All language subtitles for Gagarine.2020.FRENCH.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,050 --> 00:01:18,650 It's him, it's Gagarin! 2 00:01:19,570 --> 00:01:21,090 He's coming! 3 00:01:21,857 --> 00:01:24,377 Yuri! Yuri! Yuri! 4 00:01:26,850 --> 00:01:29,130 Do you know Gagarin? Who is he? 5 00:01:30,850 --> 00:01:33,410 - The first cosmonaut. - The first? 6 00:01:34,010 --> 00:01:35,570 He went into space. 7 00:01:48,210 --> 00:01:53,290 Then he received us in the Yuri Gagarin social housing project in Ivry. 8 00:02:01,450 --> 00:02:04,450 All together. Hip, hip... 9 00:02:04,610 --> 00:02:05,850 Hurrah! 10 00:02:26,250 --> 00:02:28,170 Would you like to go to space? 11 00:02:28,330 --> 00:02:29,770 Am I good enough? 12 00:02:29,970 --> 00:02:31,370 Why's that? 13 00:02:31,970 --> 00:02:34,970 You have to know lots of... 14 00:02:35,610 --> 00:02:36,610 things. 15 00:02:36,730 --> 00:02:38,770 - You can learn them. - Yes... 16 00:04:25,730 --> 00:04:27,850 BUILDING A - 8TH FLOOR 17 00:04:28,490 --> 00:04:30,370 BUILDING B: 15 HALOGEN LIGHTS 18 00:06:46,090 --> 00:06:48,090 - I brought her for you. - Sure! 19 00:06:48,250 --> 00:06:50,090 I hope it works. 20 00:06:51,450 --> 00:06:52,810 Why "Sure"? 21 00:06:55,530 --> 00:06:57,810 They should pull this shithole down! 22 00:06:58,010 --> 00:07:01,570 I told her about this place. I can see you like her. 23 00:07:01,730 --> 00:07:03,810 The way you look at her... 24 00:07:05,050 --> 00:07:06,730 - You're a jerk! - What? 25 00:07:06,890 --> 00:07:08,210 You are. 26 00:07:09,130 --> 00:07:10,690 Don't take it badly. 27 00:07:11,570 --> 00:07:13,130 WE'RE DYING HERE 28 00:07:13,290 --> 00:07:14,810 Oumar is here. 29 00:07:15,530 --> 00:07:18,490 - Doesn't he owe you 30 euros? - Yeah. 30 00:07:21,810 --> 00:07:24,970 - Know Spinelli? - The one who trashes his opponents? 31 00:07:25,410 --> 00:07:28,170 Yeah. An Italian American boxer. 32 00:07:28,330 --> 00:07:30,730 Pizza chef and underground boxer. 33 00:07:30,890 --> 00:07:33,370 - Can I have a word? - Go on, shoot. 34 00:07:33,890 --> 00:07:35,170 My 30 euros. 35 00:07:35,890 --> 00:07:37,130 For real? 36 00:07:37,290 --> 00:07:40,490 We go way back, you get on my case for that? 37 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 It's for all of us. 38 00:07:41,890 --> 00:07:45,090 - What's it for? - To repair this place for us. 39 00:07:45,250 --> 00:07:46,410 With 30 euros?! 40 00:07:47,090 --> 00:07:48,330 It's a start. 41 00:07:48,490 --> 00:07:50,810 I bought new sneakers with it. 42 00:07:51,010 --> 00:07:53,290 Keep the faith. Gagarin forever! 43 00:07:53,450 --> 00:07:56,450 They're gonna tear this place down. 44 00:07:56,610 --> 00:07:59,490 - Forget "Gagarin forever"! - I won't leave. 45 00:07:59,650 --> 00:08:01,570 Your attitude is all wrong. 46 00:08:02,090 --> 00:08:04,090 Yeah, where will we go? 47 00:08:04,250 --> 00:08:06,610 A nice little loft in Paris! 48 00:08:07,170 --> 00:08:09,490 Forget it, Yuri, it's too late now. 49 00:08:12,170 --> 00:08:13,690 Beat it, you guys. 50 00:08:14,170 --> 00:08:16,090 - For real? - Yeah. 51 00:08:17,850 --> 00:08:20,890 So, Spinelli showed up three hours late, 52 00:08:21,090 --> 00:08:24,690 to everyone's surprise. Everyone bet on Jake LaMotta... 53 00:08:24,850 --> 00:08:26,730 Get lost, you guys! 54 00:09:37,730 --> 00:09:39,890 The moon and beyond... 55 00:09:40,850 --> 00:09:42,170 Aïssa. 56 00:09:43,050 --> 00:09:44,210 Mom... 57 00:09:44,730 --> 00:09:46,170 When will you be back? 58 00:09:48,090 --> 00:09:49,370 Call me. 59 00:10:29,970 --> 00:10:31,610 Yuri, are you still there? 60 00:10:32,370 --> 00:10:34,850 No, I got sucked into a black hole. 61 00:10:47,410 --> 00:10:50,410 That's our first challenge, then redo the wiring. 62 00:10:51,370 --> 00:10:54,370 If everything's safe, they can't demolish it. 63 00:10:54,690 --> 00:10:57,090 She'll get us some great gear. 64 00:10:57,250 --> 00:11:00,010 - No, I never said that. - You did. 65 00:11:01,050 --> 00:11:03,010 I said you had to pay for it. 66 00:11:03,730 --> 00:11:04,890 Show me. 67 00:11:10,010 --> 00:11:13,050 To fix an elevator, you gotta go to the fuse box. 68 00:11:13,770 --> 00:11:14,970 I know what to do. 69 00:11:15,330 --> 00:11:16,450 Do it, then. 70 00:11:16,610 --> 00:11:19,250 No, we need your help. We're in a mess. 71 00:11:20,050 --> 00:11:21,410 There are rats everywhere! 72 00:11:22,330 --> 00:11:24,770 Move! Get outta here! 73 00:11:24,970 --> 00:11:25,970 Big rats! 74 00:11:26,570 --> 00:11:28,890 Yeah, Yuri fattens 'em up! 75 00:11:29,090 --> 00:11:30,970 Then you eat 'em! 76 00:11:31,530 --> 00:11:33,970 Diana has killed another old woman. 77 00:11:34,210 --> 00:11:35,370 Liar! 78 00:11:35,730 --> 00:11:37,650 Shut up! Go back to the camp. 79 00:11:37,810 --> 00:11:39,370 Are they your brothers? 80 00:11:39,690 --> 00:11:42,010 My brother and my Spanish cousin. 81 00:11:42,450 --> 00:11:44,850 - They bug me. - They're like Martians. 