All language subtitles for Commando.Ninja.2018.DUBBED.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,082 --> 00:00:50,832 Hey guys! I got a good one, do you want to hear it? 2 00:00:51,457 --> 00:00:52,748 Shut up Hopkins! 3 00:00:54,166 --> 00:00:56,582 What do you say to a black man in a uniform? 4 00:01:01,374 --> 00:01:05,874 Excuse me Sir, I'll have a Big Mac with cheese and a coke please! 5 00:01:08,582 --> 00:01:09,873 You're a fucking hillbilly, Hopkins! 6 00:01:10,166 --> 00:01:11,582 Say that again snow white!? 7 00:01:11,916 --> 00:01:14,207 Say that again snow white!? 8 00:01:14,832 --> 00:01:16,957 You're just jealous of my big black dick that's all! 9 00:01:18,999 --> 00:01:19,582 Shut up! 10 00:02:15,416 --> 00:02:16,666 Hey guys, I've got another one! 11 00:02:18,166 --> 00:02:18,999 Do you know why black people... 12 00:02:29,916 --> 00:02:31,791 Ninjas! 13 00:02:43,749 --> 00:02:45,040 Get some! 14 00:03:16,041 --> 00:03:18,874 Jenny! Stop playing those stupid video games and go outside! 15 00:03:19,166 --> 00:03:20,082 Yes mom! 16 00:04:57,082 --> 00:04:58,915 One minute! I'm coming! 17 00:05:25,041 --> 00:05:26,374 Your pepperoni, ma'am. 18 00:05:26,666 --> 00:05:27,624 I didn't order any pizza! 19 00:05:31,291 --> 00:05:32,874 With extra 9 millimeter. 20 00:05:46,457 --> 00:05:47,457 Mom?! 21 00:10:34,457 --> 00:10:36,207 Darling! Breakfast is ready! 22 00:12:01,957 --> 00:12:04,332 Do you know why Americans don't have hemorrhoids? 23 00:12:05,499 --> 00:12:07,332 Because all the assholes live in Canada! 24 00:12:07,999 --> 00:12:10,165 Hopkins! You old sack of shit! 25 00:12:16,332 --> 00:12:18,123 Did they give you bionic balls too? 26 00:12:18,416 --> 00:12:20,332 You know I've already got balls of steel! 27 00:12:32,624 --> 00:12:33,999 Okay, let's not break your new toy!! 28 00:12:34,332 --> 00:12:35,582 It's good to see you again, John! 29 00:12:36,124 --> 00:12:37,624 Shit, you look like somebody's secretary! 30 00:12:37,999 --> 00:12:41,249 An Air Force Uniform, and you get all the pussy, dude... 31 00:12:41,999 --> 00:12:44,624 So I left the Army! You want me to hook you up? 32 00:12:44,916 --> 00:12:47,207 I'm good pussy-wise, man, and you can keep your desk job. 33 00:12:48,124 --> 00:12:51,249 Holy shit Hopkins, for all those years I thought you were rotting in a rice paddy! 34 00:12:51,541 --> 00:12:52,624 How did you survive this shit? 35 00:12:52,916 --> 00:12:54,082 The usual routine... 36 00:12:55,207 --> 00:12:58,707 It all started when those fucking gooks unleashed raptors on my ass... 37 00:14:00,666 --> 00:14:01,791 Fuck off bastard! 38 00:14:06,499 --> 00:14:07,582 Fuck off bastard! 39 00:14:14,957 --> 00:14:16,790 Hey Hopkins, need a hand? 40 00:14:28,166 --> 00:14:32,082 Come on, you fucking bastard commie lizards swingers... 41 00:14:34,916 --> 00:14:37,249 Come on Kowalsky! Get to the chopper! 42 00:14:38,582 --> 00:14:43,082 Yes, we are gonna have a little party, oh yes a nice little party just you and me 43 00:14:45,207 --> 00:14:47,748 A party, a little party, a nice little party... 