Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:21,873 --> 00:01:24,364
God, look at that big
ugly monster.
3
00:01:26,587 --> 00:01:28,873
It's been what, 30, 40 years?
4
00:01:29,214 --> 00:01:32,047
It still gives me the creeps.
5
00:01:32,384 --> 00:01:34,665
Still keep expecting one of these
pig-faced faced monsters
6
00:01:34,886 --> 00:01:36,171
to come jumping out at me.
7
00:02:02,706 --> 00:02:03,946
Okay, let's see.
8
00:02:05,292 --> 00:02:06,327
Begin at the beginning.
9
00:02:09,254 --> 00:02:11,540
Chapter one, I am bored.
10
00:02:14,134 --> 00:02:16,170
So, maybe a ring to it.
11
00:02:19,097 --> 00:02:20,657
I don't want too much
cross on that one.
12
00:02:20,807 --> 00:02:21,807
This pen ran out ink.
13
00:02:22,059 --> 00:02:23,499
I may never find
another that writes.
14
00:02:26,647 --> 00:02:31,437
Once upon a time in a galaxy far,
far away.
15
00:02:34,821 --> 00:02:37,688
Dammit, Trent, don't be
such a wise ass.
16
00:02:38,033 --> 00:02:39,569
This is important.
17
00:02:39,910 --> 00:02:41,470
This can end up being the
most important
18
00:02:41,662 --> 00:02:43,323
historical record of
the new world.
19
00:02:47,668 --> 00:02:48,668
Let me see.
20
00:02:50,253 --> 00:02:52,335
I didn't think my memoirs
could be this hard.
21
00:02:55,884 --> 00:02:59,251
How I saved the world
by Harry Trent.
22
00:03:00,889 --> 00:03:02,220
Out, I will let that pass.
23
00:03:04,142 --> 00:03:05,678
I've never write it.
24
00:03:06,019 --> 00:03:07,179
I am, I was a thief.
25
00:03:08,563 --> 00:03:12,431
A thief or not, I'm the man
to tell the story
26
00:03:12,776 --> 00:03:14,562
'cause I was there at
the beginning.
27
00:03:14,903 --> 00:03:17,064
I saw more of how it started
than anyone else,
28
00:03:17,406 --> 00:03:18,406
alive or dead.
29
00:03:19,366 --> 00:03:22,608
I was there when the five-year
reign of the lzags ended.
30
00:03:23,537 --> 00:03:24,947
I helped to end it.
31
00:03:29,459 --> 00:03:32,917
Started one night back around
the turn of century.
32
00:03:33,255 --> 00:03:34,711
I was on a job.
33
00:03:35,048 --> 00:03:38,006
Hadn't been a good day and it
wasn't getting any better.
34
00:03:52,691 --> 00:03:53,691
Shit!
35
00:03:58,071 --> 00:04:00,437
Hey, you guys aren't supposed
to be carrying guns.
36
00:04:00,782 --> 00:04:01,862
It against the goddamn law!
37
00:04:02,117 --> 00:04:03,732
So, call a cop!
38
00:04:07,706 --> 00:04:08,706
Thanks.
39
00:04:19,676 --> 00:04:21,291
Nice shooting, dude.
40
00:04:21,636 --> 00:04:22,636
Now what?
41
00:04:22,888 --> 00:04:24,094
I say we blow the door off.
42
00:04:24,431 --> 00:04:26,451
You want to blast the whole
freaking building down,
43
00:04:26,475 --> 00:04:27,475
wouldn't you?
44
00:04:28,268 --> 00:04:29,268
Steinler would love that.
45
00:04:33,148 --> 00:04:34,228
Hey, Trent!
46
00:04:34,566 --> 00:04:35,566
Let's talk, okay?
47
00:04:36,693 --> 00:04:38,103
Sure.
48
00:04:38,445 --> 00:04:39,685
What do you wanna talk about.
49
00:04:40,030 --> 00:04:41,736
All we want is the tape back.
50
00:04:43,408 --> 00:04:44,408
Tape?
51
00:04:45,494 --> 00:04:46,494
What tape?
52
00:04:47,412 --> 00:04:49,368
Don't try to bullshit me, Trent.
53
00:04:49,706 --> 00:04:51,367
If you don't give
yourself up right now,
54
00:04:51,708 --> 00:04:53,369
we just have to call the feds in.
55
00:04:53,710 --> 00:04:55,496
You'll spend the rest of
your life in prison.
56
00:04:55,837 --> 00:04:56,856
This isn't just your everyday
57
00:04:56,880 --> 00:04:58,336
industrial espionage, you know?
58
00:04:58,673 --> 00:05:00,209
We're talking heavy weaponry.
59
00:05:00,550 --> 00:05:02,666
Hell, you'll be lucky if they
put you to sleep.
60
00:05:03,011 --> 00:05:04,217
What are you, a commie?
61
00:05:05,388 --> 00:05:06,548
Commie.
62
00:05:06,890 --> 00:05:08,380
No, I'm to a commie.
63
00:05:08,725 --> 00:05:11,432
I'm just a regular old red-blooded
American capitalist
64
00:05:11,770 --> 00:05:12,770
that's all there is.
65
00:05:13,104 --> 00:05:14,469
How to make a buck.
66
00:05:14,815 --> 00:05:17,147
Sure make a pretty decent killing
off for this thing.
67
00:05:17,484 --> 00:05:18,769
But don't you guys worry so bad
68
00:05:19,110 --> 00:05:21,522
because all my offers are from
our fellow bourgeoisie
69
00:05:21,863 --> 00:05:24,275
so itisn't gonna
leave the country.
70
00:05:24,616 --> 00:05:25,816
All right, go call the feds.
71
00:05:26,034 --> 00:05:27,399
No, no, no, I say we blast him.
72
00:05:27,744 --> 00:05:28,744
Get moving.
73
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
I'm sorry but your
saver-easy lighter
74
00:05:48,723 --> 00:05:52,011
is now out of fuel
but don't worry.
75
00:05:52,352 --> 00:05:55,059
Just toss it away and stop by
your neighborhood.
76
00:05:59,651 --> 00:06:01,187
Hey, Trent, you got a light?
77
00:06:01,528 --> 00:06:03,248
No, sorry, I quit smoking
when the cartons
78
00:06:03,405 --> 00:06:05,066
start talking back to me.
79
00:06:05,407 --> 00:06:06,863
You've had it, you know.
80
00:06:07,200 --> 00:06:08,560
My partner's calling for the feds.
81
00:06:08,785 --> 00:06:09,785
Your number is up.
82
00:06:10,036 --> 00:06:11,556
You're trapped, there
ain't no way out.
83
00:06:11,830 --> 00:06:12,830
We'll see.
84
00:06:16,001 --> 00:06:17,001
Great.
85
00:06:18,378 --> 00:06:21,245
Oh, I love it, I love it.
86
00:06:21,590 --> 00:06:23,330
I always wanted one of
these things.
87
00:06:31,683 --> 00:06:33,344
Hey, what's happening in there!
88
00:06:33,685 --> 00:06:34,685
Hey!
89
00:06:34,769 --> 00:06:36,489
Those doors open for me, baby,
here we go.
90
00:06:37,480 --> 00:06:38,890
Code number, please.
91
00:06:39,232 --> 00:06:40,232
What?
92
00:06:40,483 --> 00:06:41,794
I'm sorry, but the hangar doors
93
00:06:41,818 --> 00:06:44,434
cannot be opened without the
authorized code number.
94
00:06:44,779 --> 00:06:46,519
But I don't have
any code number.
95
00:06:46,865 --> 00:06:48,718
Then you cannot
open the hangar doors.
96
00:06:48,742 --> 00:06:50,653
Well, how am I gonna
get outta here?
97
00:06:50,994 --> 00:06:53,235
I'm sorry, I do not
have that information.
98
00:06:53,580 --> 00:06:55,821
Trent, come on, don't play with
that stuff in there.
99
00:06:56,166 --> 00:06:57,166
Trent!
100
00:07:00,086 --> 00:07:04,455
Computer, computer, what would
happen if I ram the doors?
101
00:07:04,799 --> 00:07:05,799
What?
102
00:07:06,092 --> 00:07:07,452
Will the ship survive the impact
103
00:07:07,594 --> 00:07:08,959
if I ram through the doors?
104
00:07:09,304 --> 00:07:11,104
That is not
recommended procedure
105
00:07:12,766 --> 00:07:15,132
yeah, yeah, okay, I get it but
could the ship take it?
106
00:07:15,477 --> 00:07:18,093
Major stress
analysis test on both doors
107
00:07:18,438 --> 00:07:19,558
should would be necessary...
108
00:07:19,606 --> 00:07:21,062
Ah, shut up.
109
00:07:21,399 --> 00:07:22,519
This is your last warning.
110
00:07:36,706 --> 00:07:37,706
Shit!
111
00:07:44,464 --> 00:07:47,797
Attention, attention PSP-2758.
112
00:07:48,134 --> 00:07:49,544
It was not cleared for take off.
113
00:07:49,886 --> 00:07:52,093
I repeat, it was not
cleared for take off.
114
00:07:52,430 --> 00:07:55,172
This is PSP-2758 to
Metro control.
115
00:07:56,726 --> 00:07:59,138
Go fuck yourself, Metro control.
116
00:07:59,479 --> 00:08:00,479
Over and out.
117
00:08:13,118 --> 00:08:15,530
Hey, you, what's wrong
with the ship?
118
00:08:16,788 --> 00:08:17,788
What's happening here?
119
00:08:17,956 --> 00:08:19,684
I believe the
unorthodoxed manner
120
00:08:19,708 --> 00:08:22,450
of your departure has
damaged the controls.
121
00:08:22,794 --> 00:08:25,911
I suspect you will find some
difficulty in maneuvering.
122
00:08:29,426 --> 00:08:31,337
I knew this is gonna
be a bad day.
123
00:08:31,678 --> 00:08:32,678
I knew it, I knew it.
124
00:08:34,639 --> 00:08:36,630
Okay, what do I do?
125
00:08:38,393 --> 00:08:40,600
Any attempt to repair
the damage by anyone
126
00:08:40,937 --> 00:08:42,427
except an authorized repairman
127
00:08:42,772 --> 00:08:44,683
will render the factory
warranty void.
128
00:08:45,025 --> 00:08:45,605
Warranty?
129
00:08:45,942 --> 00:08:46,601
I don't care about warranties.
130
00:08:46,943 --> 00:08:48,433
I want the ship fixed.
131
00:08:48,778 --> 00:08:50,814
The damage
sustained is not repairable
132
00:08:51,156 --> 00:08:53,488
without the facilities of a
competent repair station.
133
00:08:55,118 --> 00:08:56,483
You mean I'm stuck?
134
00:08:56,828 --> 00:08:58,693
Affirmative.
135
00:09:11,968 --> 00:09:13,629
It looks so far away.
136
00:09:41,790 --> 00:09:44,497
Hey, computer,
identify those ships.
137
00:09:44,834 --> 00:09:46,353
I'm sorry, they
are not registered
138
00:09:46,377 --> 00:09:47,662
with my database.
139
00:09:48,880 --> 00:09:50,745
Asian, middle eastern?
140
00:09:51,883 --> 00:09:53,123
I believe not.
141
00:09:53,468 --> 00:09:54,583
Without more information,
142
00:09:54,928 --> 00:09:56,589
I can make no
reasonable assessment
143
00:09:56,930 --> 00:09:58,261
of their place of origin.
144
00:09:58,598 --> 00:10:01,214
But certain structural
peculiarities are not consistent
145
00:10:01,559 --> 00:10:03,220
with design patterns
of this planet.
146
00:10:04,395 --> 00:10:05,395
My god.
147
00:10:09,692 --> 00:10:10,732
They were ships.
148
00:10:11,027 --> 00:10:13,643
Dozens, hundreds, maybe
thousands of them.
149
00:10:13,988 --> 00:10:15,788
Big ugly things that came
out of the blackness
150
00:10:15,990 --> 00:10:17,230
that surround it.
151
00:10:19,869 --> 00:10:20,909
Can we signal the earth?
152
00:10:21,162 --> 00:10:22,743
We've got to warn them somehow.
153
00:10:23,081 --> 00:10:25,184
Early warning systems
have already spotted
154
00:10:25,208 --> 00:10:26,539
the approaching ships.
155
00:10:26,876 --> 00:10:28,787
Officials are now
attempting to communicate
156
00:10:29,129 --> 00:10:30,494
with the alien vessels.
157
00:10:30,839 --> 00:10:32,795
Attention, alien vessels.
158
00:10:33,133 --> 00:10:35,169
Attention, alien vessels.
159
00:10:35,510 --> 00:10:36,875
We greet you in peace.
160
00:10:37,220 --> 00:10:40,178
We wish to welcome you in the
spirit of friendship.
161
00:10:40,515 --> 00:10:42,597
Please, identify yourselves.
162
00:10:42,934 --> 00:10:45,971
I repeat, please,
identify yourselves.
163
00:11:51,336 --> 00:11:53,042
I was a fly speck
to their fleet.
164
00:11:53,379 --> 00:11:55,836
Just a little nothing out there.
165
00:11:56,174 --> 00:11:58,631
Take note, what did they
care about me.
166
00:11:58,968 --> 00:12:00,504
They had a whole
planet to conquer.
167
00:12:11,773 --> 00:12:12,791
This is a historic moment
168
00:12:12,815 --> 00:12:13,935
in the history of our planet
169
00:12:14,150 --> 00:12:16,732
but we cannot allow you to
enter our atmosphere
170
00:12:17,070 --> 00:12:18,685
until you've identified yourselves
171
00:12:19,030 --> 00:12:22,113
and communication has been
established between our cultures.
172
00:12:23,493 --> 00:12:26,200
I repeat, we greet you in peace.
173
00:12:26,537 --> 00:12:29,324
We have no wish to engage in
violent confrontation.
174
00:12:30,291 --> 00:12:32,782
Please signal if you understand.
175
00:12:34,754 --> 00:12:37,086
Attention, alien vessels.
176
00:12:37,423 --> 00:12:38,423
Attention.
177
00:12:40,426 --> 00:12:42,212
We greet you in peace.
178
00:12:45,723 --> 00:12:47,884
We greet you in peace.
179
00:12:48,226 --> 00:12:52,560
We wish to welcome you in the
spirit of friendship.
180
00:12:52,897 --> 00:12:55,229
This is a historic moment in the
history of our planet
181
00:12:57,193 --> 00:12:58,933
but we cannot allow you.
182
00:13:14,877 --> 00:13:17,493
Till you have
identified yourselves
183
00:13:17,839 --> 00:13:20,876
and communication have
been established
184
00:13:21,217 --> 00:13:22,627
between our cultures.
185
00:13:32,478 --> 00:13:34,343
Please signal if you
understand us.
186
00:13:34,689 --> 00:13:35,689
Please.
187
00:14:22,111 --> 00:14:23,976
Five minutes later, it was over.
188
00:14:24,322 --> 00:14:26,938
That time, the alien
ships cease fire
189
00:14:27,283 --> 00:14:28,819
and the whole planet was dark.
190
00:14:30,078 --> 00:14:31,409
This wasn't fair at all.