82 00:11:45,050 --> 00:11:47,970 There's an ogre in the cellar who cooks you. 83 00:11:48,490 --> 00:11:50,010 Go back to the camp! 84 00:11:50,690 --> 00:11:52,130 It's dangerous here! 85 00:11:52,490 --> 00:11:53,690 Scram! 86 00:11:55,370 --> 00:11:58,330 Don't worry, I'll find the cash for the gear. 87 00:11:58,970 --> 00:12:00,850 Just give me your number. 88 00:12:01,050 --> 00:12:03,810 I'm against phones. I'll find you. 89 00:12:06,970 --> 00:12:08,650 - Shit! - Come on! 90 00:12:09,050 --> 00:12:10,210 Get out! 91 00:12:10,570 --> 00:12:12,170 You're crazy! 92 00:12:36,570 --> 00:12:39,010 Hey, can you give us a lift? 93 00:12:39,170 --> 00:12:41,730 - My turn. - Do you want to? 94 00:12:45,170 --> 00:12:47,090 - Look at the stones. - Yeah. 95 00:12:47,250 --> 00:12:48,570 Lots of 'em. 96 00:12:50,890 --> 00:12:53,050 - Straight into the wall. - Brake! 97 00:13:32,410 --> 00:13:33,770 My sunshine! 98 00:13:34,370 --> 00:13:35,490 My beauty! 99 00:13:35,650 --> 00:13:37,370 Don't bullshit me, Gérard. 100 00:13:37,530 --> 00:13:39,330 If you keep your white teeth, 101 00:13:39,690 --> 00:13:41,650 you'll always be the queen! 102 00:13:42,330 --> 00:13:43,490 You see? 103 00:13:44,010 --> 00:13:45,770 You're my ray of sunshine! 104 00:13:46,570 --> 00:13:49,290 I brought you these guys. They need gear. 105 00:13:49,450 --> 00:13:51,370 Have a seat, kids. 106 00:13:52,130 --> 00:13:53,530 Come on in. 107 00:13:54,850 --> 00:13:58,850 We need 37 halogen lights, 58 compact fluorescent lights, 108 00:13:59,050 --> 00:14:01,850 - 25 neon lights... - Who are these clowns? 109 00:14:02,610 --> 00:14:04,090 I know and trust them. 110 00:14:06,530 --> 00:14:07,850 I have jewelry. 111 00:14:08,210 --> 00:14:09,210 Gold. 112 00:14:09,690 --> 00:14:11,770 I don't want stolen stuff. 113 00:14:12,810 --> 00:14:15,130 It's not stolen. It's my mother's. 114 00:14:15,850 --> 00:14:17,090 For real? 115 00:14:21,970 --> 00:14:23,250 That's fake. 116 00:14:24,890 --> 00:14:26,370 That's worthless. 117 00:14:26,970 --> 00:14:28,090 Fake... 118 00:14:28,570 --> 00:14:29,570 Fake. 119 00:14:36,210 --> 00:14:37,330 Okay... 120 00:14:37,690 --> 00:14:39,690 That maybe. 121 00:14:41,850 --> 00:14:43,290 What do you need? 122 00:14:43,450 --> 00:14:46,290 Give us one hour in the pit to take 15 kilos. 123 00:14:47,970 --> 00:14:49,210 Ten kilos. 124 00:14:53,210 --> 00:14:54,530 Give me the medallion. 125 00:14:55,490 --> 00:14:56,610 Give it to me. 126 00:14:57,210 --> 00:14:59,850 Your pal doesn't know what he wants! 127 00:15:15,090 --> 00:15:16,890 There. Deal! 128 00:15:29,530 --> 00:15:30,970 Ten kilos, okay? 129 00:15:31,450 --> 00:15:32,570 Ten kilos. 130 00:15:33,370 --> 00:15:34,490 Come on. 131 00:15:35,690 --> 00:15:38,490 - Bye, Gérard. - Come and see me some time. 132 00:15:57,730 --> 00:15:59,050 Follow me. 133 00:16:19,130 --> 00:16:20,490 Weird. 134 00:16:20,650 --> 00:16:22,090 There's lots of 'em. 135 00:16:22,610 --> 00:16:25,010 All these demolished buildings... 136 00:16:25,170 --> 00:16:27,370 It's like a graveyard for buildings. 137 00:16:41,490 --> 00:16:42,570 Perfect! 138 00:16:43,290 --> 00:16:44,850 Don't touch everything. 139 00:16:45,050 --> 00:16:46,890 Aren't they like our lights? 140 00:16:52,170 --> 00:16:55,890 Look! These IP44 lights use so little juice. 141 00:17:10,090 --> 00:17:13,490 Octopuses... with big tentacles! 142 00:17:16,050 --> 00:17:17,690 Do they exist? 143 00:17:17,850 --> 00:17:19,770 Sure they do. 144 00:17:19,970 --> 00:17:21,850 They'll blow everything up! 145 00:17:22,130 --> 00:17:24,530 Why would the aliens be aggressive? 146 00:17:25,290 --> 00:17:28,050 When people don't speak the same language, 147 00:17:28,410 --> 00:17:30,450 they beat each other up. 148 00:17:31,370 --> 00:17:32,690 That's just how it is. 149 00:17:32,850 --> 00:17:35,690 I have a special, universal language. 150 00:17:36,250 --> 00:17:37,490 What? 151 00:17:38,170 --> 00:17:39,410 Give me your hand. 152 00:17:40,090 --> 00:17:41,090 You too. 153 00:17:42,010 --> 00:17:43,010 Go on. 154 00:17:47,610 --> 00:17:48,810 A dash. 155 00:17:49,450 --> 00:17:51,730 Two dots. That makes D. 156 00:17:53,650 --> 00:17:55,850 Two dots. That makes I. 157 00:17:58,370 --> 00:17:59,530 A. 158 00:18:02,090 --> 00:18:03,290 N. 159 00:18:04,850 --> 00:18:07,010 A. That makes "Diana". 160 00:18:07,850 --> 00:18:09,610 You really speak Morse?! 161 00:18:10,130 --> 00:18:11,690 - You know it? - Yeah. 162 00:18:13,570 --> 00:18:15,130 I speak English, too. 163 00:18:18,450 --> 00:18:19,650 I do. 164 00:18:19,810 --> 00:18:21,610 I want to live in the US. 165 00:18:22,050 --> 00:18:23,130 Like my cousin. 166 00:18:23,490 --> 00:18:25,490 I'm fixing up lots of cars 167 00:18:25,650 --> 00:18:28,130 to make some money for my flight. 168 00:18:29,090 --> 00:18:30,570 Why go there? 169 00:18:31,650 --> 00:18:35,050 Because over there, you can be free... 170 00:18:35,370 --> 00:18:37,290 you can be whoever you want. 171 00:18:37,450 --> 00:18:39,890 Why go to the other side of the world? 172 00:18:41,690 --> 00:18:43,450 What do you want to do? 173 00:18:44,210 --> 00:18:45,530 What's your dream? 