All language subtitles for Christmas.vs.The.Walters.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,777 --> 00:00:46,777 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:02,040 --> 00:01:04,653 Oh, the joy of the holidays. 3 00:01:08,460 --> 00:01:09,537 And by joy, of course, 4 00:01:09,539 --> 00:01:12,068 I mean that soul crushing mixture of anxiety 5 00:01:12,070 --> 00:01:15,063 and depression that we shoved down under our happy faces, 6 00:01:16,243 --> 00:01:20,657 while actually we just got past Thanksgiving. 7 00:01:21,916 --> 00:01:23,218 I'm not ready. 8 00:01:23,220 --> 00:01:26,688 As mothers, we're supposed to pull it all together 9 00:01:26,690 --> 00:01:29,138 and make it perfect. 10 00:01:29,140 --> 00:01:31,398 Not because we like it, 11 00:01:31,400 --> 00:01:34,058 but because we know we're the only ones 12 00:01:34,060 --> 00:01:35,948 that can get the job done. 13 00:01:35,950 --> 00:01:37,688 And let's be clear. 14 00:01:37,690 --> 00:01:40,563 There is no greater challenge than Christmas. 15 00:01:44,715 --> 00:01:45,928 Hey! 16 00:01:45,930 --> 00:01:46,763 Hey! 17 00:01:47,640 --> 00:01:50,028 - Hi Diane. - Hi Shelly. 18 00:01:50,030 --> 00:01:51,318 Where are you headed to? 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,708 Shopping. Got some decorations to buy. 20 00:01:53,710 --> 00:01:56,738 Oh, gees. Good luck with that. 21 00:01:56,740 --> 00:02:00,108 I bought all of these decorations like months ago. 22 00:02:00,110 --> 00:02:02,224 - Crazy sales. - Cool. 23 00:02:02,226 --> 00:02:04,538 Yeah, got a whole new theme going this year. 24 00:02:04,540 --> 00:02:05,778 Gonna invite the neighborhood. 25 00:02:05,780 --> 00:02:07,868 - You're gonna be there, right? - Couldn't miss it 26 00:02:07,870 --> 00:02:10,994 if I wanted to. 27 00:02:10,996 --> 00:02:12,632 You're funny. 28 00:02:12,634 --> 00:02:16,838 I'm really excited to see what you're putting up this year. 29 00:02:16,840 --> 00:02:19,568 Yeah. Pretty excited. 30 00:02:19,570 --> 00:02:21,853 My eyes on you. 31 00:02:22,850 --> 00:02:25,862 Oh, I'll make sure you have a front row seat, Shelly. 32 00:02:25,864 --> 00:02:27,918 I will be there. 33 00:02:27,920 --> 00:02:29,470 I'll be there. I'll be looking. 34 00:02:32,091 --> 00:02:34,248 - All right. - Okay. See ya. 35 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 I'll see ya there. 36 00:02:44,949 --> 00:02:45,781 Ooh. 37 00:02:48,110 --> 00:02:48,942 Don't panic. 38 00:02:50,010 --> 00:02:51,322 I got this. 39 00:02:51,324 --> 00:02:53,878 It's not my first rodeo. 40 00:02:53,880 --> 00:02:55,348 My third, actually. 41 00:02:55,350 --> 00:02:57,327 I have the two at home. 42 00:02:57,329 --> 00:03:00,144 Here's Abby. She's 15 going on 21. 43 00:03:00,146 --> 00:03:01,378 - Not dressed like this. - The girls at school 44 00:03:01,380 --> 00:03:03,682 - dress way worse than this. - I don't care. 45 00:03:03,684 --> 00:03:06,321 - You don't. Go change. - So protective. 46 00:03:06,323 --> 00:03:07,740 Yes! Go change. 47 00:03:08,933 --> 00:03:10,271 - Whatever. - I love you. 48 00:03:10,273 --> 00:03:12,283 Take the makeup down a notch. 49 00:03:18,100 --> 00:03:20,188 - My youngest, Dougie. - Mommy, mommy. 50 00:03:20,190 --> 00:03:21,998 Oh, he's pure joy. 51 00:03:22,000 --> 00:03:23,178 When he's dry. What's up? 52 00:03:23,180 --> 00:03:26,288 - I wet the bed again. - But don't let the constant 53 00:03:26,290 --> 00:03:28,458 urinating distract you, I don't. 54 00:03:28,460 --> 00:03:30,698 After all, my bets are on him 55 00:03:30,700 --> 00:03:33,518 to be the one to change my diapers when I'm old. 56 00:03:33,520 --> 00:03:35,748 Ah, the cycle of life. 57 00:03:35,750 --> 00:03:37,558 My husband, Brian. 58 00:03:37,560 --> 00:03:40,938 15 years of marriage, still my best bud. 59 00:03:40,940 --> 00:03:43,583 But while he's at work, I get stuff done. 60 00:03:49,480 --> 00:03:52,528 For example, when it comes to Christmas, 61 00:03:52,530 --> 00:03:57,023 even the simplest of tasks, he's absolutely useless. 62 00:04:05,476 --> 00:04:07,318 You try it. 63 00:04:07,320 --> 00:04:09,278 Oh, I think she's going for it. 64 00:04:09,280 --> 00:04:11,533 That candy cane is mine! 65 00:04:16,268 --> 00:04:17,101 Yes! 66 00:04:18,360 --> 00:04:21,577 Wait, ah, I almost forgot. 67 00:04:21,579 --> 00:04:23,078 Mom. 68 00:04:23,080 --> 00:04:24,781 The kids call her Nana. I call her Jane. 69 00:04:24,783 --> 00:04:25,978 Oh, my bridge. 