All language subtitles for Coroner - 3x02 - In Bloom (WEBRip-BAE, WEBRip-AFG, WEBRip.720p-BAE, WEBRip.1080p-BAE).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,813 --> 00:00:21,210 "Dear Jenny," 2 00:00:21,499 --> 00:00:23,567 "I'm in a rehab for vets." 3 00:00:23,699 --> 00:00:25,640 "I think about you a lot," 4 00:00:26,312 --> 00:00:28,480 "and I think about how I left." 5 00:00:32,636 --> 00:00:34,804 "I know I promised not to leave you." 6 00:00:37,331 --> 00:00:39,289 "I'm sorry it took so many months." 7 00:00:39,392 --> 00:00:41,293 "I was pretty messed up for a while." 8 00:00:43,966 --> 00:00:46,367 "But I'm in a good place right now..." 9 00:00:51,367 --> 00:00:52,879 "and I miss you." 10 00:01:51,739 --> 00:01:53,195 "I'd like to see you." 11 00:01:53,244 --> 00:01:55,386 "Let me know if you feel the same." 12 00:01:55,511 --> 00:01:56,828 "Je t'embrasse." 13 00:02:19,305 --> 00:02:21,039 Shirley? 14 00:02:23,845 --> 00:02:25,512 Are you okay? 15 00:02:43,609 --> 00:02:45,543 With everything that's happened, 16 00:02:45,644 --> 00:02:46,911 do you wanna see Liam? 17 00:02:48,948 --> 00:02:50,415 I mean, yea... 18 00:02:50,632 --> 00:02:53,288 Yeah, I mean, of course I do. I just... 19 00:02:53,636 --> 00:02:54,929 The last time we saw each other, 20 00:02:54,977 --> 00:02:56,060 we said, you know, 21 00:02:56,109 --> 00:02:58,731 he said, "I love you," he said he was sorry, 22 00:02:59,944 --> 00:03:01,912 and then we said goodbye. 23 00:03:02,013 --> 00:03:03,851 And you thought goodbye was permanent. 24 00:03:03,900 --> 00:03:04,984 Yeah, I mean, I didn't, 25 00:03:05,032 --> 00:03:06,312 I didn't hear from him for five months. 26 00:03:06,360 --> 00:03:07,875 I mean, what was I supposed to think? 27 00:03:08,182 --> 00:03:10,083 Well, there's no statutory limit on love. 28 00:03:10,132 --> 00:03:12,378 Yeah, but I don't understand how, in my gut, 29 00:03:12,426 --> 00:03:16,432 I was so sure, and yet I was so wrong, 30 00:03:16,745 --> 00:03:17,888 you know? 31 00:03:18,191 --> 00:03:20,726 Gut feelings are conditioned responses... 32 00:03:21,050 --> 00:03:22,814 sometimes to trauma. 33 00:03:23,237 --> 00:03:25,450 In your personal life, 34 00:03:25,605 --> 00:03:27,639 are there other people who've left? 35 00:03:29,589 --> 00:03:32,023 Well, I mean, my sister died. 36 00:03:32,259 --> 00:03:35,026 That's leaving, I guess. 37 00:03:35,447 --> 00:03:37,615 And then your mother left, Jenny. 38 00:03:41,267 --> 00:03:43,725 Does thinking about it shut you down? 39 00:03:45,405 --> 00:03:46,948 No... 40 00:03:46,997 --> 00:03:48,047 No. 41 00:03:48,096 --> 00:03:50,509 It's perfectly natural to go to a place of "no," 42 00:03:50,558 --> 00:03:52,826 in your body and your mind, 43 00:03:53,122 --> 00:03:55,089 to protect yourself. 44 00:03:56,464 --> 00:03:57,831 Here's some homework: 45 00:03:57,932 --> 00:03:59,632 For the rest of the week, I want you to say yes 46 00:03:59,734 --> 00:04:00,839 to everything. 47 00:04:00,901 --> 00:04:02,682 No matter what your gut says. 48 00:04:04,538 --> 00:04:06,605 Let your life unfold, Jenny. 49 00:04:07,742 --> 00:04:09,275 Surprise yourself. 50 00:04:18,143 --> 00:04:20,211 It's work. 51 00:04:20,454 --> 00:04:21,821 Always on call. 52 00:04:21,870 --> 00:04:23,304 I can relate. 53 00:04:24,721 --> 00:04:26,151 So your biopsy shows that you have 54 00:04:26,199 --> 00:04:28,649 a Solitary Spinal Plasmacytoma. 55 00:04:29,497 --> 00:04:30,901 Uh... 56 00:04:31,265 --> 00:04:33,700 A low tumour in the lumbar spine. 57 00:04:40,341 --> 00:04:42,649 Your lumbar puncture confirms that it hasn't spread, 58 00:04:42,698 --> 00:04:43,943 which is good. 59 00:04:44,044 --> 00:04:45,478 Okay. 60 00:04:46,698 --> 00:04:48,366 The tumour explains the pain in your leg, 61 00:04:48,415 --> 00:04:50,850 and why it progressed to your back. 62 00:04:51,425 --> 00:04:52,519 Okay. 63 00:04:52,620 --> 00:04:53,885 Without the pain, 64 00:04:53,934 --> 00:04:56,035 we wouldn't have caught it as quickly as we did. 65 00:04:56,203 --> 00:04:58,241 So, that's a good thing too. 66 00:04:58,846 --> 00:04:59,961 Mm-hmm. 67 00:05:00,010 --> 00:05:01,730 You'll need to start a regular course of radiation 68 00:05:01,778 --> 00:05:03,243 as soon as possible. 69 00:05:03,295 --> 00:05:05,329 How about Thursdays? 70 00:05:05,533 --> 00:05:07,700 Um... 71 00:05:08,691 --> 00:05:11,159 uh, will I, will I be able to work? 72 00:05:11,312 --> 00:05:13,232 Well, there can be some side effects to the treatment... 73 00:05:13,667 --> 00:05:15,296 Fatigue, nausea... 74 00:05:15,522 --> 00:05:17,689 But you're free to work if you feel up to it. 75 00:05:22,972 --> 00:05:25,106 Oh, you'll need a ride home Thursday. 76 00:05:25,207 --> 00:05:27,275 We don't know how you'll react to the radiation. 77 00:05:27,453 --> 00:05:29,805 You might need someone to take care of you. 78 00:05:48,831 --> 00:05:50,465 Ma'am? Please, ma'am. 79 00:05:50,566 --> 00:05:52,534 Ma'am, stop! Stop! You can't go there. 80 00:05:52,635 --> 00:05:55,003 Suddenly, he was just there. 81 00:05:55,104 --> 00:05:57,405 I pulled up... I don't know... 82 00:05:57,506 --> 00:05:59,240 I can't get fired! 83 00:05:59,341 --> 00:06:02,010 I'm... 84 00:06:08,718 --> 00:06:10,819 You're late. 85 00:06:10,920 --> 00:06:12,654 Who do we have here? 86 00:06:12,755 --> 00:06:15,033 Andrew Park, courier for FoodScouts. 87 00:06:15,082 --> 00:06:17,783 He was 65. He was hit by the van. 88 00:06:17,832 --> 00:06:19,323 Mm. Cause of death, check. 89 00:06:19,372 --> 00:06:21,206 Well, what you see isn't always what you get. 90 00:06:21,307 --> 00:06:22,856 So we're gonna send the body to pathology 91 00:06:22,905 --> 00:06:24,372 and see what they can tell us. 92 00:06:24,542 --> 00:06:26,176 Death waits on no man. 93 00:06:26,379 --> 00:06:28,346 Except for this woman. 