174 00:18:49,290 --> 00:18:51,570 You wanna stay here till you die? 175 00:21:14,730 --> 00:21:17,090 What do you want? I'm not in the mood. 176 00:21:17,250 --> 00:21:20,330 Beat it, bro. I got nothing for you today. 177 00:21:21,810 --> 00:21:24,050 Go on, go get it! 178 00:21:24,210 --> 00:21:26,450 Move it, move it! 179 00:21:26,610 --> 00:21:28,250 Go get it! 180 00:21:39,410 --> 00:21:40,690 Oh, thanks. 181 00:21:43,650 --> 00:21:45,690 - Is that good? - Yeah. 182 00:21:45,850 --> 00:21:47,770 - Sure? - Yeah. 183 00:21:48,170 --> 00:21:49,890 Get in position. 184 00:21:50,370 --> 00:21:52,970 One, two, three... 185 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 C'mon, pull! 186 00:21:57,970 --> 00:21:59,850 Yuri! Yuri! 187 00:22:05,090 --> 00:22:07,570 Don't drop it. Concentrate. 188 00:22:09,530 --> 00:22:10,770 - Okay? - Yeah, you? 189 00:22:11,250 --> 00:22:12,290 See the news? 190 00:22:13,050 --> 00:22:18,650 Something bad will happen on earth, between the sun and the moon. 191 00:22:19,210 --> 00:22:20,730 If it all gets stuck... 192 00:22:21,530 --> 00:22:23,250 it'll cool the whole planet. 193 00:22:23,410 --> 00:22:26,810 - Bull! - Go sit down, Emile, or you'll miss it. 194 00:22:27,890 --> 00:22:29,810 - He's drunk. - Already? 195 00:22:32,330 --> 00:22:33,610 - You okay? - Fine. 196 00:22:33,770 --> 00:22:35,810 - It'll be great. - I hope so. 197 00:22:36,010 --> 00:22:39,530 Take the last box and lock the car. Thanks. 198 00:22:50,890 --> 00:22:53,250 - I'm into her. - She's not into you. 199 00:22:53,690 --> 00:22:55,290 - You jealous? - You ready? 200 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 Are you? 201 00:23:01,130 --> 00:23:03,290 Come on, it's not long now. 202 00:23:05,050 --> 00:23:06,850 C'mon, girls, it's now. 203 00:23:07,050 --> 00:23:09,250 Don't look straight at the sun. 204 00:23:09,410 --> 00:23:10,610 Watch out. 205 00:23:10,770 --> 00:23:12,410 Everyone, get a seat. 206 00:23:13,410 --> 00:23:15,130 There's one for everyone. 207 00:23:37,090 --> 00:23:38,730 Be proud of yourself. 208 00:23:41,330 --> 00:23:42,330 You too. 209 00:24:55,490 --> 00:24:57,370 It was all so sudden. 210 00:24:57,770 --> 00:25:00,570 A big shock. We couldn't take a thing. 211 00:25:01,330 --> 00:25:05,050 We took the two kids. My daughter wasn't even a year old. 212 00:25:05,770 --> 00:25:07,610 And we fled. 213 00:25:08,090 --> 00:25:09,610 Over the mountains. 214 00:25:11,530 --> 00:25:13,050 We reached Istanbul. 215 00:25:13,210 --> 00:25:17,650 ♪ Istanbul, Istanbul... I long for her kisses. ♪ 216 00:25:17,810 --> 00:25:20,330 There we got a flight to Paris. 217 00:25:21,010 --> 00:25:22,250 It was snowing. 218 00:25:22,970 --> 00:25:24,810 We had shorts and flip-flops. 219 00:25:25,370 --> 00:25:26,850 We were lucky. 220 00:25:28,330 --> 00:25:31,170 A few months later, we got a place here 221 00:25:31,330 --> 00:25:32,650 at Gagarin. 222 00:25:33,890 --> 00:25:35,450 40 years ago! 223 00:25:36,730 --> 00:25:38,410 Thanks, it was delicious. 224 00:25:39,050 --> 00:25:40,690 When did you last eat? 225 00:25:41,410 --> 00:25:42,890 I didn't have time. 226 00:25:43,090 --> 00:25:45,410 I put some in a box for you. 227 00:25:45,570 --> 00:25:46,690 Take it. 228 00:25:47,410 --> 00:25:50,330 - Were you here when we came? - Here? 229 00:25:51,210 --> 00:25:54,170 Sure. I helped out your parents. 230 00:25:54,330 --> 00:25:56,010 They were beautiful! 231 00:25:57,410 --> 00:25:58,970 So young! 232 00:26:00,290 --> 00:26:02,490 It wasn't easy for her after. 233 00:26:02,810 --> 00:26:03,810 Without your dad. 234 00:26:07,090 --> 00:26:09,330 But still... I mean... 235 00:26:10,170 --> 00:26:11,570 She's going too far. 236 00:26:12,690 --> 00:26:15,850 She should take care of you, even if she's in love. 237 00:26:24,770 --> 00:26:27,330 Think they'll knock this place down? 238 00:26:27,970 --> 00:26:29,490 I hope not. 239 00:26:30,650 --> 00:26:32,290 I don't know, Yuri. 240 00:26:35,770 --> 00:26:37,690 You're doing a good thing. 241 00:26:44,770 --> 00:26:46,570 Here are all the plans. 242 00:26:46,730 --> 00:26:48,770 - What's first? - Building A. 243 00:26:49,170 --> 00:26:51,090 Fabrice, go to A. We'll do C. 244 00:26:55,610 --> 00:26:57,530 The ballasts are a bit burned. 245 00:26:58,170 --> 00:26:59,490 - No? - They're okay. 246 00:27:02,130 --> 00:27:03,290 So, 14... 247 00:27:04,450 --> 00:27:07,170 and 15. That's 15 out of 15. 248 00:27:07,650 --> 00:27:09,650 85% of the electricity is okay. 249 00:27:10,050 --> 00:27:11,210 Excuse me. 250 00:27:11,770 --> 00:27:15,490 All the neon lights are below 2,000 lumens. 251 00:27:16,570 --> 00:27:17,970 It's all regulation. 252 00:27:18,370 --> 00:27:19,890 Why only 85%? 253 00:27:20,090 --> 00:27:22,170 The neon lights in the corridors 254 00:27:22,330 --> 00:27:27,050 should be A+ or B, no C-. And the ballasts aren't regulation. 255 00:27:27,530 --> 00:27:28,530 Okay. 256 00:27:28,570 --> 00:27:29,770 Let's continue. 