00:47:35,155 How'd you know how to fix it? 571 00:47:35,289 --> 00:47:37,324 I mean, no offense, but you are 12. 572 00:47:37,458 --> 00:47:40,528 I kind of met my grandfather last night. 573 00:47:40,662 --> 00:47:42,731 He showed me what to do. 574 00:47:42,863 --> 00:47:46,133 No way. Was he, like, howling and clanking chains? 575 00:47:46,266 --> 00:47:49,169 - No. That would've been weird. - Oh. 576 00:47:49,303 --> 00:47:50,471 Switch me on. 577 00:48:39,721 --> 00:48:41,689 Safety's off. 578 00:48:43,056 --> 00:48:44,458 Her feet are planted. 579 00:48:44,592 --> 00:48:46,193 Her face is poised. 580 00:48:46,326 --> 00:48:48,195 Will this be the moment of her death? 581 00:48:48,328 --> 00:48:50,130 Nobody knows. 582 00:48:57,772 --> 00:48:59,206 Yeah! 583 00:49:00,374 --> 00:49:01,576 Whoo! 584 00:49:06,480 --> 00:49:09,584 Oh, my gosh. 585 00:49:09,717 --> 00:49:11,786 That is the best thing I've ever seen. 586 00:49:17,792 --> 00:49:18,927 Did I hit it? 587 00:49:20,829 --> 00:49:23,197 You didn't hit it. You destroyed it! 588 00:49:23,330 --> 00:49:26,333 It doesn't even exist anymore! 589 00:49:26,467 --> 00:49:27,702 My turn. 590 00:49:33,006 --> 00:49:34,776 What was that? 591 00:49:34,909 --> 00:49:37,478 Probably a pigeon or something. Give me the gun. 592 00:49:41,215 --> 00:49:42,951 What is that? 593 00:49:44,819 --> 00:49:45,954 Come on. 594 00:49:48,055 --> 00:49:49,456 Hold on. 595 00:49:51,291 --> 00:49:53,628 - You coming? - I'm coming. 596 00:50:17,284 --> 00:50:19,821 I gotta come back here for my Halloween episode. 597 00:51:15,275 --> 00:51:16,611 It's a ghost. 598 00:51:18,245 --> 00:51:21,315 A-aren't you just a little bit freaked out right now? 599 00:51:21,448 --> 00:51:23,785 Overstimulation calms me. 600 00:51:49,844 --> 00:51:52,914 - Okay, okay, okay. - What's that for? 601 00:51:53,047 --> 00:51:54,048 I have a plan. 602 00:51:54,181 --> 00:51:55,817 Wait! 603 00:52:20,975 --> 00:52:22,442 - Get the trap! - Okay. 604 00:52:36,124 --> 00:52:37,892 I got him! 605 00:52:38,026 --> 00:52:39,192 Quick! 606 00:52:40,662 --> 00:52:43,131 - Nuggets! Aah! - Catch him! 607 00:53:09,289 --> 00:53:10,725 Okay. 608 00:53:14,227 --> 00:53:16,164 Ugh, come on! 609 00:53:19,567 --> 00:53:21,602 Come on, you can do this. 610 00:53:25,372 --> 00:53:26,607 Come on, darling. 611 00:53:33,413 --> 00:53:34,347 Yes! 612 00:53:47,695 --> 00:53:49,396 Yes! 613 00:54:08,315 --> 00:54:09,784 Shit! 614 00:54:26,100 --> 00:54:27,001 Hey. 615 00:54:29,237 --> 00:54:30,238 Hey. 616 00:54:31,304 --> 00:54:33,406 This is Podcast. 617 00:54:33,541 --> 00:54:34,976 He... He's my friend. 618 00:54:35,109 --> 00:54:37,277 - You have a friend? - You have a car? 619 00:54:38,311 --> 00:54:39,346 Yeah, it's a Cadillac. 620 00:54:39,479 --> 00:54:41,348 Hey, dude. We need a ride. 621 00:54:41,481 --> 00:54:43,651 - Do you know how to drive? - He doesn't. 622 00:54:43,785 --> 00:54:46,254 He failed his driver's test three times. 623 00:54:46,386 --> 00:54:47,588 Get in the back. 624 00:54:52,593 --> 00:54:54,729 - Thank you. - It sounds crazy, 625 00:54:54,862 --> 00:54:57,330 but Oklahoma never had earthquakes. For centuries. 626 00:54:57,464 --> 00:55:00,902 But then, between 2010 and 2016, they had like a thousand. 627 00:55:01,035 --> 00:55:02,170 Oh, jeez, what happened? 628 00:55:02,302 --> 00:55:04,739 Oil and gas, that's what happened. 629 00:55:04,872 --> 00:55:07,108 Yeah, they started pumping millions of gallons 630 00:55:07,241 --> 00:55:10,310 of salinated water deep into the Arbuckle Formation. 631 00:55:10,443 --> 00:55:12,146 And then the porous limestone... 632 00:55:14,982 --> 00:55:17,018 Are you drunk? Or are you just really bored? 633 00:55:17,151 --> 00:55:19,287 Because I think I can see you falling asleep. 634 00:55:19,419 --> 00:55:22,322 Uh, I just have, uh, an allergy to science. 635 00:55:22,455 --> 00:55:24,659 Uh-huh. Have you tried Benadryl? 636 00:55:24,792 --> 00:55:27,161 - I've tried, um, whiskey. - It's better than Benadryl. 637 00:55:27,295 --> 00:55:30,397 But science is amazing. Science is pure. 638 00:55:30,531 --> 00:55:32,499 It's an absolute. 639 00:55:32,633 --> 00:55:34,702 I mean, it's an answer to all the madness. 640 00:55:35,937 --> 00:55:37,337 Why don't you like science? 641 00:55:37,470 --> 00:55:40,641 Was, uh... Was Phoebe's dad a scientist, or...? 642 00:55:40,775 --> 00:55:42,844 - Oh, gross. No. - No? 643 00:55:42,977 --> 00:55:44,812 I'm making an assumption. 644 00:55:46,614 --> 00:55:48,516 What's his deal? 645 00:55:48,649 --> 00:55:50,483 Honestly, I don't... It doesn't matter. 646 00:55:50,618 --> 00:55:54,121 He was fine with Trevor, but with Phoebe, he just really... 647 00:55:54,255 --> 00:55:56,290 He couldn't connect with her, so... 648 00:55:56,423 --> 00:55:59,627 Right. Well, he sounds like a royal dirtbag. 649 00:55:59,760 --> 00:56:01,963 Oh, no, he was actually just a very ordinary dirtbag. 650 00:56:02,096 --> 00:56:06,399 Well, hey, at least, uh, Phoebe turned out okay, right? 651 00:56:06,534 --> 00:56:08,135 I hope so. 652 00:56:08,269 --> 00:56:09,537 I don't know. 653 00:56:09,670 --> 00:56:11,739 She really keeps me on the outside. 654 00:56:11,873 --> 00:56:16,010 She's just an awkward, nerdy kid, but she's awesome. 655 00:56:16,143 --> 00:56:18,045 I think she's great. 656 00:56:18,179 --> 00:56:20,380 I think you're great. You're a great mom. 657 00:56:20,514 --> 00:56:22,183 Yeah. You showed up. You win. 658 00:56:23,483 --> 00:56:25,019 I just wish she'd relax, you know? 659 00:56:25,152 --> 00:56:28,289 - Just get into some trouble. - There's plenty of time for that. 660 00:56:28,421 --> 00:56:30,057 Maybe she'll take up pole dancing. 661 00:56:30,191 --> 00:56:33,961 - She's not very coordinated. - Oh, I don't think that matters. 662 00:56:40,001 --> 00:56:41,769 So, what the hell is going on? 663 00:56:41,903 --> 00:56:44,205 In the 1980s, New York City was attacked. 664 00:56:44,338 --> 00:56:46,439 I know the Manhattan ghost stories. 665 00:56:46,574 --> 00:56:48,910 - The stories are real. - Yeah, and so were the guys 666 00:56:49,043 --> 00:56:51,012 who climbed a building and saved the world 667 00:56:51,145 --> 00:56:53,381 and fought back an invading army of the undead. 