94 00:06:39,778 --> 00:06:41,312 Hey, Mac. 95 00:06:41,508 --> 00:06:43,876 - Where were you? - Minding my business. 96 00:06:43,953 --> 00:06:45,554 You should do the same. 97 00:06:45,647 --> 00:06:47,648 Yo, are you getting some? 98 00:06:47,716 --> 00:06:50,088 Oh, Big D, you big dog! 99 00:06:50,137 --> 00:06:51,337 You talked to the driver? 100 00:06:51,386 --> 00:06:52,786 Yeah. She said the guy came out of nowhere, 101 00:06:52,834 --> 00:06:53,887 ran right in front of her. 102 00:06:53,935 --> 00:06:55,538 Ran? He was on foot? 103 00:06:55,587 --> 00:06:57,088 All the witnesses confirm her story. 104 00:06:57,137 --> 00:06:59,114 Delivery guys don't usually travel by foot. 105 00:06:59,239 --> 00:07:00,604 So where's his vehicle? 106 00:07:00,653 --> 00:07:01,914 Well, I'll contact FoodScouts, 107 00:07:01,963 --> 00:07:03,998 ask if he used a car or bike for deliveries. 108 00:07:04,099 --> 00:07:05,606 All right. 109 00:07:06,973 --> 00:07:08,264 Huh. 110 00:07:19,614 --> 00:07:21,115 Dr. Cooper. 111 00:07:23,084 --> 00:07:25,080 It's beautiful here. Isn't it? 112 00:07:27,088 --> 00:07:30,137 I'm sorry you're here under these circumstances. 113 00:07:30,674 --> 00:07:33,641 Normally, this is a place of new beginnings. 114 00:07:34,824 --> 00:07:36,106 Right this way. 115 00:07:37,738 --> 00:07:40,168 So, uh, how does the retreat work? 116 00:07:40,335 --> 00:07:41,902 It's a silent retreat. 117 00:07:42,003 --> 00:07:43,340 Very structured schedule... 118 00:07:43,388 --> 00:07:45,270 Ten days, ten participants. 119 00:07:45,370 --> 00:07:47,106 They take workshops or seminars 120 00:07:47,163 --> 00:07:48,793 for about 12 hours each day. 121 00:07:49,397 --> 00:07:51,531 Wow, that's a long day. 122 00:07:51,949 --> 00:07:53,090 I think of it as a luxury. 123 00:07:53,139 --> 00:07:54,736 I mean, when's the last time you spent 124 00:07:54,968 --> 00:07:57,027 all that time on nothing but yourself? 125 00:07:58,549 --> 00:08:00,717 Well, not since my son was born. 126 00:08:01,553 --> 00:08:03,870 Definitely not since my dad moved in. 127 00:08:11,032 --> 00:08:12,933 Just this way. 128 00:08:14,569 --> 00:08:16,145 Did you make this maze? 129 00:08:17,949 --> 00:08:20,184 It's a good metaphor for life. 130 00:08:21,764 --> 00:08:23,331 Huh. 131 00:09:20,402 --> 00:09:22,369 There's no sign of injury. 132 00:09:24,406 --> 00:09:27,241 This is a medical form she filled out for our records. 133 00:09:27,727 --> 00:09:29,443 Shirley Brownstone. 134 00:09:29,852 --> 00:09:32,524 No pre-existing medical conditions, 135 00:09:32,774 --> 00:09:34,248 no medications. 136 00:09:34,349 --> 00:09:36,250 Was she exhibiting any sign of illness? 137 00:09:36,351 --> 00:09:39,586 No, nothing. 138 00:09:39,688 --> 00:09:41,555 In fact, she was great. 139 00:09:41,656 --> 00:09:43,785 Shirley had bloomed. 140 00:09:44,559 --> 00:09:47,140 It's crushing that she died here, of all places. 141 00:09:50,165 --> 00:09:51,799 Why's that? 142 00:09:51,900 --> 00:09:53,734 Because in the maze, you... 143 00:09:53,835 --> 00:09:55,333 you don't lose yourself. 144 00:09:56,368 --> 00:09:57,847 You find yourself. 145 00:10:00,275 --> 00:10:03,165 I'm Fareed, I'm the one who found Shirley. 146 00:10:03,378 --> 00:10:05,344 Can I ask, how did she die? 147 00:10:05,610 --> 00:10:06,873 Uh, we don't know that yet. 148 00:10:06,922 --> 00:10:08,768 We're gonna have to do an autopsy. 149 00:10:08,870 --> 00:10:10,670 I can't believe that this happened. 150 00:10:10,799 --> 00:10:12,186 I mean, that she died here. 151 00:10:12,287 --> 00:10:13,520 She just bloomed a few days ago. 152 00:10:13,621 --> 00:10:15,823 Sorry, can I, can I ask, um... 153 00:10:16,305 --> 00:10:18,092 What does "bloomed" mean? 154 00:10:18,446 --> 00:10:20,280 Oh, it's an expression that Faye uses 155 00:10:20,329 --> 00:10:21,690 for a moment of transformation. 156 00:10:21,781 --> 00:10:23,907 When you finally break free of whatever pain or fear 157 00:10:23,965 --> 00:10:25,362 brought you here. 158 00:10:25,667 --> 00:10:27,044 Hmm. 159 00:10:28,114 --> 00:10:29,571 Does... 160 00:10:29,619 --> 00:10:31,314 Does everyone experience that? 161 00:10:31,706 --> 00:10:33,440 It's what we're all working towards. 162 00:10:33,593 --> 00:10:36,386 When you realize that there's nothing standing between you 163 00:10:36,878 --> 00:10:38,605 and the life that you want. 164 00:10:42,017 --> 00:10:43,851 Must be nice. 165 00:10:47,489 --> 00:10:49,990 It's okay. Good. 166 00:10:50,091 --> 00:10:52,545 Come on. 167 00:10:52,594 --> 00:10:53,846 - Hey... - Come on! That's it, 168 00:10:53,895 --> 00:10:55,629 that a girl. 169 00:10:55,730 --> 00:10:57,731 Come on. 170 00:10:57,823 --> 00:11:00,191 How do you think she's reacting to you today? 171 00:11:00,291 --> 00:11:03,227 - Come here. - Just breathe. 172 00:11:03,338 --> 00:11:04,671 It's okay... 173 00:11:04,773 --> 00:11:07,341 Keep going. 174 00:11:07,442 --> 00:11:09,343 Yeah, easy... 175 00:11:12,172 --> 00:11:13,725 It's... 176 00:11:13,774 --> 00:11:15,015 - Okay. - It's okay. 177 00:11:15,064 --> 00:11:17,164 Establish a connection. 178 00:11:17,265 --> 00:11:18,954 - It's okay. - Okay, hey... 179 00:11:19,003 --> 00:11:20,055 Okay. 180 00:11:20,104 --> 00:11:21,162 Oh. 181 00:11:21,211 --> 00:11:22,541 Okay. 182 00:11:23,058 --> 00:11:24,958 She won't settle, eh? 183 00:11:25,060 --> 00:11:26,360 Just takes time. 184 00:11:30,031 --> 00:11:31,259 Hey... 185 00:11:31,307 --> 00:11:33,272 You and me, okay? 186 00:11:34,602 --> 00:11:36,270 You and me. 187 00:11:59,494 --> 00:12:01,277 Maybe tomorrow, Liam. 188 00:12:01,972 --> 00:12:03,097 - Yeah. - Just keep trying, 189 00:12:03,145 --> 00:12:04,498 little bits at a time. 190 00:12:04,599 --> 00:12:06,733 Sure. 191 00:12:11,024 --> 00:12:13,098 She still doesn't like you. 192 00:12:14,024 --> 00:12:15,658 Come on. 193 00:12:17,579 --> 00:12:18,949 Give it time. 194 00:12:18,997 --> 00:12:20,981 I'm an acquired taste. 