257 00:27:44,810 --> 00:27:47,530 Ma'am, listen, we can't stay here. 258 00:27:47,690 --> 00:27:50,250 We've been here for 30 years with six kids. 259 00:27:50,650 --> 00:27:52,090 No-one understands, Dad. 260 00:27:52,410 --> 00:27:54,530 What Mr. Tunsi means 261 00:27:54,690 --> 00:27:57,610 is that they've refused to rehouse him. 262 00:27:58,170 --> 00:28:00,530 We're angry, but we love this place. 263 00:28:01,610 --> 00:28:03,170 It just needs renovating. 264 00:28:03,330 --> 00:28:06,730 These apartments are unfit for habitation. 265 00:28:06,890 --> 00:28:09,210 - Calm down. - Will you really 266 00:28:09,370 --> 00:28:12,570 inspect these hovels? That's what they are. 267 00:28:12,810 --> 00:28:17,090 At the moment, we're inspecting the common areas. That's my job. 268 00:28:17,410 --> 00:28:18,610 They never listen. 269 00:28:18,770 --> 00:28:20,410 Let's keep going. 270 00:28:20,570 --> 00:28:22,410 Please talk to the council. 271 00:28:23,050 --> 00:28:24,330 They'll evict us all! 272 00:28:24,490 --> 00:28:26,610 - Butt out! - I don't wanna go! 273 00:28:26,770 --> 00:28:28,090 - Shut up! - I won't! 274 00:28:28,250 --> 00:28:30,290 - Stop it. - He should stop. 275 00:28:30,450 --> 00:28:31,690 Go upstairs. 276 00:28:33,290 --> 00:28:34,530 I'm sick of it. 277 00:28:47,610 --> 00:28:48,810 So? 278 00:28:49,570 --> 00:28:51,770 Always the same plumbing problems. 279 00:28:52,730 --> 00:28:55,290 But that's how it was done in the '60s... 280 00:28:55,450 --> 00:28:57,130 There's smoke everywhere! 281 00:28:59,130 --> 00:29:00,250 It's downstairs! 282 00:29:14,170 --> 00:29:15,610 Fari! 283 00:29:16,090 --> 00:29:17,570 It's from the basement. 284 00:29:33,010 --> 00:29:34,810 - What did you do? - Nothing. 285 00:29:35,210 --> 00:29:36,410 - Nothing? - Move. 286 00:29:40,970 --> 00:29:42,010 Dad! 287 00:29:45,890 --> 00:29:47,250 Get up, Dad. 288 00:30:04,770 --> 00:30:08,730 Report 1641D, Buildings 1 to 10, Gagarin. 289 00:30:08,890 --> 00:30:11,330 Square meters: 16,000. Floors: 13. 290 00:30:11,490 --> 00:30:12,690 The survey 291 00:30:12,850 --> 00:30:15,810 was carried out on 365 apartments, 292 00:30:16,010 --> 00:30:18,650 overlooking the railroad. It revealed 293 00:30:18,810 --> 00:30:23,290 cracks and subsidence of the lower structure of Building E. 294 00:30:23,810 --> 00:30:26,890 Significant obsolescence of sanitary appliances. 295 00:30:27,090 --> 00:30:30,370 Persistent failures of the evacuation system. 296 00:30:31,370 --> 00:30:34,610 Asbestos: insulation, glue, frames, flooring. 297 00:30:34,770 --> 00:30:38,610 Dust level: over 25,000 fibers/liter. 298 00:30:38,770 --> 00:30:40,370 Excessively high risk. 299 00:30:41,610 --> 00:30:43,650 After a thorough inspection, 300 00:30:43,810 --> 00:30:46,810 the expert committee's objective report 301 00:30:47,010 --> 00:30:50,770 recommends evacuation within six months and total demolition. 302 00:31:07,490 --> 00:31:10,890 Put your social security number. You have that? 303 00:31:11,250 --> 00:31:13,410 - Yes. - Well, write it. 304 00:31:15,170 --> 00:31:16,970 And your insurance number. 305 00:31:18,610 --> 00:31:20,050 Aminata... 306 00:31:23,490 --> 00:31:25,610 Don't worry, honey. 307 00:31:26,690 --> 00:31:29,610 They can't turn down your housing application. 308 00:31:30,570 --> 00:31:34,250 With Adam, you have priority. Don't worry. 309 00:32:12,250 --> 00:32:16,090 I need to get some stuff upstairs. Can you hold her for me? 310 00:32:19,530 --> 00:32:20,970 Have a safe trip. 311 00:32:28,450 --> 00:32:30,610 Emile, what have you done? 312 00:32:30,770 --> 00:32:33,210 It's not my fault. The box broke. 313 00:32:35,250 --> 00:32:36,850 Pass me all that. 314 00:32:51,130 --> 00:32:52,450 Careful, Emile! 315 00:32:54,690 --> 00:32:56,210 Hold this! 316 00:32:56,370 --> 00:32:59,050 You guys are useless! Hang on... 317 00:32:59,690 --> 00:33:00,850 There! 318 00:33:32,210 --> 00:33:34,450 They took my home, not my mailbox. 319 00:34:09,090 --> 00:34:12,010 We did six return trips with Emile's stuff. 320 00:34:13,650 --> 00:34:15,690 Seventh floor. The elevator was stuck. 321 00:34:15,850 --> 00:34:17,970 You stalled. Start again. 322 00:34:18,130 --> 00:34:19,770 It doesn't matter. Go on. 323 00:34:20,010 --> 00:34:21,570 Just think... 324 00:34:22,890 --> 00:34:25,090 It's depressing. 325 00:34:25,650 --> 00:34:27,410 Start the car again. 326 00:34:27,570 --> 00:34:29,810 It always does that. 327 00:34:30,210 --> 00:34:31,210 Go on. 328 00:34:32,610 --> 00:34:34,210 Is your son coming for you? 329 00:34:34,370 --> 00:34:36,410 Slow down a bit. Yes. 330 00:34:36,970 --> 00:34:39,290 He's bringing the truck from Nice. 331 00:34:41,570 --> 00:34:44,650 - It'll be great down there. - Yeah, well... 332 00:34:45,130 --> 00:34:48,810 I don't know if I'll be able to stand the three kids full time. 333 00:34:49,010 --> 00:34:50,770 I'm not used to it any more. 334 00:34:54,450 --> 00:34:55,970 Park there. 335 00:35:09,890 --> 00:35:11,610 You're doing well. 336 00:35:17,850 --> 00:35:19,650 I phoned your mom. 337 00:35:19,810 --> 00:35:20,970 What? 338 00:35:21,610 --> 00:35:23,690 She picked up? How is she? 339 00:35:23,850 --> 00:35:26,730 She sounded okay. Well, it was a quick call. 340 00:35:28,450 --> 00:35:29,730 She'll get you tomorrow. 