All language subtitles for Coroner - 3x05 - Back to the Future (WEBRip-BAE, WEBRip-AFG, WEBRip.720p-BAE, WEBRip.1080p-BAE).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:03,616 We don't know how you'll react to the radiation. 2 00:00:03,664 --> 00:00:05,792 You might need someone to take care of you. 3 00:00:09,163 --> 00:00:11,331 "Explore the Human Form", 4 00:00:11,432 --> 00:00:13,600 and you're Kirima Rite? 5 00:00:14,640 --> 00:00:18,263 My work is more sheltered, private. 6 00:00:18,370 --> 00:00:21,086 Me and my canvas. My subject. 7 00:00:21,375 --> 00:00:23,009 - What's goin' on? You're taking off some place? 8 00:00:23,110 --> 00:00:25,946 I am uh, going to see Liam. 9 00:00:26,047 --> 00:00:29,049 Love isn't just always enough. 10 00:00:29,150 --> 00:00:30,951 I slept with someone. 11 00:00:32,036 --> 00:00:33,951 - I'm seeing her. - You left. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,120 Because I'm doing the work. 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,905 Is the work screwing someone while you're in AA?! 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,699 Your problems go way beyond drinking. 15 00:00:38,748 --> 00:00:39,801 Yeah, well, know what? 16 00:00:39,850 --> 00:00:41,265 Your problem is you don't wanna be happy. 17 00:00:41,313 --> 00:00:42,754 You hide behind your sister's death, yeah. 18 00:00:42,802 --> 00:00:44,114 You're the one who's hiding out here! 19 00:00:44,162 --> 00:00:45,910 - No, here, I'm safe. - You're scared. 20 00:00:45,958 --> 00:00:47,693 No, I'm not scared, know what? 21 00:00:47,741 --> 00:00:48,985 I was fine before you came here. 22 00:00:49,033 --> 00:00:51,017 - So was I! - Okay! Great. 23 00:00:51,126 --> 00:00:52,783 All right. 24 00:00:56,468 --> 00:00:57,688 Hmm. 25 00:00:57,814 --> 00:01:00,030 So, he's only been here 14 days? 26 00:01:00,129 --> 00:01:01,763 Fascinating, right? 27 00:01:01,812 --> 00:01:03,512 We found that the maggots progressed to the thighs 28 00:01:03,561 --> 00:01:05,362 much more quickly than we thought. 29 00:01:05,567 --> 00:01:07,802 Must be the humid Ontario weather. 30 00:01:08,974 --> 00:01:10,675 I mean, it's amazing to have local data 31 00:01:10,724 --> 00:01:12,978 on decomposing bodies like this. 32 00:01:14,503 --> 00:01:17,378 But really, it really is incredible. 33 00:01:17,479 --> 00:01:20,047 Cops, coroners, pathologists. 34 00:01:20,149 --> 00:01:22,844 We'll all be able to establish time of death more accurately, 35 00:01:22,962 --> 00:01:25,430 thanks to these people who donated their bodies. 36 00:01:26,091 --> 00:01:27,391 Thank you, I mean, 37 00:01:27,440 --> 00:01:28,929 we're really lucky to have all of this. 38 00:01:29,208 --> 00:01:31,209 I actually had to fight the town, 39 00:01:31,270 --> 00:01:33,171 to let me build this research centre. 40 00:01:33,499 --> 00:01:35,366 And that fight continues. 41 00:01:35,415 --> 00:01:37,349 I have a town council meeting in half an hour. 42 00:01:37,706 --> 00:01:39,307 Stay as long as you like. 43 00:01:39,471 --> 00:01:42,006 My son knows this place better than I do. 44 00:01:42,547 --> 00:01:44,047 Thank you. 45 00:01:45,080 --> 00:01:47,533 - Can... are we, can... - Yeah, of course, of course. 46 00:01:47,676 --> 00:01:49,177 Thank you. 47 00:01:56,013 --> 00:01:57,564 So, that's your mom? 48 00:01:57,613 --> 00:01:59,080 Ha, yeah. 49 00:01:59,278 --> 00:02:01,905 I know, I know, you think it's weird, but... 50 00:02:02,432 --> 00:02:04,040 It's important work. 51 00:02:04,287 --> 00:02:06,361 And if your mother made something this cool, 52 00:02:06,410 --> 00:02:08,044 you'd work with her, too. 53 00:02:08,093 --> 00:02:11,035 Doctor Garcia! Doctor Garcia! 54 00:02:12,318 --> 00:02:14,085 Uh, I, I don't know. 55 00:02:43,739 --> 00:02:45,953 This isn't one of yours, is it? 56 00:02:46,111 --> 00:02:47,802 No, it's not. 57 00:03:03,276 --> 00:03:04,743 If this gets out, 58 00:03:05,094 --> 00:03:06,735 they'll shut my mom down. 59 00:03:06,792 --> 00:03:08,081 We'll call the chief of police. 60 00:03:08,144 --> 00:03:10,149 I'll tell him that my team is investigating it. 61 00:03:10,297 --> 00:03:12,766 I'll ask him to keep it confidential for the time being. 62 00:03:12,893 --> 00:03:14,996 - They'll do that? - Let's hope so. 63 00:03:15,796 --> 00:03:18,310 The body's stained red. 64 00:03:21,171 --> 00:03:23,007 Did this land used to be a peat bog? 65 00:03:23,137 --> 00:03:24,325 Half the grounds were. 66 00:03:24,374 --> 00:03:26,428 It's the reason town council gave us this land. 67 00:03:26,647 --> 00:03:27,925 Got it. 68 00:03:29,426 --> 00:03:31,299 Okay, wel... 69 00:03:31,673 --> 00:03:33,243 Let's get him outta here. 70 00:03:52,264 --> 00:03:54,099 Can I see it? 71 00:04:07,180 --> 00:04:09,060 You don't have to tell me about those marks on your back, 72 00:04:09,109 --> 00:04:10,710 if you don't want to. 73 00:04:12,158 --> 00:04:14,553 It's from a treatment I'm having. 74 00:04:15,178 --> 00:04:16,412 Radiation. 75 00:04:16,713 --> 00:04:18,559 It's a side effect. 76 00:04:20,178 --> 00:04:22,513 - You have cancer. - Yeah. 77 00:04:22,693 --> 00:04:25,780 A solitary spinal plasmacytoma. 78 00:04:26,570 --> 00:04:28,537 It's a tumour on my spine. 79 00:04:29,037 --> 00:04:30,873 But I, I'm dealing with it. 80 00:04:31,405 --> 00:04:33,506 - Does it hurt? - No. 81 00:04:36,078 --> 00:04:37,445 Are you scared? 82 00:04:43,319 --> 00:04:44,853 Yeah. 83 00:04:45,220 --> 00:04:47,486 Well, I think it makes you more beautiful. 