191
00:14:32,663 --> 00:14:34,449
It wasn't a battle, it wasn't war.
192
00:14:34,791 --> 00:14:37,373
The aliens just moved in
and kicked ass.
193
00:14:39,003 --> 00:14:41,665
In space, I could see little
flicker of fires
194
00:14:42,006 --> 00:14:43,126
sweeping over the dead city.
195
00:14:44,175 --> 00:14:45,175
I wanted to puke.
196
00:14:51,432 --> 00:14:52,432
It's over.
197
00:14:53,976 --> 00:14:55,466
Didn't stand a chance.
198
00:14:56,521 --> 00:14:57,886
The shortest war in history.
199
00:15:01,442 --> 00:15:02,932
What were those things?
200
00:15:03,277 --> 00:15:04,997
I do not have that information.
201
00:15:05,279 --> 00:15:06,940
That was rhetorical question,
anyway.
202
00:15:08,241 --> 00:15:09,822
But this one isn't.
203
00:15:10,159 --> 00:15:11,524
What's gonna happen with me.
204
00:15:11,869 --> 00:15:15,032
The situation isn't
as grave as it might be.
205
00:15:15,373 --> 00:15:16,863
Yeah, what are you
talking about?
206
00:15:17,208 --> 00:15:18,823
I'm heading off to nowhere.
207
00:15:19,168 --> 00:15:20,288
I can't turn the ship around
208
00:15:20,336 --> 00:15:21,746
and probably gonna die in space.
209
00:15:23,131 --> 00:15:24,191
I have run a quick analysis
210
00:15:24,215 --> 00:15:25,876
of your present trajectory.
211
00:15:26,217 --> 00:15:28,799
You're actually
traveling in y ellipse.
212
00:15:29,137 --> 00:15:31,219
Not unlike a planetary orbit.
213
00:15:31,556 --> 00:15:34,889
Your path will eventually
intersect with that of the earth.
214
00:15:35,226 --> 00:15:36,932
You will be able to land.
215
00:15:37,270 --> 00:15:38,931
I think I love you.
216
00:15:39,272 --> 00:15:40,478
When can we land?
217
00:15:40,815 --> 00:15:43,898
In approximately five years,
218
00:15:44,235 --> 00:15:47,022
three months, 17 days.
219
00:15:48,573 --> 00:15:49,938
Five years?
220
00:15:50,283 --> 00:15:52,865
Three months,
221
00:15:53,870 --> 00:15:54,905
I'll be dead.
222
00:15:55,246 --> 00:15:56,246
Negative.
223
00:15:56,289 --> 00:15:58,200
This ship contains
emergency provisions
224
00:15:58,541 --> 00:16:00,702
to last a crew of 20
several months.
225
00:16:01,043 --> 00:16:04,456
More than enough to last one man
the required period.
226
00:16:04,797 --> 00:16:06,913
The fuel will run out in a
matter of months
227
00:16:07,258 --> 00:16:09,214
but the ship will continue on
its present course
228
00:16:09,552 --> 00:16:12,214
in accordance with the laws
governing astrophysics.
229
00:16:12,555 --> 00:16:16,047
Life support systems will continue
to function indefinitely.
230
00:16:16,392 --> 00:16:17,882
I'll go crazy.
231
00:16:18,227 --> 00:16:20,013
Possibly.
232
00:16:52,303 --> 00:16:53,418
47.
233
00:16:53,763 --> 00:16:54,763
48.
234
00:16:55,431 --> 00:16:56,431
49.
235
00:16:57,808 --> 00:16:58,808
382.
236
00:17:09,904 --> 00:17:10,904
It's not cooked.
237
00:17:11,822 --> 00:17:13,302
The food preparation unit
238
00:17:13,407 --> 00:17:15,113
was damaged during take off.
239
00:17:18,079 --> 00:17:20,161
Great, the bill circles.
240
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
Hm.
241
00:18:18,806 --> 00:18:19,806
Hm.
242
00:18:54,258 --> 00:18:55,258
Strike!
243
00:19:03,976 --> 00:19:06,262
I'll be glad if you want to.
244
00:19:12,276 --> 00:19:15,188
You know, I always liked you,
a lot.
245
00:19:17,323 --> 00:19:18,323
I mean it.
246
00:19:19,700 --> 00:19:23,693
You're the most beautiful woman
I've ever been with.
247
00:19:27,458 --> 00:19:30,370
Now, if you don't wanna do
anything, it's okay.
248
00:19:30,711 --> 00:19:31,711
It is, really.
249
00:19:32,922 --> 00:19:35,959
I mean, I'd be happy just to
stare into your eyes.
250
00:19:36,884 --> 00:19:38,465
Really beautiful.
251
00:19:38,803 --> 00:19:42,295
Feel your hair, your skin.
252
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
It's so warm.
253
00:19:46,060 --> 00:19:47,345
But it'd be okay if I kiss you?
254
00:19:52,191 --> 00:19:53,191
Oh, thanks.
255
00:19:55,861 --> 00:19:57,146
Let me out here!
256
00:20:02,284 --> 00:20:05,651
The day just dragged by.
257
00:20:05,996 --> 00:20:06,996
Dragged by.
258
00:20:08,582 --> 00:20:10,698
Nothing to do, no one to talk to.
259
00:20:11,043 --> 00:20:12,203
No TV, no talks.
260
00:20:14,422 --> 00:20:15,912
I don't,
261
00:20:16,257 --> 00:20:17,257
can I say that?
262
00:20:18,801 --> 00:20:20,166
I tried to keep myself in shape.
263
00:20:21,554 --> 00:20:22,964
I tried to keep my mind going.
264
00:20:23,305 --> 00:20:24,305
It wasn't easy.
265
00:20:26,016 --> 00:20:28,598
I focused my attention on
the things I missed
266
00:20:28,936 --> 00:20:30,676
and the things I was
gonna catch up on
267
00:20:31,021 --> 00:20:32,021
when I got home.
268
00:20:33,858 --> 00:20:35,189
I even dabbled in the arts.
269
00:20:48,539 --> 00:20:50,905
I'm on this bed
270
00:20:51,250 --> 00:20:53,332
and I'm on this bed
271
00:20:53,669 --> 00:20:55,455
oh, I'm on this bed
272
00:20:55,796 --> 00:20:57,832
and it missed me off
273
00:20:58,174 --> 00:21:00,085
'cause I'm on this bed
274
00:21:00,426 --> 00:21:02,132
and I wanna leave here
275
00:21:02,470 --> 00:21:04,085
I wanna leave
276
00:21:04,430 --> 00:21:06,261
I wanna leave now
277
00:21:06,599 --> 00:21:07,930
can't stand it
278
00:21:08,267 --> 00:21:10,383
can't stand it
279
00:21:10,728 --> 00:21:13,390
can't stand it
280
00:21:25,034 --> 00:21:26,570
Mr. Trent?
281
00:21:26,911 --> 00:21:28,242
Go away.
282
00:21:28,579 --> 00:21:30,019
You need your exercises.
283
00:21:30,122 --> 00:21:32,329
Don't nudge, I don't
wanna exercise.
284
00:21:33,375 --> 00:21:34,728
Your muscles will atrophy.
285
00:21:34,752 --> 00:21:35,992
What do I care?
286
00:21:36,921 --> 00:21:39,128
Shit, I'm going crazy.
287
00:21:39,465 --> 00:21:43,253
Sure, okay, just give me some
drugs or something.
288
00:21:43,594 --> 00:21:45,489
I cannot prescript
without the permission
289
00:21:45,513 --> 00:21:47,299
of an authorized doctor.
290
00:21:47,640 --> 00:21:48,846
What, out here?
291
00:21:50,100 --> 00:21:51,715
I'm sorry.
292
00:21:52,061 --> 00:21:54,143
It may interest you the know
that we are approaching
293
00:21:54,480 --> 00:21:56,141
the midpoint of your journey.
294
00:22:01,070 --> 00:22:03,277
I thought you would be pleased.
295
00:22:03,614 --> 00:22:04,694
Are you kidding?
296
00:22:05,032 --> 00:22:07,990
Now, I've got to repeat this whole
trip all the way back!
297
00:22:08,327 --> 00:22:09,942
Dammit, dammit, dammit!
298
00:22:11,747 --> 00:22:13,547
In a few weeks,
we will intercept
299
00:22:13,666 --> 00:22:15,202
the orbit of Mercury.
300
00:22:15,543 --> 00:22:17,909
You will pass close enough
to see the surface.
301
00:22:18,254 --> 00:22:19,414
That's nice.
302
00:22:19,755 --> 00:22:20,995
Wake me when we get there.
303
00:22:31,308 --> 00:22:32,577
The cooling system's
not making it.
304
00:22:32,601 --> 00:22:34,432
You are very fortunate.
305
00:22:34,770 --> 00:22:36,556
A few million miles
closer to the sun
306
00:22:36,897 --> 00:22:38,762
at the hull of the ship
would begin to melt.
307
00:22:39,108 --> 00:22:41,599
Oh, I just have all the luck,
don't 1?
308
00:22:41,944 --> 00:22:43,944
We are currently at
our nearest point,
309
00:22:44,113 --> 00:22:45,113
the planet Mercury.
310
00:22:46,448 --> 00:22:47,938
Who gives a shit?
311
00:22:48,284 --> 00:22:49,594
You are the only human being
312
00:22:49,618 --> 00:22:52,234
ever to look directly a
planet's surface.
313
00:22:52,580 --> 00:22:53,239
So๏ฟฝ?
314
00:22:53,581 --> 00:22:54,861
You are very likely
315
00:22:54,957 --> 00:22:57,118
the only human being who
ever will, now.
316
00:24:49,738 --> 00:24:52,354
Show on ship seven sector
four out there.
317
00:24:54,243 --> 00:24:56,199
Roger, all clear on sector four,
out.
318
00:25:03,168 --> 00:25:04,829
Take a look at this.
319
00:25:07,381 --> 00:25:09,417
It's an earth ship.
320
00:25:09,758 --> 00:25:10,758
That's impossible.
321
00:25:10,801 --> 00:25:11,415
You were in the force,
322
00:25:11,760 --> 00:25:13,625
you know a private shuttle
if you see one.
323
00:25:13,971 --> 00:25:15,882
That's not the one in the
operation in years.
324
00:25:16,223 --> 00:25:18,555
Not since the peak of arisno.
325
00:25:18,892 --> 00:25:20,052
Just look at it.
326
00:25:22,604 --> 00:25:24,004
Show in ship seven to base,
come in.
327
00:25:24,314 --> 00:25:25,417
What are you doing?
328
00:25:25,441 --> 00:25:26,021
Reporting the ship.
329
00:25:26,358 --> 00:25:27,438
You can't do that.
330
00:25:27,735 --> 00:25:29,337
Vessel seven, what's
happening out there?
331
00:25:29,361 --> 00:25:33,024
Nothing, we got a pogey in the
screen but it's gone now.
332
00:25:33,365 --> 00:25:33,945
Are you crazy?
333
00:25:34,283 --> 00:25:36,069
Look, don't you understand?
334
00:25:36,410 --> 00:25:37,890
There's somebody
on board on the ship.
335
00:25:38,120 --> 00:25:40,076
Somebody who escaped
before the takeover.
336
00:25:40,414 --> 00:25:41,494
A free human being.
337
00:25:41,832 --> 00:25:42,912
We can't turn whoever it is
338
00:25:43,083 --> 00:25:44,493
to one of those
monsters down there.
339
00:25:50,215 --> 00:25:51,215
God, it's beautiful.
340
00:25:54,094 --> 00:25:55,094
I've never seen anything
341
00:25:55,345 --> 00:25:56,825
so incredibly beautiful
my whole life.
342
00:25:59,850 --> 00:26:01,210
Sure we have enough power to land?
343
00:26:01,518 --> 00:26:04,009
More than enough in
the storage cells.
344
00:26:05,731 --> 00:26:07,891
I'm glad you convinced me not to
use them all, buddy.
345
00:26:08,859 --> 00:26:11,475
I would advice
extreme caution in approach.
346
00:26:11,820 --> 00:26:13,481
Monitor whatever
signals you can.
347
00:26:16,992 --> 00:26:17,992
Out of here.
348
00:26:18,077 --> 00:26:19,637
You may want it that in
here but I don't.
349
00:26:19,661 --> 00:26:21,821
Pull in your ship, come in, come
in, whoever you are!
350
00:26:21,997 --> 00:26:23,112
Pull in your ship!
351
00:26:27,002 --> 00:26:28,458
We've got to report.
352
00:26:28,796 --> 00:26:31,037
We've got to report.
353
00:26:32,591 --> 00:26:34,001
You have some people to support.
354
00:26:34,343 --> 00:26:36,584
They'll send us to the research
centers as Guinea pigs.
355
00:26:36,929 --> 00:26:38,885
I can search those rats anyway.
356
00:26:51,151 --> 00:26:52,151
No!
357
00:26:56,532 --> 00:26:59,069
Just do what we're supposed to,
that's all.
358
00:26:59,409 --> 00:27:00,740
Just follow orders.
359
00:27:01,912 --> 00:27:03,527
I am.
360
00:27:03,872 --> 00:27:05,863
Good slaves of the new order.
361
00:27:06,208 --> 00:27:10,668
And if I wanna use this device,
it's better this way.
362
00:27:12,256 --> 00:27:13,256
It really is.
363
00:27:32,776 --> 00:27:36,769
I had a feeling it was
gonna be this way.
364
00:27:37,114 --> 00:27:39,730
All right, scan for some
place uninhabited.
365
00:27:41,535 --> 00:27:43,776
I don't think I want any
company when it land.
366
00:27:51,086 --> 00:27:53,202
I landed out in
the field someplace.
367
00:27:53,547 --> 00:27:57,415
I grabbed a gun just in case and
started out on foot.
368
00:27:57,759 --> 00:27:59,215
I didn't see any people at all.
369
00:27:59,553 --> 00:28:01,669
That was fine, that suited me.
370
00:28:02,014 --> 00:28:04,972
I just enjoyed the air and
the sky, the trees
371
00:28:05,309 --> 00:28:07,140
and grass and water.
372
00:28:07,477 --> 00:28:08,477
It was great.
373
00:30:30,329 --> 00:30:33,116
Well, I don't know
why you saved my ass
374
00:30:33,457 --> 00:30:35,288
but I'm sure glad you did.
375
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
Thanks.
376
00:30:37,169 --> 00:30:38,625
Where are you from?
377
00:30:38,962 --> 00:30:40,873
Well, it's a long story.
378
00:30:41,214 --> 00:30:43,294
Well then, you won't wanna come
back twice, do you?
379
00:30:43,467 --> 00:30:45,194
You can save it while I take you
back to the others.
380
00:30:45,218 --> 00:30:46,218
What others?
381
00:30:46,428 --> 00:30:47,428
You'll see.
382
00:30:50,932 --> 00:30:51,932
Change planet.
383
00:30:53,060 --> 00:30:54,846
What does that supposed to mean.
384
00:30:55,187 --> 00:30:56,187
You'll see.
385
00:31:00,150 --> 00:31:01,356
So, you got a name?
386
00:31:01,693 --> 00:31:02,693
Yes.
387
00:31:04,446 --> 00:31:05,446
What is it?