195 00:12:24,471 --> 00:12:25,798 Andrew Park's cause of death 196 00:12:25,847 --> 00:12:27,688 was blunt force trauma to the head. 197 00:12:27,789 --> 00:12:29,761 Makes sense. That van hit him pretty hard. 198 00:12:29,810 --> 00:12:33,749 Yeah. I found shards of glass in his skull. 199 00:12:34,394 --> 00:12:36,549 I actually found something else kind of interesting too. 200 00:12:36,652 --> 00:12:39,027 Once I washed off all the blood, 201 00:12:39,076 --> 00:12:40,786 there were cuts like knife marks 202 00:12:40,835 --> 00:12:42,669 that were not from the accident. 203 00:12:42,770 --> 00:12:45,105 - Defensive wounds? - Yeah, looks like it. 204 00:12:45,206 --> 00:12:47,458 Knife marks and running into traffic? 205 00:12:47,609 --> 00:12:49,643 - Let me call you back. - Okay. 206 00:12:51,146 --> 00:12:52,579 What's your body telling you? 207 00:12:52,680 --> 00:12:54,515 Not much from the outside, 208 00:12:54,616 --> 00:12:56,583 but there's no external signs of injury. 209 00:12:56,730 --> 00:12:59,101 She does have a rash on her legs. 210 00:13:00,328 --> 00:13:02,453 - Poison Ivy. - Hmm... 211 00:13:02,501 --> 00:13:04,570 I have seen it in worse places. 212 00:13:05,293 --> 00:13:06,646 It does make sense though. 213 00:13:06,695 --> 00:13:09,329 There was a lot of forest around the retreat. 214 00:13:09,482 --> 00:13:11,702 Turning Tides sounds nice. 215 00:13:11,799 --> 00:13:14,005 Yeah, it was uh... peaceful. 216 00:13:14,093 --> 00:13:16,388 I can see how someone would bloom there. 217 00:13:16,483 --> 00:13:17,917 "Bloom?" 218 00:13:19,107 --> 00:13:22,109 Whoa! We have a bezoar in the GI tract. 219 00:13:22,262 --> 00:13:23,829 Looks like... 220 00:13:23,878 --> 00:13:26,246 Unabsorbed pills. 221 00:13:26,409 --> 00:13:29,103 Takes a lot of pills to cause a ball that size. 222 00:13:32,335 --> 00:13:34,603 If Shirley had "bloomed," 223 00:13:35,406 --> 00:13:37,281 then why did she take her own life? 224 00:13:43,593 --> 00:13:44,757 I'm starting a pickup game, 225 00:13:44,805 --> 00:13:46,822 with the guys on Thursdays, you wanna join? 226 00:13:47,220 --> 00:13:49,788 - Uh, I'm busy. - Every Thursday? 227 00:13:50,196 --> 00:13:51,824 I'm starting to think you don't have a woman. 228 00:13:52,249 --> 00:13:53,639 You're too tense. 229 00:13:53,749 --> 00:13:55,194 Are you taking a class or something? 230 00:13:55,295 --> 00:13:57,273 - What's the house number? - 216. 231 00:13:57,375 --> 00:13:58,975 Ah, it must be something embarrassing. 232 00:13:59,069 --> 00:14:00,367 Like salsa dancing or something? 233 00:14:00,416 --> 00:14:02,050 - What's the guy's name? - Randy Smith. 234 00:14:02,647 --> 00:14:04,803 You know, I'm gonna figure this out, right? 235 00:14:05,380 --> 00:14:06,914 Those hips don't lie. 236 00:14:12,039 --> 00:14:14,200 I'm Detective Abed, this is Detective McAvoy. 237 00:14:14,249 --> 00:14:15,844 Did you have food delivered yesterday? 238 00:14:15,914 --> 00:14:17,416 Yeah. 239 00:14:17,517 --> 00:14:18,789 Is this the guy? 240 00:14:18,937 --> 00:14:20,249 Guess so. 241 00:14:20,326 --> 00:14:21,659 I didn't really see him. 242 00:14:21,800 --> 00:14:24,031 - Was he wearing a mask? - Yeah. 243 00:14:24,457 --> 00:14:26,101 But he looked Asian. 244 00:14:27,126 --> 00:14:29,194 Well, this guy was killed yesterday, hit by a van. 245 00:14:29,347 --> 00:14:30,848 I don't drive a van. 246 00:14:30,897 --> 00:14:32,764 Your house was the last scheduled delivery. 247 00:14:33,234 --> 00:14:34,438 Oh. 248 00:14:35,328 --> 00:14:36,773 There's some indication that he had 249 00:14:36,821 --> 00:14:38,170 an altercation with someone. 250 00:14:38,219 --> 00:14:39,398 Know anything about that? 251 00:14:39,469 --> 00:14:41,859 No, but that kinda thing happens all the time now. 252 00:14:41,975 --> 00:14:43,984 This neighbourhood's really changed. 253 00:14:44,421 --> 00:14:46,406 - Is that all? - Yeah, for now. 254 00:14:46,454 --> 00:14:48,663 Why don't you, uh give us a call 255 00:14:48,711 --> 00:14:50,643 if you remember or hear anything. 256 00:14:51,898 --> 00:14:53,485 Uh, one more thing, um... 257 00:14:53,586 --> 00:14:55,454 did the delivery guy leave on a bike? 258 00:14:55,555 --> 00:14:58,554 Yeah. Took off like a bat out of hell. 259 00:14:58,863 --> 00:15:00,592 Guess he had somewhere to be. 260 00:15:04,163 --> 00:15:06,835 He didn't really see him, but he "looked Asian?" 261 00:15:06,992 --> 00:15:08,352 You know, a lot of food delivery services 262 00:15:08,400 --> 00:15:11,035 put cameras on their vehicles for insurance purposes. 263 00:15:11,246 --> 00:15:13,064 We need to find that bike. 264 00:15:13,710 --> 00:15:16,656 The police did find an empty bottle 265 00:15:16,704 --> 00:15:19,244 of acetaminophen in your wife's room, 266 00:15:19,399 --> 00:15:22,708 so we have ruled it a suicide. 267 00:15:23,316 --> 00:15:25,918 I'm so sorry. I know this hard to hear. 268 00:15:28,354 --> 00:15:30,301 Had anything changed? 269 00:15:30,782 --> 00:15:33,025 Recently, like was she um... 270 00:15:33,126 --> 00:15:35,776 Was she sad, or was she depressed at all? 271 00:15:36,556 --> 00:15:38,611 The COVID crisis was hard on us, 272 00:15:38,659 --> 00:15:39,892 on everyone... 273 00:15:40,166 --> 00:15:43,535 stuck at home, nothing to do but worry... 274 00:15:43,690 --> 00:15:45,358 But we were fine. 275 00:15:46,973 --> 00:15:48,671 I thought we were fine. 276 00:15:48,975 --> 00:15:51,543 Shirley said she was going to Turning Tides to... 277 00:15:51,644 --> 00:15:53,490 Re-center herself. 