84 00:04:47,725 --> 00:04:50,193 What's it called again? Sol... 85 00:04:50,242 --> 00:04:53,478 Solitary spinal plasmacytoma. 86 00:04:53,608 --> 00:04:55,127 Solitary... 87 00:04:55,510 --> 00:04:57,269 You have a lonely cancer. 88 00:04:57,566 --> 00:04:59,222 Yeah. 89 00:05:02,463 --> 00:05:04,231 Ah... hmm. 90 00:05:04,332 --> 00:05:06,399 I'm gonna have to take that away from you. 91 00:05:06,501 --> 00:05:07,744 Really? 92 00:05:07,814 --> 00:05:09,202 Well, come and get it. 93 00:05:09,303 --> 00:05:10,937 - Yeah. - Come and get it. 94 00:05:12,485 --> 00:05:14,019 - Hello? - Ugh! 95 00:05:14,120 --> 00:05:15,497 Hello? 96 00:05:18,441 --> 00:05:20,333 - Hey, Donovan. - Yes? 97 00:05:20,382 --> 00:05:21,949 You're not gonna believe this. 98 00:05:22,316 --> 00:05:24,100 A Halloween mask? 99 00:05:24,337 --> 00:05:25,619 That's a new one. 100 00:05:26,129 --> 00:05:27,406 Bogs have low pH level, 101 00:05:27,455 --> 00:05:29,289 so, it's like he's been pickled. 102 00:05:29,548 --> 00:05:31,508 I'm gonna miss pickles. 103 00:05:31,580 --> 00:05:33,531 Doctor Cooper! 104 00:05:34,452 --> 00:05:36,554 Oh, uh yeah, so I'll send the body to uh, 105 00:05:36,603 --> 00:05:38,048 to Toronto for the autopsy, 106 00:05:38,096 --> 00:05:40,205 with the help of Doctor Garcia. 107 00:05:40,394 --> 00:05:42,774 - Dennis. Call me Dennis. - Yeah. 108 00:05:42,958 --> 00:05:44,525 Okay. 109 00:05:44,673 --> 00:05:45,834 You know, 110 00:05:45,882 --> 00:05:47,873 I always wanted to be a surgeon, 111 00:05:47,922 --> 00:05:49,689 not a pathologist, 112 00:05:49,752 --> 00:05:52,584 but my hand wasn't steady enough because of this. 113 00:05:53,414 --> 00:05:55,048 The dead are more forgiving, but, 114 00:05:55,201 --> 00:05:57,302 that means, I get to work with my mom. 115 00:05:57,702 --> 00:05:59,870 Uh, his mother, Angela, runs the place. 116 00:06:00,301 --> 00:06:02,809 Okay, here we go. 117 00:06:04,578 --> 00:06:06,245 Time for the big reveal. 118 00:06:11,242 --> 00:06:14,044 Blunt force trauma to the nasal spine, 119 00:06:14,552 --> 00:06:16,595 - maxilla, and zygomatic bones. - Mm-hmm, 120 00:06:16,643 --> 00:06:19,259 Yeah, it looks like he was struck with a lot of force. 121 00:06:19,400 --> 00:06:21,900 And he's wearing a hot pink anarchy earring. 122 00:06:22,002 --> 00:06:23,100 A what? 123 00:06:26,525 --> 00:06:28,159 Ma, you okay? 124 00:06:30,418 --> 00:06:31,900 You know him. 125 00:06:32,892 --> 00:06:34,487 It's Andy Nyland. 126 00:06:34,589 --> 00:06:36,289 Who's Andy Nyland? 127 00:06:37,650 --> 00:06:39,653 Oh, we went to school together, but... 128 00:06:40,499 --> 00:06:42,689 He vanished without a trace when I was 16. 129 00:06:55,877 --> 00:06:57,853 You sure it's my brother? 130 00:07:00,114 --> 00:07:02,416 We have to do a DNA test, 131 00:07:02,837 --> 00:07:04,331 to make sure, but, 132 00:07:04,465 --> 00:07:07,121 we got a visual ID from Doctor Garcia. 133 00:07:09,357 --> 00:07:10,955 Angela? 134 00:07:12,093 --> 00:07:14,205 She was there when we found the body. 135 00:07:15,460 --> 00:07:16,960 I see. 136 00:07:17,216 --> 00:07:19,084 Uh, could, could I ask you please 137 00:07:19,133 --> 00:07:20,566 not to tell my father, 138 00:07:20,614 --> 00:07:22,001 you found Andy? 139 00:07:22,270 --> 00:07:24,004 He couldn't handle it. 140 00:07:26,056 --> 00:07:28,394 - Thanks again! - See ya later! 141 00:07:29,136 --> 00:07:31,282 Good, goodbye! 142 00:07:31,407 --> 00:07:32,913 Your father had a stroke. 143 00:07:33,066 --> 00:07:35,196 Doctor called it Broca's aphasia. 144 00:07:35,345 --> 00:07:37,954 Means the cognition is intact, but the... 145 00:07:38,197 --> 00:07:40,278 Speech is impaired. 146 00:07:41,826 --> 00:07:43,564 I'm really sorry. 147 00:07:45,626 --> 00:07:47,560 Cops gave him that stroke. 148 00:07:48,001 --> 00:07:50,022 He was questioned after Andy disappeared. 149 00:07:50,071 --> 00:07:51,548 Oh, yeah. Single dad, 150 00:07:51,596 --> 00:07:53,383 atheist, bit of a drinker. 151 00:07:53,540 --> 00:07:55,835 In a small religious town in the 80s. 152 00:07:55,884 --> 00:07:57,918 He might as well have been Dahmer. 153 00:07:59,104 --> 00:08:01,539 They dragged his name through the mud. 154 00:08:02,124 --> 00:08:04,092 Few months later, he had a stroke. 155 00:08:04,686 --> 00:08:06,921 - Were any charges ever laid? - No! 156 00:08:07,148 --> 00:08:08,915 When the cops couldn't find Andy's body, 157 00:08:08,964 --> 00:08:11,237 they decided he was a runaway. 158 00:08:11,799 --> 00:08:13,566 They closed the case. 159 00:08:14,653 --> 00:08:16,834 I really wanted to believe them. 160 00:08:20,030 --> 00:08:22,505 Which is why I did this crazy thing. 161 00:08:25,222 --> 00:08:27,556 I know we use our home as a B&B 162 00:08:27,673 --> 00:08:29,721 and we could use the space, but, 163 00:08:29,901 --> 00:08:32,234 we felt like, if we boxed it all up, 164 00:08:33,455 --> 00:08:35,342 Andy would never come home. 165 00:08:55,005 --> 00:08:56,896 The cops never touched any of this. 166 00:08:56,945 --> 00:08:59,932 No. Dumber than a pile of rocks, those boys. 167 00:09:01,288 --> 00:09:03,088 Man, do I need a drink. 168 00:09:06,334 --> 00:09:07,521 Well... 169 00:09:07,693 --> 00:09:09,224 Let's go back in time. 170 00:09:28,068 --> 00:09:29,335 Check out the hair. 171 00:09:32,406 --> 00:09:35,038 Picture me in a flattop, only... 172 00:09:35,258 --> 00:09:36,627 Twice as high. 173 00:09:36,957 --> 00:09:38,177 Thanks for that visual. 