388
00:31:06,782 --> 00:31:07,782
Dana.
389
00:31:08,033 --> 00:31:09,033
Just Dana?
390
00:31:10,285 --> 00:31:11,685
Surnames aren't used
here anymore.
391
00:31:11,870 --> 00:31:13,110
They don't seem to matter.
392
00:31:14,247 --> 00:31:15,703
Huh, my name's Harry.
393
00:31:16,041 --> 00:31:17,041
Just Harry.
394
00:31:17,125 --> 00:31:18,125
Come along.
395
00:31:32,057 --> 00:31:35,094
So, then I went off
with this strange lady
396
00:31:35,435 --> 00:31:38,518
because after all, what else
did I have to do?
397
00:31:40,190 --> 00:31:42,727
Maybe she could tell me what have
gone on while I was gone.
398
00:31:44,027 --> 00:31:46,939
Besides, she was a looker,
even then.
399
00:31:52,953 --> 00:31:54,818
She led me to this
crumbling pile of lumber
400
00:31:55,163 --> 00:31:56,869
where she and her bunch
of friends live.
401
00:31:58,583 --> 00:32:01,495
On the way, she told me about the
geeks she call izags.
402
00:32:02,963 --> 00:32:04,107
When I said I never heard of them,
403
00:32:04,131 --> 00:32:06,087
she looked at me as if I
sprouted antlers.
404
00:32:07,300 --> 00:32:08,660
She wouldn't tell me
who they were.
405
00:32:08,927 --> 00:32:10,127
She said she was gonna take me
406
00:32:10,262 --> 00:32:13,220
to someone she call the old man
and let him tell me.
407
00:32:15,225 --> 00:32:16,225
Old man, sheesh.
408
00:32:35,704 --> 00:32:38,320
Dana, who's your new friend?
409
00:32:38,665 --> 00:32:40,701
I found him
distance out of town.
410
00:32:41,042 --> 00:32:43,202
I thought I asked you
not to go down there?
411
00:32:43,503 --> 00:32:44,743
Well, sir, I'm glad she did.
412
00:32:45,088 --> 00:32:46,544
She saved my hide.
413
00:32:46,882 --> 00:32:49,544
Oh, I gather you've met the
town's inhabitants.
414
00:32:49,885 --> 00:32:53,093
Oh, yeah, the lzags or
whatever you call them.
415
00:32:53,430 --> 00:32:54,670
God no.
416
00:32:55,015 --> 00:32:56,846
A man who doesn't know the lzags.
417
00:32:57,184 --> 00:32:58,184
Where are you from?
418
00:32:59,186 --> 00:33:00,786
I'm originally from
Chicago but lately,
419
00:33:00,812 --> 00:33:01,812
I've been away.
420
00:33:02,063 --> 00:33:03,644
Obviously, not too far away.
421
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
That's what you think.
422
00:33:05,192 --> 00:33:06,853
Tell us about yourself.
423
00:33:08,236 --> 00:33:10,227
Okay, my name is Harry.
424
00:33:10,572 --> 00:33:11,572
Harry Trent.
425
00:33:14,159 --> 00:33:15,159
What?
426
00:33:16,119 --> 00:33:17,484
What did I say?
427
00:33:17,829 --> 00:33:20,696
Don't play games
with me, young man.
428
00:33:21,041 --> 00:33:22,906
Hey, I'm not playing
games with anybody.
429
00:33:23,251 --> 00:33:25,207
Where have you been for
the last five years,
430
00:33:25,545 --> 00:33:26,955
Mr. Harry Trent?
431
00:33:27,297 --> 00:33:28,897
If I told you, you
wouldn't believe me.
432
00:33:29,216 --> 00:33:30,216
Give us a try.
433
00:33:33,136 --> 00:33:34,342
All right, okay.
434
00:33:34,679 --> 00:33:37,136
I've been out in space.
435
00:33:37,474 --> 00:33:39,034
I stole a shuttle, I got
stuck in orbit,
436
00:33:39,351 --> 00:33:40,431
went out past Mercury.
437
00:33:42,020 --> 00:33:43,976
It was rg steinler shuttle, as
a matter of fact.
438
00:33:44,314 --> 00:33:46,100
You know, darovic steinler.
439
00:33:46,441 --> 00:33:47,521
Where is the shuttle now?
440
00:33:47,734 --> 00:33:48,348
Near here.
441
00:33:48,693 --> 00:33:49,693
Well, take us to it.
442
00:33:50,028 --> 00:33:51,506
Well, geez, thanks for
the hospitality.
443
00:33:51,530 --> 00:33:52,690
I'll show myself out.
444
00:33:53,031 --> 00:33:54,031
Walt.
445
00:33:54,324 --> 00:33:56,280
Hey, you know, five years
being stuck in space.
446
00:33:56,618 --> 00:33:58,978
All I could think of is seeing a
friendly smiling human face
447
00:33:59,246 --> 00:34:00,598
and if this is what I'm
gonna get here,
448
00:34:00,622 --> 00:34:01,822
then I'm going someplace else.
449
00:34:02,040 --> 00:34:03,120
Please, let us explain.
450
00:34:04,626 --> 00:34:05,626
Forget it!
451
00:34:06,628 --> 00:34:07,628
Wait!
452
00:34:11,675 --> 00:34:12,755
Wait.
453
00:34:13,093 --> 00:34:14,413
Hey, don't play with me, woman.
454
00:34:15,136 --> 00:34:16,501
Sit down.
455
00:34:16,846 --> 00:34:17,846
Put that think away.
456
00:34:18,098 --> 00:34:18,553
Sit!
457
00:34:18,890 --> 00:34:20,005
Nobody orders me.
458
00:34:20,350 --> 00:34:21,350
Sit.
459
00:34:22,269 --> 00:34:25,056
Please, Mr. Trent, bear with
us just a little.
460
00:34:25,397 --> 00:34:27,012
You see, you've become
somewhat famous
461
00:34:27,357 --> 00:34:28,357
while you were gone.
462
00:34:29,568 --> 00:34:31,408
Sure, yeah, would you mind
telling tiger Lily
463
00:34:31,611 --> 00:34:32,611
to put the knife away?
464
00:34:33,863 --> 00:34:35,194
Please, Dana.
465
00:34:47,294 --> 00:34:49,660
There, now, I feel
more comfortable.
466
00:34:50,005 --> 00:34:51,045
All right, you wanna play?
467
00:34:51,131 --> 00:34:51,586
Come at Mel
468
00:34:51,923 --> 00:34:52,923
come on.
469
00:34:54,634 --> 00:34:55,714
Now, sit both of you.
470
00:34:56,052 --> 00:34:57,052
Dana, please.
471
00:34:58,847 --> 00:34:59,847
She started it.
472
00:35:00,932 --> 00:35:02,217
Dana, put that away.
473
00:35:02,559 --> 00:35:04,470
There's enough violence in
the world outside.
474
00:35:04,811 --> 00:35:06,517
We're the last remnants
of civilization.
475
00:35:06,855 --> 00:35:08,436
We and the few on plains like us.
476
00:35:08,773 --> 00:35:10,934
Let conduct ourselves as such.
477
00:35:11,276 --> 00:35:12,396
Let's have something to eat.
478
00:35:12,527 --> 00:35:13,642
Let's talk.
479
00:35:13,987 --> 00:35:16,103
Let's get to know one
another a little better.
480
00:35:17,198 --> 00:35:21,157
It been his entire life
since the lzags came.
481
00:35:21,494 --> 00:35:23,234
All this is quite normal to him.
482
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
He's even happy.
483
00:35:25,665 --> 00:35:28,702
Where these izags
come from anyhow?
484
00:35:29,961 --> 00:35:31,167
Who knows?
485
00:35:31,504 --> 00:35:33,210
We don't communicate with them.
486
00:35:33,548 --> 00:35:37,086
We are no more to them than
cattle are to us.
487
00:35:37,427 --> 00:35:39,167
You know, I saw the
attack from space.
488
00:35:40,221 --> 00:35:41,586
It's horrible.
489
00:35:41,931 --> 00:35:43,216
I was worse from down here.
490
00:35:44,726 --> 00:35:45,726
I guess so.
491
00:35:47,103 --> 00:35:49,094
So where did they come from?
492
00:35:49,439 --> 00:35:50,625
You know what they're doing here?
493
00:35:50,649 --> 00:35:51,649
I don't know.
494
00:35:52,984 --> 00:35:55,225
I know as much about
them as anybody.
495
00:35:55,570 --> 00:35:57,026
I have scars to prove it.
496
00:35:57,364 --> 00:35:59,776
I spent over a year with them
while they study me
497
00:36:00,116 --> 00:36:02,607
and I learned what I
could about them.
498
00:36:05,330 --> 00:36:08,197
They wanted to put me to
death but I escaped.
499
00:36:08,541 --> 00:36:10,577
They despise the sciences,
except for two.
500
00:36:10,919 --> 00:36:14,036
The science of warfare and the
science of astronomy
501
00:36:14,381 --> 00:36:16,417
and they know only as much
biology as permits them
502
00:36:16,758 --> 00:36:20,046
to effectively torture their
conquered races.
503
00:36:20,387 --> 00:36:22,093
The poor creatures you
met in town today.
504
00:36:22,430 --> 00:36:23,670
Ha, poor creatures.
505
00:36:25,350 --> 00:36:27,932
They were result of
the 1zag experiment.
506
00:36:28,269 --> 00:36:30,601
They do it to find out more
about human biology.
507
00:36:33,650 --> 00:36:36,858
They captured and they
dissect them alive.
508
00:36:37,195 --> 00:36:38,275
Alive, Trent.
509
00:36:39,364 --> 00:36:41,821
And then when the lzags
were through,
510
00:36:42,158 --> 00:36:45,116
the once that are still living,
they set lose.
511
00:36:45,453 --> 00:36:47,819
Poor half-witted unfortunates.
512
00:36:48,164 --> 00:36:49,199
Who almost killed me.
513
00:36:49,541 --> 00:36:52,499
Oh, I believe that, but they
are no more capable
514
00:36:52,836 --> 00:36:55,168
of real evil as a
wolf or a jackal.
515
00:36:56,381 --> 00:36:57,871
So, here.
516
00:36:59,926 --> 00:37:02,212
So, what's happened to the rest
of the human race?
517
00:37:02,554 --> 00:37:03,948
Well, those who were
left just pray
518
00:37:03,972 --> 00:37:05,883
pressingly over the
face of the earth.
519
00:37:06,224 --> 00:37:08,260
They're in hiding just as we are.
520
00:37:08,601 --> 00:37:09,135
So, how do you live?
521
00:37:09,477 --> 00:37:11,217
Well, life goes on.
522
00:37:11,563 --> 00:37:14,475
And even the worst conditions,
men and women
523
00:37:14,816 --> 00:37:17,774
still make love and children
are still being born.
524
00:37:19,154 --> 00:37:21,236
Now, about that shuttle.
525
00:37:25,410 --> 00:37:27,901
Pardon, you were the
telling the truth.
526
00:37:28,246 --> 00:37:31,238
Don't mind you that I doubted
you for one minute.
527
00:37:31,583 --> 00:37:33,102
All right, now, I suppose
you tell me exactly
528
00:37:33,126 --> 00:37:35,082
why my name is so well
known around here?
529
00:37:35,420 --> 00:37:36,956
Well, I could do
better than tell you
530
00:37:37,297 --> 00:37:39,413
but first, have you got the tape?
531
00:37:39,758 --> 00:37:40,758
What tape?
532
00:37:41,092 --> 00:37:43,208
You're in the process of
stealing an info tape
533
00:37:43,553 --> 00:37:45,393
from darovic steinler lab
when you were caught.
534
00:37:45,722 --> 00:37:47,053
When you fled in you shuttle.
535
00:37:48,558 --> 00:37:50,469
How do you guys know
these things?
536
00:37:50,810 --> 00:37:52,266
Thief, the tape.
537
00:37:54,439 --> 00:37:55,541
Oh, geez, I guess
it's still there.
538
00:37:55,565 --> 00:37:56,584
I mean I haven't thought about it
539
00:37:56,608 --> 00:37:58,098
since the night that I stole it.
540
00:38:01,196 --> 00:38:02,196
Jesus!
541
00:38:03,782 --> 00:38:04,862
Trent!
542
00:38:23,176 --> 00:38:24,176
Trent!
543
00:38:27,889 --> 00:38:29,220
Look out!
544
00:38:29,557 --> 00:38:30,557
Come on!
545
00:38:37,357 --> 00:38:37,971
Come on!
546
00:38:38,316 --> 00:38:39,316
No!
547
00:38:48,660 --> 00:38:49,866
Forget about him!
548
00:39:00,505 --> 00:39:02,666
I don't think the izags knew
why why we're here.
549
00:39:04,634 --> 00:39:06,374
They were hunting us for sport.
550
00:39:08,429 --> 00:39:09,919
They killed him for fun.
551
00:39:15,687 --> 00:39:17,473
Let's go to the shuttle and
find that tape.
552
00:39:27,615 --> 00:39:29,009
I brought her into the place
553
00:39:29,033 --> 00:39:30,513
I called home for the
last five years.
554
00:39:31,619 --> 00:39:33,029
It was embarrassing.
555
00:39:33,371 --> 00:39:35,111
At least could've let
the place air out
556
00:39:35,456 --> 00:39:36,696
but who expected company?
557
00:39:38,376 --> 00:39:40,788
Anyway, she didn't exactly live
buckden palace herself.
558
00:39:42,547 --> 00:39:45,459
I finally find the tape and
plugged it in and we listened.
559
00:39:46,926 --> 00:39:49,133
It was all very complicated
technical stuff
560
00:39:49,470 --> 00:39:51,335
and I'm sure most of it went
over Dana's head.
561
00:39:52,682 --> 00:39:54,422
L, of course, had a
scientific background.
562
00:39:54,767 --> 00:39:55,927
It's pretty familiar to me.
563
00:39:58,897 --> 00:39:59,477
Sheryl?
564
00:39:59,814 --> 00:40:00,814
Mr. Trent?
565
00:40:01,691 --> 00:40:02,691
Sheryl?
566
00:40:04,360 --> 00:40:05,921
Can you analyze the tape
we just plugged in
567
00:40:05,945 --> 00:40:08,027
and give me an idea what it says?
568
00:40:08,364 --> 00:40:09,364
Analyzing.
569
00:40:13,494 --> 00:40:16,952
The tape describes a device
called neutron-90 bomb
570
00:40:17,290 --> 00:40:19,827
with could, in theory, be
programmed to destroy
571
00:40:20,168 --> 00:40:22,500
any person or group of
people selectively
572
00:40:22,837 --> 00:40:24,498
according to their genetic coding.
573
00:40:24,839 --> 00:40:26,045
What does that mean?
574
00:40:26,382 --> 00:40:28,382
In a broad sense, if
a device were given
575
00:40:28,426 --> 00:40:31,418
genetic characteristics of any
human or animal type,
576
00:40:31,763 --> 00:40:34,630
upon activation, a broad spectral
beam would be emitted
577
00:40:34,974 --> 00:40:37,215
which would cause complete
cellular destruction
578
00:40:37,560 --> 00:40:39,266
to all specimens of that type.