341 00:35:35,890 --> 00:35:37,770 Know where we'll live? 342 00:35:37,970 --> 00:35:39,450 In his place. 343 00:35:39,610 --> 00:35:41,450 There's even a garden. 344 00:35:56,690 --> 00:35:59,050 Don't worry, it'll be okay. 345 00:35:59,250 --> 00:36:00,610 You'll be just fine. 346 00:36:02,290 --> 00:36:06,850 And you'll come visit me down south. We'll go swimming. 347 00:36:07,050 --> 00:36:08,650 I love this song. 348 00:36:18,810 --> 00:36:20,490 It's a love song. 349 00:36:22,610 --> 00:36:24,170 What's it about? 350 00:36:26,850 --> 00:36:28,730 "We're neighbors with the moon." 351 00:36:30,410 --> 00:36:31,970 I'll miss you. 352 00:36:40,970 --> 00:36:42,690 I'll miss you, too. 353 00:39:18,610 --> 00:39:19,810 "Yuri." 354 00:39:47,170 --> 00:39:49,586 D I 355 00:39:49,610 --> 00:39:51,266 D I A 356 00:39:51,290 --> 00:39:52,706 D I A N 357 00:39:52,730 --> 00:39:55,770 D I A N A 358 00:40:04,770 --> 00:40:08,226 YOU'RE THE LAST ONE. 359 00:40:08,250 --> 00:40:11,570 YOU'RE THE LAST ONE. AREN'T YOU GOING? 360 00:40:20,370 --> 00:40:22,570 TOMORROW 361 00:40:27,090 --> 00:40:29,210 QUITTER 362 00:40:37,970 --> 00:40:40,610 NUTTER 363 00:41:56,730 --> 00:41:58,210 My Yuri... 364 00:41:58,410 --> 00:42:01,370 It's tough with Frank and the baby on the way. 365 00:42:02,490 --> 00:42:04,370 I can't take you with me. 366 00:42:04,610 --> 00:42:07,570 Stay with Houssam for now. I'll call you soon. 367 00:42:07,730 --> 00:42:08,970 I love you. 368 00:42:09,170 --> 00:42:10,290 Mom. 369 00:42:36,290 --> 00:42:37,410 Aïssa. 370 00:43:19,850 --> 00:43:23,250 GAGARIN AGROCITY HOUSING, OFFICES, STORES, OPEN SPACES 371 00:43:24,730 --> 00:43:28,970 You're in the right place, but it's closed. Go around. 372 00:43:30,850 --> 00:43:33,850 Hang on, I'll pass it to you. 373 00:43:40,490 --> 00:43:43,130 Look, can you go around? 374 00:43:45,170 --> 00:43:47,610 Turn left and go around. 375 00:43:48,090 --> 00:43:50,970 Do you think I got nothing better to do? 376 00:43:51,130 --> 00:43:52,730 Hang on, I'll try... 377 00:43:52,890 --> 00:43:54,570 Is there another way? 378 00:43:57,370 --> 00:44:00,370 No way! The son of a bitch hung up! 379 00:44:03,330 --> 00:44:05,570 Here, go around. 380 00:44:05,730 --> 00:44:08,690 - It's your shit, your problem! - For real? 381 00:44:09,570 --> 00:44:11,810 We're the last. Gotta help each other. 382 00:44:12,290 --> 00:44:14,250 Look what they're doing to us. 383 00:44:14,610 --> 00:44:17,330 Gotta stick together against those bastards! 384 00:44:33,890 --> 00:44:36,490 Start to demolish the bathroom. 385 00:44:39,890 --> 00:44:41,890 We'll put anti-squat doors in. 386 00:44:42,530 --> 00:44:46,010 We should have done six or seven apartments by now. 387 00:44:46,610 --> 00:44:48,210 I want it all locked up. 388 00:44:51,890 --> 00:44:54,770 - What should I start with? - The bathroom. 389 00:45:02,770 --> 00:45:05,050 What're you doing? We've told you! 390 00:45:05,210 --> 00:45:07,210 I don't give a fuck! 391 00:45:07,370 --> 00:45:09,330 Show us some respect. 392 00:45:09,490 --> 00:45:11,010 Beat it. 393 00:45:11,170 --> 00:45:13,130 Take your stuff and go. 394 00:45:13,290 --> 00:45:16,250 What're you gonna do about it? 395 00:45:16,410 --> 00:45:18,530 - I'll fuck you up! - Oh, yeah? 396 00:45:18,690 --> 00:45:20,290 You're fuckin' crazy! 397 00:47:02,850 --> 00:47:05,290 WE'RE NEIGHBORS WITH THE MOON 398 00:47:24,210 --> 00:47:26,090 Our ship 399 00:47:26,250 --> 00:47:28,170 is docked here. 400 00:47:29,130 --> 00:47:33,050 So we go down into this compartment and we can see 401 00:47:33,610 --> 00:47:36,650 in front of us a mooring mechanism 402 00:47:36,810 --> 00:47:40,730 specific to the Russian system with a cone, a mast. 403 00:47:41,610 --> 00:47:43,170 This module... 404 00:47:46,010 --> 00:47:49,770 was the first element in orbit for a few months 405 00:47:49,970 --> 00:47:51,770 before an American joined it. 406 00:47:53,490 --> 00:47:57,170 Here is one of the extravehicular activity hatches. 407 00:47:58,410 --> 00:48:03,770 Right opposite it is the second EVA hatch. 408 00:48:11,850 --> 00:48:15,210 We're waiting for Node 2's imminent arrival 409 00:48:15,370 --> 00:48:19,210 for the next stage of the station's construction. 410 00:48:39,890 --> 00:48:42,690 ...an oxygen production system is hidden 411 00:48:42,850 --> 00:48:47,530 behind these panels, a carbon dioxide absorption system, 412 00:48:48,090 --> 00:48:51,010 a water regeneration system that provides 413 00:48:52,130 --> 00:48:53,330 hot water 414 00:48:53,650 --> 00:48:56,330 and cold water, which we will use 415 00:48:57,530 --> 00:49:01,010 to prepare drinks. 416 00:49:08,050 --> 00:49:10,090 Yuri, you're always on voicemail. 417 00:49:10,250 --> 00:49:12,890 I'm at Gagarin. It's a sad sight. 418 00:49:13,890 --> 00:49:17,610 Just as well we left. It's dead. They walled it all up. 419 00:49:20,090 --> 00:49:21,970 Hope you're okay at your mom's. 420 00:49:22,130 --> 00:49:24,810 Our place is bigger, but we don't know anyone. 