174 00:09:43,168 --> 00:09:44,380 Didn't Roxanna say 175 00:09:44,436 --> 00:09:46,339 her dad reported Andy missing in November? 176 00:09:46,482 --> 00:09:48,498 - Yeah. Why? - This is his agenda, 177 00:09:48,547 --> 00:09:52,181 and every page after October 5th is blank. 178 00:09:54,662 --> 00:09:55,904 I'm gonna step outside. 179 00:09:55,953 --> 00:09:58,054 - Make a call. - Okay. 180 00:10:18,974 --> 00:10:20,107 "Dear Andy," 181 00:10:20,155 --> 00:10:21,776 "I know you're cheating on me with another girl." 182 00:10:21,824 --> 00:10:23,058 "I don't know how you could do this to me," 183 00:10:23,106 --> 00:10:24,466 "after everything we've been through." 184 00:10:24,515 --> 00:10:26,355 "Your actions have caused so much pain and heartache." 185 00:10:26,403 --> 00:10:27,872 Kindergarten rules apply. 186 00:10:28,082 --> 00:10:29,471 Everything back, 187 00:10:29,745 --> 00:10:31,153 right where you found it. 188 00:10:32,655 --> 00:10:34,315 Of course. 189 00:10:36,192 --> 00:10:38,560 Hmm. 190 00:10:41,517 --> 00:10:43,017 Satan's Sister. 191 00:10:43,150 --> 00:10:44,737 It was Andy's band. 192 00:10:44,832 --> 00:10:46,315 They were playing Battle of the Bands, 193 00:10:46,363 --> 00:10:47,579 the week he disappeared. 194 00:10:47,628 --> 00:10:50,370 They actually, had a chance at winning. 195 00:10:50,753 --> 00:10:52,325 Andy was talented. 196 00:10:53,312 --> 00:10:55,246 After he disappeared, 197 00:10:57,653 --> 00:10:58,909 I lost a lot of friends. 198 00:10:58,957 --> 00:11:01,125 All my friends, really. 199 00:11:03,159 --> 00:11:05,095 - I'm sorry. - No, no. 200 00:11:05,144 --> 00:11:06,253 Going through it on my own, 201 00:11:06,301 --> 00:11:07,971 showed me how strong I really am, 202 00:11:08,019 --> 00:11:09,835 so... 203 00:11:10,598 --> 00:11:13,299 I guess they did me a favour, right. 204 00:11:15,283 --> 00:11:16,853 Yeah. 205 00:11:38,388 --> 00:11:40,802 Thank you, thank you. I appreciate it. Bye. 206 00:11:40,851 --> 00:11:42,017 Local Ds just confirmed, 207 00:11:42,087 --> 00:11:44,543 Andy's dad waited a month, to report him missing. 208 00:11:44,592 --> 00:11:46,193 Plenty of time to hide evidence. 209 00:11:46,415 --> 00:11:49,655 Blunt force trauma to the face is a very personal injury. 210 00:11:49,704 --> 00:11:50,861 Usually happens when the victim 211 00:11:50,910 --> 00:11:52,810 knows the attacker intimately. 212 00:11:52,965 --> 00:11:54,398 Andy had a high school girlfriend. 213 00:11:54,447 --> 00:11:55,768 Apparently, things went sour. 214 00:11:55,941 --> 00:11:57,108 Her name was Helen. 215 00:11:57,157 --> 00:11:59,203 She thought he was cheating on her. 216 00:12:01,540 --> 00:12:03,115 A lock of hair? 217 00:12:03,249 --> 00:12:04,589 Yeah. 218 00:12:05,244 --> 00:12:06,844 What's the body saying? 219 00:12:06,945 --> 00:12:08,946 - You heard from your office yet? - Let's see. 220 00:12:12,417 --> 00:12:14,329 He says, no old fractures, 221 00:12:14,377 --> 00:12:16,287 scarring, or trauma. 222 00:12:16,671 --> 00:12:18,498 Rules out physically abusive dad. 223 00:12:18,586 --> 00:12:19,753 Yeah. 224 00:12:19,833 --> 00:12:21,666 The body was found on its back, 225 00:12:21,715 --> 00:12:23,563 with its hands by its side. 226 00:12:23,631 --> 00:12:25,014 Which indicates it was placed there 227 00:12:25,063 --> 00:12:26,664 by someone who cared about him. 228 00:12:27,135 --> 00:12:28,524 Well... 229 00:12:28,899 --> 00:12:30,623 Maybe we talk to Helen. 230 00:12:32,271 --> 00:12:34,529 Ah! 231 00:12:35,235 --> 00:12:37,126 - Good. - Son of a... 232 00:12:37,485 --> 00:12:39,545 - Grouse! - I told you so, Grandpa. 233 00:12:39,594 --> 00:12:41,524 Oh great, and "I toldja so" too. 234 00:12:41,610 --> 00:12:43,229 That, and a win ticket at Woodbine, 235 00:12:43,278 --> 00:12:44,740 might make me some money. 236 00:12:46,451 --> 00:12:48,829 Okay, you know I never get your references, right? 237 00:12:48,970 --> 00:12:50,707 Yeah, okay. You don't need to know. 238 00:12:50,756 --> 00:12:52,561 Could you pass me the whatchamacallit? 239 00:12:52,610 --> 00:12:53,997 Let's do a trade. 240 00:12:54,485 --> 00:12:55,626 - Rag. - Yep. 241 00:12:55,674 --> 00:12:56,746 White one. Thank you. 242 00:12:56,795 --> 00:12:58,763 Are you okay? That's a bit um... 243 00:12:59,361 --> 00:13:00,821 No, it's just a little nick. 244 00:13:00,870 --> 00:13:01,970 - We're okay. - Don't like that. 245 00:13:02,019 --> 00:13:03,260 You know what you could get me though, 246 00:13:03,308 --> 00:13:05,110 is from Liam's toolchest, 247 00:13:05,158 --> 00:13:08,026 the um, ratchet. 248 00:13:08,532 --> 00:13:09,792 I will look. 249 00:13:09,841 --> 00:13:12,476 - The, the bent arm. - We will see. 250 00:13:14,313 --> 00:13:16,935 Just bring me the whole toolbox, if you have to. 251 00:13:30,862 --> 00:13:34,360 So, you gonna get this car runnin', or what? 252 00:13:34,428 --> 00:13:36,129 You bet I am! 253 00:13:36,220 --> 00:13:37,768 Gonna get this car runnin'. 254 00:13:37,869 --> 00:13:39,267 Just hummin'. 255 00:13:39,315 --> 00:13:40,738 'Cause that's what I do. 256 00:13:42,524 --> 00:13:44,575 - Good. - You know that. 257 00:13:45,394 --> 00:13:47,862 'Cause it'd be nice to go for a ride sometime. 258 00:13:49,649 --> 00:13:50,885 Okay. 259 00:13:51,009 --> 00:13:52,817 It would be nice to go for a ride. 260 00:13:53,095 --> 00:13:54,819 Where would you wanna go? 261 00:13:54,920 --> 00:13:56,997 Hmm, I don't know. 262 00:13:57,681 --> 00:13:59,657 How 'bout the drive-in? 263 00:14:00,134 --> 00:14:01,212 Oh. 264 00:14:01,261 --> 00:14:03,860 We haven't been there in a long while. 