668 00:56:53,514 --> 00:56:56,050 Not to mention a 100-foot marshmallow man. 669 00:56:59,153 --> 00:57:01,522 Our grandfather was Egon Spengler. 670 00:57:01,656 --> 00:57:02,924 He was a Ghostbuster. 671 00:57:03,057 --> 00:57:04,792 All units, 672 00:57:04,926 --> 00:57:07,361 we're getting reports of, well, some kind of animal 673 00:57:07,494 --> 00:57:09,931 taking a bite out of Steve Fletcher's truck. 674 00:57:10,064 --> 00:57:12,432 Apparently, he almost took the whole tailgate off? 675 00:57:12,566 --> 00:57:14,635 - Muncher. - Muncher. 676 00:57:36,557 --> 00:57:39,260 - What should I be looking for? - Evidence. 677 00:57:54,942 --> 00:57:56,610 Can you stop breathing in my ear? 678 00:57:56,744 --> 00:57:58,179 No. 679 00:57:58,312 --> 00:57:59,814 You guys, this is kind of stupid. 680 00:57:59,947 --> 00:58:02,482 Are you sure you didn't see, like, a raccoon 681 00:58:02,616 --> 00:58:05,086 or, like, a possum? 682 00:58:05,219 --> 00:58:06,120 There! 683 00:58:10,691 --> 00:58:11,959 Is that a...? 684 00:58:12,093 --> 00:58:13,794 Free-floating metal muncher. 685 00:58:13,928 --> 00:58:14,929 Definitely Class Five. 686 00:58:15,062 --> 00:58:17,098 Okay, uh, what do we do? 687 00:58:17,231 --> 00:58:18,966 Let's get him. 688 00:58:19,100 --> 00:58:20,434 What? 689 00:58:20,568 --> 00:58:21,802 Let me get a photo first. 690 00:58:25,172 --> 00:58:26,307 Guys? 691 00:58:26,440 --> 00:58:27,808 Whoa, whoa, whoa! 692 00:58:29,310 --> 00:58:31,345 Whoa. It has a gunner seat? 693 00:58:42,990 --> 00:58:44,358 Go, go, go! 694 00:58:44,492 --> 00:58:46,527 Whoa! 695 00:59:01,642 --> 00:59:02,977 Whoa! 696 00:59:22,830 --> 00:59:23,731 What the...? 697 00:59:29,538 --> 00:59:30,805 Uh... 698 00:59:39,747 --> 00:59:42,216 - Yes! - Trap him! 699 00:59:57,731 --> 01:00:00,201 Okay. Okay. Here we go. 700 01:00:09,043 --> 01:00:10,244 Come on, keep it straight. 701 01:00:10,377 --> 01:00:11,912 You try driving this thing. 702 01:00:15,584 --> 01:00:17,118 Left, left, left! 703 01:00:34,569 --> 01:00:36,605 - Ready! - Trap him already! 704 01:00:36,737 --> 01:00:38,706 - Three, two... - Three, two, one... 705 01:01:01,795 --> 01:01:03,497 Oh, my God, what just happened? 706 01:01:05,666 --> 01:01:07,434 He's heading for the mountain. 707 01:01:20,515 --> 01:01:22,383 - Closer. - Okay. 708 01:01:22,517 --> 01:01:24,018 I'm in range. 709 01:01:54,683 --> 01:01:56,116 She got him! 710 01:02:07,494 --> 01:02:09,531 Whatever we're doing, we have to do it now. 711 01:02:10,898 --> 01:02:12,399 Come on! 712 01:02:25,179 --> 01:02:26,046 - Yes! - Yeah! 713 01:02:26,180 --> 01:02:27,448 Bridge! 714 01:02:53,107 --> 01:02:54,241 What was that? 715 01:02:54,375 --> 01:02:56,176 I think we just caught a ghost. 716 01:03:01,315 --> 01:03:02,316 Ugh! 717 01:03:02,449 --> 01:03:03,350 Sorry. 718 01:03:05,185 --> 01:03:07,087 I was here last night. 719 01:03:19,066 --> 01:03:20,735 Does any of this bother you? 720 01:03:21,636 --> 01:03:22,737 What do you mean? 721 01:03:22,870 --> 01:03:25,005 Dude, your grandfather was a legend. 722 01:03:25,139 --> 01:03:27,575 You can literally be anything you want. 723 01:03:27,709 --> 01:03:30,477 Like a influencer or a DJ. 724 01:03:30,612 --> 01:03:32,681 It was easier when I thought he went nuts. 725 01:03:32,813 --> 01:03:34,148 - He didn't go nuts. - Exactly. 726 01:03:34,281 --> 01:03:35,449 So why did he leave Mom? 727 01:03:39,987 --> 01:03:42,389 Oh, no, no, no. 728 01:03:42,524 --> 01:03:44,191 We're screwed. We're so screwed. 729 01:03:44,325 --> 01:03:46,561 - What do we do? - I say we fight. 730 01:03:46,695 --> 01:03:49,129 What? No. Just check the glove box. 731 01:03:52,966 --> 01:03:54,335 License and registration. 732 01:03:55,704 --> 01:03:57,404 We were on that big mountain, 733 01:03:57,539 --> 01:04:00,642 and I went to go hang out with this girl in this mining cage. 734 01:04:00,775 --> 01:04:03,410 All of a sudden, it started shaking, like an earthquake. 735 01:04:03,545 --> 01:04:04,878 And there were lights, 736 01:04:05,012 --> 01:04:07,348 and then I looked down in this giant hole. 737 01:04:07,481 --> 01:04:09,551 Inside of it, right in the middle of it, 738 01:04:09,684 --> 01:04:12,853 was either a person or a reptile... 739 01:04:12,986 --> 01:04:14,723 Are you even paying attention? 740 01:04:14,855 --> 01:04:17,057 Yeah. I'm just excited we're in jail. 741 01:04:18,660 --> 01:04:22,831 I thought I heard something say, "Gozer." 742 01:04:22,963 --> 01:04:26,500 He speaks the truth. I was there. 743 01:04:28,001 --> 01:04:31,405 Hey. Hi. How...? What brings you here? 744 01:04:31,539 --> 01:04:34,141 Actually, you could help me with hiding something. 745 01:04:34,274 --> 01:04:35,710 - Yeah, yeah. - Do you have priors? 746 01:04:35,844 --> 01:04:37,211 'Cause they'll charge you as a minor. 747 01:04:37,344 --> 01:04:38,680 You'll get two years. Max. 748 01:04:38,813 --> 01:04:40,414 - Two? - I'll visit you, okay? 749 01:04:40,548 --> 01:04:41,850 Lucky. 750 01:04:41,982 --> 01:04:44,084 Quit messing with my inmates. 751 01:04:44,218 --> 01:04:45,754 Sorry, Dad. 752 01:04:46,987 --> 01:04:48,455 "Dad." So you're just... 753 01:04:49,858 --> 01:04:53,060 Waiting for my ride. Yeah. 754 01:04:53,193 --> 01:04:55,295 But you look good behind bars. 755 01:04:56,564 --> 01:04:59,701 Hey. Don't we get a phone call? 756 01:04:59,834 --> 01:05:00,934 Sure you do. 757 01:05:03,505 --> 01:05:04,739 Who you gonna call? 758 01:05:07,441 --> 01:05:08,543 Make it quick. 759 01:05:16,350 --> 01:05:17,951 Do you experience feelings of dread 760 01:05:18,085 --> 01:05:19,554 in your basement or attic? 761 01:05:22,923 --> 01:05:24,258 Have you or any of your family 762 01:05:24,391 --> 01:05:26,360 ever seen a spook, specter, or ghost? 763 01:05:28,830 --> 01:05:31,298 If the answer is yes, then don't wait another minute. 764 01:05:31,432 --> 01:05:33,635 Pick up your phone and call the professionals. 765 01:05:52,386 --> 01:05:53,822 Ray's Occult, and we're closed. 766 01:05:53,954 --> 01:05:56,356 Wait! I only get one phone call. 767 01:05:56,490 --> 01:05:57,759 I'm... 768 01:05:59,226 --> 01:06:00,929 - in prison. - Hmm. 769 01:06:01,061 --> 01:06:03,665 The slammer, huh? I've been there myself. 