44 00:14:55,041 --> 00:14:57,124 That was the last time I saw Kowalsky... 45 00:14:57,541 --> 00:14:59,249 He was a nice guy... For a Polack! 46 00:14:59,541 --> 00:15:00,499 Fucking mess... 47 00:15:01,832 --> 00:15:03,248 I wonder what became of Snow White... 48 00:15:04,916 --> 00:15:07,374 So! What brings you to the boondocks, Hopkins? 49 00:15:07,666 --> 00:15:09,457 I've got good news and bad news John. 50 00:15:10,374 --> 00:15:11,040 Good news first. 51 00:15:11,832 --> 00:15:13,123 They murdered your ex-wife. 52 00:15:13,541 --> 00:15:14,541 Shit... 53 00:15:16,916 --> 00:15:18,124 No more alimony! 54 00:15:23,041 --> 00:15:24,207 And they took your kid! 55 00:15:27,041 --> 00:15:28,374 Don't mess John! It's up to the police to handle this! 56 00:15:28,666 --> 00:15:30,082 Tell me everything you know, Hopkins! Spill it! 57 00:15:30,457 --> 00:15:32,207 We're not in Vietnam anymore John, there are laws here! 58 00:15:32,791 --> 00:15:33,582 I can't say anything! 59 00:15:33,874 --> 00:15:35,040 Now you listen to me, you son of a bitch! 60 00:15:35,332 --> 00:15:37,707 You've never been able to put your dick in anything but fat-mama san! 61 00:15:38,041 --> 00:15:39,166 You don't know what it's like to have a kid! 62 00:15:39,457 --> 00:15:41,040 That's fucking cold, John... there was that girl in high school... 63 00:15:41,666 --> 00:15:42,416 Where, when, how?! 64 00:15:43,457 --> 00:15:45,623 You have no clue about the shitstorm you're about to walk into... 65 00:15:45,916 --> 00:15:47,207 Walking in is the easy part, 66 00:15:47,541 --> 00:15:49,666 it's walking out without your dick in a sling that's rough... 67 00:15:53,249 --> 00:15:55,749 A joint operation between the FBI and the Air Force 68 00:15:56,041 --> 00:15:58,207 has been set-up to nail a big weapons dealer. 69 00:16:00,041 --> 00:16:02,541 As of yet we don't know who he is or where he operates from. 70 00:16:03,166 --> 00:16:04,166 What's the deal with my daughter? 71 00:16:04,582 --> 00:16:07,582 You will not believe me John, but his men... they are ninjas! 72 00:16:08,082 --> 00:16:10,165 Shit! Those fuckers again! 73 00:16:19,749 --> 00:16:22,957 Iโ€™ve gone undercover into a gang of bikers, and Iโ€™ve set up a deal in a few days. 74 00:16:23,332 --> 00:16:24,957 We are gonna nail them John, don't worry! 75 00:17:16,666 --> 00:17:18,124 On time, as promised. 76 00:17:49,291 --> 00:17:51,999 Do you know why your ancestors roamed the desert for 40 years? 77 00:17:55,666 --> 00:17:57,999 Because an asshole lost a coin! 78 00:17:59,124 --> 00:18:01,040 Freeze motherfucker. FBI! 79 00:18:09,541 --> 00:18:10,499 Surprises! 80 00:18:10,874 --> 00:18:12,499 I love surprises! 81 00:18:12,916 --> 00:18:14,749 I love surprises! 82 00:18:17,207 --> 00:18:18,457 Hey Hopkins! 83 00:18:21,041 --> 00:18:22,707 How is your arm doing? 84 00:18:42,541 --> 00:18:43,207 Shit! 85 00:18:53,666 --> 00:18:54,499 Freeze! 86 00:19:16,082 --> 00:19:17,915 Greetings from Smith and Wesson! 87 00:19:35,374 --> 00:19:36,290 John... 88 00:19:37,374 --> 00:19:38,040 You! 89 00:20:32,291 --> 00:20:34,416 Come closer... I'll speak... 