265 00:14:03,982 --> 00:14:05,462 No, I should say not. 266 00:14:05,511 --> 00:14:06,584 Okay! 267 00:14:06,633 --> 00:14:09,126 I'll even spring for the buttered popcorn. 268 00:14:09,192 --> 00:14:13,168 Mmm. You're on. 269 00:14:13,305 --> 00:14:15,556 - Hey, Grandpa. - Yeah? 270 00:14:15,605 --> 00:14:17,212 - Is this it? - Yeah. 271 00:14:17,261 --> 00:14:18,895 'Cause I, um, 272 00:14:20,278 --> 00:14:22,413 - is this normal? - Yeah, that's it. 273 00:14:23,163 --> 00:14:24,549 Good one. 274 00:14:36,954 --> 00:14:38,993 Hi, Jenny. It's Doctor Sharma. 275 00:14:39,122 --> 00:14:41,256 I'm sorry things didn't work out with Liam, 276 00:14:41,466 --> 00:14:44,135 but you put yourself out there, and that's good. 277 00:14:46,046 --> 00:14:48,147 I know you're angry and hurt. 278 00:14:49,564 --> 00:14:50,915 It's okay to pause your therapy 279 00:14:50,963 --> 00:14:52,782 but don't shut down, Jenny. 280 00:14:53,178 --> 00:14:54,651 Feel those feelings. 281 00:14:54,884 --> 00:14:57,248 I'm here if you need me. 282 00:15:10,295 --> 00:15:12,163 She brought her own walk-up music. 283 00:15:16,362 --> 00:15:17,929 Helen Young? 284 00:15:18,014 --> 00:15:21,650 Oh, wow! Honey, I barely got here in time. 285 00:15:22,001 --> 00:15:25,688 There's a dark indigo cloud, near your root chakra. 286 00:15:27,219 --> 00:15:28,540 Uh, sorry, no. 287 00:15:28,589 --> 00:15:30,670 Um, that's not why we called. 288 00:15:30,719 --> 00:15:32,402 Uh, as I said on the phone, 289 00:15:32,630 --> 00:15:35,844 Detective McAvoy, and I, wanted to talk to you 290 00:15:36,036 --> 00:15:37,804 about Andy Nyland. 291 00:15:38,988 --> 00:15:41,340 I haven't heard that name in a long time, uh... 292 00:15:41,618 --> 00:15:43,022 What about him? 293 00:15:43,495 --> 00:15:45,534 We found his body this morning. 294 00:15:53,338 --> 00:15:54,684 I... 295 00:15:55,427 --> 00:15:58,081 I need to put my toes in the earth. 296 00:16:11,001 --> 00:16:13,236 Poor Roxy. 297 00:16:17,395 --> 00:16:19,396 How did Andy, 298 00:16:19,630 --> 00:16:20,796 I mean... 299 00:16:21,967 --> 00:16:23,667 Did someone hurt him? 300 00:16:23,768 --> 00:16:25,536 Do you know someone who'd want to? 301 00:16:29,148 --> 00:16:31,383 I knew this day would come. 302 00:16:32,918 --> 00:16:34,157 Here... 303 00:16:34,572 --> 00:16:36,275 Take my hand. 304 00:16:55,892 --> 00:16:57,772 Andy and I had a very... 305 00:16:58,157 --> 00:16:59,665 Tumultuous relationship, 306 00:16:59,713 --> 00:17:01,452 in that typical high school way. 307 00:17:02,855 --> 00:17:04,621 Finally, I'd had enough. 308 00:17:08,325 --> 00:17:10,610 I found a spell in a zine, 309 00:17:10,899 --> 00:17:12,344 that promised it could erase a person 310 00:17:12,392 --> 00:17:14,039 from your life, forever. 311 00:17:15,892 --> 00:17:18,727 I gathered all the ingredients for my witch bottle... 312 00:17:19,059 --> 00:17:23,289 Fingernail clippings, nails, tacks. 313 00:17:30,532 --> 00:17:33,304 The spell said when his name was nothing but ash, 314 00:17:34,180 --> 00:17:35,973 I'd be free of him. 315 00:17:55,573 --> 00:17:56,758 The ritual, 316 00:17:56,806 --> 00:17:58,375 cleansed my attachment to him. 317 00:17:59,171 --> 00:18:01,498 For the first time in my repressed, 318 00:18:01,600 --> 00:18:03,246 Catholic life, 319 00:18:03,723 --> 00:18:05,376 I felt free. 320 00:18:08,506 --> 00:18:09,891 Um... 321 00:18:11,001 --> 00:18:13,510 I'm happy to talk to you more about Andy, 322 00:18:13,876 --> 00:18:15,649 but can we do it at my shop? 323 00:18:16,304 --> 00:18:19,876 I need to recharge, with my crystals. 324 00:18:20,986 --> 00:18:23,187 She said mine's for peace of mind. 325 00:18:23,475 --> 00:18:24,852 What's yours? 326 00:18:25,103 --> 00:18:26,336 Healing. 327 00:18:27,008 --> 00:18:28,311 Is it weird that we took presents 328 00:18:28,360 --> 00:18:29,778 from a potential murderer? 329 00:18:30,045 --> 00:18:31,290 No. 330 00:18:32,977 --> 00:18:34,665 You bought stuff from her. 331 00:18:35,102 --> 00:18:36,485 A friend's birthday's coming, up, 332 00:18:36,534 --> 00:18:38,063 so she's into all this stuff. 333 00:18:38,111 --> 00:18:39,341 Okay. 334 00:18:39,765 --> 00:18:41,193 You know what else is weird? 335 00:18:41,242 --> 00:18:44,537 Why would a self-described repressed Catholic girl 336 00:18:44,586 --> 00:18:46,805 go looking for an occult spell, 337 00:18:47,162 --> 00:18:48,790 and then, perform it, 338 00:18:48,907 --> 00:18:50,022 in the woods, 339 00:18:50,071 --> 00:18:51,437 in the middle of the night... 340 00:18:51,868 --> 00:18:52,944 Alone? 341 00:18:52,993 --> 00:18:54,251 Maybe she got tired of praying. 342 00:18:56,594 --> 00:18:57,649 Oh, hey. 343 00:18:57,697 --> 00:18:59,063 Hey, River. 344 00:18:59,153 --> 00:19:00,824 What does this look like, to you? 345 00:19:01,105 --> 00:19:03,260 Well, that looks like a blurry foot. 346 00:19:03,796 --> 00:19:05,737 Doctor Garcia, 347 00:19:05,785 --> 00:19:07,131 could you zoom out, please? 348 00:19:07,232 --> 00:19:08,440 Yeah. 349 00:19:09,340 --> 00:19:10,953 Thanks for letting me take the lead 350 00:19:11,002 --> 00:19:13,241 on this autopsy, Doctor Cooper. 351 00:19:13,289 --> 00:19:14,544 It's a dream come true. 352 00:19:14,593 --> 00:19:17,062 Of course, it actually worked out perfectly, 'cause... 