770 01:06:03,798 --> 01:06:05,966 I'm not a lawyer, but I'm listening. 771 01:06:07,735 --> 01:06:09,838 Are you Ray Stantz, the Ghostbuster? 772 01:06:09,970 --> 01:06:12,740 - And now I'm hanging up. - Hang on. Please. 773 01:06:14,241 --> 01:06:17,010 I... I'm calling about Egon Spengler. 774 01:06:21,816 --> 01:06:24,084 Egon Spengler can rot in hell. 775 01:06:29,089 --> 01:06:31,291 He died last week. 776 01:06:36,129 --> 01:06:37,364 Oh, man. 777 01:06:39,801 --> 01:06:41,101 No kidding. 778 01:06:43,838 --> 01:06:45,507 Weren't you two friends? 779 01:06:45,640 --> 01:06:47,341 That was a long time ago. 780 01:06:48,475 --> 01:06:50,143 What happened to you guys? 781 01:06:52,279 --> 01:06:56,149 Oh, well, look, when we started, busting ghosts was a gas. 782 01:06:56,283 --> 01:06:59,687 The economy was good. Reagan years. 783 01:06:59,821 --> 01:07:01,388 People believed in us. 784 01:07:01,523 --> 01:07:04,424 Then things got slow, hauntings got thin. 785 01:07:04,559 --> 01:07:07,361 Venkman thought we did our job too well. 786 01:07:08,730 --> 01:07:11,533 We could barely keep up our mortgage. 787 01:07:11,666 --> 01:07:13,500 Some actor bought up most of Tribeca, 788 01:07:13,635 --> 01:07:15,068 and we lost the firehouse. 789 01:07:15,202 --> 01:07:16,671 It's a Starbucks now. 790 01:07:17,972 --> 01:07:20,073 So then you all just walked away? 791 01:07:20,207 --> 01:07:22,010 Peter went back to academia. 792 01:07:22,142 --> 01:07:24,646 He's at SUNY Cortland now. He's a professor emeritus. 793 01:07:24,779 --> 01:07:27,381 He teaches advertising and promotion. 794 01:07:27,515 --> 01:07:28,850 Winston went into finance. 795 01:07:28,983 --> 01:07:30,885 He worked hard, coined a fortune and... 796 01:07:31,019 --> 01:07:32,052 And I'm here. 797 01:07:33,721 --> 01:07:36,891 - Well, what about Egon? - Well, he wasn't helping. 798 01:07:37,025 --> 01:07:40,394 We went from ten calls a week to one if we were lucky. 799 01:07:40,528 --> 01:07:41,863 Egon started to tell people 800 01:07:41,996 --> 01:07:43,765 that their ghost problems didn't matter 801 01:07:43,898 --> 01:07:45,198 because the world was coming to an end. 802 01:07:45,332 --> 01:07:47,234 He got spooky. Freaked me out. 803 01:07:47,367 --> 01:07:48,603 One morning, I go to work 804 01:07:48,736 --> 01:07:50,638 and Ecto-1, our old Cadillac, is gone, 805 01:07:50,772 --> 01:07:53,641 his neutrona thrower, collider pack, all the traps, 806 01:07:53,775 --> 01:07:56,209 16 ounces of fuel isotope, all gone! 807 01:07:56,343 --> 01:07:57,444 He cleaned us out. 808 01:07:58,513 --> 01:08:00,048 Now we were the dead ones. 809 01:08:00,180 --> 01:08:01,950 Don't you think he had a reason? 810 01:08:02,082 --> 01:08:04,318 He phoned me about ten years later, 811 01:08:04,451 --> 01:08:06,420 some small town in Oklahoma. 812 01:08:06,554 --> 01:08:08,790 He kept rambling about "the rising storm" 813 01:08:08,923 --> 01:08:10,490 and "the huge psychic tornado" 814 01:08:10,625 --> 01:08:14,428 that was gonna "consume humanity in darkness forever." 815 01:08:14,562 --> 01:08:16,598 And, kid, I wanted to believe. 816 01:08:16,731 --> 01:08:18,766 You don't understand. There is this mountain 817 01:08:18,900 --> 01:08:20,602 and it has these ancient carvings... 818 01:08:20,735 --> 01:08:22,436 Kid, there are a lot of mountains 819 01:08:22,570 --> 01:08:23,938 with ancient carvings. 820 01:08:25,172 --> 01:08:26,975 Take a little advice. 821 01:08:27,107 --> 01:08:28,810 Don't go chasing ghosts. 822 01:08:31,111 --> 01:08:33,480 Egon Spengler was my grandfather. 823 01:08:34,949 --> 01:08:35,883 Time's up. 824 01:08:37,284 --> 01:08:38,151 Hey, hello? 825 01:08:44,959 --> 01:08:46,828 - Where are my kids? - They're in the lockup. 826 01:08:46,961 --> 01:08:48,830 My children are not criminals. 827 01:08:48,963 --> 01:08:51,666 - Sure they're not. - Driving without a license. 828 01:08:51,799 --> 01:08:55,103 Expired registration. Speeding. 829 01:08:55,235 --> 01:08:57,337 They can't be the first to go joyriding. 830 01:08:57,471 --> 01:09:00,008 No, they are not. But they are the first 831 01:09:00,140 --> 01:09:03,276 to destroy half of Main Street with whatever that thing is. 832 01:09:03,410 --> 01:09:04,545 Whoa! 833 01:09:08,315 --> 01:09:10,384 - Sorry. - What were you thinking? 834 01:09:10,518 --> 01:09:14,354 You know, you two could have really hurt yourselves. 835 01:09:16,124 --> 01:09:17,625 Hey. I'm Gary. 836 01:09:17,759 --> 01:09:19,326 You process them out yet? 837 01:09:23,965 --> 01:09:25,633 Did you catch anything? 838 01:09:25,767 --> 01:09:26,801 It's inside the trap. 839 01:09:26,934 --> 01:09:28,603 - Right now? - Yes. 840 01:09:28,736 --> 01:09:30,705 Let's go. You were supposed to look after her this summer. 841 01:09:30,838 --> 01:09:32,507 - I was? - Not you. Him. 842 01:09:32,640 --> 01:09:33,875 This was her idea. 843 01:09:34,008 --> 01:09:36,144 But what about our stuff? The Ecto-1? 844 01:09:36,276 --> 01:09:39,312 Everything will remain nice and safe in our impound locker. 845 01:09:39,446 --> 01:09:42,215 - No! We need it. - Phoebe, let's go. 846 01:09:42,349 --> 01:09:44,317 We caught a ghost tonight. 847 01:09:44,451 --> 01:09:47,121 - Dirt Farmer's family. - It's true. 848 01:09:48,623 --> 01:09:50,024 And there will be more. 849 01:09:50,158 --> 01:09:52,760 You're starting to sound like your lunatic grandfather. 850 01:09:54,494 --> 01:09:57,765 Phoebe! She didn't mean it. 851 01:09:57,899 --> 01:10:00,034 You wanna spend the night in my jail? 852 01:10:04,972 --> 01:10:06,674 You can... You can keep it. 853 01:10:11,311 --> 01:10:12,847 Go. Now. 854 01:10:16,050 --> 01:10:19,087 - Trevor. - I'll see you at work. 855 01:10:19,219 --> 01:10:20,521 Yeah. See you. 856 01:10:22,322 --> 01:10:23,223 Hey. 857 01:10:41,809 --> 01:10:42,944 All right, you guys. 858 01:10:43,077 --> 01:10:44,444 Remember that... 859 01:10:44,579 --> 01:10:45,747 Yeah, you got it. 860 01:10:52,587 --> 01:10:54,287 I'm sorry the night went sideways. 861 01:10:54,421 --> 01:10:56,791 No. I-I had a blast. 