579
00:40:39,604 --> 00:40:41,484
Do you mean to say that if I
program this bomb
580
00:40:41,648 --> 00:40:44,515
to kill blue-eyed eskimos
and set it off?
581
00:40:44,859 --> 00:40:46,859
All specimens of the
aforementioned type
582
00:40:47,028 --> 00:40:49,940
will be reduced to an
earth probe plasma.
583
00:40:50,281 --> 00:40:51,281
Sold.
584
00:40:51,366 --> 00:40:52,526
By the same token,
585
00:40:52,700 --> 00:40:54,565
set for a particular
genetic characteristics
586
00:40:54,911 --> 00:40:56,401
of an individual human being,
587
00:40:56,746 --> 00:40:59,488
the later result will restricted
to that one individual.
588
00:40:59,832 --> 00:41:01,368
Set for the genetic
characteristics
589
00:41:01,709 --> 00:41:02,728
common to all human beings...
590
00:41:02,752 --> 00:41:04,993
All humankind will be wiped out.
591
00:41:05,338 --> 00:41:05,793
Affirmative.
592
00:41:06,130 --> 00:41:07,210
Great.
593
00:41:07,548 --> 00:41:08,548
The ultimate weapon.
594
00:41:08,841 --> 00:41:11,423
Snuff out you next neighbor,
wipe out all of Asia.
595
00:41:11,761 --> 00:41:14,423
Program to destroy totally
alien life form,
596
00:41:14,764 --> 00:41:15,924
could it do that?
597
00:41:16,265 --> 00:41:17,545
Assuming sufficiently
598
00:41:17,642 --> 00:41:19,553
analogy of physiological make up.
599
00:41:21,104 --> 00:41:22,389
I don't believe it.
600
00:41:22,730 --> 00:41:23,936
I just don't believe it.
601
00:41:24,273 --> 00:41:25,638
Yeah... - Away out, Trent.
602
00:41:25,984 --> 00:41:27,349
Finally a way out!
603
00:41:27,694 --> 00:41:30,276
Okay, okay, don't let your
hopes up, though.
604
00:41:30,613 --> 00:41:32,979
Is location of this
underground place given?
605
00:41:33,324 --> 00:41:34,324
Affirmative.
606
00:41:34,575 --> 00:41:35,844
Okay, is there enough
power in this thing
607
00:41:35,868 --> 00:41:37,153
to fly us there then?
608
00:41:37,495 --> 00:41:38,495
Affirmative.
609
00:41:39,914 --> 00:41:41,700
Trent, we're home free.
610
00:41:42,041 --> 00:41:43,201
We're home free!
611
00:41:43,543 --> 00:41:44,749
Wait, wait, wait, all right.
612
00:41:45,086 --> 00:41:46,772
We'll take care of the old man
then we'll come back here
613
00:41:46,796 --> 00:41:47,796
and we'll make plans.
614
00:41:48,006 --> 00:41:49,006
Come on.
615
00:41:49,757 --> 00:41:50,757
Come on.
616
00:41:50,967 --> 00:41:52,087
Among Dana's group
617
00:41:52,301 --> 00:41:54,257
was this technical
wiz named Benton
618
00:41:54,595 --> 00:41:57,086
who tinkered the shuttle into
shape so we could steer it.
619
00:41:57,432 --> 00:41:59,472
Steer it like a truck but at
least we could point it
620
00:41:59,809 --> 00:42:02,391
in the right direction and we
took off to Richmond.
621
00:42:02,729 --> 00:42:05,186
Not exactly what I planned to do
in my return to earth
622
00:42:05,523 --> 00:42:06,883
but hey, I'd save the planet first
623
00:42:07,150 --> 00:42:09,266
and then party a little.
624
00:42:09,610 --> 00:42:11,771
How much further, Trent?
625
00:42:12,113 --> 00:42:14,229
I don't know, about
another 100 miles.
626
00:42:14,574 --> 00:42:17,281
We can't make too much speed
flying this low to the ground.
627
00:42:20,788 --> 00:42:22,449
Hey, you wanna try
flying this thing?
628
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Me?
629
00:42:24,625 --> 00:42:25,159
Sure.
630
00:42:25,501 --> 00:42:26,081
You know I can't fly.
631
00:42:26,419 --> 00:42:27,459
Hey, come on, it's easy.
632
00:42:27,712 --> 00:42:28,712
I can't fly.
633
00:42:29,589 --> 00:42:30,589
Watch, here.
634
00:42:30,631 --> 00:42:31,631
I'll put it on automatic.
635
00:42:33,718 --> 00:42:34,718
There it goes.
636
00:42:34,886 --> 00:42:37,673
Now, all you had to do is
sit at the wheel.
637
00:42:38,014 --> 00:42:41,051
I can't, I can't. - Come on,
come on.
638
00:42:43,478 --> 00:42:44,809
Here it goes.
639
00:42:45,146 --> 00:42:46,466
Take hold of the wheel.
640
00:42:46,647 --> 00:42:47,102
All right, now, here it goes.
641
00:42:47,440 --> 00:42:47,895
Put it back on manual.
642
00:42:48,232 --> 00:42:48,812
There's nothing to it.
643
00:42:49,150 --> 00:42:50,515
And you better be sure.
644
00:42:50,860 --> 00:42:52,441
I'm sure nothing can go wrong.
645
00:42:58,159 --> 00:42:59,159
What, what was it?
646
00:42:59,494 --> 00:43:00,494
Sit down!
647
00:43:02,830 --> 00:43:04,115
Can we fight?
648
00:43:04,457 --> 00:43:05,663
No weapons.
649
00:43:06,000 --> 00:43:10,744
We just have to outrun
it if we can.
650
00:43:40,910 --> 00:43:42,992
They're fast but let's see if
they can maneuver.
651
00:43:43,329 --> 00:43:44,944
Well, I hope you can.
652
00:43:52,672 --> 00:43:54,162
Trent, I think you lost them.
653
00:43:54,507 --> 00:43:55,507
Maybe.
654
00:44:35,798 --> 00:44:37,358
Those animals are gonna
kill each other.
655
00:44:37,925 --> 00:44:38,925
Look out!
656
00:44:46,893 --> 00:44:47,893
One down!
657
00:44:48,936 --> 00:44:49,936
One to go!
658
00:44:57,862 --> 00:44:59,978
Holy shit, I can't get him lost.
659
00:45:12,043 --> 00:45:13,283
We're going down.
660
00:45:51,666 --> 00:45:52,746
You okay?
661
00:45:53,084 --> 00:45:55,666
Yeah, did you manage to
save the weapons?
662
00:45:56,921 --> 00:45:58,252
No, I didn't save the weapons.
663
00:45:58,589 --> 00:46:00,375
I didn't get my toothbrush,
my water either.
664
00:46:00,716 --> 00:46:01,796
I didn't have time to pack.
665
00:46:02,093 --> 00:46:03,453
Well, all right,
don't be pissed.
666
00:46:03,719 --> 00:46:06,051
Just we could've saved the
handguns, that's all.
667
00:46:06,389 --> 00:46:07,879
Yeah, so do I.
668
00:46:24,115 --> 00:46:25,133
I don't even know where we are,
669
00:46:25,157 --> 00:46:26,738
much where we have to go.
670
00:46:28,160 --> 00:46:31,652
I think we're pretty
close to Richmond.
671
00:46:31,998 --> 00:46:35,206
Yes, supposed that we're 50
miles away from the plant.
672
00:46:35,543 --> 00:46:37,283
That would mean we have to
search everywhere
673
00:46:37,628 --> 00:46:39,789
within a 50-mile radius up here.
674
00:46:40,131 --> 00:46:41,131
So, that'd be what?
675
00:46:41,173 --> 00:46:42,173
That would be,
676
00:46:43,384 --> 00:46:45,420
8,000 square miles.
677
00:46:47,054 --> 00:46:48,054
Good luck.
678
00:46:48,973 --> 00:46:50,929
We'll get help.
679
00:46:51,267 --> 00:46:52,267
That'd be nice.
680
00:46:53,352 --> 00:46:54,762
Well, we got to try.
681
00:46:55,104 --> 00:46:57,516
I mean we got nothing lose and
everything to gain.
682
00:47:02,028 --> 00:47:03,547
Do you think we'd better be
traveling at night
683
00:47:03,571 --> 00:47:04,651
and resting during the day?
684
00:47:04,822 --> 00:47:06,174
No, the aliens see
better at night
685
00:47:06,198 --> 00:47:07,688
and they're more
active in the dark.
686
00:47:15,875 --> 00:47:16,875
What's it like?
687
00:47:19,503 --> 00:47:22,620
What's it like to live in
the space alone?
688
00:47:24,091 --> 00:47:25,877
Like prison, only worse.
689
00:47:26,218 --> 00:47:27,218
You in prison?
690
00:47:27,928 --> 00:47:28,963
Once in a while.
691
00:47:30,556 --> 00:47:32,421
Not really the character
developing experience
692
00:47:32,767 --> 00:47:33,767
they make it out be.
693
00:47:34,060 --> 00:47:36,380
It's mostly boring with a little
bit of violence thrown in.
694
00:47:41,317 --> 00:47:44,024
What are you thinking about,
alone five years?
695
00:47:46,280 --> 00:47:47,280
People, mostly.
696
00:47:49,116 --> 00:47:50,116
Female people.
697
00:47:51,035 --> 00:47:52,035
I bet.
698
00:47:53,621 --> 00:47:55,181
Yeah, I had some pretty
specific plans
699
00:47:55,498 --> 00:47:57,955
of what I wanted to do when I
got back here but,
700
00:47:58,292 --> 00:47:59,372
the change in this world.
701
00:48:01,670 --> 00:48:04,412
The old man said some
things don't change.
702
00:48:07,134 --> 00:48:08,134
It was all figured out,
703
00:48:09,428 --> 00:48:11,714
down to the color of the
eyes and hair.
704
00:48:13,015 --> 00:48:14,015
Everything.
705
00:48:14,975 --> 00:48:16,335
What color of eyes
that she have.
706
00:48:17,311 --> 00:48:18,517
That they have.
707
00:48:18,854 --> 00:48:19,854
They?
708
00:48:20,147 --> 00:48:22,263
One woman wasn't enough for you,
Mr. Trent?
709
00:48:22,608 --> 00:48:25,270
One woman couldn't
possibly handle it.
710
00:48:25,611 --> 00:48:26,942
Craving, hunger deep.
711
00:48:27,279 --> 00:48:28,279
Really?
712
00:48:34,912 --> 00:48:36,527
You're shy, aren't you?
713
00:48:36,872 --> 00:48:38,850
Well, that's a tough and
miserable world out there
714
00:48:38,874 --> 00:48:41,365
and if you want it, then you
have to go get it.
715
00:48:41,710 --> 00:48:43,871
Oh then, what is it
that you want?
716
00:48:45,214 --> 00:48:48,502
I want you to show me everything
717
00:48:48,843 --> 00:48:51,129
that you were thinking about for
the last five years.
718
00:48:59,603 --> 00:49:00,603
Walt.
719
00:49:00,646 --> 00:49:02,728
There's something out there.
720
00:49:07,236 --> 00:49:07,895
No, there's not.
721
00:49:08,237 --> 00:49:09,237
Yeah?
722
00:49:19,415 --> 00:49:20,074
Help!
723
00:49:20,416 --> 00:49:20,871
Dana.
724
00:49:21,208 --> 00:49:22,208
Harry!
725
00:49:22,293 --> 00:49:23,293
Dana.
726
00:49:30,134 --> 00:49:31,134
Harry!
727
00:49:44,315 --> 00:49:45,315
Harry!
728
00:50:17,806 --> 00:50:18,806
Harry!
729
00:50:36,450 --> 00:50:37,450
Help!
730
00:50:39,036 --> 00:50:40,036
Help!
731
00:50:45,751 --> 00:50:46,751
Harry help!
732
00:50:50,297 --> 00:50:51,297
Help!
733
00:50:56,595 --> 00:50:57,595
Harry!
734
00:51:31,297 --> 00:51:32,297
Dana!
735
00:51:32,881 --> 00:51:33,881
Run!
736
00:51:42,850 --> 00:51:43,430
Move, quickly!
737
00:51:43,767 --> 00:51:44,882
Get on the tree!
738
00:51:47,896 --> 00:51:49,932
Come on, move it, move it!
739
00:52:03,912 --> 00:52:05,152
The hell is that?
740
00:52:05,497 --> 00:52:06,828
I don't know.
741
00:52:07,166 --> 00:52:09,407
The lzags supports mantis thief
from other planets.
742
00:52:09,752 --> 00:52:11,413
It must be one of them.
743
00:52:13,380 --> 00:52:15,211
I hope they can't climb.
744
00:52:33,525 --> 00:52:35,516
Come on, bring it out here!
745
00:52:52,753 --> 00:52:55,244
We'll just knock you out!
746
00:53:05,891 --> 00:53:07,131
Oh, Barry!
747
00:53:27,287 --> 00:53:30,620
Give him the action, ax it!
748
00:53:53,439 --> 00:53:55,521
That monster is dead.
749
00:53:56,900 --> 00:53:57,900
Now, isn't that fun?
750
00:54:04,867 --> 00:54:06,528
You folks all right up there?
751
00:54:08,912 --> 00:54:10,322
Yeah, thanks to you guys.
752
00:54:11,331 --> 00:54:13,242
We saw your fire.
753
00:54:13,584 --> 00:54:14,699
Not a good idea of fire.
754
00:54:15,043 --> 00:54:16,158
Not out here tonight.
755
00:54:17,546 --> 00:54:18,626
If you don't like the cold,
756
00:54:18,672 --> 00:54:20,208
why don't you dress a
little warmer.
757
00:54:20,549 --> 00:54:23,291
Well, we left our clothes over,
758
00:54:23,635 --> 00:54:24,635
ah, forget it.
759
00:54:52,247 --> 00:54:54,738
So, how's your friend?
760
00:54:55,083 --> 00:54:56,619
Well, she's asleep.
761
00:54:56,960 --> 00:54:58,871
I don't know how after last
and everything.
762
00:54:59,213 --> 00:55:00,999
Drink that herb tea?
763
00:55:01,340 --> 00:55:03,205
Yeah, yeah, finally.
764
00:55:06,470 --> 00:55:07,470
Whoa, something in it?
765
00:55:08,764 --> 00:55:09,844
Not in it.
766
00:55:10,182 --> 00:55:13,140
All natural ingredients we
grow on right here.
767
00:55:13,477 --> 00:55:15,968
We find to make a nice
little tranquilizer.
768
00:55:16,313 --> 00:55:19,430
Uh-huh, so that means that
this fragrant aroma
769
00:55:19,775 --> 00:55:22,517
that I sense is, um.
770
00:55:22,861 --> 00:55:24,021
Here.
771
00:55:24,363 --> 00:55:24,897
You have some.
772
00:55:25,239 --> 00:55:26,239
There you go.
773
00:55:29,159 --> 00:55:30,649
You grew this, huh?
774
00:55:30,994 --> 00:55:31,994
Nature provides.
775
00:55:34,540 --> 00:55:35,540
Oh, I appreciate it.
776
00:55:44,883 --> 00:55:46,248
Smooth.