70 00:04:25,980 --> 00:04:27,688 I need some tape, some glue, some cotton, 71 00:04:27,690 --> 00:04:28,818 and then I'm just good to go. 72 00:04:28,820 --> 00:04:30,628 She was an Army nurse for years. 73 00:04:30,630 --> 00:04:31,789 She's a woman of many strengths. 74 00:04:31,791 --> 00:04:33,128 - Brian, we need to go. - I love this. 75 00:04:33,130 --> 00:04:35,608 This is absolutely beautiful. 76 00:04:35,610 --> 00:04:38,460 Oh, lovely. Hope it fits me. 77 00:04:38,462 --> 00:04:41,378 Letting her guard down isn't one of them. 78 00:04:41,380 --> 00:04:43,418 Hey, candy cane lady. 79 00:04:43,420 --> 00:04:47,533 Is it really Christmas without oversized candy canes? 80 00:04:52,210 --> 00:04:53,353 Hold on. Hold on. 81 00:04:54,240 --> 00:04:56,393 - That's the one you want? - Oh, you don't have 82 00:04:56,395 --> 00:04:57,798 - to do that. - Well, that's, 83 00:04:57,800 --> 00:04:59,740 oh, maybe I shoulda let you get it. 84 00:04:59,742 --> 00:05:00,879 Wow. 85 00:05:00,881 --> 00:05:02,612 - Thanks. - That's some bird there. 86 00:05:02,614 --> 00:05:03,488 - Yeah. - You know how to pick 'em. 87 00:05:03,490 --> 00:05:05,608 - Well, I always get it early. - Ah, great. 88 00:05:05,610 --> 00:05:08,268 - Early bird special. - Well, merry Christmas. 89 00:05:08,270 --> 00:05:13,178 Slow your role, buddy. No need to rush it. 90 00:05:13,180 --> 00:05:14,458 Yeah, merry Christmas. 91 00:05:14,460 --> 00:05:18,543 Still got 119 hours to go. Lots of time. 92 00:05:19,630 --> 00:05:20,963 Merry Christmas. 93 00:05:24,607 --> 00:05:27,178 And while I'm trying to prepare 94 00:05:27,180 --> 00:05:29,598 for this magical holiday season, 95 00:05:29,600 --> 00:05:32,203 my partner in crime burns the midnight oil. 96 00:05:33,450 --> 00:05:36,188 I know his work is all-consuming. 97 00:05:36,190 --> 00:05:39,812 But we both know he hides behind it. 98 00:05:39,814 --> 00:05:41,806 I'm awake, I'm awake, I'm awake, I'm awake. 99 00:05:41,808 --> 00:05:42,641 I'm awake. 100 00:05:44,750 --> 00:05:45,582 Sorry. 101 00:05:51,300 --> 00:05:53,438 And there's my sister Kate. 102 00:05:53,440 --> 00:05:55,697 She loves her life way too much. 103 00:05:55,699 --> 00:05:57,088 Cut! That's a wrap. 104 00:05:57,090 --> 00:05:58,840 We're back here same time tomorrow. 105 00:06:01,550 --> 00:06:04,848 So, still headed to DR for the holidays? 106 00:06:04,850 --> 00:06:07,628 Bags are packed, sunscreen pre applied, 107 00:06:07,630 --> 00:06:09,028 and I am counting the minutes. 108 00:06:09,030 --> 00:06:10,341 - Oh. - Oh, what? 109 00:06:10,343 --> 00:06:11,768 It's just... 110 00:06:11,770 --> 00:06:14,123 Spit it out, Miranda. I don't have all day. 111 00:06:15,000 --> 00:06:15,833 Your sister? 112 00:06:16,841 --> 00:06:19,398 Ah, crap. 113 00:06:19,400 --> 00:06:21,428 You wanted me to remind you to patch things up with her. 114 00:06:21,430 --> 00:06:23,158 Ah, another year bites the dust. 115 00:06:23,160 --> 00:06:25,278 Look, it's none of my business, but- 116 00:06:25,280 --> 00:06:27,848 - I said remind me, not lecture me. 117 00:06:27,850 --> 00:06:29,438 I know, but you keep going on about how much 118 00:06:29,440 --> 00:06:31,408 you miss your niece and your nephew. 119 00:06:31,410 --> 00:06:35,768 I know, I confide in your as I have no social life 120 00:06:35,770 --> 00:06:36,758 outside of this job. 121 00:06:36,760 --> 00:06:39,098 It's just, my relationship with my sister 122 00:06:39,100 --> 00:06:43,482 is complex, and guilt-ridden- 123 00:06:43,484 --> 00:06:45,948 and downright vindictive. 124 00:06:45,950 --> 00:06:48,068 I mean, there's always next year. 125 00:06:48,070 --> 00:06:52,023 It's just this year, ugh, I need a break. 126 00:06:52,950 --> 00:06:56,728 Okay, wish me luck. I hope they sign off on this. 127 00:06:56,730 --> 00:06:57,563 Good luck. 128 00:07:06,905 --> 00:07:10,643 Oh my gosh, how do you move off? 129 00:07:10,645 --> 00:07:11,978 Oh, is that him? 130 00:07:14,607 --> 00:07:16,453 - Diane, you see it? - Oh. 131 00:07:17,513 --> 00:07:19,388 - I love Christmas! - He has time 132 00:07:19,390 --> 00:07:22,543 to roast marshmallows, I have not showered today. 133 00:07:23,972 --> 00:07:24,889 Oh, crap! 134 00:07:25,854 --> 00:07:26,687 Crap! 135 00:07:30,401 --> 00:07:31,478 Ah! 136 00:07:34,544 --> 00:07:35,377 So good. 137 00:07:40,147 --> 00:07:42,730 All right. Can't be that bad. 138 00:07:57,563 --> 00:07:59,396 Excellent shot, sir. 139 00:08:03,820 --> 00:08:07,548 I've had my eye on you for quite a while now, Brian. 