421 00:49:25,010 --> 00:49:26,810 No-one talks to you here. 422 00:49:29,130 --> 00:49:32,810 Don't give me a hard time 'cause of what happened with my dad. 423 00:49:33,010 --> 00:49:35,010 We'll always be blood brothers. 424 00:49:35,650 --> 00:49:37,050 Call me. 425 00:49:49,450 --> 00:49:52,170 That's the station's first module 426 00:49:52,330 --> 00:49:54,690 that has been put into orbit. 427 00:50:01,890 --> 00:50:05,690 It's a big room where we store things. 428 00:50:06,490 --> 00:50:09,210 But we also use it as a shower. 429 00:52:34,730 --> 00:52:36,330 They'll see us! 430 00:52:38,210 --> 00:52:39,210 Why are you here? 431 00:52:40,610 --> 00:52:43,170 - Same as you. - I'm doing nothing. 432 00:52:43,530 --> 00:52:46,250 - You're so lame. - You should go home. 433 00:52:49,450 --> 00:52:51,010 Come here! 434 00:53:26,730 --> 00:53:27,890 Thanks. 435 00:53:32,810 --> 00:53:34,810 You stayed here all this time? 436 00:53:46,490 --> 00:53:48,010 What is this place? 437 00:53:49,010 --> 00:53:50,210 My home. 438 00:53:55,450 --> 00:53:57,650 - Can you pick that up? - Okay. 439 00:54:04,050 --> 00:54:05,490 Melba toast... 440 00:54:06,130 --> 00:54:07,450 It's out of date. 441 00:54:11,730 --> 00:54:13,650 Did you build all this? 442 00:54:15,730 --> 00:54:17,690 - Is it a collection? - No. 443 00:54:19,330 --> 00:54:20,570 It's crazy. 444 00:54:54,290 --> 00:54:55,690 That's nothing. 445 00:55:04,050 --> 00:55:06,050 That's the elevator's circuitry. 446 00:55:06,730 --> 00:55:08,130 You took it? 447 00:55:10,170 --> 00:55:11,330 Yeah. 448 00:55:13,050 --> 00:55:14,450 I salvaged it. 449 00:55:15,570 --> 00:55:18,770 - What's it all for? - For the rest of the capsule. 450 00:55:19,010 --> 00:55:20,170 What? 451 00:55:23,330 --> 00:55:24,410 Wanna see? 452 00:55:26,490 --> 00:55:27,610 Sure. 453 00:55:35,730 --> 00:55:37,250 Are you alone? 454 00:55:37,970 --> 00:55:39,010 Yes. 455 00:56:16,970 --> 00:56:19,250 Tomatoes don't grow in winter. 456 00:56:19,690 --> 00:56:22,130 This variety can survive in the cold. 457 00:56:37,690 --> 00:56:39,130 How does it work? 458 00:56:41,130 --> 00:56:45,210 The most important thing in space is the air. Same here. 459 00:56:46,450 --> 00:56:47,770 It needs ventilation 460 00:56:48,610 --> 00:56:50,210 so there's no CO2 bubble. 461 00:56:52,490 --> 00:56:55,090 Water, soil, air: 462 00:56:55,250 --> 00:56:57,090 the three vital elements. 463 00:56:58,690 --> 00:57:01,050 The greenhouse is a balance of all three. 464 00:57:02,570 --> 00:57:03,970 What's that? 465 00:57:05,370 --> 00:57:06,650 Wanna go up? 466 00:57:42,850 --> 00:57:44,370 What is it? 467 00:57:45,210 --> 00:57:46,970 A star chart. 468 00:57:51,690 --> 00:57:53,010 It's beautiful. 469 00:57:59,170 --> 00:58:01,250 You're looking at Jupiter. 470 00:58:29,890 --> 00:58:31,170 You nutter! 471 00:58:31,330 --> 00:58:33,130 Why are you here? Scram! 472 00:58:33,290 --> 00:58:35,050 You bring gypsies here... 473 00:58:35,210 --> 00:58:37,130 - It's my home. - We're Roma. 474 00:58:38,130 --> 00:58:40,210 Weren't you going to your mom's? 475 00:58:40,490 --> 00:58:43,050 You're growing flowers instead? 476 00:58:43,210 --> 00:58:44,290 Vegetables. 477 00:58:44,450 --> 00:58:46,170 - Really? - Yes. 478 00:58:46,330 --> 00:58:50,170 I'm doing just fine on my own. I don't sell dope like you! 479 00:58:52,890 --> 00:58:54,530 This place is a mess. 480 00:58:54,690 --> 00:58:58,010 You have a whole building and you grow vegetables! 481 00:58:58,530 --> 00:59:02,890 I'd do some crazy shit, but you just grow zucc... 482 00:59:04,290 --> 00:59:05,890 zucchini... 483 00:59:10,170 --> 00:59:13,290 What's that? It looks like a sex shop! 484 00:59:15,570 --> 00:59:17,330 It's for growing seeds. 485 00:59:17,490 --> 00:59:19,770 It's like sunlight for the plants. 486 00:59:20,570 --> 00:59:22,010 Ultraviolet light? 487 00:59:23,250 --> 00:59:25,210 To tan the flowers?! 488 00:59:25,370 --> 00:59:26,970 Go get a tan! 489 00:59:27,130 --> 00:59:30,130 - Well, it might do me some good. - Yeah. 490 00:59:30,690 --> 00:59:31,690 Here I go. 491 00:59:31,850 --> 00:59:33,610 That feels good. 492 00:59:33,810 --> 00:59:35,810 It's vacation time! 493 00:59:41,490 --> 00:59:42,490 That's it! 494 00:59:45,090 --> 00:59:46,490 You're the nutter! 495 00:59:48,410 --> 00:59:50,250 It sure feels good. 496 00:59:57,530 --> 00:59:58,810 Can you stay a while? 497 00:59:59,010 --> 01:00:01,730 No, it's late. My dad will kill me. 498 01:00:02,290 --> 01:00:04,170 Won't you taste my tomatoes? 499 01:00:04,730 --> 01:00:06,770 Learn to cook first! 500 01:00:07,490 --> 01:00:10,690 I can't. We have a family get-together on Saturdays. 501 01:00:10,850 --> 01:00:13,290 - Oh, okay. - Come along! 502 01:00:14,410 --> 01:00:15,770 It's blocked that way. 503 01:00:16,370 --> 01:00:19,050 - It's blocked. - Which way, then? 504 01:00:19,530 --> 01:00:20,690 That way. 505 01:00:21,850 --> 01:00:23,530 - There are ghosts. - Ghosts? 506 01:00:23,690 --> 01:00:25,010 Listen. 