777
00:55:46,593 --> 00:55:47,252
I guess you have to work
your way up to here.
778
00:55:47,594 --> 00:55:48,083
You give it up.
779
00:55:48,428 --> 00:55:49,428
Hey, hey.
780
00:55:50,264 --> 00:55:51,800
Been around since,
781
00:55:52,140 --> 00:55:53,801
been a while, that's all.
782
00:55:54,142 --> 00:55:55,142
Evidently.
783
00:56:01,400 --> 00:56:02,400
Nice morning.
784
00:56:03,610 --> 00:56:04,610
Looks like rain.
785
00:56:05,445 --> 00:56:06,445
Yeah.
786
00:56:08,532 --> 00:56:11,023
I guess the big catastrophe
drove you here, huh.
787
00:56:12,452 --> 00:56:13,452
Not, actually.
788
00:56:14,538 --> 00:56:16,724
About a week after it happened
that I even heard about it.
789
00:56:16,748 --> 00:56:17,988
Oh, yeah?
790
00:56:18,333 --> 00:56:20,103
Yeah, I've been out here for
four years or so,
791
00:56:20,127 --> 00:56:21,242
moving off the land.
792
00:56:21,587 --> 00:56:22,702
Nature provides.
793
00:56:23,046 --> 00:56:24,411
Say that again.
794
00:56:24,756 --> 00:56:26,568
Then one day, all these people
came into the woods,
795
00:56:26,592 --> 00:56:28,753
they were starving,
they were lost.
796
00:56:29,094 --> 00:56:30,425
They're looking for food.
797
00:56:30,762 --> 00:56:31,962
And you took 'em in.
798
00:56:32,139 --> 00:56:33,139
No, I shot them.
799
00:56:34,016 --> 00:56:35,016
You shot them?
800
00:56:35,267 --> 00:56:36,267
Fucking right.
801
00:56:36,476 --> 00:56:37,787
These are my woods, I can't afford
802
00:56:37,811 --> 00:56:40,473
to take in every stray that
comes wandering through.
803
00:56:40,814 --> 00:56:43,055
Well, what about all these
other people around here
804
00:56:43,400 --> 00:56:44,400
with you?
805
00:56:44,735 --> 00:56:45,269
Well, eventually, I ran
out of cartridges.
806
00:56:45,611 --> 00:56:46,851
You saved us.
807
00:56:47,195 --> 00:56:49,048
Help you with you people
looking so damn silly
808
00:56:49,072 --> 00:56:51,484
sitting up in that tree, I
couldn't shoot you.
809
00:56:51,825 --> 00:56:53,281
I guess we did.
810
00:56:58,498 --> 00:56:59,498
So, where are we?
811
00:57:01,043 --> 00:57:02,043
Right here.
812
00:57:05,505 --> 00:57:09,669
What I wanna know is how far we,
813
00:57:10,010 --> 00:57:11,341
I mean, what I...
814
00:57:11,678 --> 00:57:12,292
Why don't you give me that?
815
00:57:12,638 --> 00:57:14,344
No, no, I'm all right.
816
00:57:14,681 --> 00:57:16,967
Fine, so, how far are we from here
817
00:57:17,309 --> 00:57:19,174
like in relation to Virginia.
818
00:57:20,312 --> 00:57:21,312
You're in Virginia.
819
00:57:22,314 --> 00:57:23,314
No, really.
820
00:57:24,566 --> 00:57:25,566
You're in Virginia.
821
00:57:25,692 --> 00:57:27,808
You're about 40 miles
west of Richmond.
822
00:57:28,153 --> 00:57:29,893
Richmond, that's great.
823
00:57:30,238 --> 00:57:31,238
Where is it from here?
824
00:57:33,033 --> 00:57:35,365
I'd say it's about
825
00:57:35,702 --> 00:57:36,702
well that makes sense.
826
00:57:36,787 --> 00:57:38,493
So, how do we get there?
827
00:57:38,830 --> 00:57:39,410
You walk.
828
00:57:39,748 --> 00:57:40,407
We walk?
829
00:57:40,749 --> 00:57:41,749
40 miles?
830
00:57:41,833 --> 00:57:43,118
Well, 1,
831
00:57:46,129 --> 00:57:47,369
I mean, we gotta,
832
00:57:47,714 --> 00:57:49,154
we really gotta get
there in a hurry.
833
00:57:49,216 --> 00:57:50,672
Why, what's there?
834
00:57:51,009 --> 00:57:52,624
It's a secret, I can't tell you.
835
00:57:52,970 --> 00:57:53,970
It's a bomb.
836
00:57:54,304 --> 00:57:55,304
Bomb?
837
00:57:57,182 --> 00:57:58,388
You heard about that?
838
00:57:58,725 --> 00:58:01,387
Oh, yeah, it was a feature story
in mother earth news.
839
00:58:02,562 --> 00:58:03,802
You might have a little trouble
840
00:58:04,147 --> 00:58:06,147
getting from here to Richmond,
as a matter of fact.
841
00:58:06,274 --> 00:58:07,274
Why is that?
842
00:58:07,567 --> 00:58:10,229
You have to cross mad dog
Kelly's territory.
843
00:58:10,570 --> 00:58:11,570
Mad dog Kelly?
844
00:58:13,699 --> 00:58:14,699
What's that?
845
00:58:15,784 --> 00:58:18,366
Some guy carved himself a little
kingdom out over there.
846
00:58:18,704 --> 00:58:20,569
Quite a few people following him.
847
00:58:20,914 --> 00:58:22,514
Rumor has it he's a
pretty mean customer.
848
00:58:22,708 --> 00:58:24,699
Hey, any who calls
himself mad dog Kelly
849
00:58:25,043 --> 00:58:26,443
probably started the
rumors himself.
850
00:58:26,712 --> 00:58:28,192
Oh, I never met the
gentleman myself
851
00:58:28,255 --> 00:58:29,575
but I'd be careful if I were you.
852
00:58:29,798 --> 00:58:32,835
No, I can handle him.
853
00:58:33,176 --> 00:58:35,462
Sure, look, I'll tell
you what I'll do.
854
00:58:36,680 --> 00:58:37,920
I give you a couple of horses.
855
00:58:39,599 --> 00:58:40,599
That'd be great.
856
00:58:40,934 --> 00:58:42,470
You can ride, can't you?
857
00:58:42,811 --> 00:58:43,425
Like the wind.
858
00:58:43,770 --> 00:58:44,770
Like the wind.
859
00:58:44,980 --> 00:58:46,641
Like the wind.
860
00:58:53,780 --> 00:58:54,986
Be a good horse.
861
00:59:01,329 --> 00:59:02,364
Having trouble?
862
00:59:04,916 --> 00:59:06,622
Well, you got a saddle.
863
00:59:07,961 --> 00:59:09,917
I suppose you ride better
on the saddle, huh.
864
00:59:10,255 --> 00:59:11,870
Yeah, I'm a regular Roy Rogers.
865
00:59:14,634 --> 00:59:15,634
Show off!
866
00:59:17,012 --> 00:59:18,012
Look, want some help?
867
00:59:18,180 --> 00:59:19,180
No!
868
00:59:21,767 --> 00:59:22,767
Are you sure?
869
00:59:24,269 --> 00:59:26,225
Come on, we haven't got all day!
870
00:59:26,563 --> 00:59:28,394
I'm coming, I'm coming.
871
00:59:35,197 --> 00:59:36,757
Come on, horse, don't be
such a schmuck,
872
00:59:36,865 --> 00:59:37,865
follow the other horse.
873
00:59:38,200 --> 00:59:40,566
Huh, ride like the wind, huh?
874
00:59:40,911 --> 00:59:43,152
This isn't the kind of
horse I'm used to.
875
00:59:43,497 --> 00:59:45,658
The kind you're used to
rides around circles
876
00:59:45,999 --> 00:59:47,580
and played music.
877
00:59:47,918 --> 00:59:49,533
Very funny, very, very droll.
878
00:59:49,878 --> 00:59:51,518
Well, not as funny as
you on that horse.
879
00:59:51,546 --> 00:59:52,752
You should see yourself.
880
00:59:57,552 --> 00:59:58,837
Wanna take a rest?
881
00:59:59,179 --> 01:00:00,464
No, we don't have enough time!
882
01:00:00,806 --> 01:00:01,806
Time?
883
01:00:01,890 --> 01:00:02,930
You're talking about time?
884
01:00:04,518 --> 01:00:06,878
One day, one way the other is not
gonna make any difference.
885
01:00:07,187 --> 01:00:08,187
Just get going.
886
01:00:11,525 --> 01:00:12,525
What?
887
01:00:14,111 --> 01:00:15,111
You wait here.
888
01:00:16,071 --> 01:00:17,071
Do I have a choice?
889
01:00:19,699 --> 01:00:20,699
Oh, hey!
890
01:00:26,832 --> 01:00:27,992
Come on, come on.
891
01:00:28,333 --> 01:00:29,698
Get him!
892
01:00:45,433 --> 01:00:46,593
Whoo!
893
01:00:48,603 --> 01:00:49,763
Whoo!
894
01:01:14,337 --> 01:01:15,543
What the fuck?
895
01:01:30,937 --> 01:01:31,517
All right!
896
01:01:31,855 --> 01:01:32,855
Anybody want to fight?
897
01:01:32,981 --> 01:01:33,640
Come on, all of you!
898
01:01:33,982 --> 01:01:34,982
You wanna fight?
899
01:01:35,275 --> 01:01:36,640
Come on, get off your
goddamn bike!
900
01:01:36,985 --> 01:01:38,191
We'll see how tough you are!
901
01:01:38,528 --> 01:01:39,528
Come on!
902
01:01:41,406 --> 01:01:42,816
Come on, come on!
903
01:01:57,797 --> 01:01:58,797
Let me go!
904
01:02:01,509 --> 01:02:02,509
Let me go!
905
01:02:09,684 --> 01:02:10,799
Mad dog.
906
01:02:11,144 --> 01:02:12,350
Mad dog.
907
01:02:12,687 --> 01:02:13,687
Mad dog?
908
01:02:43,969 --> 01:02:45,209
Mad dog.
909
01:02:47,973 --> 01:02:49,759
What the hell is going on here?
910
01:02:51,142 --> 01:02:52,678
Hey, boss, we're just
having a party.
911
01:02:53,019 --> 01:02:54,019
Oh, is that right?
912
01:02:54,104 --> 01:02:55,104
Why wasn't I invited?
913
01:02:55,981 --> 01:02:57,141
Who are you?
914
01:02:57,482 --> 01:02:58,482
Harry Trent.
915
01:02:59,609 --> 01:03:00,609
Oh, is that right?
916
01:03:00,944 --> 01:03:01,979
I'm a tooth fairy.
917
01:03:02,320 --> 01:03:05,357
Oh, la di da, la di da,
the tooth fairy.
918
01:03:06,950 --> 01:03:07,950
La di da.
919
01:03:08,118 --> 01:03:09,733
You, come here!
920
01:03:13,290 --> 01:03:14,290
I figured...
921
01:03:14,416 --> 01:03:16,577
Come here!
922
01:03:37,731 --> 01:03:38,311
Ha-hal
923
01:03:38,648 --> 01:03:42,687
tooth fairy, right?
924
01:03:43,028 --> 01:03:44,188
So, you're Harry Trent, huh?
925
01:03:44,529 --> 01:03:45,529
That's right.
926
01:03:47,115 --> 01:03:48,342
So, you think you can
lick these bunch
927
01:03:48,366 --> 01:03:49,401
if I hadn't shown up?
928
01:03:50,410 --> 01:03:51,775
What, these pansies?
929
01:03:52,120 --> 01:03:53,120
Oh.
930
01:03:55,206 --> 01:03:56,206
That's good.
931
01:03:56,249 --> 01:03:56,829
Maybe we should paint some flowers
932
01:03:57,167 --> 01:03:58,227
on the side of their bikes.
933
01:03:58,251 --> 01:03:59,707
You know, Trent?
934
01:04:00,045 --> 01:04:01,165
You could be my kind of guy.
935
01:04:01,379 --> 01:04:03,791
I doubt it, I've had
all my shots.
936
01:04:05,175 --> 01:04:06,415
Shit your wit.
937
01:04:06,760 --> 01:04:07,966
Hey, baby, poetry, huh.
938
01:04:08,303 --> 01:04:09,713
Come on, back to my place, Trent.
939
01:04:10,055 --> 01:04:11,090
I'll show you around.
940
01:04:11,431 --> 01:04:12,431
Is that yours?
941
01:04:13,516 --> 01:04:16,178
No, we're just
traveling together.
942
01:04:16,519 --> 01:04:17,884
Hey, she killed murdock.
943
01:04:18,229 --> 01:04:19,229
That's all right.
944
01:04:19,564 --> 01:04:20,833
Now, we got an extra bike
for Harry here.
945
01:04:20,857 --> 01:04:23,348
Come on, both of you,
back to my place.
946
01:04:50,303 --> 01:04:53,466
Well, maybe if we get
on his good side,
947
01:04:53,807 --> 01:04:55,013
he can give us information.
948
01:04:56,059 --> 01:04:57,640
Do you think he's
got a good side?
949
01:05:00,021 --> 01:05:01,431
You sure you can ride that thing?
950
01:05:02,565 --> 01:05:03,805
Now, don't tell me
951
01:05:04,150 --> 01:05:06,232
like the wind. - Like the wind.
952
01:05:36,266 --> 01:05:38,678
Dana told me later that
the first she noticed
953
01:05:39,018 --> 01:05:41,600
when we entered the building was
the sound of generators.
954
01:05:41,938 --> 01:05:43,138
You could hear them, throbbing
955
01:05:43,398 --> 01:05:44,934
and pounding under the building.
956
01:05:45,275 --> 01:05:46,275
Hey!
957
01:05:46,526 --> 01:05:47,795
Sure haven't the sound of power
958
01:05:47,819 --> 01:05:49,935
being produced in over five years.
959
01:05:53,199 --> 01:05:55,235
My attention on the other
hand was distracted
960
01:05:55,577 --> 01:05:56,577
by something else.
961
01:05:56,828 --> 01:06:00,696
Something I hadn't seen
in just as long.
962
01:06:01,040 --> 01:06:03,080
I didn't have any attention to
spare for generators.
963
01:06:03,418 --> 01:06:05,124
I was thinking of settling
down at mad dog
964
01:06:05,462 --> 01:06:07,418
for a nice long stay.
965
01:06:07,755 --> 01:06:08,961
This is outrageous.
966
01:06:09,299 --> 01:06:10,914
What the hell is your problem?
967
01:06:11,259 --> 01:06:13,299
I feel like I've just been
taken back 50,000 years
968
01:06:13,595 --> 01:06:14,801
to beginning of history.
969
01:06:15,138 --> 01:06:16,253
The men here are animals!
970
01:06:16,598 --> 01:06:18,509
And the women are treated as toys.
971
01:06:18,850 --> 01:06:19,885
Oh, you got it, lady.
972
01:06:20,226 --> 01:06:21,620
That's natural order of
things around here.
973
01:06:21,644 --> 01:06:24,386
In fact, the only thing that
don't fit here is you!
974
01:06:25,690 --> 01:06:27,976
Ladies, take our guest to
your quarters.