353 00:19:17,335 --> 00:19:19,460 Doctor Lum-Davis has food poisoning, so... 354 00:19:19,509 --> 00:19:21,022 Uh-huh. 355 00:19:21,071 --> 00:19:23,205 - Show her. - Oh, right. 356 00:19:25,359 --> 00:19:27,754 See these teeny, tiny puncture wounds? 357 00:19:27,841 --> 00:19:29,875 Yeah, I see them. 358 00:19:30,382 --> 00:19:32,139 He's got them on both feet. 359 00:19:32,304 --> 00:19:33,884 Any idea what caused them? 360 00:19:34,047 --> 00:19:35,715 Well... 361 00:19:46,991 --> 00:19:48,292 This. 362 00:19:48,608 --> 00:19:50,420 That looks like the end of a thumbtack. 363 00:19:50,874 --> 00:19:53,774 We'll call you back if we find anything else super weird. 364 00:19:54,033 --> 00:19:56,401 Great. Thanks, River. 365 00:19:56,965 --> 00:19:58,342 I've read about case studies 366 00:19:58,391 --> 00:20:00,292 where the decedent had these kinds of injuries before. 367 00:20:00,445 --> 00:20:02,046 And what were the findings? 368 00:20:02,490 --> 00:20:04,791 They were all victims of torture. 369 00:20:09,476 --> 00:20:12,129 A girl Helen's size couldn't subdue Andy, 370 00:20:12,178 --> 00:20:13,280 to torture him. 371 00:20:13,329 --> 00:20:15,070 Maybe she drugged him and tied him up. 372 00:20:15,187 --> 00:20:16,428 No, there's no ligature marks, 373 00:20:16,476 --> 00:20:18,397 and the tox screen came back negative, 374 00:20:18,445 --> 00:20:20,518 for tranquilizers and narcotics. 375 00:20:20,567 --> 00:20:21,759 What about alcohol? 376 00:20:21,860 --> 00:20:24,223 Hm, there was enough in his system to get him buzzed, 377 00:20:24,272 --> 00:20:26,283 but not enough to knock him out. 378 00:20:26,832 --> 00:20:28,628 An accomplice, then? 379 00:20:28,677 --> 00:20:29,741 Maybe. 380 00:20:29,790 --> 00:20:31,192 Oh, hey, I gotta get this. 381 00:20:31,310 --> 00:20:32,512 All right. 382 00:20:32,763 --> 00:20:33,938 I'll meet you outside. 383 00:20:34,186 --> 00:20:35,686 Hey, River, give me a sec. 384 00:20:36,077 --> 00:20:37,912 G-good, goodbye. 385 00:20:39,611 --> 00:20:41,078 Goodbye. 386 00:20:49,988 --> 00:20:51,155 Hey. 387 00:20:51,203 --> 00:20:52,307 River. How's it goin'? 388 00:20:52,356 --> 00:20:53,436 Slow... 389 00:20:53,484 --> 00:20:55,764 But Doctor Garcia, is good. 390 00:20:56,089 --> 00:20:58,116 - Well, that's good to know. You find anything else? 391 00:20:58,165 --> 00:20:59,617 There is something with the heart. 392 00:20:59,666 --> 00:21:01,780 There is a microscopic hole, 393 00:21:01,828 --> 00:21:03,647 between the upper chambers. 394 00:21:03,897 --> 00:21:05,678 Like an atrial septal defect? 395 00:21:05,772 --> 00:21:06,865 Exactly. 396 00:21:06,967 --> 00:21:09,285 It's too insignificant to kill him, 397 00:21:09,703 --> 00:21:11,359 but it is interesting. 398 00:21:11,678 --> 00:21:12,890 Huh. 399 00:21:12,999 --> 00:21:15,434 We're examining respiratory tree. 400 00:21:15,793 --> 00:21:18,161 If you'd like to observe, Doctor Cooper? 401 00:21:21,812 --> 00:21:23,994 Just give me a second. 402 00:21:40,657 --> 00:21:42,492 Well, that's interesting. 403 00:21:51,338 --> 00:21:53,706 34-year-old congealed blood. 404 00:21:54,347 --> 00:21:56,310 Perfectly preserved. 405 00:21:56,495 --> 00:21:58,068 That blood is as old as me. 406 00:22:00,568 --> 00:22:02,029 Uh, thank you, Dennis, 407 00:22:02,092 --> 00:22:03,271 for all your good work. 408 00:22:04,343 --> 00:22:05,676 Thanks, guys. 409 00:22:10,422 --> 00:22:11,568 Ah... 410 00:22:11,686 --> 00:22:12,827 Sorry. 411 00:22:13,654 --> 00:22:15,683 Sometimes I get so excited about my work 412 00:22:15,732 --> 00:22:19,322 I forget that I've gotta be careful with my hand. 413 00:22:19,371 --> 00:22:20,935 There's no need to apologize. 414 00:22:20,984 --> 00:22:23,916 Your hand seems steady enough to me. 415 00:22:28,302 --> 00:22:29,746 River... 416 00:22:30,693 --> 00:22:33,402 Would you like to grab a drink sometime, 417 00:22:33,451 --> 00:22:34,782 when we're uh, 418 00:22:34,830 --> 00:22:36,417 no longer colleagues? 419 00:22:40,253 --> 00:22:42,927 I would love to grab a drink with you, 420 00:22:42,975 --> 00:22:44,374 Doctor Garcia. 421 00:22:46,269 --> 00:22:47,599 Great. Great. 422 00:22:47,648 --> 00:22:48,919 Uh... 423 00:22:49,599 --> 00:22:51,099 Martinis, it is! 424 00:23:02,115 --> 00:23:03,941 Andy had a hole in his heart. 425 00:23:04,984 --> 00:23:07,419 Dennis has a defect in his hand. 426 00:23:09,557 --> 00:23:11,690 You wanna know what I think this is? 427 00:23:14,814 --> 00:23:16,615 You do yoga? 428 00:23:17,068 --> 00:23:19,138 Which question do you want me to answer first? 429 00:23:19,412 --> 00:23:21,106 Sorry, right, um... 430 00:23:21,669 --> 00:23:25,018 I think both Andy, and Dennis, have Holt-Oram Syndrome. 431 00:23:25,662 --> 00:23:26,831 Is that good or bad? 432 00:23:26,939 --> 00:23:28,809 Holt-Oram is a, a genetic defect 433 00:23:28,858 --> 00:23:31,267 that's passed down from parent, 434 00:23:31,408 --> 00:23:32,799 to child. 435 00:23:33,079 --> 00:23:35,814 Andy Nyland went missing 34-years-ago. 436 00:23:36,055 --> 00:23:37,789 Let me guess how old Dennis is. 437 00:23:37,990 --> 00:23:39,451 He's 34. 438 00:23:40,872 --> 00:23:42,233 Yeah, I got it here. 439 00:23:42,281 --> 00:23:44,200 I don't know what to say. 440 00:23:44,687 --> 00:23:46,788 No one's ever put it together before. 441 00:23:50,079 --> 00:23:51,913 I'll tell you what I remember, 442 00:23:52,013 --> 00:23:54,009 if you let me tell Dennis the truth. 443 00:23:55,690 --> 00:23:57,023 Okay. 444 00:23:58,118 --> 00:23:59,168 Angela, 445 00:23:59,216 --> 00:24:01,068 were you there the night Andy disappeared? 