278 00:15:53,947 --> 00:15:56,120 I didn't ask specifics. 279 00:15:57,308 --> 00:15:59,015 Three days ago, she left a voicemail 280 00:15:59,064 --> 00:16:01,286 saying she wanted a divorce. 281 00:16:01,387 --> 00:16:02,996 She didn't say why? 282 00:16:03,489 --> 00:16:04,726 No. 283 00:16:05,525 --> 00:16:07,040 The next day... 284 00:16:07,393 --> 00:16:10,062 She withdrew $10,000 dollars from our account. 285 00:16:11,364 --> 00:16:12,898 I went there, 286 00:16:12,999 --> 00:16:14,437 but the woman who runs the place 287 00:16:14,486 --> 00:16:16,052 wouldn't let me see her, 288 00:16:16,502 --> 00:16:19,078 said "no outside contact allowed." 289 00:16:19,505 --> 00:16:20,955 I just wanted to talk to her. 290 00:16:21,341 --> 00:16:23,241 I would never hurt my wife. 291 00:16:27,775 --> 00:16:29,346 I'm here to answer phones. 292 00:16:29,403 --> 00:16:30,658 I'm not going to woo-woo with you. 293 00:16:30,715 --> 00:16:31,929 Did you ever consider the fact 294 00:16:31,978 --> 00:16:33,658 that you might get something from the experience? 295 00:16:33,714 --> 00:16:34,765 Did you ever consider that 296 00:16:34,814 --> 00:16:36,714 you're not as good at this as you think? 297 00:16:37,423 --> 00:16:39,291 I'm not going to do this. 298 00:16:39,643 --> 00:16:42,294 I am so disappointed in you, Oliver. 299 00:16:48,134 --> 00:16:49,400 You okay? 300 00:16:50,901 --> 00:16:52,618 No one in this place is okay. 301 00:16:53,940 --> 00:16:55,057 Uh... 302 00:16:55,105 --> 00:16:56,914 I'm Doctor Jenny Cooper, I was uh... 303 00:16:56,963 --> 00:16:59,044 I was actually hoping I could speak to Faye. 304 00:16:59,145 --> 00:17:01,013 She's about to start a seminar right now. 305 00:17:01,114 --> 00:17:03,375 Uh, one second please. 306 00:17:06,686 --> 00:17:09,154 Hello? Turning Tides. Yes. 307 00:17:46,459 --> 00:17:49,161 - Hey, I'm looking for Faye... - Shhh... 308 00:17:53,466 --> 00:17:54,778 Sorry... 309 00:17:55,314 --> 00:17:57,119 We're not allowed to talk to anyone 310 00:17:57,167 --> 00:17:58,250 outside of the workshops, 311 00:17:58,299 --> 00:18:02,057 and the only pleasure Oliver gets is to narc on us. 312 00:18:02,408 --> 00:18:03,916 Oh... 313 00:18:04,410 --> 00:18:05,911 Well, he uh... 314 00:18:06,019 --> 00:18:08,120 He doesn't look too happy to be here. 315 00:18:08,214 --> 00:18:09,781 He's Faye's son. 316 00:18:09,882 --> 00:18:12,691 He got kicked out of private school again. 317 00:18:13,352 --> 00:18:15,517 You're the coroner, right? 318 00:18:17,123 --> 00:18:18,314 Yeah, I'm uh... 319 00:18:18,362 --> 00:18:19,768 I'm Jenny Cooper. 320 00:18:19,893 --> 00:18:21,393 Tina. 321 00:18:21,494 --> 00:18:23,228 It sucks about Shirley. 322 00:18:23,329 --> 00:18:25,230 She seemed like a nice woman. 323 00:18:25,650 --> 00:18:27,689 You know, the day that she bloomed, 324 00:18:27,738 --> 00:18:30,701 oh wow, was so powerful. 325 00:18:31,170 --> 00:18:32,567 Yeah, I'm um... 326 00:18:32,668 --> 00:18:34,145 I'm trying to make sense of her death. 327 00:18:34,194 --> 00:18:37,830 Because I-I don't understand why she would kill herself 328 00:18:37,934 --> 00:18:41,968 if she had just bloomed, you know? 329 00:18:42,348 --> 00:18:45,083 We're not really supposed to question Faye's methods. 330 00:18:45,184 --> 00:18:46,948 What's wrong with you people?! 331 00:18:47,494 --> 00:18:48,582 Can't you see this whole thing 332 00:18:48,631 --> 00:18:50,022 - is a lie?! - Whoa. 333 00:18:50,071 --> 00:18:51,865 She's brainwashing you! 334 00:18:52,825 --> 00:18:55,250 Please, you've got to get out of here, now, 335 00:18:55,299 --> 00:18:57,476 before this place kills you too! 336 00:18:57,930 --> 00:18:59,629 Why... Please! 337 00:19:00,833 --> 00:19:03,168 Why won't any of you listen to me?! 338 00:19:03,269 --> 00:19:05,403 - Sir! - I'm begging you, please get... 339 00:19:05,505 --> 00:19:07,139 - Sir! - Listen! Listen to me! 340 00:19:07,205 --> 00:19:08,314 - Hey! Hey! - You! 341 00:19:08,362 --> 00:19:09,627 Hi! 342 00:19:10,409 --> 00:19:11,835 I'm listening. 343 00:19:12,178 --> 00:19:14,775 Were you a former participant? 344 00:19:15,174 --> 00:19:16,356 Um... 345 00:19:16,885 --> 00:19:19,186 Um, not me. My son, Jonah. 346 00:19:22,309 --> 00:19:24,677 If you don't mind me asking, what happened? 347 00:19:25,177 --> 00:19:26,377 Uh... 348 00:19:27,249 --> 00:19:28,449 Um... 349 00:19:28,518 --> 00:19:30,965 Well, before he came here, he was uh... 350 00:19:31,497 --> 00:19:33,490 Well, he was a little bit lost. 351 00:19:34,500 --> 00:19:35,700 Um... 352 00:19:36,970 --> 00:19:38,540 He begged us to pay for this place, 353 00:19:38,605 --> 00:19:39,881 thousands of dollars. 354 00:19:41,974 --> 00:19:43,642 But then, when he came home. 355 00:19:47,250 --> 00:19:49,184 He was so much worse. 356 00:19:50,716 --> 00:19:52,884 And what happened to your son? 357 00:19:54,220 --> 00:19:56,221 A month after he came here... 358 00:19:58,224 --> 00:20:00,525 He jumped off the Humber Bay bridge. 359 00:20:04,764 --> 00:20:06,331 I'm sorry. 360 00:20:19,942 --> 00:20:21,409 You know black don't crack, right? 361 00:20:21,458 --> 00:20:23,179 - Yeah. That's what they say. - That's what they say. 362 00:20:23,227 --> 00:20:24,310 - Come on. - Here, are you ready? 363 00:20:24,411 --> 00:20:25,711 - Come on! Yeah, let's go. Oh! - Oh! 364 00:20:26,238 --> 00:20:27,783 Oh, Dad, you gotta make it a little, 365 00:20:27,832 --> 00:20:29,009 you gotta make it a little more difficult. 366 00:20:29,057 --> 00:20:30,299 - Make it a little tougher. - You know, 367 00:20:30,348 --> 00:20:31,714 since you were a kid, I always let you win. 368 00:20:31,763 --> 00:20:33,330 - Used to let me win? Oh, that's so sweet. 