975
01:06:28,318 --> 01:06:29,558
Put her in some decent clothes.
976
01:06:29,694 --> 01:06:31,059
I like these clothes just fine.
977
01:06:31,404 --> 01:06:32,404
Thank you.
978
01:06:32,655 --> 01:06:33,883
Get out of here, move!
979
01:06:33,907 --> 01:06:36,319
Trent, don't you dare
just stand there!
980
01:06:38,411 --> 01:06:40,072
What do you see in her anyway,
Trent?
981
01:06:44,250 --> 01:06:45,865
You know what the problem is?
982
01:06:46,211 --> 01:06:47,747
She got too much brains.
983
01:06:48,087 --> 01:06:49,327
We don't need anything up here.
984
01:06:49,464 --> 01:06:50,464
Just down here.
985
01:06:50,798 --> 01:06:52,401
Too much brain doesn't make
somebody happy.
986
01:06:52,425 --> 01:06:53,961
Would've lost for, aren't you?
987
01:06:54,302 --> 01:06:55,302
Damn right.
988
01:06:55,345 --> 01:06:58,303
Hey, Trent, somebody likes you.
989
01:06:58,640 --> 01:07:00,050
Let her try you on or something.
990
01:07:00,391 --> 01:07:01,801
Don't tempt me.
991
01:07:02,143 --> 01:07:04,759
The best way to give in to
temptation is to yield to it.
992
01:07:05,104 --> 01:07:06,104
Asked a while.
993
01:07:06,397 --> 01:07:07,917
You know, for a fact,
that's a good idea.
994
01:07:07,941 --> 01:07:09,147
Go ahead and take her.
995
01:07:10,818 --> 01:07:12,129
I thought there weren't
supposed to be any cars
996
01:07:12,153 --> 01:07:13,393
or anything left here?
997
01:07:13,738 --> 01:07:15,758
Hey, there's plenty around if
you know where to look.
998
01:07:15,782 --> 01:07:17,259
It's a world of built of three
billion people, babe.
999
01:07:17,283 --> 01:07:19,194
There's only a few
million that was left
1000
01:07:19,536 --> 01:07:20,536
at the valley remains.
1001
01:07:20,870 --> 01:07:22,470
This frog face tried to
wreck everything.
1002
01:07:22,789 --> 01:07:24,109
The job is even too big for them.
1003
01:07:24,249 --> 01:07:26,365
Believe me, there's
plenty to go around
1004
01:07:26,709 --> 01:07:27,749
if you know where to look.
1005
01:07:28,044 --> 01:07:29,564
Seems like you're
having a good time.
1006
01:07:29,671 --> 01:07:31,207
That's goddamn time of my life.
1007
01:07:31,548 --> 01:07:33,084
That's right, for you.
1008
01:07:33,424 --> 01:07:36,882
Oh, I know, I know, I
should be so upset
1009
01:07:37,220 --> 01:07:38,447
about the billions of dead, right?
1010
01:07:38,471 --> 01:07:39,698
But no amount of tears
are gonna bring us
1011
01:07:39,722 --> 01:07:40,757
even one of them back.
1012
01:07:41,849 --> 01:07:43,089
I got my own life to live.
1013
01:08:00,034 --> 01:08:01,034
I can help.
1014
01:08:01,077 --> 01:08:02,096
Take off your clothes.
1015
01:08:02,120 --> 01:08:02,700
Why?
1016
01:08:03,037 --> 01:08:04,265
So we can rescue you.
1017
01:08:04,289 --> 01:08:06,154
Don't take fucking
my clothes off!
1018
01:08:06,499 --> 01:08:09,616
Nobody fucking, hey goddamn, what
do think?
1019
01:08:09,961 --> 01:08:11,081
You're tough, huh.
1020
01:08:11,421 --> 01:08:13,036
We can handle tough.
1021
01:08:13,381 --> 01:08:14,381
Ladies.
1022
01:08:15,341 --> 01:08:16,751
Let me out, leave me alone!
1023
01:08:20,680 --> 01:08:21,680
I'm gonna kill you.
1024
01:08:21,973 --> 01:08:23,325
We're gonna teach you a
little humility
1025
01:08:23,349 --> 01:08:25,180
before we take you back to Kelly.
1026
01:08:25,518 --> 01:08:27,133
You can't teach me anything!
1027
01:08:29,314 --> 01:08:31,270
I never could resist
the challenge.
1028
01:08:34,319 --> 01:08:35,319
Thanks, kid.
1029
01:08:37,196 --> 01:08:38,674
You know, Trent, with the
aliens have done,
1030
01:08:38,698 --> 01:08:40,188
it swiped the slate clean.
1031
01:08:40,533 --> 01:08:41,989
We're back to basics.
1032
01:08:42,327 --> 01:08:43,908
Think these women
here are unhappy?
1033
01:08:44,245 --> 01:08:45,245
Bullshit.
1034
01:08:45,496 --> 01:08:47,737
I take care of them, I
provide for them,
1035
01:08:49,375 --> 01:08:50,956
and all they gotta do
is look nice,
1036
01:08:52,962 --> 01:08:54,452
and make me feel good.
1037
01:08:54,797 --> 01:08:55,797
They got me.
1038
01:08:56,799 --> 01:08:58,239
You know, that's
really isn't fair.
1039
01:08:58,509 --> 01:09:00,795
It's like offering a starving
vegetarian a t-bone steak.
1040
01:09:02,055 --> 01:09:03,415
I can't get my principle straight.
1041
01:09:03,640 --> 01:09:05,926
Your principle seems
pretty straight to me.
1042
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
He's my kind of guy.
1043
01:09:08,478 --> 01:09:10,844
Work for a big company,
made good money.
1044
01:09:12,732 --> 01:09:15,644
Oh, I even had more, so I
cared about just.
1045
01:09:16,653 --> 01:09:18,109
You know what my company made?
1046
01:09:18,446 --> 01:09:20,107
They made bombs and
guns and tanks.
1047
01:09:21,866 --> 01:09:23,402
I killed people I never even met.
1048
01:09:23,743 --> 01:09:26,530
It was easy, it's just that.
1049
01:09:28,247 --> 01:09:30,158
With company you just say?
1050
01:09:30,500 --> 01:09:31,560
What difference does it make?
1051
01:09:31,584 --> 01:09:32,994
It's gone now.
1052
01:09:33,336 --> 01:09:34,336
Humor me.
1053
01:09:34,879 --> 01:09:36,119
It's Alpha steinler's outfit.
1054
01:09:36,464 --> 01:09:37,464
Darovic steinler?
1055
01:09:38,508 --> 01:09:39,839
Yeah, so what?
1056
01:09:40,176 --> 01:09:41,362
So, weren't they supposed to
have a secret plant
1057
01:09:41,386 --> 01:09:43,342
somewhere in Richmond?
1058
01:09:43,680 --> 01:09:46,217
Yeah, it's like a big ant
farm under a mountain.
1059
01:09:47,350 --> 01:09:50,057
Little slide's flogging,
streaming in and out.
1060
01:09:50,395 --> 01:09:52,386
Nobody even tried, even knew.
1061
01:09:52,730 --> 01:09:53,730
So, how'd you know?
1062
01:09:55,233 --> 01:09:56,643
'Cause you're one of the ants.
1063
01:09:56,984 --> 01:09:59,066
That's right, but not anymore.
1064
01:09:59,404 --> 01:10:00,769
It's gone, good riddance.
1065
01:10:01,781 --> 01:10:02,896
Can you take me there?
1066
01:10:04,117 --> 01:10:05,197
What for?
1067
01:10:05,535 --> 01:10:07,025
There's something
there that I need.
1068
01:10:07,370 --> 01:10:09,235
There's nothing there
that anyone needs.
1069
01:10:09,580 --> 01:10:12,287
Look, it's really important, you
gotta take me there.
1070
01:10:12,625 --> 01:10:14,161
I don't got to do anything.
1071
01:10:14,502 --> 01:10:17,244
I like you, pal, but don't
push your luck!
1072
01:10:19,465 --> 01:10:20,580
Hey, your friend's back.
1073
01:10:21,968 --> 01:10:23,253
How she looks?
1074
01:10:33,354 --> 01:10:33,809
Better than I expected.
1075
01:10:34,147 --> 01:10:35,262
What do you think?
1076
01:10:35,606 --> 01:10:36,606
Why, you!
1077
01:10:37,442 --> 01:10:39,057
Hey, hold it, hold it!
1078
01:10:39,402 --> 01:10:40,517
First things first.
1079
01:10:40,862 --> 01:10:43,228
Boys, we got a new member here.
1080
01:10:43,573 --> 01:10:45,029
Initiate her.
1081
01:10:45,366 --> 01:10:47,573
And save a piece for me.
1082
01:10:47,910 --> 01:10:48,990
Give me a woman.
1083
01:10:51,664 --> 01:10:53,529
Hey, guys!
1084
01:10:53,875 --> 01:10:55,285
Wait a minute, guys.
1085
01:10:55,626 --> 01:10:56,991
All right, guys.
1086
01:10:57,336 --> 01:10:58,336
Party's over.
1087
01:10:58,421 --> 01:10:59,421
Stop!
1088
01:11:00,590 --> 01:11:02,205
Hold it!
1089
01:11:02,550 --> 01:11:03,130
What's the matter with you?
1090
01:11:03,468 --> 01:11:04,468
Can't you wit your turn?
1091
01:11:04,802 --> 01:11:05,802
The chair, put it down!
1092
01:11:07,221 --> 01:11:09,303
You can't do this!
1093
01:11:09,640 --> 01:11:10,640
Why not?
1094
01:11:12,393 --> 01:11:13,393
Because she's my woman.
1095
01:11:15,480 --> 01:11:16,480
You think so, pal?
1096
01:11:16,564 --> 01:11:17,724
I didn't get where I am today
1097
01:11:17,857 --> 01:11:19,347
respecting other
people's property.
1098
01:11:19,692 --> 01:11:21,648
You gonna fight all of us for her?
1099
01:11:25,072 --> 01:11:26,312
I don't have to.
1100
01:11:26,657 --> 01:11:29,444
I'll just fight the head guy
'cause he's chicken.
1101
01:11:30,578 --> 01:11:31,613
Oooh!
1102
01:11:33,581 --> 01:11:34,866
All right, we fight
1103
01:11:35,208 --> 01:11:37,824
but around here, we
fight for keeps.
1104
01:11:39,796 --> 01:11:41,332
Move, make room, move!
1105
01:11:46,010 --> 01:11:47,375
You're just bad as he is!
1106
01:11:47,720 --> 01:11:49,176
I'll do my own fighting!
1107
01:11:49,514 --> 01:11:50,514
Come on, be realistic.
1108
01:11:50,765 --> 01:11:51,965
We can't fight all those guys.
1109
01:11:52,266 --> 01:11:54,427
Then I'll fight the head man.
1110
01:11:54,769 --> 01:11:55,769
What do you mean?
1111
01:11:56,062 --> 01:11:57,382
He's got a hundred pounds on you!
1112
01:11:58,397 --> 01:12:00,083
All right, he's got a hundred
pounds on me too.
1113
01:12:00,107 --> 01:12:01,227
But at least I got a chance.
1114
01:12:01,275 --> 01:12:02,275
Oh, you can handle him
1115
01:12:02,443 --> 01:12:04,274
just like you handled the hook,
huh.
1116
01:12:04,612 --> 01:12:06,728
Aman's gotta do what a
man's gotta do.
1117
01:12:08,407 --> 01:12:09,738
If it looks like I'm losing, run.
1118
01:12:11,494 --> 01:12:12,494
No chance.
1119
01:12:14,372 --> 01:12:16,863
If you lose, we go down together.
1120
01:12:19,085 --> 01:12:20,085
If I lose,
1121
01:12:22,880 --> 01:12:24,541
you'll go down, all right.
1122
01:12:26,217 --> 01:12:28,424
Hey, hero, get over here!
1123
01:12:36,477 --> 01:12:37,512
Ever used one of these?
1124
01:12:37,854 --> 01:12:39,374
Little tough to shave with,
isn't it?
1125
01:12:39,647 --> 01:12:40,932
Oh, that's real funny.
1126
01:12:41,274 --> 01:12:42,960
You gotta be grinning from ear
to ear in a minute.
1127
01:12:42,984 --> 01:12:45,350
Before we start, how about
going over the rules?
1128
01:12:47,029 --> 01:12:48,815
Rules, what rules?
1129
01:12:49,156 --> 01:12:52,239
If you kill me, you take
the girl and you go.
1130
01:12:52,577 --> 01:12:55,489
I kill you, you don't have a
clue what happens next.
1131
01:12:56,914 --> 01:12:58,745
Well, no.
1132
01:12:59,083 --> 01:13:03,702
How about I win, I get the girl
and you owe me a favor.
1133
01:13:05,381 --> 01:13:08,464
That's stupid!
1134
01:13:08,801 --> 01:13:10,211
That's it or I don't fight.
1135
01:13:10,553 --> 01:13:11,553
You gotta fight!
1136
01:13:11,804 --> 01:13:13,294
No, no deal, I'm not fighting.
1137
01:13:13,639 --> 01:13:14,639
No, forget about it.
1138
01:13:14,682 --> 01:13:16,285
I'm gonna get out here if
the change the rule.
1139
01:13:16,309 --> 01:13:17,309
That's it.
1140
01:13:19,395 --> 01:13:21,260
Wait a minute, wait a minute.
1141
01:13:21,606 --> 01:13:22,606
Okay, you win.
1142
01:13:23,733 --> 01:13:26,395
If you kill me, I owe you a favor.
1143
01:13:32,658 --> 01:13:33,693
That's better.
1144
01:13:41,626 --> 01:13:43,617
You're good, real good.
1145
01:14:59,412 --> 01:15:00,447
Yield?
1146
01:15:00,788 --> 01:15:01,788
What?
1147
01:15:01,831 --> 01:15:03,196
Yield?
1148
01:15:03,541 --> 01:15:03,996
What?
1149
01:15:04,333 --> 01:15:06,198
Yield?
1150
01:15:06,544 --> 01:15:07,544
All right.
1151
01:15:09,005 --> 01:15:10,005
All right.
1152
01:15:11,090 --> 01:15:12,705
Come on, that's fine.
1153
01:15:13,050 --> 01:15:14,085
Dana, let's go.
1154
01:15:17,221 --> 01:15:19,086
He cheated you, Kelly.
1155
01:15:21,183 --> 01:15:24,391
You mention that, he says yield.
1156
01:15:24,729 --> 01:15:26,060
What the hell is yield?
1157
01:15:26,397 --> 01:15:26,977
It's embarrassing.
1158
01:15:27,314 --> 01:15:29,020
Forget about it, come on.
1159
01:15:30,735 --> 01:15:32,600
Great fight, Trent, great fight.
1160
01:15:32,945 --> 01:15:34,560
Great fight.
1161
01:15:43,831 --> 01:15:46,618
Look, I don't know much about
neutron-90, Trent.
1162
01:15:46,959 --> 01:15:48,599
I've heard of it but I
never worked on it.
1163
01:15:48,919 --> 01:15:49,938
Could you take us to it?
1164
01:15:49,962 --> 01:15:51,202
What for?