862 01:10:56,924 --> 01:10:59,292 Why don't we just pick it up tomorrow night, same time. 863 01:10:59,426 --> 01:11:01,963 - You really want more of this? - Are you kidding me? 864 01:11:02,096 --> 01:11:05,166 We had kung pao shrimp. We went to jail. 865 01:11:05,298 --> 01:11:08,636 I don't know how we're gonna top this. This is a home run. 866 01:11:12,206 --> 01:11:15,275 Um, my life is a dumpster fire. 867 01:11:15,408 --> 01:11:18,746 I love dumpster fires. You should see my apartment. 868 01:11:18,880 --> 01:11:21,783 I don't mean now. Or a-anytime soon. 869 01:11:21,916 --> 01:11:25,219 You don't want to... I'd need to clean... 870 01:11:25,352 --> 01:11:28,388 This is moving way too fast. You gotta just relax. 871 01:11:30,091 --> 01:11:32,359 The kids hungry? They want some of this, uh, 872 01:11:32,492 --> 01:11:34,595 unrefrigerated shrimp? 873 01:11:47,208 --> 01:11:49,577 - We're barely hanging on here. - You don't understand. 874 01:11:49,710 --> 01:11:51,279 I understand you drove around town, 875 01:11:51,411 --> 01:11:53,114 destroying expensive property. 876 01:11:54,782 --> 01:11:57,350 Don't you think your father came out here for a reason? 877 01:11:57,484 --> 01:11:58,853 No. 878 01:11:58,986 --> 01:12:01,689 No. I think he was a sad old man 879 01:12:01,823 --> 01:12:04,058 who turned his back on his family, his partners. 880 01:12:04,192 --> 01:12:07,695 And for what? For a stupid farm in a town nobody cares about. 881 01:12:07,829 --> 01:12:10,164 Where, by the way, everybody thought he was nuts. 882 01:12:10,298 --> 01:12:12,365 Yeah, great decision, Dad. 883 01:12:13,835 --> 01:12:16,571 He was special. He loved science, like me. 884 01:12:16,704 --> 01:12:19,339 Why didn't you tell me my grandfather was Egon Spengler? 885 01:12:22,475 --> 01:12:26,514 Hey, I'm glad you found yourself here. I really am. 886 01:12:28,816 --> 01:12:30,117 But all I see are reminders 887 01:12:30,251 --> 01:12:32,620 that I didn't mean a thing to him. 888 01:12:32,753 --> 01:12:34,454 He never cared about me. 889 01:12:41,361 --> 01:12:43,064 He's not nuts. 890 01:12:43,197 --> 01:12:45,733 Well, then he's an asshole. 891 01:12:47,134 --> 01:12:49,036 Welcome to the family. 892 01:13:29,176 --> 01:13:30,177 Yeah. 893 01:13:45,826 --> 01:13:47,028 Jamoca. 894 01:13:48,229 --> 01:13:49,797 There we go. 895 01:13:49,931 --> 01:13:51,966 Strawberry, red velvet... 896 01:13:53,567 --> 01:13:54,602 Blue velvet? 897 01:14:50,925 --> 01:14:52,860 Aah! Ah. 898 01:15:16,117 --> 01:15:17,084 Oh, God. 899 01:16:35,196 --> 01:16:36,063 Hey... 900 01:17:20,741 --> 01:17:24,145 Okay, so, what exactly is happening with the map? 901 01:17:24,278 --> 01:17:26,480 See the concentric circles around the mountain? 902 01:17:26,615 --> 01:17:27,681 No. 903 01:17:29,016 --> 01:17:31,685 - Do you see the circles? - Yes. 904 01:17:31,819 --> 01:17:34,321 Something's happening inside that old mine. 905 01:17:34,455 --> 01:17:37,158 Yeah. I know that. It's pretty obvious. 906 01:17:37,291 --> 01:17:39,293 So I did some digging on the word you heard 907 01:17:39,426 --> 01:17:40,361 in the mountain. "Gozer." 908 01:17:40,494 --> 01:17:41,495 You did some digging? 909 01:17:41,630 --> 01:17:43,030 Gozer was a Sumerian god 910 01:17:43,164 --> 01:17:44,732 who once walked amongst the living. 911 01:17:44,865 --> 01:17:47,001 A soul-eating, flame-dripping deity of evil. 912 01:17:47,134 --> 01:17:48,637 And I think it wants back. 913 01:17:48,769 --> 01:17:50,070 Here? 914 01:17:50,204 --> 01:17:52,239 I know. I would've picked Orlando. 915 01:17:52,373 --> 01:17:54,643 What does the name Ivo Shandor mean to you guys? 916 01:17:54,775 --> 01:17:57,646 Ivo Shandor? He built this whole town. 917 01:17:57,778 --> 01:18:01,148 He built the mine, foundry, the school, library. 918 01:18:01,282 --> 01:18:03,317 - His name is on everything. - That's tacky. 919 01:18:03,450 --> 01:18:05,520 In New York, he created an apartment building 920 01:18:05,654 --> 01:18:08,222 made out of selenium girders, mined from right here. 921 01:18:08,355 --> 01:18:10,824 On that same rooftop is where our grandfather fought 922 01:18:10,958 --> 01:18:13,494 to keep a horde of ghosts from entering our dimension. 923 01:18:13,628 --> 01:18:16,830 Phoebe, what exactly is happening here? 924 01:18:16,964 --> 01:18:19,668 I can only think of one way for us to find out. 925 01:18:32,479 --> 01:18:35,749 So, what do a cigarette and hamster have in common? 926 01:18:37,952 --> 01:18:40,522 - What? - They're both harmless 927 01:18:40,655 --> 01:18:43,257 until you stick one in your mouth and light it on fire. 928 01:18:45,993 --> 01:18:47,596 The worst time. 929 01:19:11,586 --> 01:19:12,721 Hey, guys, look. 930 01:19:38,779 --> 01:19:39,681 Is that her? 931 01:19:41,382 --> 01:19:42,916 Is that Gozer? 932 01:19:43,050 --> 01:19:45,286 Gozer isn't he or she. 933 01:19:45,419 --> 01:19:48,088 Pretty woke for 3000 BC. 934 01:19:48,222 --> 01:19:49,823 Everyone watch their steps. 935 01:19:51,492 --> 01:19:52,627 Another hole? 936 01:19:55,262 --> 01:19:57,599 I wonder where this one leads to. 937 01:19:57,732 --> 01:19:59,133 A sacrificial death pit. 938 01:20:00,401 --> 01:20:01,835 What were they sacrificing? 939 01:20:01,969 --> 01:20:03,705 Virgins, probably. 940 01:20:03,837 --> 01:20:06,273 Tough luck for you, dude. Sorry. 941 01:20:06,407 --> 01:20:09,209 Well, statistically, most 15-year-olds are virgins. 942 01:20:09,343 --> 01:20:10,978 Shh! Oh... 943 01:20:11,111 --> 01:20:13,581 Fifteen? You're 15? 944 01:20:15,082 --> 01:20:16,518 I'll be 16 in February. 945 01:20:16,651 --> 01:20:18,252 It's June. 946 01:20:19,820 --> 01:20:21,455 What are those holes in the wall? 947 01:20:25,560 --> 01:20:26,795 They're vacancies. 948 01:20:28,429 --> 01:20:30,931 If this is a tomb, where are all the bodies? 949 01:20:32,299 --> 01:20:33,434 Found one. 950 01:20:34,769 --> 01:20:35,969 Oh. 951 01:20:43,611 --> 01:20:46,180 - What? - Oh, my God. 952 01:20:46,313 --> 01:20:48,282 Is he sleeping? 953 01:20:48,415 --> 01:20:50,284 Dude, he's in a coffin. 954 01:20:50,417 --> 01:20:55,055 It's Ivo Shandor. He's been in here for 75 years? 955 01:20:55,189 --> 01:20:56,558 He looks fantastic. 