90 00:20:48,749 --> 00:20:49,665 Where is my daughter, you motherfucker!! 91 00:20:49,957 --> 00:20:51,498 It's not a way to treat an old friend... 92 00:21:02,624 --> 00:21:04,665 Reunions, I love reunions! 93 00:21:42,541 --> 00:21:44,332 Hey John! I almost forgot! 94 00:21:44,749 --> 00:21:47,582 If you want your kid back, I've got a job for you! 95 00:21:58,249 --> 00:22:01,540 Fuck! If I'd known I was going to die today I would have gotten laid... 96 00:22:01,832 --> 00:22:05,082 Hold on Hopkins, it's gonna be ok! Hold on! 97 00:22:05,499 --> 00:22:08,374 You know, there is something I never told you John... 98 00:22:12,416 --> 00:22:14,666 You know, all that racist bullshit... 99 00:22:16,582 --> 00:22:17,665 My old man... 100 00:22:18,291 --> 00:22:20,624 He died in a concentration camp... 101 00:22:20,916 --> 00:22:22,041 Shit, Hopkins, I didn't know. 102 00:22:26,249 --> 00:22:28,499 He fell from the guard tower! 103 00:25:46,541 --> 00:25:50,666 Colonel, the American is here, the American is in Val Verde. 104 00:25:50,957 --> 00:25:52,123 Thank you, Bernardo. 105 00:27:30,916 --> 00:27:31,749 Don't worry... 106 00:27:33,624 --> 00:27:35,040 I'll keep an eye on him... 107 00:28:08,207 --> 00:28:09,290 It will have cost you an arm! 108 00:28:13,957 --> 00:28:14,665 And a leg! 109 00:30:36,332 --> 00:30:38,457 Beautiful! Bravo, John! 110 00:30:38,957 --> 00:30:40,957 I hope my little warm-up... pleased you! 111 00:30:41,249 --> 00:30:42,249 Where is my daughter, motherfucker! 112 00:30:59,124 --> 00:30:59,915 Jenny! 113 00:31:14,749 --> 00:31:19,249 Sargent Kowalsky was part of my experiments when I was working for the Soviet Union... 114 00:31:20,916 --> 00:31:24,541 like your friend... โ€œSnow Whiteโ€. 115 00:31:24,874 --> 00:31:26,499 Unfortunately, he didn't survive. 116 00:31:29,291 --> 00:31:31,416 You could have been a wonderful guinea pig, John! 117 00:31:31,707 --> 00:31:36,040 If only that... goddamn Colonel Yin didn't let you go... 118 00:31:36,332 --> 00:31:38,915 Well, let's get to the point... 119 00:31:39,582 --> 00:31:43,790 John, you are known to be the best warrior in the world, and I need you, 120 00:31:44,124 --> 00:31:45,332 to train my Ninja Army 121 00:31:45,999 --> 00:31:50,457 and set-up a new world order, thanks to my new organization... 122 00:31:51,166 --> 00:31:52,541 The Pentangle! 123 00:32:03,499 --> 00:32:04,915 Kowalsky let her go. It's me John! 124 00:32:06,541 --> 00:32:07,624 Don't sweat it! 125 00:32:08,124 --> 00:32:12,624 His brain has been replaced by a powerful 4 Mhz microprocessor, to make him 126 00:32:13,457 --> 00:32:15,790 a perfect little soldier! 127 00:32:17,666 --> 00:32:20,541 So... what do you think of my proposal, John? 128 00:32:21,041 --> 00:32:23,832 If you want your kid back, then you gonna cooperate, right? 129 00:32:27,332 --> 00:32:28,540 Kiddy wants to say something? 130 00:32:30,707 --> 00:32:32,915 Kill all these bastards until the last one, dad! 131 00:32:33,207 --> 00:32:34,040 That's my girl! 132 00:32:38,582 --> 00:32:39,873 To the helicopter, quick! 