446 00:24:04,294 --> 00:24:05,877 Helen and I were best friends, 447 00:24:05,978 --> 00:24:07,318 which is why Andy came to me, 448 00:24:07,366 --> 00:24:09,114 when things got bad with them. 449 00:24:09,513 --> 00:24:11,450 It started out with me helping him. 450 00:24:11,551 --> 00:24:12,949 We got close... 451 00:24:13,802 --> 00:24:15,779 And then I broke the cardinal rule. 452 00:24:49,726 --> 00:24:50,849 Ah! 453 00:24:50,897 --> 00:24:52,505 Hey, it's me. 454 00:24:57,299 --> 00:24:59,479 I'd let it slip, about the ritual. 455 00:25:00,068 --> 00:25:02,731 He thought it would be funny to sneak up on Helen and me. 456 00:25:03,674 --> 00:25:06,009 But I had something else to tell him that night. 457 00:25:07,177 --> 00:25:09,176 I told him about the baby. 458 00:25:10,236 --> 00:25:11,725 He lost it. 459 00:25:11,803 --> 00:25:14,130 Said he'd skip town if I kept it. 460 00:25:15,474 --> 00:25:17,609 I wanted to humiliate him. 461 00:25:18,744 --> 00:25:21,579 Make him feel like I did, in that moment. 462 00:25:21,921 --> 00:25:23,010 So... 463 00:25:23,058 --> 00:25:25,311 I suggested we have sex one last time. 464 00:25:25,664 --> 00:25:27,698 Like a send-off. 465 00:25:33,819 --> 00:25:36,721 When his clothes were off, I told him to close his eyes, 466 00:25:37,377 --> 00:25:39,378 that I had a surprise for him. 467 00:25:40,442 --> 00:25:42,826 Then I took his clothes, and I left. 468 00:25:43,704 --> 00:25:45,922 That was the last I saw Andy. 469 00:25:47,239 --> 00:25:49,642 I wish I could say I could take it all back, but then... 470 00:25:51,143 --> 00:25:52,877 I wouldn't have Dennis. 471 00:26:04,271 --> 00:26:05,958 You gonna be okay to make it back to the city? 472 00:26:07,142 --> 00:26:08,293 One of the many, many perks, 473 00:26:08,342 --> 00:26:09,495 of quitting coffee. 474 00:26:09,614 --> 00:26:10,817 Oh, Jesus. 475 00:26:12,248 --> 00:26:14,497 Oh, place is a little creepy, but, 476 00:26:14,545 --> 00:26:16,622 Roxanna did offer to let us stay over. 477 00:26:19,193 --> 00:26:20,860 I mean, I'll stay, if you stay. 478 00:26:21,957 --> 00:26:23,625 I have a gym bag in the car. 479 00:26:24,396 --> 00:26:26,325 Well, that makes one of us. 480 00:26:28,053 --> 00:26:30,356 Come on, sleepover! 481 00:26:41,744 --> 00:26:43,411 Andy Nyland... 482 00:26:47,942 --> 00:26:49,626 - Hi, Jenny. - Hi. 483 00:26:49,675 --> 00:26:52,391 I just got Garcia's report. 484 00:26:52,721 --> 00:26:54,589 The cause of death was asphyxiation? 485 00:26:54,736 --> 00:26:56,326 Not the best way to go... 486 00:26:56,376 --> 00:26:58,293 Suffocating on your own blood. 487 00:26:58,559 --> 00:26:59,959 Oh, uh, 488 00:27:00,008 --> 00:27:02,662 Dennis found some microscopic 489 00:27:02,711 --> 00:27:05,623 pink quartz, feldspar, and mica, 490 00:27:05,671 --> 00:27:06,871 embedded in the mask. 491 00:27:06,920 --> 00:27:08,488 Those elements make granite. 492 00:27:08,537 --> 00:27:10,472 He was struck in the face with a rock? 493 00:27:10,573 --> 00:27:11,818 That's right! 494 00:27:12,007 --> 00:27:13,294 Well, that's it, have a, 495 00:27:13,342 --> 00:27:14,615 have a good night, okay? 496 00:27:15,107 --> 00:27:16,344 We will. 497 00:27:47,318 --> 00:27:48,584 Helen? 498 00:27:49,179 --> 00:27:50,617 Sorry, um... 499 00:27:50,739 --> 00:27:52,889 Are you more of a water person, 500 00:27:53,504 --> 00:27:55,305 or a fire person? 501 00:27:56,260 --> 00:27:57,823 Um, I don't, I don't know, but... 502 00:27:57,872 --> 00:27:59,046 When we met, 503 00:27:59,132 --> 00:28:00,537 and I took your hand, 504 00:28:01,031 --> 00:28:03,030 I got your psychic energy on me, 505 00:28:03,420 --> 00:28:05,450 and I haven't been able to get it off. 506 00:28:05,681 --> 00:28:07,973 You're in a dark place, Doctor Cooper, 507 00:28:08,301 --> 00:28:10,370 and I'd like to try to help you. 508 00:28:24,450 --> 00:28:27,700 I see you, Jenny Cooper, 509 00:28:27,951 --> 00:28:31,737 the parts of you that even you can't see. 510 00:28:33,130 --> 00:28:34,629 And I'm asking you... 511 00:28:35,559 --> 00:28:36,895 To let me... 512 00:28:37,139 --> 00:28:38,534 Help you. 513 00:28:40,504 --> 00:28:42,067 Help you what? 514 00:28:43,292 --> 00:28:45,968 Imagine the thing that has a hold on you. 515 00:28:48,880 --> 00:28:50,914 Someone from your past. 516 00:28:53,384 --> 00:28:55,438 And then imagine being free, 517 00:28:56,157 --> 00:28:57,719 of the weight of it. 518 00:29:14,856 --> 00:29:16,639 Yeah, um... 519 00:29:22,356 --> 00:29:24,190 Unclench your heart. 520 00:29:24,982 --> 00:29:26,883 Unlock your mind. 521 00:29:27,522 --> 00:29:29,403 Past and present... 522 00:29:29,959 --> 00:29:31,334 Now aligned. 523 00:29:42,700 --> 00:29:44,461 Close your eyes. 524 00:29:53,319 --> 00:29:54,919 Let go. 525 00:30:31,761 --> 00:30:33,174 Why do I get the feeling, 526 00:30:33,223 --> 00:30:35,824 I'm in a Rocky training montage, all of a sudden? 527 00:30:36,717 --> 00:30:38,424 Found it under my bed. 528 00:30:40,245 --> 00:30:41,854 Okay, so... 529 00:30:42,213 --> 00:30:44,148 Here's what I'm thinking, right. 