956 01:20:56,691 --> 01:20:59,360 You know when you die, your fingernails keep growing. 957 01:20:59,493 --> 01:21:01,495 Not true. Your skin just shrinks. 958 01:21:01,629 --> 01:21:03,665 Something was coming and he knew it. 959 01:21:06,801 --> 01:21:08,168 I think these are years. 960 01:21:10,204 --> 01:21:11,405 1883. 961 01:21:13,273 --> 01:21:14,809 The Krakatoa eruption. 962 01:21:14,942 --> 01:21:17,444 The most violent volcanic activity in human history. 963 01:21:17,579 --> 01:21:19,848 What happened in 1908? 964 01:21:19,980 --> 01:21:22,784 Probably the Tunguska blast over Siberia. 965 01:21:22,916 --> 01:21:24,051 1945. 966 01:21:25,386 --> 01:21:26,588 What didn't happen? 967 01:21:27,921 --> 01:21:29,858 1984. 968 01:21:29,990 --> 01:21:31,726 Ghosts attack New York City. 969 01:21:31,860 --> 01:21:33,460 The Manhattan Crossrip. 970 01:21:41,402 --> 01:21:44,471 - It's a countdown. - Like a prophecy? 971 01:21:44,606 --> 01:21:45,906 Do you guys hear that? 972 01:21:57,519 --> 01:21:58,620 Yeah, I do. 973 01:22:05,926 --> 01:22:08,228 I think it's coming from the death pit. 974 01:22:28,115 --> 01:22:29,049 Phoebe. 975 01:22:44,699 --> 01:22:45,600 Phoebe! 976 01:22:51,138 --> 01:22:52,239 The earthquakes. 977 01:22:55,976 --> 01:22:58,680 - Oh, my gosh! - Phoebe! 978 01:22:58,813 --> 01:23:00,915 Phoebe. 979 01:23:05,385 --> 01:23:08,489 Phoebe. 980 01:23:29,944 --> 01:23:31,579 I think he's alive. 981 01:23:31,713 --> 01:23:34,649 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 982 01:23:34,782 --> 01:23:36,049 - Are you? - Yeah. 983 01:23:40,889 --> 01:23:42,657 Pheebs, what's wrong? 984 01:23:42,790 --> 01:23:44,191 He was right all along. 985 01:23:45,527 --> 01:23:48,395 - What do you mean? - Our grandfather. 986 01:23:48,530 --> 01:23:51,098 He was right here. He built this. 987 01:23:51,231 --> 01:23:53,768 He was standing guard, even when no one believed him. 988 01:23:56,004 --> 01:23:58,171 He sacrificed everything. 989 01:23:58,305 --> 01:23:59,774 His life. 990 01:24:01,009 --> 01:24:02,209 His friends. 991 01:24:05,479 --> 01:24:06,446 Us. 992 01:24:11,418 --> 01:24:12,386 Bummer. 993 01:24:14,923 --> 01:24:15,857 Dude. 994 01:24:18,560 --> 01:24:20,227 We need to tell Mom. 995 01:24:20,360 --> 01:24:21,461 Phoebe? 996 01:24:23,463 --> 01:24:24,364 Pheebs? 997 01:26:59,654 --> 01:27:00,555 Mom? 998 01:27:05,860 --> 01:27:06,761 Mom? 999 01:27:09,396 --> 01:27:12,834 There is no Mom. There is only Zuul. 1000 01:27:18,238 --> 01:27:20,208 Mom, are you okay? 1001 01:27:24,545 --> 01:27:29,316 There is no Mom. There is only Zuul. 1002 01:27:32,587 --> 01:27:33,888 What's happening right now? 1003 01:27:35,757 --> 01:27:37,424 Mom? 1004 01:27:37,558 --> 01:27:38,726 Is she okay? 1005 01:27:38,860 --> 01:27:39,727 Mom? 1006 01:27:52,372 --> 01:27:54,441 Are you the Keymaster? 1007 01:27:54,575 --> 01:27:57,011 - Um, I don't know. - Mom! 1008 01:27:57,145 --> 01:27:58,411 - What do I do? - Mom, stop! 1009 01:27:58,546 --> 01:27:59,914 Whoa! 1010 01:29:00,141 --> 01:29:01,142 Mom! 1011 01:29:05,279 --> 01:29:07,715 What the hell is going on? 1012 01:29:34,308 --> 01:29:35,509 What is all this? 1013 01:29:37,078 --> 01:29:38,279 This isn't a farm. 1014 01:29:40,882 --> 01:29:42,283 It's a trap. 1015 01:30:11,946 --> 01:30:12,880 What? 1016 01:30:13,948 --> 01:30:14,882 Nothing. 1017 01:30:17,218 --> 01:30:19,553 This is what he's been working on all those years. 1018 01:30:19,687 --> 01:30:21,555 - Building this model? - The detail is amazing. 1019 01:30:21,689 --> 01:30:22,957 No, he came here to finish 1020 01:30:23,090 --> 01:30:24,892 what the original Ghostbusters started. 1021 01:30:25,026 --> 01:30:26,827 - To trap Gozer... - Out in that dirt field. 1022 01:30:26,961 --> 01:30:29,563 Exactly. These big silos act as a capacitor. 1023 01:30:31,365 --> 01:30:33,466 - What's a capacitor? - Would it kill you to read? 1024 01:30:33,601 --> 01:30:35,102 Would it kill you to just tell me? 1025 01:30:35,236 --> 01:30:36,469 Once activated, these towers 1026 01:30:36,604 --> 01:30:38,239 can hold a charge for one moment. 1027 01:30:38,372 --> 01:30:40,641 But in that one moment, they can power hundreds of traps. 1028 01:30:40,775 --> 01:30:43,044 So how do we get Gozer into the field? 1029 01:30:43,177 --> 01:30:44,912 Gozer's protected by two evil spirits. 1030 01:30:45,046 --> 01:30:46,446 The Keymaster and the Gatekeeper. 1031 01:30:46,580 --> 01:30:49,717 She needs both of them. No Gatekeeper, no Gozer. 1032 01:30:49,850 --> 01:30:52,620 First these spirits must possess two human souls. 1033 01:30:52,753 --> 01:30:55,089 - Like Mom. - So they can unite... 1034 01:30:56,190 --> 01:30:57,558 formally. 1035 01:30:59,560 --> 01:31:00,761 What are we talking about? 1036 01:31:00,895 --> 01:31:02,964 We're thinking at least third base. 1037 01:31:03,097 --> 01:31:03,998 Go, Mom. 1038 01:31:27,054 --> 01:31:28,589 I like your eyes. 1039 01:31:31,325 --> 01:31:32,360 Thanks. 1040 01:31:54,048 --> 01:31:55,216 They were just here. 1041 01:31:57,952 --> 01:31:58,853 There she is. 1042 01:32:03,657 --> 01:32:06,994 - Got anything? - No, just more stupid guns. 1043 01:32:09,363 --> 01:32:12,600 A jail inside a jail. 1044 01:32:12,733 --> 01:32:14,268 What are you talking about? 1045 01:32:15,369 --> 01:32:16,837 No, no, no! 1046 01:32:19,206 --> 01:32:22,276 It's an ANSI Class One electromagnetic deadbolt. 1047 01:32:23,411 --> 01:32:24,578 I believe in you. 1048 01:32:26,213 --> 01:32:27,214 It's unpickable. 1049 01:32:39,827 --> 01:32:42,830 - What are you doing? - I have a plan. 1050 01:32:44,999 --> 01:32:45,900 Wait! 1051 01:33:09,757 --> 01:33:11,625 Come on. Let's go. 1052 01:33:11,759 --> 01:33:12,760 Okay. 1053 01:33:17,932 --> 01:33:19,300 - Ready? - I'll be waiting. 1054 01:34:05,846 --> 01:34:07,348 That's my mom. 1055 01:34:26,133 --> 01:34:27,168 What? 1056 01:35:00,635 --> 01:35:01,735 Your Eminence. 1057 01:35:03,103 --> 01:35:05,206 Goddess of Gods. 1058 01:35:05,339 --> 01:35:08,742 I have built this temple for you, 1059 01:35:08,876 --> 01:35:10,679 so that you might return to Earth... 1060 01:35:12,780 --> 01:35:13,747 and together... 1061 01:35:16,183 --> 01:35:17,184 we... 1062 01:35:18,819 --> 01:35:20,187 We can rule the world. 