140 00:08:07,550 --> 00:08:10,918 You remind me of a younger, smarter version of myself. 141 00:08:10,920 --> 00:08:13,688 Ah, that's funny 'cause I've always thought 142 00:08:13,690 --> 00:08:18,003 of you as a smarter, better-looking version of myself. 143 00:08:18,900 --> 00:08:20,838 I think there was a but coming. 144 00:08:20,840 --> 00:08:22,948 No, no, there's no buts coming here, sir. 145 00:08:22,950 --> 00:08:23,781 No buts at all. 146 00:08:23,783 --> 00:08:26,593 As in, but am I failing you, Roger? 147 00:08:28,454 --> 00:08:31,014 Do you wanna define the word failing for me, please? 148 00:08:31,016 --> 00:08:34,208 I mean, are you talking failing as in I'm fired failing 149 00:08:34,210 --> 00:08:36,838 or failing as in, Brian, I see that you're really 150 00:08:36,840 --> 00:08:39,498 working your ass off, please do not fail me now. 151 00:08:39,500 --> 00:08:41,307 Which one are we talking about? 152 00:08:41,309 --> 00:08:45,458 Look, I'd give anything to be you, okay? 153 00:08:45,460 --> 00:08:48,698 Company man on his way up in the world, 154 00:08:48,700 --> 00:08:50,518 solid under pressure. 155 00:08:50,520 --> 00:08:52,618 Brian, the fate of my company 156 00:08:52,620 --> 00:08:54,808 and the ability to focus on my short game 157 00:08:54,810 --> 00:08:57,708 - are at stake right now. - Look, sir, 158 00:08:57,710 --> 00:08:59,038 I'm sure you've noticed that my wife, 159 00:08:59,040 --> 00:09:00,448 she's about to burst, right? 160 00:09:00,450 --> 00:09:03,928 And I am now on my 17th cup of coffee. 161 00:09:03,930 --> 00:09:08,140 So I just, I need a little bit of... 162 00:09:09,629 --> 00:09:11,588 - Of time. - Well, there no rest 163 00:09:11,590 --> 00:09:12,748 for the weary. 164 00:09:12,750 --> 00:09:14,548 So, do I have your commitment on this 165 00:09:14,550 --> 00:09:16,250 or do I need to find someone else? 166 00:09:17,515 --> 00:09:19,008 No, come on, come on. 167 00:09:19,010 --> 00:09:20,618 Of course you have my commitment, 100% there. 168 00:09:20,620 --> 00:09:21,453 Absolutely. 169 00:09:22,627 --> 00:09:25,638 That sounds like a company man I can get behind. 170 00:09:25,640 --> 00:09:28,053 Run me the updated numbers before I tee off. 171 00:09:29,000 --> 00:09:29,833 Will do. 172 00:09:30,950 --> 00:09:32,556 I'm on it. I'll take care of it, I promise. 173 00:09:32,558 --> 00:09:33,391 All right? 174 00:09:39,900 --> 00:09:41,128 Hey, Rosie, in 10 years, 175 00:09:41,130 --> 00:09:43,488 remind me to never have any kids. 176 00:09:43,490 --> 00:09:45,358 Are you sure you want to schedule that? 177 00:09:45,360 --> 00:09:47,787 See, even Rosie knows your full of it. 178 00:09:52,017 --> 00:09:54,138 Wait, what party? Whose party? 179 00:09:54,140 --> 00:09:56,528 It's Claire! Would you chill? 180 00:09:56,530 --> 00:09:59,018 Two days before Christmas. Just the girls. 181 00:09:59,020 --> 00:10:01,248 Two days before Christmas? 182 00:10:01,250 --> 00:10:02,698 Why can't you have a party with me? 183 00:10:02,700 --> 00:10:06,168 We'll wrap presents, shop for more presents, wrap those. 184 00:10:06,170 --> 00:10:08,348 I'll give you a sip of mommy's egg nog. 185 00:10:08,350 --> 00:10:09,181 I'm 15. 186 00:10:09,183 --> 00:10:12,423 I wanna go to a 15-year-old party with regular egg nog. 187 00:10:13,411 --> 00:10:17,258 Abby, please, be my little Christmas angel. 188 00:10:17,260 --> 00:10:20,368 I'm not your Christmas angel. 189 00:10:20,370 --> 00:10:21,628 I'm your puppet. 190 00:10:21,630 --> 00:10:23,628 Pull the strings and I do what you say. 191 00:10:23,630 --> 00:10:25,558 Pull this string and I do all the laundry. 192 00:10:25,560 --> 00:10:27,158 Pull this string and I stay locked up 193 00:10:27,160 --> 00:10:29,488 in my room like some medieval hostage. 194 00:10:29,490 --> 00:10:31,790 - Don't be so dramatic. - Look in the mirror! 195 00:10:33,010 --> 00:10:34,878 Abby, please, please. 196 00:10:34,880 --> 00:10:36,978 You know what I'm up against. 197 00:10:36,980 --> 00:10:40,166 Come on. You thrive on it. 198 00:10:42,170 --> 00:10:44,728 Hey, I can see your bra in that shirt. 199 00:10:44,730 --> 00:10:46,078 - Put something on under it. - Shh. 200 00:10:46,080 --> 00:10:47,758 This could be a real game changer for me. 201 00:10:47,760 --> 00:10:49,328 No, I know, it's a great project. 