1165
01:15:51,547 --> 01:15:51,956
We don't even know if it'll
work in the aliens.
1166
01:15:52,298 --> 01:15:53,663
We can give it a try.
1167
01:15:54,967 --> 01:15:57,629
Look, without complete
physiological profile,
1168
01:15:57,970 --> 01:15:59,050
it'll be useless.
1169
01:15:59,388 --> 01:16:00,428
Look, just take us there
1170
01:16:00,639 --> 01:16:02,550
and let us worry about it,
all right?
1171
01:16:02,892 --> 01:16:04,092
The place's a little tricky.
1172
01:16:04,977 --> 01:16:06,183
Why is that?
1173
01:16:06,520 --> 01:16:08,602
'Cause the lzags,
they're sitting on it.
1174
01:16:08,939 --> 01:16:09,939
What?
1175
01:16:10,274 --> 01:16:12,002
Those big tower things they
build every place they go,
1176
01:16:12,026 --> 01:16:13,891
well, they built one
right on top of it.
1177
01:16:14,236 --> 01:16:15,505
They didn't even know what's
hidden in there.
1178
01:16:15,529 --> 01:16:17,144
If they did, they'd have a stroke.
1179
01:16:17,490 --> 01:16:18,650
The ultimate war machine.
1180
01:16:19,575 --> 01:16:20,655
They'd go bullshit.
1181
01:16:20,993 --> 01:16:22,137
Just like to make
things very easy.
1182
01:16:22,161 --> 01:16:23,641
Hey, it makes just a
bit impossible.
1183
01:16:23,788 --> 01:16:24,903
No, not impossible.
1184
01:16:25,247 --> 01:16:26,487
Are you crazy?
1185
01:16:26,832 --> 01:16:28,810
The lzags are the only real
weapons on this planet.
1186
01:16:28,834 --> 01:16:30,234
They got blasters, and
laser cannons
1187
01:16:30,503 --> 01:16:32,494
and you're gonna attack with
crossbows and slings.
1188
01:16:32,838 --> 01:16:33,873
Yeah, just like a woman.
1189
01:16:34,215 --> 01:16:34,670
Wait a minute, wait a minute.
1190
01:16:35,007 --> 01:16:35,587
You can get us weapons.
1191
01:16:35,925 --> 01:16:37,210
There are no real weapons.
1192
01:16:37,551 --> 01:16:38,711
The izags destroyed them all.
1193
01:16:38,928 --> 01:16:41,294
Oh, like the cars and the
fuel refineries, huh?
1194
01:16:43,557 --> 01:16:45,013
I can get you a few small arms.
1195
01:16:45,351 --> 01:16:47,287
Even with couple of handguns, we
wouldn't stand a chance.
1196
01:16:47,311 --> 01:16:49,267
You're damn right.
1197
01:16:49,605 --> 01:16:51,937
But we can't take the
facility by force.
1198
01:16:52,274 --> 01:16:54,640
But maybe, just maybe we
can sneak inside.
1199
01:16:54,985 --> 01:16:56,725
Come on, give me a break,
will you?
1200
01:16:57,071 --> 01:16:57,526
Sneak inside.
1201
01:16:57,863 --> 01:16:58,863
Oh, why not?
1202
01:16:59,198 --> 01:17:00,300
'Cause it will be suicide,
that's why.
1203
01:17:00,324 --> 01:17:02,030
Oh, I see, so you're afraid.
1204
01:17:02,368 --> 01:17:04,825
I'm not afraid of
anything or anyone
1205
01:17:05,162 --> 01:17:07,140
and get that through your tiny
little female brain.
1206
01:17:07,164 --> 01:17:08,564
Sure, you talk like
a big man now,
1207
01:17:08,624 --> 01:17:09,824
but in the early inspect yard,
1208
01:17:09,917 --> 01:17:11,436
you'll be cuddling a
different tune, right?
1209
01:17:11,460 --> 01:17:12,660
Nobody talk to me like that,
1210
01:17:12,711 --> 01:17:13,711
especially not a woman.
1211
01:17:13,796 --> 01:17:14,251
Let me get my hands on her.
1212
01:17:14,588 --> 01:17:15,588
I can talk later.
1213
01:17:15,798 --> 01:17:16,998
Calm down. - No, let him go.
1214
01:17:17,174 --> 01:17:19,134
Just leave him alone, he's not
gonna hurt anybody.
1215
01:17:19,343 --> 01:17:20,862
Just knock it off, all right,
listen.
1216
01:17:20,886 --> 01:17:21,886
Cut it out!
1217
01:17:22,138 --> 01:17:23,423
Look, she's a woman,
1218
01:17:23,764 --> 01:17:24,173
she doesn't know what she's
talking about, all right?
1219
01:17:24,515 --> 01:17:25,515
Don't you stop?
1220
01:17:25,724 --> 01:17:26,304
You know, I guess you're right.
1221
01:17:26,642 --> 01:17:27,848
I'm okay, let me go!
1222
01:17:29,895 --> 01:17:33,683
Boy, she have it going
there for a minute.
1223
01:17:36,152 --> 01:17:37,152
I got you!
1224
01:17:37,278 --> 01:17:37,687
All right then, come on.
1225
01:17:38,028 --> 01:17:39,028
Come at me.
1226
01:17:39,071 --> 01:17:39,651
Too late, too late.
1227
01:17:39,989 --> 01:17:40,569
Come on, come on.
1228
01:17:40,906 --> 01:17:41,946
You didn't hear me scream.
1229
01:17:42,116 --> 01:17:42,571
You did so scream.
1230
01:17:42,908 --> 01:17:43,522
I did not scream!
1231
01:17:43,868 --> 01:17:44,908
You did so! - I did not!
1232
01:17:45,077 --> 01:17:45,657
You did so! - I did not!
1233
01:17:45,995 --> 01:17:46,654
You did so! - Shut up!
1234
01:17:46,996 --> 01:17:48,356
Shut up!
1235
01:17:48,539 --> 01:17:50,871
Can we just act like adults here
and just calm down?
1236
01:17:51,208 --> 01:17:52,948
Listen, we're gonna talk
about infiltrating
1237
01:17:53,294 --> 01:17:54,579
the alien tower.
1238
01:17:54,920 --> 01:17:57,065
No, you were talking about
infiltrating the enemy tower,
1239
01:17:57,089 --> 01:17:58,499
remember?
1240
01:17:58,841 --> 01:18:00,235
Yeah, chicken shit here wants
nothing to do with it.
1241
01:18:00,259 --> 01:18:01,669
You know what, Trent,
she's right.
1242
01:18:02,011 --> 01:18:04,281
I don't wanna be around when
screamer here turns to jelly.
1243
01:18:04,305 --> 01:18:05,305
I will not...
1244
01:18:05,890 --> 01:18:06,890
You will too.
1245
01:18:07,141 --> 01:18:09,757
Look, can you just take us
there to show us
1246
01:18:10,102 --> 01:18:10,511
where it's at?
1247
01:18:10,853 --> 01:18:11,853
That's all.
1248
01:18:12,104 --> 01:18:13,665
I don't know, I don't
like the whole idea.
1249
01:18:13,689 --> 01:18:15,975
Would you like the idea
of a slave planet?
1250
01:18:17,318 --> 01:18:18,998
No, I don't like the idea
of human beings
1251
01:18:19,069 --> 01:18:20,559
having a weapon like this again.
1252
01:18:20,905 --> 01:18:22,736
Even to be used
against the aliens.
1253
01:18:23,866 --> 01:18:24,866
Yeah, then what?
1254
01:18:25,993 --> 01:18:28,700
When the aliens are gone,
what then?
1255
01:18:29,038 --> 01:18:30,038
Who next?
1256
01:18:32,833 --> 01:18:34,198
You don't know, huh?
1257
01:18:34,543 --> 01:18:35,953
Thought about that myself.
1258
01:18:36,295 --> 01:18:37,295
I don't know.
1259
01:18:40,549 --> 01:18:41,755
You know something, Trent?
1260
01:18:43,802 --> 01:18:45,884
I'll take you there, at dawn.
1261
01:18:47,765 --> 01:18:48,845
You know what?
1262
01:18:49,934 --> 01:18:51,549
You guys will never make
it alive anyhow.
1263
01:19:03,864 --> 01:19:04,966
All right, Trent, let's
see you break in.
1264
01:19:04,990 --> 01:19:06,605
You know, maybe
there's a blind spot.
1265
01:19:06,951 --> 01:19:08,951
Let's see if anybody approach
you from any angle.
1266
01:19:09,119 --> 01:19:10,234
We need diversion.
1267
01:19:10,579 --> 01:19:12,740
Good idea, go ahead
and be diversion.
1268
01:19:16,001 --> 01:19:17,741
Why don't we let
ourselves get captured?
1269
01:19:22,174 --> 01:19:23,755
It was only a suggestion.
1270
01:19:24,093 --> 01:19:25,573
Trent, 1 got a
helpful info for you.
1271
01:19:25,678 --> 01:19:27,839
There's a secret entrance in
the ground plant
1272
01:19:28,180 --> 01:19:29,180
around the other side.
1273
01:19:29,265 --> 01:19:30,825
If you can reach it, it's
your best bet.
1274
01:19:32,309 --> 01:19:33,424
Okay, all right.
1275
01:19:33,769 --> 01:19:34,224
Kelly...
1276
01:19:34,561 --> 01:19:35,561
Mad dog.
1277
01:19:35,854 --> 01:19:38,311
Mad dog, give us
about five minutes.
1278
01:19:38,649 --> 01:19:40,139
I haven't got a watch.
1279
01:19:40,484 --> 01:19:41,599
Here.
1280
01:19:41,944 --> 01:19:42,944
Take my watch.
1281
01:19:43,279 --> 01:19:43,859
That's nice.
1282
01:19:44,196 --> 01:19:45,436
Now, you haven't got a watch.
1283
01:19:45,614 --> 01:19:46,614
Here, take your watch.
1284
01:19:48,033 --> 01:19:49,993
Forget about watches, look,
just count to 3,000.
1285
01:19:50,202 --> 01:19:52,097
That'll give us the time to get
over the other side
1286
01:19:52,121 --> 01:19:52,701
and we'll get out
bearing straight.
1287
01:19:53,038 --> 01:19:54,153
Yeah, then what?
1288
01:19:54,498 --> 01:19:55,858
And pick off one of
those guards.
1289
01:19:56,041 --> 01:19:57,321
Are you crazy?
1290
01:19:57,418 --> 01:19:58,703
No, that's good.
1291
01:19:59,044 --> 01:20:00,897
The rest of the sentries will
be taken by surprise
1292
01:20:00,921 --> 01:20:03,001
and then the lone commander
decide to see who did it.
1293
01:20:03,132 --> 01:20:04,609
That's really good then
they'll come after me.
1294
01:20:04,633 --> 01:20:05,860
They don't know you got a gun,
1295
01:20:05,884 --> 01:20:06,464
they know don't know
you have a car.
1296
01:20:06,802 --> 01:20:07,922
And we make a clean get away
1297
01:20:08,178 --> 01:20:09,823
while they're looking for some
who's on foot here.
1298
01:20:09,847 --> 01:20:12,179
You know, it's sounds okay but I
know there's a catch.
1299
01:20:12,516 --> 01:20:13,972
Trust me, come on.
1300
01:20:19,273 --> 01:20:20,604
Can you count to 3,000?
1301
01:20:20,941 --> 01:20:22,306
Of course, I can, Kelly.
1302
01:20:22,651 --> 01:20:23,185
Oh, yeah?
1303
01:20:23,527 --> 01:20:24,527
While making love?
1304
01:20:26,655 --> 01:20:29,192
One, two,
1305
01:20:29,533 --> 01:20:30,533
three, four,
1306
01:20:32,036 --> 01:20:33,036
five, six,
1307
01:20:34,496 --> 01:20:35,496
seven, eight,
1308
01:20:36,874 --> 01:20:37,874
nine, 10,
1309
01:20:39,043 --> 01:20:40,043
11, 12.
1310
01:20:45,132 --> 01:20:45,712
Is that it?
1311
01:20:46,050 --> 01:20:47,050
Must be.
1312
01:20:47,926 --> 01:20:49,666
Not very secret to me.
1313
01:20:50,012 --> 01:20:51,532
Doesn't look too
secret to me either.
1314
01:20:51,805 --> 01:20:53,545
They gotta know about these.
1315
01:20:53,891 --> 01:20:54,891
What are we gonna do?
1316
01:20:55,225 --> 01:20:57,307
Probably get back to
Kelly and stop him.
1317
01:20:57,644 --> 01:20:58,644
Up the chances.
1318
01:20:59,521 --> 01:21:00,521
2,992.
1319
01:21:03,400 --> 01:21:04,400
2,993.
1320
01:21:17,373 --> 01:21:18,373
2,999.
1321
01:21:24,129 --> 01:21:25,129
3,000.
1322
01:21:32,012 --> 01:21:33,012
3,001.
1323
01:21:33,597 --> 01:21:35,462
Run for it!
1324
01:21:35,808 --> 01:21:36,808
3,002.
1325
01:21:37,101 --> 01:21:37,556
Come on, let's go.
1326
01:21:37,893 --> 01:21:38,928
Can't you stop?
1327
01:21:41,146 --> 01:21:42,146
Run, run!
1328
01:21:43,023 --> 01:21:44,023
Shit!
1329
01:22:11,093 --> 01:22:12,093
We did it!
1330
01:22:14,888 --> 01:22:19,757
Holy fuck shit!
1331
01:22:21,311 --> 01:22:22,801
I'm gonna kill you!
1332
01:22:27,025 --> 01:22:29,311
Get in the car!
1333
01:22:56,180 --> 01:22:57,636
My car!
1334
01:22:57,973 --> 01:22:59,304
You lousy son of a bitches!
1335
01:22:59,641 --> 01:23:00,926
No more Mr. nice guy!
1336
01:23:17,326 --> 01:23:18,326
We made it.
1337
01:23:19,578 --> 01:23:21,318
Where is everybody?
1338
01:23:21,663 --> 01:23:22,663
I don't know.
1339
01:23:22,956 --> 01:23:24,392
I don't think they know what
they've got here.
1340
01:23:24,416 --> 01:23:27,249
They've only posted a
few total guards.
1341
01:24:03,664 --> 01:24:04,664
No.
1342
01:24:05,624 --> 01:24:06,624
Trent.
1343
01:24:22,474 --> 01:24:23,554
What are you doing here?
1344
01:24:23,892 --> 01:24:25,507
These fuck-faced bears
nailed my car.
1345
01:24:28,772 --> 01:24:29,932
What kind of place is this?
1346
01:24:30,065 --> 01:24:31,430
You sure the weapon's here?
1347
01:24:31,775 --> 01:24:34,312
Christ, Trent, you should be
able to trust me, come on.
1348
01:24:41,076 --> 01:24:42,236
Quick, get inside the door!
1349
01:24:42,452 --> 01:24:43,452
Come on, Dana!
1350
01:24:46,248 --> 01:24:47,909
Close, that was close.
1351
01:25:16,486 --> 01:25:19,193
Okay, where are we?
1352
01:25:19,531 --> 01:25:21,692
Attention, you are trapped.