1063 01:35:50,217 --> 01:35:51,285 Excuse me. 1064 01:35:52,587 --> 01:35:53,821 Uh... 1065 01:35:53,954 --> 01:35:55,724 P-pardon me. 1066 01:35:55,856 --> 01:35:57,324 Yeah, hi. 1067 01:35:58,392 --> 01:35:59,760 Uh... 1068 01:36:03,230 --> 01:36:04,231 Uh... 1069 01:36:06,467 --> 01:36:09,136 What do you call a fish with no eyes? 1070 01:36:13,073 --> 01:36:16,277 A fsh... 1071 01:36:18,879 --> 01:36:20,114 Uh... 1072 01:36:21,215 --> 01:36:22,783 A whale... 1073 01:36:22,916 --> 01:36:25,085 There's two whales in a bar. One of them goes: 1074 01:36:29,990 --> 01:36:31,959 And then the other one goes: 1075 01:36:32,092 --> 01:36:33,662 "Go home. You're drunk." 1076 01:36:36,463 --> 01:36:38,032 Uh... 1077 01:36:41,068 --> 01:36:42,803 - Okay. - Uh... 1078 01:36:42,936 --> 01:36:45,707 So a grasshopper walks into a bar... 1079 01:36:46,840 --> 01:36:48,475 and the bartender's like: 1080 01:36:48,610 --> 01:36:51,011 "We have a drink named after you." 1081 01:36:51,145 --> 01:36:52,479 Then the grasshopper's like: 1082 01:36:53,648 --> 01:36:56,685 "You have a drink named Steve?" 1083 01:37:00,454 --> 01:37:04,925 Have you come to offer yourself in sacrifice? 1084 01:37:05,059 --> 01:37:06,360 What? 1085 01:37:07,828 --> 01:37:10,765 Are you prepared to die? 1086 01:37:12,299 --> 01:37:14,001 No, I'm 12. 1087 01:37:17,404 --> 01:37:18,540 Are you? 1088 01:37:29,651 --> 01:37:30,819 Mom! 1089 01:37:52,039 --> 01:37:54,441 - Wait, wait. What's going on? - Hey! 1090 01:37:54,576 --> 01:37:56,343 - What's happening? Where am I? - It's okay. 1091 01:37:56,477 --> 01:37:57,779 - You were possessed. - Possessed? 1092 01:37:57,911 --> 01:38:00,615 - Then you turned into a dog. - Then you got humpy. 1093 01:38:00,749 --> 01:38:01,783 - Humpy? - Hold on! 1094 01:38:15,663 --> 01:38:19,299 Oh, Phoebe. Phoebe. There's this secret basement... 1095 01:38:19,433 --> 01:38:21,770 - We know. - ...with computers and equipment. 1096 01:38:21,902 --> 01:38:23,303 - Isn't that place insane? - Yes! 1097 01:38:23,437 --> 01:38:26,273 And it seemed like he had a plan. 1098 01:38:26,407 --> 01:38:27,776 - We're aware. - Oh. Oh. 1099 01:38:27,908 --> 01:38:30,277 And there were all these photos of me. 1100 01:38:30,411 --> 01:38:32,614 Like he was tracking my entire life. 1101 01:38:32,747 --> 01:38:34,081 - How rewarding. - Super news. 1102 01:38:34,214 --> 01:38:35,416 We wanna hear about it. 1103 01:38:35,550 --> 01:38:37,652 Yeah, but we're trying to save the world. 1104 01:38:37,786 --> 01:38:40,154 Okay. Cool. I'm in. Uh, how can I help? 1105 01:38:40,287 --> 01:38:42,389 - No! - What the hell was that? 1106 01:38:42,524 --> 01:38:44,992 - That was your boyfriend Gary. - Boyfriend? 1107 01:38:53,100 --> 01:38:54,669 Inside that trap is the Gatekeeper. 1108 01:38:54,803 --> 01:38:56,103 - Gatekeeper? - If the Gatekeeper 1109 01:38:56,236 --> 01:38:57,137 and the Keymaster reunite... 1110 01:38:57,271 --> 01:38:59,406 - Keymaster? - One second. 1111 01:39:09,183 --> 01:39:10,217 Phoebe. 1112 01:39:10,350 --> 01:39:12,386 You're... You're... 1113 01:39:14,354 --> 01:39:15,489 I'm a scientist. 1114 01:39:18,959 --> 01:39:21,128 - Oh. We got her! - Yes! 1115 01:39:21,261 --> 01:39:22,597 This was Grandpa's plan. 1116 01:39:24,364 --> 01:39:25,499 Coming in hot! 1117 01:39:46,888 --> 01:39:48,422 Mom, come on! 1118 01:39:48,556 --> 01:39:49,591 Oh, my God. 1119 01:40:02,704 --> 01:40:04,238 - Get back. Get back. - Mom. 1120 01:40:07,675 --> 01:40:09,042 - What's up? - Hey. 1121 01:40:13,815 --> 01:40:14,749 No, no, no. 1122 01:40:50,985 --> 01:40:51,853 Pull the lever. 1123 01:40:51,986 --> 01:40:52,887 Pull...? 1124 01:41:04,666 --> 01:41:05,567 Aah! 1125 01:41:06,300 --> 01:41:07,234 Hey! 1126 01:41:18,713 --> 01:41:20,515 Come on, what are you waiting for? 1127 01:41:20,648 --> 01:41:22,016 I'm waiting for this thing to work! 1128 01:41:22,149 --> 01:41:23,450 - It's not working! - Uh... 1129 01:41:39,433 --> 01:41:41,234 - Mom, hit the pedal! - Pedal? 1130 01:41:58,251 --> 01:41:59,621 Lucky! 1131 01:41:59,754 --> 01:42:01,055 Podcast, what are you doing? 1132 01:42:01,188 --> 01:42:02,590 I've got my own problems! 1133 01:42:52,507 --> 01:42:53,541 Oh, no. 1134 01:42:55,275 --> 01:42:56,176 No. 1135 01:43:01,149 --> 01:43:02,416 Hey, flattop. 1136 01:43:05,787 --> 01:43:06,954 Have you missed us? 1137 01:43:11,458 --> 01:43:13,561 Gozer the Gozerian... 1138 01:43:13,695 --> 01:43:16,430 ...in the name of the county of Summerville, state of Oklahoma, 1139 01:43:16,564 --> 01:43:18,166 the U.S. Fish and Wildlife Service, 1140 01:43:18,298 --> 01:43:20,300 all the members of Ducks Unlimited, 1141 01:43:20,434 --> 01:43:23,004 the Association for the Advancement of Retired Persons, 1142 01:43:23,137 --> 01:43:26,406 I command you under the National Invasive Species Act 1143 01:43:26,541 --> 01:43:29,744 to depart this world immediately. 1144 01:43:29,877 --> 01:43:30,812 Bravo. 1145 01:43:34,615 --> 01:43:36,349 I think she remembers us. 1146 01:43:39,654 --> 01:43:41,421 Are you... 1147 01:43:41,556 --> 01:43:43,057 a god? 1148 01:43:46,326 --> 01:43:48,096 - Ray? - Oh, come on, Ray. 1149 01:43:49,697 --> 01:43:50,832 Yes. 1150 01:43:50,965 --> 01:43:52,934 Yeah, we're all gods. 1151 01:43:53,067 --> 01:43:55,603 Yeah, I mean, we're all pretty dang special down here. 1152 01:43:55,737 --> 01:43:57,004 On a personal note: 1153 01:43:57,138 --> 01:43:59,574 I thought that we had busted up for good. 1154 01:43:59,707 --> 01:44:01,175 It wasn't working for me. 1155 01:44:01,308 --> 01:44:04,377 My friends didn't think so. I know yours didn't. 1156 01:44:04,512 --> 01:44:06,748 Okay, playtime's over. Let's toast this muffin. 1157 01:44:09,884 --> 01:44:11,251 Light them up. 1158 01:44:12,920 --> 01:44:14,889 Man, I love that sound. 1159 01:44:16,958 --> 01:44:18,258 On the count of three. 1160 01:44:18,391 --> 01:44:20,895 Go on "two." One. Two. 1161 01:44:23,798 --> 01:44:26,433 Yeah, nothing stings like a billion electron volts! 1162 01:44:36,376 --> 01:44:37,512 Yes! 1163 01:44:39,213 --> 01:44:40,181 - Do you feel that? - Yeah. 1164 01:44:40,313 --> 01:44:41,249 Uh-oh. 1165 01:44:45,452 --> 01:44:47,287 She's uncrossing the streams! 