202 00:10:49,330 --> 00:10:50,308 Ah, come on, you know me. 203 00:10:50,310 --> 00:10:52,438 - Of course I'm gonna deliver. - Oh my gosh. 204 00:10:52,440 --> 00:10:54,318 You're delivering, too? 205 00:10:54,320 --> 00:10:56,433 We have something in common. 206 00:10:57,430 --> 00:10:59,878 Listen, if I nail this deal, right, Diane, 207 00:10:59,880 --> 00:11:00,988 I make partner, okay? 208 00:11:00,990 --> 00:11:03,384 And then think about it, and you- 209 00:11:03,386 --> 00:11:04,217 - But I miss you. - I know. 210 00:11:04,219 --> 00:11:05,548 I miss you, too. But listen. 211 00:11:05,550 --> 00:11:07,638 Then you can get the help around here 212 00:11:07,640 --> 00:11:09,918 that you always wanted, all right? 213 00:11:09,920 --> 00:11:14,790 All right, Granny's here. 214 00:11:14,792 --> 00:11:17,293 Oh, great. That's Jane. 215 00:11:20,710 --> 00:11:22,178 On time, reporting for duty. 216 00:11:22,180 --> 00:11:23,880 - Hi, Jane. - Don't call me that. 217 00:11:25,690 --> 00:11:27,398 What's with the chili? 218 00:11:27,400 --> 00:11:30,718 Diane, it's 81 degrees in Punta Cana. 219 00:11:30,720 --> 00:11:32,588 Ah, doesn't that sound wonderful? 220 00:11:32,590 --> 00:11:34,668 Oh my gosh, that beachfront? 221 00:11:34,670 --> 00:11:37,998 Yeah. Umbrella drinks on the beach. 222 00:11:38,000 --> 00:11:40,078 - Spa? - Spa day. 223 00:11:40,080 --> 00:11:42,315 Do you think they'll let chili on the plane? 224 00:11:42,317 --> 00:11:43,678 It could have my seat. 225 00:11:43,680 --> 00:11:46,838 Honey, honey, you've got everything handled. 226 00:11:46,840 --> 00:11:48,878 - You've got this. - No, I don't got this. 227 00:11:48,880 --> 00:11:50,968 But that's okay, go jet set with Kate. 228 00:11:50,970 --> 00:11:52,968 - Really? I can go? - No, you can't go! 229 00:11:52,970 --> 00:11:54,318 What's wrong with you? 230 00:11:54,320 --> 00:11:57,178 My husband and my daughter have completely abandoned me. 231 00:11:57,180 --> 00:11:58,678 You're not going anywhere. 232 00:11:58,680 --> 00:12:00,038 As you wish, my dear. 233 00:12:00,040 --> 00:12:01,248 You still want the chili, right? 234 00:12:01,250 --> 00:12:02,699 - Yes. - Morning, Jane. 235 00:12:02,701 --> 00:12:04,178 - Morning. - Later, Jane. 236 00:12:04,180 --> 00:12:05,873 - Nana's here. - Nana! 237 00:12:06,945 --> 00:12:09,548 - Hi. - Why are you here? 238 00:12:09,550 --> 00:12:11,918 Oh, I came to say bon voyage 239 00:12:11,920 --> 00:12:12,928 and grab your mother's sun hat, 240 00:12:12,930 --> 00:12:14,618 but now I guess I'm helping. 241 00:12:14,620 --> 00:12:16,318 Hey, soldier, if you eat your breakfast 242 00:12:16,320 --> 00:12:18,778 in five minutes, we're gonna get you to school. 243 00:12:18,780 --> 00:12:19,611 Check and check. 244 00:12:19,613 --> 00:12:22,763 - You can go on your trip now. - No, she can't, Abby. 245 00:12:23,974 --> 00:12:26,848 Hey! 0845, that's in 15 minutes, people. 246 00:12:26,850 --> 00:12:28,988 Hurry up, double time. Quick! 247 00:12:28,990 --> 00:12:30,376 Yeah. 248 00:12:30,378 --> 00:12:33,751 They love it when I do that. 249 00:12:33,753 --> 00:12:36,238 I love it when you do that. 250 00:12:36,240 --> 00:12:37,695 There you go. Another blue one. 251 00:12:37,697 --> 00:12:38,697 Thank you. 252 00:12:40,532 --> 00:12:42,583 - Where's my phone? - You're kidding? 253 00:12:42,585 --> 00:12:43,416 No, I'm not kidding you. 254 00:12:43,418 --> 00:12:44,709 Thought it's glued to your face. 255 00:12:44,711 --> 00:12:45,691 Diane, will you just help me out? 256 00:12:45,693 --> 00:12:47,558 - Get it together. - Yeah. 257 00:12:47,560 --> 00:12:50,188 Get married they said, have some kids, yeah, bla bla 258 00:12:50,190 --> 00:12:51,021 - Hey, Dad? - What? 259 00:12:51,023 --> 00:12:53,358 I have a sleep over party. I need to go. 260 00:12:53,360 --> 00:12:55,218 I lost my phone. Help me out, all right? 261 00:12:55,220 --> 00:12:56,051 - Come on! - Come on. 262 00:12:56,053 --> 00:12:58,378 - Mom said it's up to you! - Yo, let's go! 263 00:12:58,380 --> 00:13:00,054 - I already have to pee again. - I just knew you 264 00:13:00,056 --> 00:13:01,078 were driving me crazy! 265 00:13:01,080 --> 00:13:02,528 Look, you live here for free. 266 00:13:02,530 --> 00:13:04,058 - Help me find my phone. - Mom said it's up to you. 267 00:13:04,060 --> 00:13:05,778 Look, you know your mother, okay? 268 00:13:05,780 --> 00:13:08,548 Nothing is ever, ever up to me in this house. 269 00:13:08,550 --> 00:13:12,208 My entire social life depends on you. 270 00:13:12,210 --> 00:13:14,208 Aren't you the top salesman at your company? 