1353
01:25:22,034 --> 01:25:25,526
If you give yourselves, you
will be terminated.
1354
01:25:32,502 --> 01:25:34,914
We must have your answer at once.
1355
01:26:57,045 --> 01:26:58,125
Hot, huh?
1356
01:26:58,213 --> 01:26:59,669
Look, that's not funny.
1357
01:27:00,006 --> 01:27:01,667
Something's going on out there.
1358
01:27:02,008 --> 01:27:02,497
Something going on in here too.
1359
01:27:02,843 --> 01:27:04,083
It's getting hot.
1360
01:27:04,428 --> 01:27:05,446
Yeah, or maybe got angry
1361
01:27:05,470 --> 01:27:06,830
and maybe they try to
burn it down.
1362
01:27:07,139 --> 01:27:07,753
How much hot it gonna get?
1363
01:27:08,098 --> 01:27:09,304
I don't know.
1364
01:27:09,641 --> 01:27:10,910
There's a hell lot of power if
you use that thing.
1365
01:27:10,934 --> 01:27:12,799
All right, listen, we're
in the right place,
1366
01:27:13,145 --> 01:27:14,539
there's gotta be a control
around here somewhere
1367
01:27:14,563 --> 01:27:15,581
that's connected to
the neutron-90.
1368
01:27:15,605 --> 01:27:16,605
So what, Trent?
1369
01:27:16,940 --> 01:27:19,140
The program we're talking about
take months just to plan
1370
01:27:19,359 --> 01:27:21,119
when you know what your
doing which we don't.
1371
01:27:21,445 --> 01:27:22,901
Your friend is right.
1372
01:27:24,197 --> 01:27:26,279
I know as much about this
device as any man.
1373
01:27:28,910 --> 01:27:30,400
Probably more than any man now.
1374
01:27:32,372 --> 01:27:33,725
And I've been working on the
program you need
1375
01:27:33,749 --> 01:27:34,989
for more than a year.
1376
01:27:35,333 --> 01:27:36,333
Who are you?
1377
01:27:36,668 --> 01:27:37,668
Hoffenstein.
1378
01:27:37,836 --> 01:27:38,836
Isaac hoffenstein.
1379
01:27:39,129 --> 01:27:40,494
Oh, so this is your baby, huh.
1380
01:27:40,839 --> 01:27:42,170
My name's Kelly, Malcolm Kelly.
1381
01:27:42,507 --> 01:27:43,507
Malcolm?
1382
01:27:44,426 --> 01:27:45,466
The name's not familiar.
1383
01:27:45,802 --> 01:27:48,339
Well, I work in
another division.
1384
01:27:48,680 --> 01:27:50,216
You designed this thing?
1385
01:27:50,557 --> 01:27:54,766
Not alone but the main
concept was mine.
1386
01:28:30,388 --> 01:28:34,427
My heart just sank
right into my snickers.
1387
01:28:35,393 --> 01:28:38,305
There we were in an empty room.
1388
01:28:39,981 --> 01:28:43,565
This fruitcake hoffenstein was
gonna save the world
1389
01:28:43,902 --> 01:28:44,902
with an empty room.
1390
01:28:59,417 --> 01:29:01,020
This is the device you're
pinning the hopes
1391
01:29:01,044 --> 01:29:02,044
of all mankind on.
1392
01:29:05,423 --> 01:29:06,943
And it's the most terrible
killing machine
1393
01:29:06,967 --> 01:29:08,377
human race has yet perfected.
1394
01:29:08,718 --> 01:29:10,128
All right, where are
the controls?
1395
01:29:10,470 --> 01:29:13,337
It's totally voice
activated and it's useless.
1396
01:29:13,682 --> 01:29:14,682
Useless?
1397
01:29:15,934 --> 01:29:18,266
A little over a year ago, I
escaped from my alien captors
1398
01:29:18,603 --> 01:29:19,809
and made my way here.
1399
01:29:20,146 --> 01:29:22,262
The outside door's impregnable,
as you know
1400
01:29:22,607 --> 01:29:24,598
and there was a supply of
food and water.
1401
01:29:24,943 --> 01:29:26,228
I was left alone and in peace
1402
01:29:26,570 --> 01:29:27,930
to work the on the problem myself.
1403
01:29:28,113 --> 01:29:29,113
But no luck?
1404
01:29:29,322 --> 01:29:30,357
I'm afraid not.
1405
01:29:30,699 --> 01:29:32,301
It's only a matter of time
before they break in.
1406
01:29:32,325 --> 01:29:34,111
I don't suppose to
have any trouble
1407
01:29:34,452 --> 01:29:37,239
learning how to use it to break
down a human physiology.
1408
01:29:37,581 --> 01:29:39,301
Wait a second, wait a second,
I've got it.
1409
01:29:39,541 --> 01:29:41,261
You know what's wrong with you,
hoffenstein?
1410
01:29:41,459 --> 01:29:42,499
It's that you're a genius.
1411
01:29:42,794 --> 01:29:44,689
You're too brilliant to look for
the simple solution.
1412
01:29:44,713 --> 01:29:45,873
Meaning what?
1413
01:29:46,214 --> 01:29:47,817
If you can't form a machine on
what you don't know
1414
01:29:47,841 --> 01:29:49,801
then appropriately, what you do
is work backwards.
1415
01:29:50,135 --> 01:29:51,500
What are you babbling about?
1416
01:29:51,845 --> 01:29:54,382
Feed the fixed physiological
patterns of earth life forms
1417
01:29:54,723 --> 01:29:56,323
into the machine until it
kill everything
1418
01:29:56,516 --> 01:29:57,631
that's not involved.
1419
01:29:57,976 --> 01:29:59,011
That's stupid.
1420
01:30:01,062 --> 01:30:02,062
No, that makes sense.
1421
01:30:02,314 --> 01:30:03,520
It does?
1422
01:30:03,857 --> 01:30:05,722
Then why then didn't
you think of it?
1423
01:30:06,067 --> 01:30:07,307
I don't know.
1424
01:30:07,652 --> 01:30:10,439
I was too busy trying to
understand the alien physiology,
1425
01:30:10,780 --> 01:30:12,941
it never occurred to me to
think backwards.
1426
01:30:14,576 --> 01:30:16,456
That's the price of being a
genius, I suppose.
1427
01:30:16,661 --> 01:30:18,242
And it will work.
1428
01:30:18,580 --> 01:30:19,160
It would.
1429
01:30:19,497 --> 01:30:20,532
What do you mean would?
1430
01:30:20,874 --> 01:30:23,581
In order to do that, I would
have to link the neutron-90
1431
01:30:23,919 --> 01:30:25,409
with the central
computer data bank.
1432
01:30:25,754 --> 01:30:26,994
So, do it, push them buttons.
1433
01:30:27,255 --> 01:30:29,337
It's not the question of
pushing button.
1434
01:30:29,674 --> 01:30:30,674
There's a code.
1435
01:30:30,842 --> 01:30:32,457
Which you don't have, right?
1436
01:30:32,802 --> 01:30:35,794
Sorry, the Pentagon, you see,
1437
01:30:36,139 --> 01:30:38,676
didn't want one man to
have such power
1438
01:30:39,017 --> 01:30:40,507
so the code linking the
two computers
1439
01:30:40,852 --> 01:30:42,388
was sort of their secret.
1440
01:30:42,729 --> 01:30:43,729
Please.
1441
01:30:47,067 --> 01:30:49,604
Ironically enough, I had
convinced them to trust me
1442
01:30:49,945 --> 01:30:52,357
with the code just prior to
the alien attack.
1443
01:30:52,697 --> 01:30:55,484
It was included in a tape that
outline the government policy
1444
01:30:55,825 --> 01:30:58,737
for the use of the neutron-90 but
it was stolen in transit.
1445
01:30:59,079 --> 01:31:00,199
It never reached here, what?
1446
01:31:00,372 --> 01:31:01,953
Come on, give it to me.
1447
01:31:02,290 --> 01:31:03,405
Now, everybody watching?
1448
01:31:03,750 --> 01:31:05,365
The tape, give me the tape!
1449
01:31:05,710 --> 01:31:06,165
Here, take it.
1450
01:31:06,503 --> 01:31:07,503
Here, use it, quickly.
1451
01:31:07,837 --> 01:31:08,837
This is it?
1452
01:31:09,172 --> 01:31:10,572
Yes, the missing tape,
now use it!
1453
01:31:20,767 --> 01:31:22,098
Computer.
1454
01:31:23,561 --> 01:31:25,347
Scan tape for
intercomputer link code
1455
01:31:25,689 --> 01:31:27,850
and activate link with central
computer data bank.
1456
01:31:33,363 --> 01:31:34,398
Good.
1457
01:31:34,739 --> 01:31:35,854
Now, listen very carefully.
1458
01:31:37,492 --> 01:31:39,692
I want you to cross correlate the
physiological patterns
1459
01:31:39,744 --> 01:31:42,531
of all life form data to
the planet earth,
1460
01:31:42,872 --> 01:31:46,114
construct a master pattern of
earth physiology.
1461
01:31:46,459 --> 01:31:47,459
How long will that take?
1462
01:31:53,216 --> 01:31:54,422
Implement!
1463
01:31:54,759 --> 01:31:55,919
Implementing.
1464
01:31:56,261 --> 01:31:57,751
Not much time.
1465
01:32:15,613 --> 01:32:17,103
Move it, they're here!
1466
01:32:17,449 --> 01:32:18,449
Now!
1467
01:32:18,950 --> 01:32:20,150
Where are you going?
1468
01:32:20,368 --> 01:32:21,688
I'm going out to buy some time!
1469
01:32:21,828 --> 01:32:22,317
How?
1470
01:32:22,662 --> 01:32:23,662
I don't know!
1471
01:32:23,747 --> 01:32:25,283
Wait, wait a minute!
1472
01:32:25,623 --> 01:32:27,830
We're gonna do this together,
right?
1473
01:32:28,168 --> 01:32:30,580
After all these, hell, why not?
1474
01:32:46,853 --> 01:32:51,517
Your wrecked my goddamn car, you
killed my freaking bride!
1475
01:33:26,810 --> 01:33:28,050
Right behind youl!
1476
01:33:28,394 --> 01:33:29,434
Just go, I'll cover you!
1477
01:33:29,521 --> 01:33:30,601
Cover me!
1478
01:33:30,939 --> 01:33:33,555
Move, move, quickly!
1479
01:33:42,158 --> 01:33:45,321
Nice shooting, Malcolm!
1480
01:33:45,662 --> 01:33:46,662
Come on!
1481
01:33:47,789 --> 01:33:49,495
Here, quick, here!
1482
01:33:51,668 --> 01:33:53,499
Izags all over the place.
1483
01:33:53,837 --> 01:33:58,581
Here, quick, come here!
1484
01:34:00,802 --> 01:34:03,009
Quick, come in here.
1485
01:34:15,483 --> 01:34:16,768
We're trapped.
1486
01:34:40,925 --> 01:34:44,634
I believe it's customary
to hold hands.
1487
01:34:44,971 --> 01:34:47,007
You've been pussy cat, you.
1488
01:35:18,880 --> 01:35:20,370
Activate!
1489
01:36:49,053 --> 01:36:50,053
Computer.
1490
01:36:50,388 --> 01:36:52,379
What is it?
1491
01:36:52,724 --> 01:36:56,137
Get the medical profile on
professor Isaac hoffenstein
1492
01:36:56,477 --> 01:36:57,557
from the company records.
1493
01:36:58,896 --> 01:37:01,057
Scan the electrocardiogram pattern
1494
01:37:01,399 --> 01:37:03,765
and program the neutron-90
to terminate it.
1495
01:37:04,110 --> 01:37:07,944
Just let me a light a
cigar for you.
1496
01:37:09,741 --> 01:37:10,741
You're stupid.
1497
01:37:12,327 --> 01:37:13,863
Just saved the entire planet.
1498
01:37:14,203 --> 01:37:15,443
You and your machine here.
1499
01:37:16,831 --> 01:37:18,867
I hated this thing more
than anybody.
1500
01:37:19,208 --> 01:37:20,698
Right now, I wish it was me.
1501
01:37:21,044 --> 01:37:22,955
But the future generation...
1502
01:37:23,296 --> 01:37:25,753
The future generation's gonna
need a man like you.
1503
01:37:26,090 --> 01:37:27,705
Just try to be a
little more careful
1504
01:37:28,051 --> 01:37:29,382
in the future, okay?
1505
01:37:39,937 --> 01:37:43,179
10, nine, eight,
1506
01:37:44,108 --> 01:37:46,850
seven, six,
1507
01:37:47,195 --> 01:37:49,777
five, four,
1508
01:37:50,114 --> 01:37:52,446
three, two,
1509
01:37:52,784 --> 01:37:55,025
one, zero.
1510
01:38:13,679 --> 01:38:15,879
How long will it be before
mankind reaches such a peak
1511
01:38:16,099 --> 01:38:17,589
of destructive power again?
1512
01:38:19,185 --> 01:38:20,846
It's up to us to see
they never do.
1513
01:38:23,064 --> 01:38:25,976
This is, in a way, a
new beginning.
1514
01:38:27,402 --> 01:38:28,402
Fresh start.
1515
01:38:30,154 --> 01:38:32,145
On the ashes of a dead
civilization,
1516
01:38:33,908 --> 01:38:34,943
a new humanity,
1517
01:38:36,619 --> 01:38:39,782
a better race can emerge
1518
01:38:40,123 --> 01:38:42,990
where people don't create
machine of destruction
1519
01:38:43,334 --> 01:38:46,246
but live together in
peace and Harmony.
1520
01:38:46,587 --> 01:38:49,249
A world of joy and
happiness for all people.
1521
01:38:50,591 --> 01:38:53,128
A world of peace.
1522
01:38:54,429 --> 01:38:55,509
It's up to us.
1523
01:38:59,183 --> 01:39:01,640
So, that's how I
saved the world.
1524
01:39:01,978 --> 01:39:03,309
Are you listening?
1525
01:39:03,646 --> 01:39:04,646
Hey, kid!
1526
01:39:05,857 --> 01:39:06,857
Oil
1527
01:39:12,113 --> 01:39:13,649
oh
1528
01:39:26,919 --> 01:39:31,788
here with you is like
being hypnotized
1529
01:39:33,134 --> 01:39:36,752
really good but you just
won't let it fly
1530
01:39:37,096 --> 01:39:41,840
you know, what it will be inside
1531
01:39:43,269 --> 01:39:46,887
excuse me, we keep this cool,
all right
1532
01:39:47,231 --> 01:39:51,975
this is a different you
1533
01:39:53,362 --> 01:39:57,150
this is it, are you with us too
1534
01:39:58,576 --> 01:40:02,364
I found out it's better be clear
1535
01:40:03,664 --> 01:40:07,577
I'm not happy
whenever you're near
1536
01:40:08,419 --> 01:40:09,419
I wish it too
1537
01:40:09,504 --> 01:40:12,792
I wish you give up here
1538
01:40:13,132 --> 01:40:14,132
that's your ship
1539
01:40:14,300 --> 01:40:18,168
and drag your ass outta here
1540
01:40:19,305 --> 01:40:25,508
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
104527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.