369 00:20:33,379 --> 00:20:34,780 - But not today, baby. - Not today? 370 00:20:35,044 --> 00:20:37,307 - Bring your best. Come on, come on, come on. 371 00:20:37,356 --> 00:20:39,003 - No, no, no! - Oh! 372 00:20:39,052 --> 00:20:40,864 - I'm gonna school you! Come on, son! Come on! 373 00:20:40,958 --> 00:20:43,113 Ha! Ha! Watch this, son! 374 00:20:43,230 --> 00:20:46,314 - You know that's a foul, right? - No, baby, that's game! 375 00:20:46,363 --> 00:20:47,838 Ugh! You know you used to be so much better 376 00:20:47,887 --> 00:20:49,881 at least hiding how badly you cheat. 377 00:20:50,103 --> 00:20:52,174 Come on now, take your beating like a man. 378 00:20:52,223 --> 00:20:54,277 All right, good game, Pops. 379 00:20:54,382 --> 00:20:55,883 Good game. 380 00:21:11,058 --> 00:21:12,636 You wanna know how an old man 381 00:21:12,685 --> 00:21:13,792 like me could take you? 382 00:21:13,841 --> 00:21:16,333 'Cause you cheat? 383 00:21:16,458 --> 00:21:18,526 Because now I'm finally living. 384 00:21:18,627 --> 00:21:20,528 And what exactly were you doing before? 385 00:21:20,583 --> 00:21:21,794 Paying bills. 386 00:21:21,951 --> 00:21:23,221 Working two jobs. 387 00:21:23,270 --> 00:21:24,837 Waking up at the crack of dawn 388 00:21:24,886 --> 00:21:26,703 and coming home in the dead of night. 389 00:21:26,861 --> 00:21:29,462 Now, I finally found my joy. 390 00:21:29,560 --> 00:21:31,661 - What's her name? - Mindy. 391 00:21:31,762 --> 00:21:33,714 Oh, she's something else! Woo! 392 00:21:33,763 --> 00:21:35,731 - I bet. - You got to see her, son. 393 00:21:35,832 --> 00:21:37,867 She makes a good ginger beer. 394 00:21:37,968 --> 00:21:39,755 Oh! I need you to water my plants. 395 00:21:39,911 --> 00:21:41,003 Where're you going? 396 00:21:41,052 --> 00:21:43,052 One of those all-inclusive resorts, 397 00:21:43,231 --> 00:21:44,874 and all the drinks are free! 398 00:21:44,923 --> 00:21:46,957 Okay, first of all, the drinks are not free, 399 00:21:47,006 --> 00:21:48,573 they're included in the thousands of dollars 400 00:21:48,622 --> 00:21:49,879 you pay for a vacation like that. 401 00:21:49,980 --> 00:21:51,681 And second, you really think it's a good idea 402 00:21:51,730 --> 00:21:52,963 to be going to a resort? 403 00:21:53,012 --> 00:21:55,347 At least I'm not going on a cruise. 404 00:21:55,552 --> 00:21:57,320 Communal spaces, buffets... 405 00:21:57,483 --> 00:21:59,645 Dad, you're seventy. 406 00:21:59,942 --> 00:22:01,464 One day it's the virus, 407 00:22:01,513 --> 00:22:02,925 the next day it's something else. 408 00:22:03,026 --> 00:22:05,027 I'm not gonna live in that fear, son. 409 00:22:05,128 --> 00:22:07,597 I spent my whole life waiting to shine. 410 00:22:07,698 --> 00:22:10,132 Yeah, whatever. 411 00:22:10,234 --> 00:22:11,801 What, Malik? 412 00:22:14,261 --> 00:22:15,928 - You gotta go back to work? - Yeah. 413 00:22:16,139 --> 00:22:17,966 Just check if you can get a refund 414 00:22:18,014 --> 00:22:19,364 on that cruise, all right? 415 00:22:19,412 --> 00:22:21,644 It's not a cruise! 416 00:22:23,927 --> 00:22:27,590 Shirley was the second person to commit suicide here. 417 00:22:28,885 --> 00:22:30,786 Did you know the success rate of Alcoholics Anonymous 418 00:22:30,835 --> 00:22:32,044 is five to ten percent? 419 00:22:32,093 --> 00:22:35,111 Meanwhile, Turning Tides's success rate is 85 percent. 420 00:22:36,116 --> 00:22:38,951 Okay. But I'm still gonna have to question your methods. 421 00:22:39,214 --> 00:22:40,982 I know my methods can't save everyone, 422 00:22:41,031 --> 00:22:42,531 but I won't turn anyone away, 423 00:22:42,633 --> 00:22:44,563 not even the lost causes. 424 00:22:44,831 --> 00:22:47,533 So Shirley and Jonah were lost causes? 425 00:22:47,672 --> 00:22:50,224 Most people leave here transformed for the better. 426 00:22:50,380 --> 00:22:51,473 At what cost? 427 00:22:51,521 --> 00:22:53,552 Because Shirley's husband said that 428 00:22:53,600 --> 00:22:56,419 she took out $10,000 dollars before she died 429 00:22:56,676 --> 00:22:58,175 and he came here to talk to her about it, 430 00:22:58,224 --> 00:22:59,382 but you wouldn't let him in. 431 00:22:59,483 --> 00:23:00,888 Beyond the registration fee, 432 00:23:00,937 --> 00:23:02,337 I've never taken a cent from Shirley. 433 00:23:03,787 --> 00:23:05,621 If you really wanna know what we're doing here, 434 00:23:05,722 --> 00:23:07,121 observe. 435 00:23:07,424 --> 00:23:09,269 Thank you, but no. 436 00:23:09,669 --> 00:23:10,732 Hmm. 437 00:23:14,798 --> 00:23:16,255 Yes. 438 00:23:41,712 --> 00:23:44,126 I know some of you are still feeling uncertain 439 00:23:44,493 --> 00:23:46,080 because of the recent tragedy, 440 00:23:46,129 --> 00:23:48,764 and I want you all to know that this is still 441 00:23:48,865 --> 00:23:50,694 a very safe place. 442 00:23:50,969 --> 00:23:52,637 So... 443 00:23:52,903 --> 00:23:55,137 Who would like to come up and share? 444 00:23:59,242 --> 00:24:00,910 Tina? 445 00:24:11,626 --> 00:24:13,326 Why are you here? 446 00:24:14,497 --> 00:24:16,798 What do you wanna let go of? 447 00:24:18,036 --> 00:24:20,907 My mom, uh, was... 448 00:24:21,378 --> 00:24:24,223 Really verbally abusive when I was a kid. 449 00:24:25,227 --> 00:24:26,421 It was brutal. 450 00:24:26,571 --> 00:24:28,704 And I could never say anything back... 451 00:24:28,805 --> 00:24:30,306 Why not? 452 00:24:30,548 --> 00:24:31,782 Because she would... 453 00:24:31,898 --> 00:24:32,948 Yell more. 454 00:24:33,009 --> 00:24:35,274 I-I-I was afraid she was gonna beat me. 455 00:24:35,368 --> 00:24:37,179 Did she ever hit you? 456 00:24:37,280 --> 00:24:39,782 - No... - Then stop making excuses. 