133 00:32:45,166 --> 00:32:46,082 Daddy! 134 00:32:48,999 --> 00:32:50,582 Sargent Kowalsky, stop! This is an order! 135 00:33:21,124 --> 00:33:22,957 No, no, no, no, no, no! 136 00:33:23,249 --> 00:33:23,874 Yes! 137 00:33:31,124 --> 00:33:32,999 Lower! Lower! 138 00:33:33,291 --> 00:33:35,916 Lower! Come on! Lower! 139 00:33:45,207 --> 00:33:46,373 Farewell John! 140 00:33:48,166 --> 00:33:49,916 I think our little deal is off! 141 00:33:51,666 --> 00:33:54,374 But don't worry, I will take care of your daughter! 142 00:34:14,457 --> 00:34:16,290 I can look after myself, you creepy bastard! 143 00:34:24,207 --> 00:34:25,748 Kowalsky it's over! 144 00:34:26,749 --> 00:34:28,082 It's me, John, remember? 145 00:34:28,791 --> 00:34:30,291 Let her go. 146 00:34:33,166 --> 00:34:34,291 I told you to let her go! 147 00:34:34,707 --> 00:34:36,457 I told you to let her go! 148 00:34:40,541 --> 00:34:43,166 What are you doing Kowalsky, don't mess! I told you to let her go! 149 00:34:45,832 --> 00:34:47,123 Daddy! 150 00:34:47,416 --> 00:34:48,457 Jenny! 151 00:34:49,041 --> 00:34:50,416 Daddy! 152 00:34:50,749 --> 00:34:55,165 No! 153 00:36:34,874 --> 00:36:35,874 You are an American! 154 00:36:36,541 --> 00:36:38,332 But in your blood must flow Ninja blood! 155 00:36:39,749 --> 00:36:40,957 As says the Ninja Code, 156 00:36:41,541 --> 00:36:43,999 I must teach you the art of Ninjitsu! 157 00:36:47,791 --> 00:36:48,416 Teach me! 158 00:39:21,457 --> 00:39:25,290 A true ninja knows how to master the 4 elements, 159 00:39:26,541 --> 00:39:30,249 but you need to master the fifth element! 160 00:39:35,916 --> 00:39:36,957 Air... 161 00:39:40,957 --> 00:39:41,873 Fire... 162 00:39:44,957 --> 00:39:45,873 Water... 163 00:39:49,457 --> 00:39:50,373 Earth... 164 00:39:56,249 --> 00:39:57,499 and time! 165 00:40:00,457 --> 00:40:01,748 Focus! 166 00:40:03,791 --> 00:40:05,832 Forget all of what you knew... 167 00:40:06,874 --> 00:40:09,082 Don't walk into the past... 168 00:40:10,207 --> 00:40:12,165 Don't dream of the future... 169 00:40:13,041 --> 00:40:14,332 Focus! 170 00:40:15,041 --> 00:40:16,166 And what will be... 171 00:40:16,874 --> 00:40:18,082 will be! 172 00:50:02,082 --> 00:50:04,457 Remember, my American disciple... 173 00:50:04,749 --> 00:50:09,249 only a Commando Ninja, can kill another Commando Ninja! 174 00:50:12,124 --> 00:50:14,915 There can be only one true Ninja! 175 00:50:16,124 --> 00:50:19,457 But Senseรฏ, did you train any other Commando Ninja's before me? 176 00:50:21,916 --> 00:50:24,249 I've had another disciple before you, 177 00:50:25,457 --> 00:50:26,415 very strong... 178 00:50:27,707 --> 00:50:28,665 formidable! 179 00:50:31,249 --> 00:50:32,874 But that person strayed from the path 180 00:50:33,874 --> 00:50:35,790 and was lost to the dark side! 181 00:50:37,041 --> 00:50:39,582 Now they are... a Red Ninja! 182 00:50:44,082 --> 00:50:46,957 The day will come, my American Disciple. 183 00:50:47,249 --> 00:50:48,374 You'll know. 184 00:50:49,291 --> 00:50:52,332 And you'll have to cross the fire of destiny alone! 