271 00:13:14,210 --> 00:13:17,748 You're always saying you can sell anything to anyone. 272 00:13:17,750 --> 00:13:19,550 Whatever you do there, do it on Mom. 273 00:13:20,595 --> 00:13:22,614 - All right, Abby? - Do you wanna play? 274 00:13:22,616 --> 00:13:23,664 - Yeah, yeah, yeah. - Let's play a game. 275 00:13:23,666 --> 00:13:24,497 You wanna play? I'll play with you. 276 00:13:24,499 --> 00:13:25,678 - Yeah? - Give me that phone. 277 00:13:25,680 --> 00:13:26,511 - Look- - Come on. 278 00:13:26,513 --> 00:13:28,608 Social is your mother's department, okay? 279 00:13:28,610 --> 00:13:30,531 We have different departments. You know that. 280 00:13:30,533 --> 00:13:32,528 - It's on the list everywhere. - Please, Dad! 281 00:13:32,530 --> 00:13:34,358 Look, just do me a favor. Give me the phone. 282 00:13:34,360 --> 00:13:37,058 Right, give me the phone and I promise you I will 283 00:13:37,060 --> 00:13:38,838 give it my best shot, okay? 284 00:13:38,840 --> 00:13:42,689 I promise you. 285 00:13:42,691 --> 00:13:44,648 - Answer it. - Hey, Grandpa. 286 00:13:44,650 --> 00:13:45,948 - Yeah, yeah. - Abby! 287 00:13:45,950 --> 00:13:47,850 - How you doing? - Give me the phone. 288 00:13:48,870 --> 00:13:51,618 Oh my God, is that really you? 289 00:13:51,620 --> 00:13:54,708 - Love you, Dad. - Yeah, that was Abby, yeah. 290 00:13:54,710 --> 00:13:57,138 She still giving you crap all the time? 291 00:13:57,140 --> 00:13:58,640 Oh my God, you have no idea. 292 00:14:03,265 --> 00:14:05,318 - Hey, Dad. How are ya? - And how well can I be? 293 00:14:05,320 --> 00:14:08,392 72 hours ago, they gave me a new hip. 294 00:14:08,394 --> 00:14:09,822 I can't really do this right now, Dad. 295 00:14:09,824 --> 00:14:10,874 We're late. Can I call you later? 296 00:14:10,876 --> 00:14:13,060 They give me a physical therapist. 297 00:14:13,062 --> 00:14:14,258 And I get here and I look up 298 00:14:14,260 --> 00:14:18,531 and his office is on the third floor of a walk-up. 299 00:14:18,533 --> 00:14:20,048 I really can't do this right now, Dad. 300 00:14:20,050 --> 00:14:21,968 - You're not listening to me. - So, with a broken hip, 301 00:14:21,970 --> 00:14:24,828 I gotta walk up to my physical therapist. 302 00:14:24,830 --> 00:14:26,378 - How's that for math? - Actually, you know what? 303 00:14:26,380 --> 00:14:28,983 Your daughter-in-law wants to have you. 304 00:14:28,985 --> 00:14:30,074 And how are you, madam? 305 00:14:30,076 --> 00:14:31,565 Yeah, we're getting divorced. 306 00:14:31,567 --> 00:14:33,398 No, I'm kidding. We're going to the doctor. 307 00:14:33,400 --> 00:14:34,853 We gotta go. Bye, bye, bye. 308 00:14:39,430 --> 00:14:40,943 Left me holding the phone. 309 00:14:42,660 --> 00:14:44,483 I've been dumped on by kings. 310 00:14:55,830 --> 00:14:59,838 Look in the mirror and tell yourself you can. 311 00:14:59,840 --> 00:15:00,863 You can. 312 00:15:02,137 --> 00:15:06,398 ♪ Find happiness ♪ 313 00:15:06,400 --> 00:15:10,298 Okay, well, I found some happiness 314 00:15:10,300 --> 00:15:13,508 because this is my favorite part of the day. 315 00:15:13,510 --> 00:15:16,078 - Well, that's sad. - Well, Diane, 316 00:15:16,080 --> 00:15:18,518 after this I got lunch, which is just tuna on whole wheat. 317 00:15:18,520 --> 00:15:20,488 And then tonight it's reruns 318 00:15:20,490 --> 00:15:23,588 of "Out in the Wild, Unplugged, A Survivor's Tale". 319 00:15:23,590 --> 00:15:26,068 So yes, this is the most exciting part of my day. 320 00:15:26,070 --> 00:15:27,833 Will you stop. 321 00:15:30,820 --> 00:15:32,565 - Okay, here we go. - Sorry. 322 00:15:32,567 --> 00:15:35,098 A little goopla there. 323 00:15:35,100 --> 00:15:37,693 - And off we- - Come on. Come on. 324 00:15:38,560 --> 00:15:41,328 Brian, mm-hmm. 325 00:15:41,330 --> 00:15:43,288 - Yeah. See it? - What? 326 00:15:43,290 --> 00:15:45,805 Dee, dee, dee. Dee, dee. 327 00:15:45,807 --> 00:15:48,328 Dee, dee. Und dee. 328 00:15:48,330 --> 00:15:50,988 That's still a thing? I didn't notice. 329 00:15:50,990 --> 00:15:53,548 - Yeah. - Yeah. Still in effect. 330 00:15:53,550 --> 00:15:54,903 Okay, here we go. 331 00:15:56,900 --> 00:15:59,448 Gees, hey, Brian, do you wanna drive over here? 332 00:15:59,450 --> 00:16:00,488 I don't need to do this. 333 00:16:00,490 --> 00:16:01,418 - I mean, who am I? - I don't- 334 00:16:01,420 --> 00:16:03,048 - I can go out and I can order bedpans. 