507 01:00:26,570 --> 01:00:29,730 They're not ghosts. It's the construction workers. 508 01:01:44,770 --> 01:01:46,450 Looking for the intercom? 509 01:01:48,370 --> 01:01:49,570 Call your sister. 510 01:01:51,210 --> 01:01:53,010 It's my pal Yuri! 511 01:01:53,170 --> 01:01:54,330 Call Diana. 512 01:01:54,490 --> 01:01:56,970 He wants to have kids with Diana. 513 01:02:06,090 --> 01:02:08,650 It's the guy from the projects. 514 01:02:09,170 --> 01:02:10,170 Yeah. 515 01:02:20,970 --> 01:02:23,210 - Is he your guy? - Shut up. 516 01:02:23,610 --> 01:02:26,130 Tomatoes? What'll we do with them? 517 01:02:26,290 --> 01:02:28,570 - For the meal. - It's over. 518 01:02:30,370 --> 01:02:33,130 - You're too late. - They'll keep. 519 01:02:33,290 --> 01:02:35,370 I know him from the projects. 520 01:02:35,810 --> 01:02:37,570 Do you know him? 521 01:03:05,290 --> 01:03:08,690 Wow! So, you've become a gardener? 522 01:03:08,850 --> 01:03:10,610 I fucked up your lettuces! 523 01:03:10,970 --> 01:03:14,330 But I found this amazing music downstairs. 524 01:03:14,490 --> 01:03:16,090 Listen to this. 525 01:03:17,810 --> 01:03:19,970 It's too loud. We'll get caught. 526 01:03:20,130 --> 01:03:21,290 What is it, Dali? 527 01:03:24,330 --> 01:03:26,170 Dunno, I picked it at random. 528 01:03:31,650 --> 01:03:34,770 - Hey, do you know spinning dervishes? - No. 529 01:03:34,970 --> 01:03:36,690 You don't? 530 01:03:37,130 --> 01:03:38,850 Look. I need some space. 531 01:03:39,770 --> 01:03:41,650 Watch. Give me some space. 532 01:03:47,090 --> 01:03:49,610 My grandpa did this for three days non-stop. 533 01:03:50,450 --> 01:03:52,250 I swear to God, three days. 534 01:05:08,290 --> 01:05:10,050 Now you're in the moment. 535 01:05:25,330 --> 01:05:26,570 You okay? 536 01:05:29,490 --> 01:05:30,810 Not coming up? 537 01:05:32,650 --> 01:05:34,250 Don't look down. 538 01:05:34,890 --> 01:05:36,290 Look up. 539 01:05:41,370 --> 01:05:42,450 Shit. 540 01:05:42,730 --> 01:05:43,890 Hang on. 541 01:05:47,890 --> 01:05:49,130 Out of the way. 542 01:05:59,250 --> 01:06:01,050 - Let's go down. - No. 543 01:06:03,250 --> 01:06:05,290 - You afraid of heights? - No. 544 01:06:06,130 --> 01:06:07,610 Yuri Gagarin. 545 01:06:11,410 --> 01:06:13,490 Gagarin isn't afraid of heights. 546 01:06:16,130 --> 01:06:17,290 Forget it. 547 01:06:21,770 --> 01:06:23,490 - Come on. - What? 548 01:06:23,650 --> 01:06:26,050 - It's a technique. - What? 549 01:06:26,370 --> 01:06:27,730 Don't worry. 550 01:06:27,970 --> 01:06:30,250 - What do I do? - You go up. 551 01:06:30,690 --> 01:06:32,410 You won't look down now. 552 01:06:35,970 --> 01:06:37,210 Like this? 553 01:06:38,530 --> 01:06:39,530 Yeah. 554 01:06:41,050 --> 01:06:42,290 Your foot. 555 01:06:45,690 --> 01:06:47,130 Keep going. 556 01:06:50,170 --> 01:06:52,210 We'll see the Eiffel Tower soon. 557 01:06:52,810 --> 01:06:54,090 Honest! 558 01:07:06,730 --> 01:07:08,450 The place is empty. 559 01:07:09,770 --> 01:07:11,090 It's dead. 560 01:07:12,890 --> 01:07:16,810 Fifth floor, second window from the left, that's Emilio's place. 561 01:07:17,010 --> 01:07:18,410 He plays trumpet. 562 01:07:19,130 --> 01:07:21,770 Every Sunday night, he plays for everyone. 563 01:07:23,490 --> 01:07:25,570 At 11, the dealers show up. 564 01:07:25,730 --> 01:07:28,850 If the lookouts are late, they get fined. 565 01:07:29,050 --> 01:07:32,370 At 6pm twice a week, the women go jogging. 566 01:07:32,650 --> 01:07:34,530 They do stretching exercises. 567 01:07:35,330 --> 01:07:36,970 It looks like Basic-Fit! 568 01:07:37,530 --> 01:07:38,850 We've arrived. 569 01:07:47,410 --> 01:07:48,890 Come here. 570 01:07:49,770 --> 01:07:51,330 - Like this? - Yeah. 571 01:08:06,130 --> 01:08:07,610 Mind the step. 572 01:08:12,250 --> 01:08:13,850 We'll sit down. 573 01:08:14,170 --> 01:08:15,250 Okay. 574 01:08:17,770 --> 01:08:20,010 Go on... Careful. 575 01:08:25,690 --> 01:08:27,810 - Alright? - Yeah. 576 01:08:32,650 --> 01:08:33,890 Hang on. 577 01:08:37,810 --> 01:08:39,290 Open your eyes. 578 01:09:00,450 --> 01:09:01,650 See that? 579 01:09:03,090 --> 01:09:04,850 Heard of celestial suburbs? 580 01:09:05,850 --> 01:09:06,970 No. 581 01:09:09,170 --> 01:09:11,050 In space, it's the suburban area 582 01:09:11,210 --> 01:09:12,890 around the stars. 583 01:09:13,970 --> 01:09:15,570 Like around the sun. 584 01:09:17,370 --> 01:09:20,650 They shine less, but stars don't survive otherwise. 585 01:09:51,170 --> 01:09:52,730 Is that Morse code? 586 01:11:45,450 --> 01:11:46,770 Stop! 587 01:11:52,650 --> 01:11:56,490 Let us at least get our things! 588 01:12:02,210 --> 01:12:05,170 - What happened? - They came in the night. 589 01:12:05,770 --> 01:12:07,730 Let us get our things! 590 01:12:25,970 --> 01:12:27,410 What's going on? 591 01:12:30,330 --> 01:12:31,650 Can I have a word? 592 01:12:45,850 --> 01:12:48,010 You can stay with me. 593 01:12:48,170 --> 01:12:50,130 No, my dad's calling me. 594 01:12:50,290 --> 01:12:52,170 We're moving on. 595 01:12:52,330 --> 01:12:53,330 Stay. 596 01:12:53,450 --> 01:12:54,810 I have to go. 597 01:12:55,770 --> 01:12:56,770 But why? 598 01:14:38,250 --> 01:14:39,650 Am I disturbing you? 599 01:14:40,810 --> 01:14:41,890 No. 600 01:14:45,050 --> 01:14:46,370 What's that? 601 01:14:55,810 --> 01:14:57,890 It's 'cause of those fuckers. 