1166 01:44:52,727 --> 01:44:53,828 - No! - Oh! 1167 01:44:55,963 --> 01:44:56,831 Are they dead? 1168 01:45:00,635 --> 01:45:03,004 I don't remember this job being so painful. 1169 01:45:04,304 --> 01:45:06,874 - I do. - You got a lot of nerve. 1170 01:45:08,910 --> 01:45:12,412 Coming back here, crawling back to me. 1171 01:45:12,547 --> 01:45:15,850 We could've been the most spectacular power couple. 1172 01:45:15,983 --> 01:45:20,288 You know, my sense of fun and your personality. 1173 01:45:20,420 --> 01:45:23,356 But, no, you always had to vanquish and conquer. 1174 01:45:23,490 --> 01:45:25,026 Always had to maim somebody. 1175 01:45:25,159 --> 01:45:28,663 And that's probably the number one reason why... 1176 01:45:28,796 --> 01:45:30,264 Good try, anyway. 1177 01:45:30,397 --> 01:45:32,499 Now we're finished, babe. 1178 01:45:32,633 --> 01:45:33,768 We're finished. 1179 01:45:42,577 --> 01:45:43,476 No. 1180 01:45:55,857 --> 01:45:57,225 Come on, Phoebe. 1181 01:46:23,985 --> 01:46:24,886 Holy shit. 1182 01:47:08,596 --> 01:47:09,563 We're on! 1183 01:48:11,959 --> 01:48:13,294 I thought you might turn up. 1184 01:48:19,100 --> 01:48:20,001 I'm sorry... 1185 01:48:21,135 --> 01:48:22,670 I didn't believe you. 1186 01:48:24,939 --> 01:48:26,007 I should've called. 1187 01:48:27,274 --> 01:48:28,509 I miss you, my friend. 1188 01:48:34,782 --> 01:48:36,150 Are you okay? 1189 01:48:36,283 --> 01:48:38,152 - You scared the shit out of me. - Mom. 1190 01:48:38,285 --> 01:48:39,553 I can't breathe. 1191 01:48:39,687 --> 01:48:40,688 Okay. 1192 01:48:42,323 --> 01:48:43,858 Hi there. 1193 01:48:43,991 --> 01:48:45,693 Pete Venkman from the home office. 1194 01:48:45,826 --> 01:48:48,162 - Thanks for pitching in. - You're welcome. 1195 01:48:48,295 --> 01:48:49,597 I like your style. 1196 01:48:49,730 --> 01:48:51,232 Who's that one? 1197 01:48:51,365 --> 01:48:52,266 Callie. 1198 01:48:54,535 --> 01:48:55,903 Callie Spengler. 1199 01:48:56,037 --> 01:48:57,538 - Spengler? - Mm. 1200 01:48:57,671 --> 01:49:00,574 Weird name. Try to make the best of that. 1201 01:49:00,708 --> 01:49:03,077 All right. We're gonna have cocoa inside. 1202 01:49:03,210 --> 01:49:05,379 And some of us will have rum with it. 1203 01:49:06,714 --> 01:49:07,681 Lucky! 1204 01:49:12,920 --> 01:49:16,190 - Oh. - God. Hey. Hey, man. 1205 01:49:16,323 --> 01:49:19,693 - Are you okay? - Yeah, I... Yeah. 1206 01:49:19,827 --> 01:49:21,495 My hands hurt from galloping. 1207 01:49:29,303 --> 01:49:30,938 Oh, my God. 1208 01:49:31,072 --> 01:49:32,541 I totally thought I lost you. 1209 01:49:32,673 --> 01:49:34,175 Sorry about that. 1210 01:49:35,042 --> 01:49:36,210 Well, that was weird. 1211 01:49:36,343 --> 01:49:37,578 Mm-hm. Yeah. 1212 01:49:38,846 --> 01:49:40,047 I'm bleeding. Why am I bleeding? 1213 01:49:40,181 --> 01:49:41,449 You headbutted a park bench. 1214 01:49:41,582 --> 01:49:43,217 - Oh, right. Yeah. - Yeah. 1215 01:49:45,853 --> 01:49:47,354 - Hi. - Hi. 1216 01:49:48,523 --> 01:49:51,292 - Um, back there, yeah. - Yeah. 1217 01:49:51,425 --> 01:49:53,094 I mean, before we became dogs 1218 01:49:53,227 --> 01:49:57,064 and opened the gates of hell, I think that maybe we, uh... 1219 01:49:57,198 --> 01:49:59,266 Yeah. Yeah, I think so too. 1220 01:50:00,701 --> 01:50:02,303 But then we saved the world, so... 1221 01:50:02,436 --> 01:50:03,804 That's true. 1222 01:50:08,008 --> 01:50:10,377 Are you all right, son? 1223 01:50:10,512 --> 01:50:14,081 You just singlehandedly defeated a manifestation of Gozer. 1224 01:50:14,215 --> 01:50:16,083 You gotta be on my podcast. 1225 01:50:16,217 --> 01:50:17,552 Sure. What's it called? 1226 01:50:17,685 --> 01:50:19,453 Mystical Tales of the Unknown Universe. 1227 01:50:19,588 --> 01:50:21,489 M.T.U.U., that's you? 1228 01:50:21,622 --> 01:50:22,490 Wait. 1229 01:50:22,623 --> 01:50:23,958 You're my subscriber?! 1230 01:50:24,091 --> 01:50:27,361 Really found its voice in the 46th episode. 1231 01:50:29,096 --> 01:50:30,998 What did they do to you? 1232 01:50:33,400 --> 01:50:34,368 Don't worry. 1233 01:50:35,903 --> 01:50:38,305 I'll take you home, get you all cleaned up. 1234 01:50:44,078 --> 01:50:44,979 Go. 1235 01:50:49,584 --> 01:50:50,484 Hey. 1236 01:53:01,782 --> 01:53:03,851 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1237 01:53:03,984 --> 01:53:08,489 โ™ช If there's something strange In your neighborhood โ™ช 1238 01:53:08,623 --> 01:53:10,291 โ™ช Who you gonna call? โ™ช 1239 01:53:10,424 --> 01:53:12,493 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1240 01:53:12,627 --> 01:53:16,830 โ™ช If there's something weird And it don't look good โ™ช 1241 01:53:16,964 --> 01:53:18,633 โ™ช Who you gonna call? โ™ช 1242 01:53:18,767 --> 01:53:21,035 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1243 01:53:27,341 --> 01:53:29,511 โ™ช I ain't 'fraid of no ghost โ™ช 1244 01:53:35,750 --> 01:53:37,686 โ™ช I ain't 'fraid of no ghost โ™ช 1245 01:53:45,893 --> 01:53:50,097 โ™ช If you're seeing things Running through your head โ™ช 1246 01:53:50,230 --> 01:53:51,832 โ™ช Who can you call? โ™ช 1247 01:53:51,965 --> 01:53:53,867 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1248 01:53:54,001 --> 01:53:58,138 โ™ช An invisible man Sleepin' in your bed โ™ช 1249 01:53:58,272 --> 01:54:00,174 โ™ช Ow, who you gonna call? โ™ช 1250 01:54:00,307 --> 01:54:02,443 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1251 01:54:09,083 --> 01:54:11,218 โ™ช I ain't 'fraid of no ghost โ™ช 1252 01:54:17,358 --> 01:54:19,460 โ™ช I ain't 'fraid of no ghost โ™ช 1253 01:54:23,598 --> 01:54:25,032 โ™ช Who you gonna call? โ™ช 1254 01:54:25,165 --> 01:54:27,569 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1255 01:54:27,702 --> 01:54:31,573 โ™ช If you're all alone Pick up the phone โ™ช 1256 01:54:31,706 --> 01:54:33,440 โ™ช And call โ™ช 1257 01:54:33,575 --> 01:54:35,677 โ™ช Ghostbusters! โ™ช 1258 01:54:37,211 --> 01:54:38,379 Tell me what this is. 1259 01:54:43,484 --> 01:54:44,418 Lines. 1260 01:54:46,487 --> 01:54:47,756 Two... 1261 01:54:47,888 --> 01:54:49,356 No, three... 1262 01:54:51,158 --> 01:54:52,893 wavy lines. 