335 00:16:03,050 --> 00:16:03,881 Okay. You know what? 336 00:16:03,883 --> 00:16:05,555 I'll be back. Just give me, just give me two seconds, okay? 337 00:16:05,557 --> 00:16:07,238 - Brian! - Yeah, Brian, come on. 338 00:16:07,240 --> 00:16:08,848 Get with it. Earth to Brian! 339 00:16:08,850 --> 00:16:09,683 Hello! 340 00:16:12,580 --> 00:16:14,358 - Such an ass. - I don't get this guy. 341 00:16:14,360 --> 00:16:16,178 Why is it always just two seconds with him? 342 00:16:16,180 --> 00:16:18,988 - Sometimes he lasts longer. - I pray that's true 343 00:16:18,990 --> 00:16:20,368 for your sake. 344 00:16:20,370 --> 00:16:22,775 - Oh! Sapless winter! - What? 345 00:16:22,777 --> 00:16:25,235 Just joking. I'm joking. 346 00:16:25,237 --> 00:16:28,545 Oh, you're awful. How could you? 347 00:16:28,547 --> 00:16:31,628 - You're 37 weeks. - Oh, well what about 348 00:16:31,630 --> 00:16:33,878 - the pains I've been having? - You mean your husband? 349 00:16:33,880 --> 00:16:35,788 Yes, and my daughter. 350 00:16:35,790 --> 00:16:38,508 Now that you mention it, my sister, my mother, 351 00:16:38,510 --> 00:16:42,208 my dip shit neighbor, and his two perfect kids 352 00:16:42,210 --> 00:16:44,868 - across the street, Shelly. - Wait a second. 353 00:16:44,870 --> 00:16:47,068 Are you talking about your daughter, Abby? 354 00:16:47,070 --> 00:16:49,463 - My Abby? - Yes, Tom, help. Help me. 355 00:16:49,465 --> 00:16:52,618 God, that was a hell birth for me. 356 00:16:52,620 --> 00:16:55,338 Do you remember I had to use forceps to get her out? 357 00:16:55,340 --> 00:16:56,171 - Yeah. - I mean, 358 00:16:56,173 --> 00:16:59,148 I pulled a hamstring pulling that kid outta you. 359 00:16:59,150 --> 00:17:01,488 - She is a tough gal. - I know. Relentless. 360 00:17:01,490 --> 00:17:02,763 Yeah. All right, listen. 361 00:17:03,700 --> 00:17:05,173 Doctor's orders, okay? 362 00:17:06,349 --> 00:17:10,258 Go home, get some rest, de-stress, all right? 363 00:17:10,260 --> 00:17:13,198 And forget about Christmas, okay? 364 00:17:13,200 --> 00:17:14,158 Come on. 365 00:17:14,160 --> 00:17:16,067 Otherwise we might have to do the C word 366 00:17:16,069 --> 00:17:17,488 - to get him outta here. - Oh, no. 367 00:17:17,490 --> 00:17:20,458 I'm not having any C-sections. No C words. 368 00:17:20,460 --> 00:17:22,168 He'll turn. Whoa, whoa, whoa. 369 00:17:22,170 --> 00:17:23,228 He? He'll? 370 00:17:23,230 --> 00:17:24,594 - Him? - Well- 371 00:17:24,596 --> 00:17:28,008 - Is this is a boy? - Yeah, I can't tell 100% 372 00:17:28,010 --> 00:17:31,298 unless he turns, but right now it's a boy. 373 00:17:31,300 --> 00:17:33,616 - A boy. - Yeah. 374 00:17:33,618 --> 00:17:35,638 A boy, oh. 375 00:17:35,640 --> 00:17:36,996 And I want you to take this home with you. 376 00:17:36,998 --> 00:17:38,298 Whoa. 377 00:17:38,300 --> 00:17:43,300 This is gonna blow you, excuse me, calm you away. 378 00:17:44,060 --> 00:17:46,588 Wow. You're something else. 379 00:17:46,590 --> 00:17:49,078 It's all vocalization. 380 00:17:49,080 --> 00:17:52,228 And I think you'll enjoy that because it's me vocalizing. 381 00:17:52,230 --> 00:17:54,368 That is amazing. Did you do the graphics? 382 00:17:54,370 --> 00:17:56,875 Oh, no. I have somebody who does that for me. 383 00:17:59,100 --> 00:18:02,878 - My landscaper. - Oh, yeah, I can tell. 384 00:18:02,880 --> 00:18:06,200 - I love you. You're the best. - Oh, come here. 385 00:18:06,202 --> 00:18:08,222 - You got it. - You're so wonderful. 386 00:18:08,224 --> 00:18:09,905 - I love you. - I know I am. 387 00:18:09,907 --> 00:18:11,384 Oh, maybe more than my- 388 00:18:11,386 --> 00:18:13,824 - What'd I miss over here? - You're mine. 389 00:18:13,826 --> 00:18:15,826 It's a boy? I knew it! 390 00:18:16,775 --> 00:18:17,606 - All good? - Mm-hmm. 391 00:18:17,608 --> 00:18:19,109 - Hip hip hooray. - Yes. 392 00:18:19,111 --> 00:18:20,469 - I love you guys! - We're all 393 00:18:20,471 --> 00:18:22,752 - in this together, guys. - This feels really right. 394 00:18:22,754 --> 00:18:24,879 - This feels really right. - It's us against the world. 395 00:18:31,217 --> 00:18:32,968 You can't put someone like me 396 00:18:32,970 --> 00:18:35,428 on bedrest the week before Christmas. 397 00:18:35,430 --> 00:18:36,673 Is he insane? 398 00:18:38,030 --> 00:18:39,608 I mean, I should have him disbarred 399 00:18:39,610 --> 00:18:41,656 - or whatever you call that. - Revoke his medical license. 