602 01:15:01,610 --> 01:15:04,050 It's 'cause of those sons of bitches. 603 01:15:04,370 --> 01:15:05,570 Sit down. 604 01:15:06,490 --> 01:15:09,050 They screwed me. And that other fucker. 605 01:15:10,130 --> 01:15:11,810 He's not even 20, man. 606 01:15:12,010 --> 01:15:15,210 He came to my place and started hitting me. 607 01:15:15,370 --> 01:15:16,890 He brought his dogs. 608 01:15:21,490 --> 01:15:24,450 Sorry, I'm ashamed. I'm a sad sight. 609 01:15:24,890 --> 01:15:27,170 I bust your balls, make a noise... 610 01:15:30,170 --> 01:15:32,730 Anyway, I'll tell you something, pal. 611 01:15:33,330 --> 01:15:36,530 If it carries on like that, I'll jump off the roof. 612 01:15:37,450 --> 01:15:40,170 I swear I'll jump off, pal. 613 01:15:43,970 --> 01:15:45,010 He's there! 614 01:15:45,610 --> 01:15:46,810 What's that? 615 01:15:55,450 --> 01:15:56,490 Calm down! 616 01:15:56,650 --> 01:15:58,050 Look at this! 617 01:15:58,210 --> 01:16:00,090 Put your knife away! 618 01:16:00,250 --> 01:16:01,890 It's him! The dealer! 619 01:16:02,090 --> 01:16:04,890 - I'll fuck you up good! - Like hell! 620 01:18:27,130 --> 01:18:28,250 Fari? 621 01:18:28,650 --> 01:18:30,170 Oh, Ghislaine! 622 01:18:30,610 --> 01:18:31,690 How are you? 623 01:19:10,970 --> 01:19:12,090 Mister... 624 01:19:12,730 --> 01:19:15,610 - You can't go in. - There's someone inside. 625 01:19:15,770 --> 01:19:17,690 - There's no-one. - Seventh floor. 626 01:19:17,850 --> 01:19:20,450 We're setting up the demolition explosives. 627 01:19:20,610 --> 01:19:22,490 You have to go get him! 628 01:19:22,650 --> 01:19:23,730 There's no-one! 629 01:19:25,130 --> 01:19:26,250 No entry! 630 01:19:26,410 --> 01:19:28,050 Did you check it all? 631 01:19:28,210 --> 01:19:30,970 - Of course we did. - It's all empty. 632 01:19:32,010 --> 01:19:34,290 - Don't push. I get it. - Out! 633 01:19:53,130 --> 01:19:54,890 ASBESTOS 634 01:20:43,450 --> 01:20:44,610 Laika... 635 01:21:48,850 --> 01:21:50,370 How's it going? 636 01:22:56,130 --> 01:22:57,570 It's good to see you. 637 01:22:57,810 --> 01:22:59,330 - You good? - Yeah, you? 638 01:22:59,490 --> 01:23:02,130 You didn't even say hello just now. 639 01:23:02,290 --> 01:23:03,370 Don't lie. 640 01:23:04,130 --> 01:23:05,530 Lights out! 641 01:23:26,210 --> 01:23:27,410 Houssam? 642 01:23:27,570 --> 01:23:29,490 You scared me. How are you? 643 01:23:29,890 --> 01:23:31,010 Did you miss me? 644 01:23:33,170 --> 01:23:34,650 - Are you with Yuri? - No. 645 01:23:34,810 --> 01:23:36,450 I don't think he'll come. 646 01:23:37,570 --> 01:23:39,770 It's too hard for him to see this. 647 01:24:38,850 --> 01:24:40,330 Start the countdown. 648 01:24:51,410 --> 01:24:52,410 Ten... 649 01:24:53,050 --> 01:24:54,090 nine... 650 01:25:04,610 --> 01:25:06,170 ...two... one... 651 01:27:08,130 --> 01:27:11,690 What's going on? Go see what's going on. 652 01:27:28,010 --> 01:27:29,170 S... 653 01:27:30,050 --> 01:27:31,290 O... 654 01:27:31,970 --> 01:27:32,970 S... 655 01:27:38,610 --> 01:27:39,890 It's him... 656 01:27:40,970 --> 01:27:42,170 It's him. 657 01:27:42,330 --> 01:27:43,610 It's him! 658 01:27:44,010 --> 01:27:45,010 Come on. 659 01:28:17,170 --> 01:28:18,330 Come on. 660 01:28:19,650 --> 01:28:21,530 - Shit! - What's going on? 661 01:28:22,370 --> 01:28:24,210 - Come on. - Where is he? 662 01:28:30,330 --> 01:28:32,690 - Where is he? - What is going on? 663 01:28:32,970 --> 01:28:34,210 What is this? 664 01:29:37,530 --> 01:29:39,450 He's on the roof! 665 01:29:39,610 --> 01:29:40,610 Hurry! 666 01:30:17,010 --> 01:30:18,490 Hang on in there. 667 01:33:48,570 --> 01:33:52,530 I spent 20 years in Gagarin. Staircase C, by the day nursery. 668 01:33:52,690 --> 01:33:54,370 Eighth floor, railroad side. 669 01:33:54,530 --> 01:33:58,490 I came here because I was broke and in debt. 670 01:33:58,650 --> 01:34:01,330 When I arrived, I was a shocking sight. 671 01:34:03,170 --> 01:34:06,050 I may have moved out. I know it's my home, 672 01:34:06,210 --> 01:34:08,130 but inside, I know it's not. 673 01:34:08,290 --> 01:34:12,690 It's done us a lot of good because it's much bigger and so on. 674 01:34:12,850 --> 01:34:16,770 But it's still weird to change your environment like that. 675 01:34:16,970 --> 01:34:19,890 I grew up in Gagarin. I'm proud of that. 676 01:34:20,210 --> 01:34:22,770 I have a militant view of Gagarin. 677 01:34:22,970 --> 01:34:24,650 Gagarin has become a photo. 678 01:34:24,810 --> 01:34:26,970 Once he's been destroyed, 679 01:34:27,130 --> 01:34:30,090 I'll imagine us rebuilding Gagarin. 680 01:34:30,290 --> 01:34:32,490 I know he's a building, 681 01:34:32,650 --> 01:34:35,530 but when I talk about a building a lot, 682 01:34:35,690 --> 01:34:37,570 I think of it as a "he". 41349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.