457 00:24:39,883 --> 00:24:41,332 I'm not. 458 00:24:41,464 --> 00:24:43,832 She squashed my spirit. 459 00:24:44,020 --> 00:24:46,798 Like I could never want anything for myself. 460 00:24:46,857 --> 00:24:48,764 I was, I was afraid it would be taken from me 461 00:24:48,813 --> 00:24:50,095 if I, if I spoke up, 462 00:24:50,143 --> 00:24:51,293 if I wanted anything... 463 00:24:51,395 --> 00:24:54,507 Grow up! 464 00:24:56,566 --> 00:24:58,548 Now you're crying. 465 00:24:59,572 --> 00:25:02,040 Stop blaming your mother. 466 00:25:04,074 --> 00:25:05,641 If you don't get what you want, 467 00:25:05,742 --> 00:25:07,410 whose fault is it? 468 00:25:07,511 --> 00:25:09,308 It's mine. 469 00:25:09,571 --> 00:25:10,712 Okay, stop! 470 00:25:10,760 --> 00:25:12,081 Just, just... 471 00:25:12,182 --> 00:25:13,649 What are you...? 472 00:25:13,750 --> 00:25:15,217 You're retraumatizing her! 473 00:25:15,318 --> 00:25:16,782 If you don't agree with my methods, 474 00:25:16,831 --> 00:25:18,298 you're free to leave. 475 00:25:18,655 --> 00:25:20,776 In fact, all of you are. 476 00:25:21,892 --> 00:25:25,327 If anyone here still questions this process, 477 00:25:25,665 --> 00:25:27,407 please leave. 478 00:25:28,705 --> 00:25:30,149 Are you okay? 479 00:25:32,876 --> 00:25:35,356 You're saying... 480 00:25:35,405 --> 00:25:37,882 What you're saying is... 481 00:25:38,575 --> 00:25:41,092 I'm not that little girl... 482 00:25:41,474 --> 00:25:43,724 And my mother can't hurt me. 483 00:25:45,448 --> 00:25:46,836 That it's... 484 00:25:47,001 --> 00:25:48,813 It's my life. 485 00:25:49,753 --> 00:25:51,837 It's my life! 486 00:25:52,355 --> 00:25:54,900 It's my life. 487 00:26:04,189 --> 00:26:05,590 Here. 488 00:26:05,639 --> 00:26:07,239 Yeah. 489 00:26:07,471 --> 00:26:08,888 Now, listen. 490 00:26:09,113 --> 00:26:11,247 We're gonna be friends, all right? 491 00:26:11,475 --> 00:26:13,384 Just you and me. 492 00:26:13,484 --> 00:26:14,729 We're... 493 00:26:14,778 --> 00:26:16,329 Oh, hi. 494 00:26:17,380 --> 00:26:18,948 Hmm? 495 00:26:21,384 --> 00:26:23,220 Brush her, she likes it. 496 00:26:23,587 --> 00:26:25,187 - Oh yeah? - Yeah. 497 00:26:25,288 --> 00:26:27,022 Is this part of my therapy? 498 00:26:27,123 --> 00:26:29,365 Not on your life. 499 00:26:29,626 --> 00:26:31,293 I'm only here for the horses. 500 00:26:31,394 --> 00:26:32,681 Mm. 501 00:26:33,161 --> 00:26:35,674 You know, they'll let you choose another horse. 502 00:26:37,400 --> 00:26:38,985 Yeah, I know, but uh... 503 00:26:39,736 --> 00:26:41,532 I don't wanna give up on her yet. 504 00:26:43,073 --> 00:26:45,079 Sometimes it's not a good fit. 505 00:26:45,128 --> 00:26:46,869 I've seen it happen. 506 00:26:47,310 --> 00:26:50,204 No connection, it's not working. 507 00:26:50,647 --> 00:26:53,437 Then they changes horses and... 508 00:26:54,084 --> 00:26:55,516 It's better. 509 00:26:55,868 --> 00:26:57,202 Oh. 510 00:26:58,989 --> 00:27:00,656 You're almost done here, right? 511 00:27:00,757 --> 00:27:01,993 Yeah. 512 00:27:02,181 --> 00:27:04,593 Time to start thinking about what comes next. 513 00:27:04,978 --> 00:27:06,834 Have you heard from Jenny? 514 00:27:07,249 --> 00:27:08,536 Uh, no. 515 00:27:08,631 --> 00:27:10,232 She never answered my letter. 516 00:27:12,252 --> 00:27:15,032 You know, we could use an extra hand around here. 517 00:27:16,457 --> 00:27:19,125 Would you consider staying on as staff? 518 00:27:21,212 --> 00:27:22,562 Yeah, sure. 519 00:27:22,732 --> 00:27:24,438 Well, I'll, I'll think about it. 520 00:27:37,277 --> 00:27:38,511 Mac, look. 521 00:27:38,612 --> 00:27:41,047 I found it on Bunz. 522 00:27:42,950 --> 00:27:45,001 Bunz. It's like, uh, Kijiji for hipsters... 523 00:27:45,050 --> 00:27:46,686 you trade and shop with people online. 524 00:27:46,839 --> 00:27:48,135 Some guy found it in a dumpster, 525 00:27:48,183 --> 00:27:50,189 one block away from Randy Smith's house. 526 00:27:50,290 --> 00:27:51,823 - Nice work. - Thank you. 527 00:27:51,917 --> 00:27:53,133 And hey, I'm gonna find out about 528 00:27:53,182 --> 00:27:54,932 your Thursday thing, you know. 529 00:27:56,855 --> 00:27:58,422 - Waxing. - Oh. 530 00:27:58,518 --> 00:28:00,120 It's my waxing appointment. 531 00:28:00,220 --> 00:28:01,619 Okay, cool. 532 00:28:01,668 --> 00:28:03,302 Deflect. Yes, that's fine. 533 00:28:03,403 --> 00:28:04,759 Huh. 534 00:28:05,396 --> 00:28:07,045 There's our guy Andrew. 535 00:28:08,017 --> 00:28:09,307 And there's Randy. 536 00:28:09,395 --> 00:28:10,473 Where's your mask?! 537 00:28:10,522 --> 00:28:12,104 You-you-you're food is there. 538 00:28:12,276 --> 00:28:13,446 Yeah, I seen the food. 539 00:28:13,640 --> 00:28:15,594 - Wh-Where's your mask?! - Leave me alone! 540 00:28:15,643 --> 00:28:17,237 You filthy people and your viruses! 541 00:28:17,286 --> 00:28:20,190 - Hey, Hey! Easy... - And there's our knife. 542 00:28:20,753 --> 00:28:22,755 Hmm. And there's our defensive wounds. 543 00:28:25,413 --> 00:28:26,813 Help! 544 00:28:26,862 --> 00:28:28,926 Get out of here! You don't belong here! 545 00:28:28,975 --> 00:28:30,693 He ran him into traffic. 546 00:29:00,327 --> 00:29:01,661 - Hey. - Hey. 547 00:29:01,814 --> 00:29:03,600 - Hi. Uh, quick question. - Mm. 548 00:29:03,649 --> 00:29:06,799 What, uh, is your official policy on cell phones? 549 00:29:06,848 --> 00:29:07,907 No phones. 550 00:29:07,955 --> 00:29:09,530 Faye says interference from outside 551 00:29:09,579 --> 00:29:11,237 can make your "bloom" wither. 552 00:29:11,338 --> 00:29:12,705 Ah! Okay. 553 00:29:12,806 --> 00:29:14,860 Uh... oh, and what was, um, 554 00:29:14,960 --> 00:29:16,194 Shirley's room number? 555 00:29:16,243 --> 00:29:18,128 Uh... number 11. 