400 00:18:41,658 --> 00:18:43,568 - Yeah. That. - Yeah, yeah. Okay. 401 00:18:43,570 --> 00:18:45,063 I can just see this now. 402 00:18:45,065 --> 00:18:47,985 This is gonna be the perfect Walters' Christmas. 403 00:18:47,987 --> 00:18:50,508 The tree is lit, the presents are wrapped, 404 00:18:50,510 --> 00:18:53,208 the turkey's in the oven, the front yard is drenched 405 00:18:53,210 --> 00:18:55,228 in a beautiful lighting extravaganza. 406 00:18:55,230 --> 00:18:56,328 Oh, you found my decorations. 407 00:18:56,330 --> 00:18:57,468 I did. Bluetooth. 408 00:18:57,470 --> 00:18:58,301 Nicely played. 409 00:18:58,303 --> 00:18:59,818 Shelly, he's not gonna be able to top that one. 410 00:18:59,820 --> 00:19:02,218 Oh, yeah. He's not gonna see it coming. 411 00:19:02,220 --> 00:19:03,483 I'm gonna destroy him. 412 00:19:04,780 --> 00:19:07,028 I get all hot and bothered when you get vicious. 413 00:19:07,030 --> 00:19:08,848 It's kinda like a, what do you say we go home- 414 00:19:08,850 --> 00:19:10,498 - What? - A little cha cha. 415 00:19:10,500 --> 00:19:12,131 - Oh, kidding? - Come on, why not? 416 00:19:12,133 --> 00:19:13,431 Well, I'll think about it. 417 00:19:13,433 --> 00:19:14,848 It's a maybe. 418 00:19:14,850 --> 00:19:16,808 It depends on how useful you could be. 419 00:19:16,810 --> 00:19:18,148 Useful. Oh, okay. 420 00:19:18,150 --> 00:19:20,130 Well, I mean, how was I this morning? 421 00:19:20,132 --> 00:19:21,168 Are you kidding me? 422 00:19:21,170 --> 00:19:22,848 - No, no, no, no. - Oh, you were late, 423 00:19:22,850 --> 00:19:24,392 couldn't find your phone. 424 00:19:24,394 --> 00:19:25,908 You walked out of the doctor's office- 425 00:19:25,910 --> 00:19:26,745 - All right. - On your phone. 426 00:19:26,747 --> 00:19:28,228 All right, scratch that. 427 00:19:28,230 --> 00:19:30,228 Maybe you could just average out the last four, 428 00:19:30,230 --> 00:19:31,163 five days, hmm? 429 00:19:36,320 --> 00:19:38,688 Your mom won't let you come? For real? 430 00:19:38,690 --> 00:19:39,758 She's dug her heels in, 431 00:19:39,760 --> 00:19:43,968 but I'm working on a backdoor situation with my dad. 432 00:19:43,970 --> 00:19:46,918 He folds quicker than a cheap lawn chair. 433 00:19:46,920 --> 00:19:49,583 Good, because I invited a few guys from class. 434 00:19:51,470 --> 00:19:52,948 I'm screwed. 435 00:19:52,950 --> 00:19:55,758 Just do some extra chores around the house. 436 00:19:55,760 --> 00:19:58,778 - It always works for me. - Your mom is obviously 437 00:19:58,780 --> 00:20:00,888 - not my mom. - Sup, ladies? 438 00:20:00,890 --> 00:20:02,318 Hey, Toby. 439 00:20:02,320 --> 00:20:03,288 Hey, Abby. 440 00:20:03,290 --> 00:20:05,388 So Mr. Shunk's a total basket case 441 00:20:05,390 --> 00:20:07,328 in science class today. 442 00:20:07,330 --> 00:20:09,638 Yeah, I thought he was gonna light his toupee on fire. 443 00:20:09,640 --> 00:20:11,623 Right. Too real. 444 00:20:12,970 --> 00:20:14,318 Shoot, I'm late for work. 445 00:20:14,320 --> 00:20:15,573 - Talk later? - Yeah. 446 00:20:16,980 --> 00:20:17,813 He likes you. 447 00:20:19,631 --> 00:20:22,098 That is my ride. Text me later? 448 00:20:22,100 --> 00:20:23,098 - Okay. - Bye. 449 00:20:23,100 --> 00:20:24,533 See you. 450 00:20:27,289 --> 00:20:28,657 Hi. 451 00:20:28,659 --> 00:20:31,534 Come here, girl. I have something for you. 452 00:20:34,466 --> 00:20:35,297 Here, here. 453 00:20:35,299 --> 00:20:36,132 Here. 454 00:20:38,993 --> 00:20:41,197 It's okay, I'll leave it here for you, okay? 455 00:21:46,510 --> 00:21:49,918 This is how it happened, the argument that kept us 456 00:21:49,920 --> 00:21:51,727 from speaking for the next two years. 457 00:21:51,729 --> 00:21:54,358 Ugh, I can't believe I ordered this salad. 458 00:21:54,360 --> 00:21:55,538 What's wrong with you? 459 00:21:55,540 --> 00:21:58,438 It was delicious, though. It was pretty good. 460 00:21:58,440 --> 00:21:59,528 Well, you're entitled to a slice 461 00:21:59,530 --> 00:22:00,708 of the good life once in awhile. 462 00:22:00,710 --> 00:22:03,918 Oh, quit it. There it is. 463 00:22:03,920 --> 00:22:06,688 - What? - Your view of my life. 464 00:22:06,690 --> 00:22:08,248 I just know how stressful it must be 465 00:22:08,250 --> 00:22:10,238 to have a teenage daughter and a little one 466 00:22:10,240 --> 00:22:13,001 at home with the groceries, and the house, 467 00:22:13,003 --> 00:22:15,578 and the PTA meetings, all that stuff. 