1263 01:54:56,363 --> 01:54:57,866 - It's amazing. - You're amazing. 1264 01:54:58,031 --> 01:54:59,534 With your ability to... 1265 01:55:00,702 --> 01:55:02,136 flood my psychic powers. 1266 01:55:02,269 --> 01:55:04,539 I can't believe you used to shock your students. 1267 01:55:04,672 --> 01:55:07,207 Between us, I only zapped the guys. 1268 01:55:07,341 --> 01:55:08,475 Aah! 1269 01:55:08,610 --> 01:55:10,310 It was flawed science. 1270 01:55:10,444 --> 01:55:12,045 I know that now. I admit that. 1271 01:55:12,179 --> 01:55:13,447 Ready? 1272 01:55:13,581 --> 01:55:14,883 Try this one. 1273 01:55:17,852 --> 01:55:18,753 Take a moment. 1274 01:55:19,920 --> 01:55:21,221 Uh... 1275 01:55:23,858 --> 01:55:25,392 It's a five-pointed star. 1276 01:55:26,561 --> 01:55:28,596 - Yes? - How are you doing that? 1277 01:55:28,730 --> 01:55:30,565 Some believe that true love 1278 01:55:30,698 --> 01:55:33,066 imbues a subject with the ability... 1279 01:55:33,200 --> 01:55:34,401 Ah! 1280 01:55:34,536 --> 01:55:36,604 - Did you mark the cards? - No. 1281 01:55:36,738 --> 01:55:37,772 You did, didn't you? 1282 01:55:39,339 --> 01:55:40,240 Yeah. 1283 01:55:44,077 --> 01:55:45,580 It works well. 1284 01:55:53,755 --> 01:55:55,657 โ™ช You walk out the door โ™ช 1285 01:55:55,790 --> 01:55:59,126 โ™ช Then you want back in The second it's cold outside โ™ช 1286 01:55:59,259 --> 01:56:01,930 โ™ช And you see I've got something to give โ™ช 1287 01:56:02,062 --> 01:56:06,266 โ™ช And I'd give it to you A hundred times over โ™ช 1288 01:56:06,400 --> 01:56:09,102 โ™ช Till you screwed me over Just like the last time โ™ช 1289 01:56:09,236 --> 01:56:11,940 โ™ช Sayin': "It was the last time" โ™ช 1290 01:56:12,072 --> 01:56:14,809 โ™ช I paid the price Stayin' alone in my room โ™ช 1291 01:56:14,943 --> 01:56:19,614 โ™ช After what happened in June Thinking I really loved you โ™ช 1292 01:56:19,747 --> 01:56:22,784 โ™ช And maybe I still do โ™ช 1293 01:56:22,917 --> 01:56:28,623 โ™ช But I think you're honestly Something I needed to lose โ™ช 1294 01:56:28,756 --> 01:56:30,457 โ™ช No, it's not healthy โ™ช 1295 01:56:30,592 --> 01:56:33,427 โ™ช It doesn't help me But I do it anyways โ™ช 1296 01:56:33,561 --> 01:56:35,128 โ™ช Lookin' at photos โ™ช 1297 01:56:35,262 --> 01:56:39,366 โ™ช Reading the letters That you gave me โ™ช 1298 01:56:39,500 --> 01:56:43,671 โ™ช I could never Throw them out โ™ช 1299 01:56:43,805 --> 01:56:46,574 โ™ช 'Cause a ghost never leaves A haunted house โ™ช 1300 01:56:52,714 --> 01:56:56,483 โ™ช A ghost never leaves A haunted house โ™ช 1301 01:57:03,123 --> 01:57:06,928 - โ™ช I get reminiscent โ™ช - โ™ช Oh โ™ช 1302 01:57:07,060 --> 01:57:10,230 โ™ช When somebody Says your name โ™ช 1303 01:57:12,032 --> 01:57:16,036 - โ™ช Almost glad I miss it โ™ช - โ™ช Oh โ™ช 1304 01:57:16,169 --> 01:57:20,742 โ™ช 'Cause it's better than Not feeling a single thing โ™ช 1305 01:57:20,875 --> 01:57:26,280 โ™ช Even after all the white lies Empty goodbyes โ™ช 1306 01:57:26,413 --> 01:57:28,215 โ™ช All the tears โ™ช 1307 01:57:28,348 --> 01:57:34,121 โ™ช And all the times you weren't There when I needed you to be โ™ช 1308 01:57:34,254 --> 01:57:36,558 โ™ช Hoping you're right where You wanna be โ™ช 1309 01:57:36,691 --> 01:57:39,561 โ™ช Even if it's not with me โ™ช 1310 01:57:39,694 --> 01:57:41,328 โ™ช I know it's not healthy โ™ช 1311 01:57:41,461 --> 01:57:44,231 โ™ช It doesn't help me But I do it anyways โ™ช 1312 01:57:44,364 --> 01:57:45,967 โ™ช Looking at photos โ™ช 1313 01:57:46,099 --> 01:57:50,203 โ™ช Reading the letters That you gave me โ™ช 1314 01:57:50,337 --> 01:57:54,042 โ™ช I could never Throw them out โ™ช 1315 01:57:54,174 --> 01:57:57,077 โ™ช 'Cause a ghost never leaves A haunted house โ™ช 1316 01:58:03,551 --> 01:58:07,187 โ™ช A ghost never leaves A haunted house โ™ช 1317 01:58:12,527 --> 01:58:15,395 โ™ช A ghost never leaves A haunted house โ™ช 1318 01:58:17,197 --> 01:58:20,768 โ™ช I think we're on Our final scene โ™ช 1319 01:58:20,902 --> 01:58:25,238 โ™ช Keep us good In all our memories โ™ช 1320 01:58:25,372 --> 01:58:29,944 โ™ช So I don't have to Throw them out โ™ช 1321 01:58:30,078 --> 01:58:33,146 โ™ช A ghost never leaves A haunted house โ™ช 1322 02:01:52,580 --> 02:01:55,817 - I want you to take this. - What is it? 1323 02:01:55,950 --> 02:01:57,752 It's a souvenir from the World's Fair 1324 02:01:57,885 --> 02:02:01,354 at Flushing Meadow in 1964. 1325 02:02:01,488 --> 02:02:03,157 It's my lucky coin. 1326 02:02:03,291 --> 02:02:06,493 I shouldn't take it. We might not be coming back. 1327 02:02:06,627 --> 02:02:09,697 Take it anyway. I got another one at home. 1328 02:02:16,503 --> 02:02:18,505 Egon was the brains. 1329 02:02:18,639 --> 02:02:19,841 Ray was the heart. 1330 02:02:21,242 --> 02:02:22,442 Peter just kept it cool. 1331 02:02:24,145 --> 02:02:25,780 Who were you? 1332 02:02:25,913 --> 02:02:26,948 The sex appeal. 1333 02:02:30,918 --> 02:02:33,321 You've done very well for yourself. 1334 02:02:33,453 --> 02:02:35,790 A lot of shelf space. 1335 02:02:35,923 --> 02:02:38,192 See, that's the thing. 1336 02:02:38,326 --> 02:02:40,027 I don't do it for me. 1337 02:02:41,128 --> 02:02:42,530 I do it for my kids, 1338 02:02:42,663 --> 02:02:45,867 and I wanna be an example of what's possible. 1339 02:02:46,000 --> 02:02:49,003 You still covering the rent at Ray's bookshop? 1340 02:02:49,136 --> 02:02:52,673 Ray's gonna turn a profit one of these days. 1341 02:02:52,807 --> 02:02:56,110 I remember the day you came in. 1342 02:02:56,244 --> 02:02:59,113 I came in looking for a steady paycheck. 1343 02:02:59,247 --> 02:03:01,582 But busting ghosts with the guys... 1344 02:03:01,716 --> 02:03:03,684 taught me not to be afraid. 1345 02:03:03,818 --> 02:03:06,453 That I had the tools and I had the talent. 1346 02:03:06,587 --> 02:03:10,191 I started this business with one employee. 1347 02:03:10,324 --> 02:03:13,426 And I've grown it into a thriving global enterprise. 1348 02:03:14,494 --> 02:03:16,697 I may be a businessman, 1349 02:03:16,831 --> 02:03:19,901 but I will always be a Ghostbuster. 1349 02:03:20,305 --> 02:04:20,566 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 93943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.