556 00:29:18,176 --> 00:29:19,549 Awesome. Thank you. 557 00:29:58,565 --> 00:29:59,949 I hope you get this. 558 00:30:00,006 --> 00:30:01,308 The signal here is crap. 559 00:30:01,534 --> 00:30:03,422 Girl, where do I begin! 560 00:30:03,523 --> 00:30:04,956 Okay, first, 561 00:30:05,066 --> 00:30:06,394 I'm finally leaving Victor. 562 00:30:06,495 --> 00:30:08,995 I called him today and told him that it's over. 563 00:30:09,148 --> 00:30:11,684 Nicole, it feels amazing! 564 00:30:11,733 --> 00:30:13,299 I feel like myself again, 565 00:30:13,400 --> 00:30:15,668 and it's not just leaving Victor. 566 00:30:15,823 --> 00:30:17,385 I'm in love! 567 00:30:17,839 --> 00:30:19,157 We talk every night, 568 00:30:19,206 --> 00:30:21,329 and I tell him things I haven't told anyone. 569 00:30:21,378 --> 00:30:22,775 Uh, and he's gorgeous! 570 00:30:22,981 --> 00:30:24,648 Tall, beautiful eyes, 571 00:30:24,697 --> 00:30:26,735 and I don't even mind his beard! 572 00:30:27,049 --> 00:30:28,134 Bye! 573 00:30:55,386 --> 00:30:58,376 Breathe. 574 00:31:00,783 --> 00:31:02,317 Fareed! 575 00:32:26,093 --> 00:32:27,727 Need some help? 576 00:32:27,828 --> 00:32:29,629 Oh, hah. 577 00:32:29,730 --> 00:32:31,731 Yeah, actually, I do. I'm a... 578 00:32:32,178 --> 00:32:34,303 Little lost and the flashlights on these... 579 00:32:36,204 --> 00:32:38,797 That's why I always bring these, just in case. 580 00:32:40,274 --> 00:32:41,975 Is that uh... 581 00:32:42,474 --> 00:32:44,029 Is that poison ivy? 582 00:32:44,207 --> 00:32:46,398 Yeah, I stepped in some in the woods. 583 00:32:46,447 --> 00:32:47,543 Hmm. 584 00:32:47,787 --> 00:32:49,067 And when was that? 585 00:32:49,168 --> 00:32:51,905 Uh, I got claustrophobic a couple nights ago and... 586 00:32:52,186 --> 00:32:54,888 Snuck out for a walk, and a smoke. 587 00:32:55,186 --> 00:32:56,704 Was Shirley with you? 588 00:32:57,955 --> 00:32:59,489 She had poison ivy too. 589 00:32:59,590 --> 00:33:00,912 'Kay, it's not what you think. 590 00:33:00,961 --> 00:33:02,755 Well, what should I think, Fareed? 591 00:33:03,780 --> 00:33:05,495 'Kay, she followed me into the woods. 592 00:33:05,544 --> 00:33:06,683 'Kay, then she kissed me 593 00:33:06,732 --> 00:33:08,900 and she said that her husband knew and... 594 00:33:09,333 --> 00:33:11,595 She can't wait and we should leave that night. 595 00:33:12,896 --> 00:33:14,983 She kept talking about all these conversations 596 00:33:15,031 --> 00:33:16,240 that we had, we'd stay up late. 597 00:33:16,288 --> 00:33:18,395 And all the promises that I made to her. 598 00:33:19,009 --> 00:33:20,810 None of it was true. 599 00:33:21,013 --> 00:33:22,417 What do you mean? 600 00:33:22,475 --> 00:33:25,089 I never spoke to Shirley before that night. 601 00:33:39,734 --> 00:33:40,975 Ben? 602 00:33:41,156 --> 00:33:42,483 - Hey. - Hey. 603 00:33:42,531 --> 00:33:44,161 I'm Detective McAvoy. 604 00:33:44,300 --> 00:33:47,793 Um, I'm sure your dad would like for you to have this. 605 00:33:48,558 --> 00:33:50,482 - Thanks. - And just so you know, 606 00:33:50,538 --> 00:33:52,019 we have more than enough evidence to convict 607 00:33:52,067 --> 00:33:53,947 the man responsible for his death. 608 00:33:54,902 --> 00:33:58,035 My dad said he wanted my old bike back for exercise. 609 00:33:58,185 --> 00:34:00,320 He didn't tell you he was delivering food? 610 00:34:00,460 --> 00:34:02,246 He mentioned that some of his investments 611 00:34:02,294 --> 00:34:04,105 took a hit during the pandemic, but... 612 00:34:06,114 --> 00:34:08,269 He sent me tuition money last week. 613 00:34:09,974 --> 00:34:12,229 My guess is he wanted to protect you, 614 00:34:12,544 --> 00:34:13,845 let you focus on school. 615 00:34:13,997 --> 00:34:15,787 Who cares about a school? 616 00:34:16,082 --> 00:34:17,683 Some racist killed my dad. 617 00:34:17,731 --> 00:34:18,894 He was 65-years-old. 618 00:34:18,943 --> 00:34:21,128 He should've been retired, and now he's dead! 619 00:34:21,766 --> 00:34:24,534 65 years for what? 620 00:34:25,176 --> 00:34:27,424 To end up like this guy on the wall? 621 00:34:29,779 --> 00:34:31,447 Where's the fairness in that? 622 00:34:41,391 --> 00:34:43,958 Who were you talking to, Shirley? 623 00:35:16,493 --> 00:35:17,826 Hello? 624 00:35:21,417 --> 00:35:23,752 Uh, it's... it's Jenny Cooper. 625 00:35:23,852 --> 00:35:25,435 I'm the coroner. 626 00:35:26,169 --> 00:35:27,513 What's your name? 627 00:35:30,522 --> 00:35:32,031 Hello? 628 00:35:33,807 --> 00:35:35,446 Look, I just um... 629 00:35:36,021 --> 00:35:37,823 I just wanna know what happened. 630 00:35:38,271 --> 00:35:39,838 Okay... 631 00:36:01,408 --> 00:36:02,827 Oliver? 632 00:36:13,432 --> 00:36:15,100 Tell me how it started. 633 00:36:17,637 --> 00:36:18,915 One night... 634 00:36:18,995 --> 00:36:20,736 I heard her singing through the vent. 635 00:36:22,382 --> 00:36:23,883 I told her she had a great voice 636 00:36:23,932 --> 00:36:27,067 and it kinda just kept going from there. 637 00:36:38,124 --> 00:36:42,579 * It is well * 638 00:36:44,130 --> 00:36:48,658 * With my soul * 639 00:36:49,835 --> 00:36:52,889 * It is well * 640 00:36:52,992 --> 00:36:57,041 * It is well with... * 641 00:36:57,143 --> 00:37:00,466 * My soul * 642 00:37:03,182 --> 00:37:05,731 It's really cool how you sing to yourself every night. 643 00:37:06,819 --> 00:37:09,256 After hard days it picks me up. 644 00:37:11,857 --> 00:37:13,658 Do you ever feel like... 645 00:37:13,759 --> 00:37:16,926 You're defined by someone else's idea of you? 646 00:37:17,430 --> 00:37:18,930 What do you mean? 647 00:37:20,700 --> 00:37:23,861 Like the one person who's supposed to love you the most 648 00:37:24,170 --> 00:37:26,194 has no idea who you really are. 649 00:37:27,239 --> 00:37:28,626 Yeah... 650 00:37:29,026 --> 00:37:31,427 I know exactly what that's like. 651 00:37:33,279 --> 00:37:35,013 You know, 652 00:37:35,218 --> 00:37:36,985 let's forget this pity party. 