185 00:50:54,624 --> 00:50:55,624 Now go! 186 00:50:56,124 --> 00:50:58,332 Commando Ninja! 187 00:53:41,707 --> 00:53:42,915 No! 188 00:53:44,166 --> 00:53:45,416 Wait, John! 189 00:53:46,707 --> 00:53:47,748 Lori, is that you? 190 00:53:48,041 --> 00:53:49,124 Yes it's me, John. 191 00:53:51,124 --> 00:53:54,290 Lori, your wife, remember? 192 00:53:54,707 --> 00:53:56,123 But you're dead! How is this possible? 193 00:53:57,499 --> 00:54:00,749 The Colonel Kinsky time travel device. 194 00:54:03,082 --> 00:54:06,082 The Lori who was murdered was a Lori from another space and time... 195 00:54:07,499 --> 00:54:10,540 So this is why those fucking Ninjas were always one step ahead of us back in 'nam! 196 00:54:14,874 --> 00:54:17,624 When Kinsky first discovered that technology... 197 00:54:17,916 --> 00:54:20,957 he first hired out his services to the Soviet Union. 198 00:54:23,166 --> 00:54:23,999 Then... 199 00:54:24,291 --> 00:54:26,041 as he became richer, 200 00:54:26,332 --> 00:54:28,332 his thirst for power grew and grew! 201 00:54:29,416 --> 00:54:30,666 Jenny? Where is she? 202 00:54:31,707 --> 00:54:35,082 Into the future John, in 1998... 203 00:54:36,416 --> 00:54:38,916 where the colonel is secretly training his great army. 204 00:54:40,207 --> 00:54:41,415 Send me into the future! 205 00:54:41,957 --> 00:54:43,332 Do it, for Jenny! 206 00:54:53,999 --> 00:54:55,165 Bring her back, John... 207 00:54:56,082 --> 00:54:59,707 Everything could be back like when we were a family. 208 00:54:59,999 --> 00:55:02,582 You, me and Jenny! 209 00:55:09,791 --> 00:55:11,374 I don't like your new pajamas! 210 00:55:46,791 --> 00:55:48,541 There can be only one Ninja! 211 00:57:09,499 --> 00:57:12,540 Holy shit... the democrats must have taken over. 212 00:58:10,666 --> 00:58:12,041 I'm looking for my daughter, have you seen her? 213 00:58:42,707 --> 00:58:46,123 I hate punks! 214 01:00:13,707 --> 01:00:15,415 Hey, dad, it's been a while! 215 01:00:18,416 --> 01:00:19,332 Jenny? 216 01:00:21,957 --> 01:00:23,457 I missed you so much, dad! 217 01:00:29,707 --> 01:00:30,790 How is that possible? 218 01:00:31,332 --> 01:00:32,665 We left each other 20 minutes ago! 219 01:00:35,374 --> 01:00:37,499 I think we've got a lot to tell each other, dad! 220 01:01:02,207 --> 01:01:03,123 Jenny watch out! 221 01:01:05,207 --> 01:01:05,832 Dad! 222 01:01:36,041 --> 01:01:36,957 Kowalsky! 223 01:01:37,749 --> 01:01:39,457 You fucking commie toaster! 224 01:01:39,791 --> 01:01:40,332 Wait, dad! 225 01:01:40,624 --> 01:01:41,665 I reprogrammed Kowalsky, 226 01:01:41,957 --> 01:01:44,040 he helped me survive all those years without you, dad! 227 01:01:44,582 --> 01:01:45,582 He is with us now! 228 01:01:47,332 --> 01:01:48,665 Nice to see you again buddy! 229 01:01:57,666 --> 01:02:00,541 There may have been some glitches on the language pack when I rebooted him! 230 01:02:45,041 --> 01:02:47,374 Did I ever tell you about the Irish man who didn't want to die? 231 01:02:47,666 --> 01:02:48,124 Hopkins! 232 01:02:48,541 --> 01:02:49,666 Uncle Hopkins! 15740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.