530 00:30:44,340 --> 00:30:47,310 Andy, finds out that Helen and Angela are doing this... 531 00:30:47,807 --> 00:30:49,518 Cleansing spell, 532 00:30:49,567 --> 00:30:50,705 and he goes to the woods, 533 00:30:50,753 --> 00:30:52,575 puts on a mask, to scare them. 534 00:30:52,624 --> 00:30:54,416 Angela tells him about the baby, 535 00:30:54,464 --> 00:30:56,462 she steals his clothes, he... 536 00:30:56,830 --> 00:30:58,362 Makes his way back to the fire, 537 00:30:58,410 --> 00:30:59,705 right, which is where, 538 00:30:59,805 --> 00:31:01,050 someone, 539 00:31:01,099 --> 00:31:02,835 hits him in the face with a rock. 540 00:31:02,948 --> 00:31:04,000 Now, 541 00:31:04,048 --> 00:31:05,836 he stumbles on the witch's bottle, 542 00:31:05,885 --> 00:31:07,380 which is how he gets the tacks 543 00:31:07,480 --> 00:31:08,995 in the bottom of his feet. 544 00:31:09,044 --> 00:31:10,602 So, either Angela's lying, 545 00:31:10,651 --> 00:31:11,893 or... 546 00:31:12,080 --> 00:31:13,188 Helen is, 547 00:31:13,237 --> 00:31:14,418 or I mean, I guess... 548 00:31:15,245 --> 00:31:16,477 I mean, both could be lying, 549 00:31:16,526 --> 00:31:18,401 I just, I don't know. I'm not sure. 550 00:31:18,450 --> 00:31:19,813 What do you think? 551 00:31:20,945 --> 00:31:23,079 I think we should sleep on it, Rock-o. 552 00:31:23,203 --> 00:31:24,674 Get back in the ring in the morning. 553 00:31:24,723 --> 00:31:26,423 I'm good. 554 00:31:27,026 --> 00:31:30,094 Yeah, but maybe, I'm scared of the dark. 555 00:31:34,567 --> 00:31:36,867 Fine, let's go. 556 00:31:36,919 --> 00:31:38,816 Apollo Creed wins again! 557 00:31:51,659 --> 00:31:53,479 - Morning. - Hey, morning. 558 00:31:53,528 --> 00:31:55,228 Hey, got you a tea. 559 00:31:55,518 --> 00:31:57,753 - Thank you. - Now, check this out. 560 00:31:57,932 --> 00:31:59,410 Sorry, is this uh, 561 00:31:59,458 --> 00:32:01,692 the witchcraft book that you bought for your friend? 562 00:32:01,822 --> 00:32:04,086 Well, first off, I'd make a kick-ass warlock. 563 00:32:04,135 --> 00:32:05,536 Secondly... 564 00:32:05,584 --> 00:32:07,799 I like anything that helps me solve a murder. 565 00:32:07,948 --> 00:32:09,849 All right, now Helen said she cast a spell 566 00:32:09,898 --> 00:32:11,085 to rid someone from her life. 567 00:32:11,133 --> 00:32:13,245 - Mm-hmm. - Now, according to my research... 568 00:32:13,294 --> 00:32:14,306 So, your... 569 00:32:14,355 --> 00:32:15,958 Your warlock research? 570 00:32:16,519 --> 00:32:18,520 No, please, tell me. Tell me all about... 571 00:32:18,569 --> 00:32:20,760 - Yeah, according to my research. - Your research. Yep, mhm. 572 00:32:20,808 --> 00:32:22,179 The Triangle of Solomon 573 00:32:22,228 --> 00:32:23,344 does just that. 574 00:32:23,664 --> 00:32:25,001 It requires three stones, 575 00:32:25,050 --> 00:32:28,018 rose quartz, amethyst, and granite. 576 00:32:28,146 --> 00:32:30,414 Each wielded by a separate witch. 577 00:32:31,228 --> 00:32:32,443 But that's... 578 00:32:32,523 --> 00:32:34,250 That three witches. 579 00:32:35,436 --> 00:32:36,759 Yeah. 580 00:32:36,952 --> 00:32:38,661 We only have two. 581 00:32:41,322 --> 00:32:42,709 Wait. 582 00:32:47,739 --> 00:32:49,940 I remember seeing something. 583 00:32:57,403 --> 00:32:59,037 Best friends. 584 00:32:59,255 --> 00:33:01,857 - Helen, Angela, and... - Yeah. 585 00:33:03,303 --> 00:33:04,970 Yeah. 586 00:33:27,644 --> 00:33:29,362 Don't sneak up on me, like that. 587 00:33:36,419 --> 00:33:38,521 Roxanna, were you there that night? 588 00:33:38,877 --> 00:33:40,760 Uh, I'm way too hungover, 589 00:33:40,808 --> 00:33:42,278 to know what you're talkin' about. 590 00:33:42,492 --> 00:33:43,754 Helen and Angela, 591 00:33:43,932 --> 00:33:45,465 they told us the whole story. 592 00:33:45,581 --> 00:33:46,775 Uh... 593 00:33:46,823 --> 00:33:47,982 I don't believe them. 594 00:33:48,031 --> 00:33:49,898 We made a vow never to talk about that. 595 00:33:53,069 --> 00:33:54,570 Oh, I see. 596 00:33:55,672 --> 00:33:57,737 Clever, Detective McAvoy. 597 00:33:58,097 --> 00:33:59,487 They didn't name you, 598 00:33:59,651 --> 00:34:01,057 but they both told us their version 599 00:34:01,105 --> 00:34:02,669 of what happened that night. 600 00:34:03,213 --> 00:34:05,134 Maybe you'd like to tell us yours? 601 00:34:19,996 --> 00:34:22,398 Andy could be sweet and sensitive, 602 00:34:22,538 --> 00:34:25,167 but he was also a horny teenaged boy. 603 00:34:26,136 --> 00:34:28,377 And Helen wanted to wait. 604 00:34:29,439 --> 00:34:30,627 By then, I'd figured out 605 00:34:30,675 --> 00:34:32,457 he was screwing around with Angela. 606 00:34:33,143 --> 00:34:35,110 So, I decided enough was enough. 607 00:34:38,896 --> 00:34:40,823 This will help you loosen up, 608 00:34:41,293 --> 00:34:43,539 and, tap into the magic. 609 00:34:44,054 --> 00:34:46,026 - I don't think so. - Okay. 610 00:34:46,074 --> 00:34:48,224 You know I'd never do anything to hurt you, right? 611 00:34:48,325 --> 00:34:50,300 I just want you to be free of him. 612 00:34:52,424 --> 00:34:53,666 Yes! 613 00:34:53,714 --> 00:34:55,798 And some for me. 614 00:35:06,624 --> 00:35:07,877 Here we go! 615 00:35:35,705 --> 00:35:37,072 After it was all over, 616 00:35:37,121 --> 00:35:39,056 Helen said that she felt good. 617 00:35:40,243 --> 00:35:42,631 You know, that she, that she felt free. 618 00:35:44,549 --> 00:35:46,105 I said I'd walk her home, 619 00:35:46,582 --> 00:35:47,847 while Angela peed. 620 00:35:48,649 --> 00:35:50,979 Halfway to her house, Helen remembered, 621 00:35:51,027 --> 00:35:53,636 she left her notebook behind, and... 622 00:35:54,322 --> 00:35:55,517 She was freaking out 623 00:35:55,566 --> 00:35:57,752 that someone would find it and tell her parents, 624 00:35:57,800 --> 00:35:59,486 that she'd been doing witchcraft, 625 00:35:59,842 --> 00:36:01,783 so I said I'd go back, 626 00:36:01,885 --> 00:36:03,644 I'd go back and get it. 627 00:36:19,527 --> 00:36:22,792 Oh God! 628 00:36:28,358 --> 00:36:31,439 I know I was high, but I swear to you... 629 00:36:34,698 --> 00:36:36,699 That wolf was real. 630 00:36:48,778 --> 00:36:50,713 Roxanna... 