653 00:37:37,034 --> 00:37:39,469 Um, if you could be anywhere right now, 654 00:37:39,518 --> 00:37:40,728 where would it be? 655 00:37:40,777 --> 00:37:41,903 Um... 656 00:37:41,952 --> 00:37:43,546 First place that comes to mind. 657 00:37:44,642 --> 00:37:45,946 The beach. 658 00:37:46,644 --> 00:37:48,712 I've always wanted to go to Hawaii! 659 00:37:48,761 --> 00:37:50,762 We should go and learn how to surf. 660 00:37:50,915 --> 00:37:52,994 And only have drinks with umbrellas. 661 00:37:54,456 --> 00:37:56,290 That'd be great. 662 00:37:59,270 --> 00:38:01,171 Tell me who you are. 663 00:38:03,210 --> 00:38:04,665 Um... 664 00:38:05,644 --> 00:38:07,912 You'll know me when you see me. 665 00:38:15,649 --> 00:38:18,900 We would have mellow conversations, at first. 666 00:38:19,969 --> 00:38:22,016 And then it turned into something more? 667 00:38:22,382 --> 00:38:24,163 It just got too personal. 668 00:38:28,719 --> 00:38:30,620 I can't talk about it. 669 00:38:31,017 --> 00:38:32,123 Come on, Shirley. 670 00:38:32,172 --> 00:38:33,946 You know you can tell me anything. 671 00:38:35,474 --> 00:38:36,767 I've... 672 00:38:36,867 --> 00:38:38,762 Never had an orgasm. 673 00:38:39,185 --> 00:38:41,772 - You mean your husband never... - Never. 674 00:38:42,782 --> 00:38:44,215 Did you ever talk to him about it? 675 00:38:44,264 --> 00:38:45,384 I tried... 676 00:38:45,923 --> 00:38:47,455 And then he tried, but... 677 00:38:47,697 --> 00:38:49,209 it didn't happen. 678 00:38:49,774 --> 00:38:52,609 Then he shut down, I shut down, 679 00:38:52,710 --> 00:38:55,256 and after, we pretended everything was fine. 680 00:38:55,837 --> 00:38:58,046 That's what he would always say, we're fine. 681 00:38:59,322 --> 00:39:02,090 But I want more than fine, dammit! 682 00:39:04,303 --> 00:39:07,172 I want more than fine. 683 00:39:10,276 --> 00:39:11,652 God... 684 00:39:12,314 --> 00:39:13,835 Would you listen to me. 685 00:39:13,884 --> 00:39:15,140 Faye was right, I'm pathetic. 686 00:39:15,189 --> 00:39:16,788 No, don't listen to Faye. 687 00:39:16,837 --> 00:39:18,668 That's her thing, to break you down, 688 00:39:18,717 --> 00:39:20,574 make you feel small. 689 00:39:20,853 --> 00:39:23,855 Shirley, you are not small. You're immense. 690 00:39:23,956 --> 00:39:25,275 Immensely wonderful, 691 00:39:25,323 --> 00:39:26,939 and smart, and hilarious, 692 00:39:26,987 --> 00:39:28,193 - and fun. - Stop. Please. 693 00:39:28,294 --> 00:39:30,470 No, no, no, it's true. 694 00:39:30,561 --> 00:39:32,262 You're the best thing about this whole place, 695 00:39:32,363 --> 00:39:34,661 and I can tell that through a stupid vent. 696 00:39:34,999 --> 00:39:36,400 It's just... 697 00:39:37,063 --> 00:39:39,019 I've been so lonely... 698 00:39:39,900 --> 00:39:41,490 For years. 699 00:39:42,963 --> 00:39:45,267 Sometimes it's so heavy 700 00:39:46,243 --> 00:39:48,767 I can't even get out of bed in the morning. 701 00:39:50,172 --> 00:39:51,939 I feel like I have no one. 702 00:39:53,039 --> 00:39:54,640 You have me. 703 00:39:58,990 --> 00:40:00,246 Yeah... 704 00:40:01,501 --> 00:40:02,915 I do. 705 00:40:06,518 --> 00:40:08,336 I knew it had gone too far, 706 00:40:08,393 --> 00:40:10,297 but by then it was too late. 707 00:40:10,452 --> 00:40:11,904 Gah! 708 00:40:12,321 --> 00:40:13,837 Please don't do this! 709 00:40:13,885 --> 00:40:15,517 Don't push me away, Fareed. 710 00:40:15,642 --> 00:40:16,788 What? 711 00:40:16,836 --> 00:40:17,963 What're you talking about? 712 00:40:18,072 --> 00:40:20,103 I'm sorry I followed you into the woods... 713 00:40:20,183 --> 00:40:21,478 - Oh no... - I just... 714 00:40:21,526 --> 00:40:23,400 Shirley, what did you do? 715 00:40:23,449 --> 00:40:24,783 I know you're scared, 716 00:40:24,831 --> 00:40:26,968 and you have a lot to lose, I do too. 717 00:40:27,219 --> 00:40:28,908 But, but I already told Victor. 718 00:40:29,016 --> 00:40:30,750 I already got the money. 719 00:40:30,827 --> 00:40:32,795 It's time for our new beginning. 720 00:40:34,959 --> 00:40:36,244 I... 721 00:40:36,362 --> 00:40:38,261 I don't think I can do this. 722 00:40:39,939 --> 00:40:41,304 What? 723 00:40:41,499 --> 00:40:42,665 I can't! 724 00:40:42,713 --> 00:40:44,890 I can't do this anymore, Shirley! 725 00:40:44,939 --> 00:40:46,440 I can't! 726 00:40:46,806 --> 00:40:49,773 I blew up my whole life for you! 727 00:41:01,118 --> 00:41:03,640 I didn't mean for Shirley to hurt herself. 728 00:41:03,689 --> 00:41:05,930 It wasn't supposed to be real. 729 00:41:07,402 --> 00:41:09,401 Well, it was real for Shirley. 730 00:41:25,456 --> 00:41:28,392 - Hey, Pop! - Hey! 731 00:41:29,679 --> 00:41:31,580 Twice in one week. What's... 732 00:41:31,681 --> 00:41:33,516 What's going on? 733 00:41:34,695 --> 00:41:36,362 What? 734 00:41:37,354 --> 00:41:39,355 - What's this? - For your trip. 735 00:41:39,456 --> 00:41:41,824 There's another one in there for Mindy. 736 00:41:41,977 --> 00:41:43,095 So all of a sudden, 737 00:41:43,143 --> 00:41:44,705 you don't have a problem with my vacation? 738 00:41:44,754 --> 00:41:45,822 I don't wanna be the one, 739 00:41:45,870 --> 00:41:47,396 that stops you from shining, Pops. 740 00:41:47,497 --> 00:41:48,705 All right! 741 00:41:50,634 --> 00:41:51,801 Ungh! 742 00:42:56,099 --> 00:42:57,666 Who is it? 743 00:42:59,254 --> 00:43:00,454 It's Jenny. 744 00:43:14,950 --> 00:43:18,950 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 50685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.