631 00:36:53,283 --> 00:36:55,202 Whatever it is, just say it. 632 00:37:01,753 --> 00:37:03,487 When we found Andy's body... 633 00:37:07,094 --> 00:37:08,962 He was wearing a wolf mask. 634 00:37:09,776 --> 00:37:11,703 No, he, that ca... 635 00:37:19,026 --> 00:37:20,807 Oh, no, no, no, no, no, no. 636 00:37:27,990 --> 00:37:29,768 I did it. I killed him. 637 00:37:32,855 --> 00:37:34,422 I killed my brother? 638 00:37:36,940 --> 00:37:38,702 I killed my brother, I killed Andy? 639 00:37:38,751 --> 00:37:41,334 Oh, God! Andy! 640 00:37:42,529 --> 00:37:45,499 I killed Andy! Oh, God! 641 00:37:54,847 --> 00:37:56,690 This was all just... 642 00:37:56,925 --> 00:37:59,077 A horrible mistake. 643 00:37:59,838 --> 00:38:01,784 I don't see anyone prosecuting Roxanna, 644 00:38:01,832 --> 00:38:03,421 under these circumstances. 645 00:38:05,524 --> 00:38:08,333 But we still don't know how Andy got into the bog. 646 00:38:13,465 --> 00:38:15,500 - I hate loose ends. - Yeah. 647 00:38:15,741 --> 00:38:18,285 - Sorry, I gotta take this. - Mm-hmm. 648 00:38:21,740 --> 00:38:23,508 - Goodbye! - Bye. 649 00:38:23,874 --> 00:38:25,708 Hello? 650 00:38:41,244 --> 00:38:42,745 Goodbye. 651 00:38:44,897 --> 00:38:47,643 Everyday, goodbye. 652 00:38:58,410 --> 00:39:00,148 Mr. Nyland... 653 00:39:00,746 --> 00:39:03,862 Did you see Andy the night he disappeared? 654 00:39:05,863 --> 00:39:08,276 Good boy. 655 00:39:15,986 --> 00:39:18,401 You buried one child to save another. 656 00:39:22,144 --> 00:39:24,175 So, I... 657 00:39:25,402 --> 00:39:26,469 I... 658 00:39:26,596 --> 00:39:27,949 Am... 659 00:39:29,074 --> 00:39:30,975 I am so sad. 660 00:39:34,526 --> 00:39:36,157 What are you talking to my father about...? 661 00:39:36,206 --> 00:39:37,515 Get away from him! 662 00:39:37,737 --> 00:39:39,695 He doesn't have to know, okay? 663 00:39:39,744 --> 00:39:41,797 He, he's been through enough. 664 00:39:42,438 --> 00:39:44,339 You don't understand. 665 00:39:46,692 --> 00:39:48,119 I do. 666 00:39:48,557 --> 00:39:49,788 More than I can explain, 667 00:39:49,837 --> 00:39:51,944 and you don't wanna go through this alone. 668 00:39:54,745 --> 00:39:56,003 Not again. 669 00:40:01,808 --> 00:40:03,608 Did you call them? 670 00:40:04,163 --> 00:40:05,363 No... 671 00:40:06,340 --> 00:40:08,129 They just knew to come. 672 00:40:11,245 --> 00:40:12,557 I don't understand, I, 673 00:40:12,605 --> 00:40:14,126 I thought the radiation was supposed to help? 674 00:40:14,174 --> 00:40:15,099 It has helped. 675 00:40:15,148 --> 00:40:16,932 Your tumour has shrunk considerably. 676 00:40:16,981 --> 00:40:17,997 Okay, but, 677 00:40:18,045 --> 00:40:19,885 but now you're telling me, I... 678 00:40:19,993 --> 00:40:21,894 I have a hole in my spine. 679 00:40:22,060 --> 00:40:23,646 How, how big a hole are we talkin'? 680 00:40:23,695 --> 00:40:25,617 Are we talkin' pinhead size, 681 00:40:25,665 --> 00:40:28,042 dime size? Hell, a golf ball size? 682 00:40:28,190 --> 00:40:30,257 I'd like you to come in so we can talk about this. 683 00:40:30,440 --> 00:40:31,554 I know you're very busy, 684 00:40:31,603 --> 00:40:34,088 but this is something we should talk about in person. 685 00:40:34,673 --> 00:40:36,173 What's the worst-case scenario? 686 00:40:36,487 --> 00:40:38,075 Why don't I start with the good news? 687 00:40:38,176 --> 00:40:39,577 It's completely operable. 688 00:40:39,678 --> 00:40:41,245 That's not what I asked you. 689 00:40:42,381 --> 00:40:43,600 Okay, well... 690 00:40:43,648 --> 00:40:44,949 There is a small chance, 691 00:40:45,050 --> 00:40:47,620 however, if we operate, that it could affect, 692 00:40:47,792 --> 00:40:49,446 your ability to walk. 693 00:40:56,061 --> 00:40:57,990 - Hey. - Hey. 694 00:40:59,839 --> 00:41:01,292 Tell me you have what we need, 695 00:41:01,340 --> 00:41:03,199 and uh, we can go home. 696 00:41:03,687 --> 00:41:05,521 Yeah, I'm uh... 697 00:41:05,661 --> 00:41:07,896 I'm gonna rule Andy's death an accident. 698 00:41:09,041 --> 00:41:11,362 I feel like this family could use some peace. 699 00:41:11,437 --> 00:41:13,538 Peace. Mm-hmm. 700 00:41:14,880 --> 00:41:16,635 I like the sound of that. 701 00:42:36,394 --> 00:42:38,028 - Hey. - Hey. 702 00:42:38,284 --> 00:42:39,751 Whatcha doin' out here? 703 00:42:39,800 --> 00:42:41,866 You know, when you're younger... 704 00:42:42,060 --> 00:42:43,763 He's been in there all morning. 705 00:42:43,869 --> 00:42:45,903 It's like he thinks he's on a date. 706 00:42:46,446 --> 00:42:48,172 I walked in on him doing this yesterday, 707 00:42:48,273 --> 00:42:49,870 but he said he was just working through 708 00:42:49,918 --> 00:42:51,537 some engine problems. 709 00:42:52,464 --> 00:42:54,512 Do we know who he's talking to? 710 00:42:54,699 --> 00:42:57,978 Yes, he is talking to Peggy. 711 00:42:58,984 --> 00:43:00,940 Do you know who Peggy is? 712 00:43:04,558 --> 00:43:06,283 Yeah, um, 713 00:43:07,167 --> 00:43:09,697 Peggy is short for Margaret, and... 714 00:43:10,025 --> 00:43:11,861 Margaret's my Mom. 715 00:43:11,958 --> 00:43:14,204 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 48254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.