468 00:22:15,580 --> 00:22:18,088 I love that stuff. That stuff makes me tick. 469 00:22:18,090 --> 00:22:21,508 It's messy, chaotic, daily battle, and I love it. 470 00:22:21,510 --> 00:22:22,398 I know. 471 00:22:22,400 --> 00:22:24,868 I just, you know, thought maybe sometimes you 472 00:22:24,870 --> 00:22:26,148 miss you old life. 473 00:22:26,150 --> 00:22:28,268 Stop it. Stop doing that. 474 00:22:28,270 --> 00:22:30,538 Stop comparing my life to yours. 475 00:22:30,540 --> 00:22:32,118 - I'm fine. - I'm just trying 476 00:22:32,120 --> 00:22:35,278 to imagine what it must be like in your shoes. 477 00:22:35,280 --> 00:22:36,198 Fair enough. 478 00:22:36,200 --> 00:22:39,138 I guess the view from the outside can be daunting, 479 00:22:39,140 --> 00:22:41,458 - to say the least. - Oh! 480 00:22:41,460 --> 00:22:43,448 Also, I think I should tell you, 481 00:22:43,450 --> 00:22:45,748 Abby's been reaching out a lot lately. 482 00:22:45,750 --> 00:22:46,878 Oh. 483 00:22:46,880 --> 00:22:48,313 - Yeah? - Yeah. 484 00:22:49,160 --> 00:22:50,888 She's getting older. 485 00:22:50,890 --> 00:22:52,028 I think it might just be easier 486 00:22:52,030 --> 00:22:54,662 to talk to her cool aunt about things. 487 00:22:54,664 --> 00:22:59,664 Okay, what kind of things? 488 00:22:59,690 --> 00:23:01,883 Like, what can't she talk to me about? 489 00:23:02,830 --> 00:23:04,278 It's nothing. Forget it. 490 00:23:04,280 --> 00:23:05,298 I shouldn't have brought it up. 491 00:23:05,300 --> 00:23:07,428 No, you brought it up. Go ahead, tell me. 492 00:23:07,430 --> 00:23:09,130 What's happening with my daughter? 493 00:23:11,930 --> 00:23:14,548 I guess just teenage girl stuff. 494 00:23:14,550 --> 00:23:16,218 Teenage girl stuff, all right. 495 00:23:16,220 --> 00:23:17,568 Why do you make it sound so weird? 496 00:23:17,570 --> 00:23:20,888 What is that? What is teenage girl stuff? 497 00:23:20,890 --> 00:23:23,590 Sorry, I guess I shouldn't have worded it like that. 498 00:23:32,360 --> 00:23:34,548 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 499 00:23:34,550 --> 00:23:37,148 Just a loser mom who's out of touch 500 00:23:37,150 --> 00:23:39,263 with her daughter's teenage girl stuff. 501 00:23:40,256 --> 00:23:42,133 - Gonna go to the bathroom. - Diane. 502 00:24:05,810 --> 00:24:07,618 Morning, Dad. How'd you sleep? 503 00:24:07,620 --> 00:24:09,368 Coffee, I need coffee. Fast. 504 00:24:09,370 --> 00:24:10,838 Yeah? 505 00:24:10,840 --> 00:24:14,538 Speaking of sleep, sleepovers are great for sleep, right? 506 00:24:14,540 --> 00:24:16,953 - Mm-hmm, yep. Yep, yep. - Yeah. 507 00:24:19,014 --> 00:24:21,190 Hang on a second. 508 00:24:21,192 --> 00:24:22,288 What are we talking about right now? 509 00:24:22,290 --> 00:24:24,488 Oh, nothing. Just sit down and enjoy. 510 00:24:24,490 --> 00:24:27,158 - You deserve it. - Sup, champ? 511 00:24:27,160 --> 00:24:29,273 - Sit down. - Mm, pancakes. 512 00:24:30,419 --> 00:24:31,252 Mm-hmm. 513 00:24:33,050 --> 00:24:35,467 Whoa, this is a production. 514 00:24:37,240 --> 00:24:38,518 You better eat fast, man. 515 00:24:38,520 --> 00:24:40,978 I wanna get going. It's gonna be nuts out there today. 516 00:24:40,980 --> 00:24:42,138 - Yeah. - I want to, like, 517 00:24:42,140 --> 00:24:44,418 throw down with another mom in the toy section, 518 00:24:44,420 --> 00:24:46,018 - you know what I'm saying? - That sounds amazing. 519 00:24:46,020 --> 00:24:49,158 - What is that? - Bedrest, Mom. 520 00:24:49,160 --> 00:24:51,668 It means plenty of rest. Here. 521 00:24:51,670 --> 00:24:54,408 - Ooh. - Fresh kale, spinach, 522 00:24:54,410 --> 00:24:56,878 agave nectar, and a splash of cinnamon. 523 00:24:56,880 --> 00:24:59,198 - Disgusting. - Unbelievable. 524 00:24:59,200 --> 00:25:00,998 You need your strength. 525 00:25:01,000 --> 00:25:05,398 And the kale is good for smoothing out fine lines. 526 00:25:05,400 --> 00:25:07,428 - You guys want more? - Well, you dad's gonna have 527 00:25:07,430 --> 00:25:09,829 to take it to go, 'cause we're leaving. 528 00:25:09,831 --> 00:25:12,528 - Yeah. - I've been slaving 529 00:25:12,530 --> 00:25:14,598 over this breakfast since 6:00 AM. 530 00:25:14,600 --> 00:25:16,638 Now, don't you care enough about me 531 00:25:16,640 --> 00:25:19,548 to let me go to that party, yes or no? 532 00:25:19,550 --> 00:25:22,186 - Come on. - I care about you so much. 533 00:25:22,188 --> 00:25:23,548 - Me, too. - My answer is no. 534 00:25:23,550 --> 00:25:25,062 No way. 535 00:25:25,064 --> 00:25:26,731 Thanks for breakfast. 536 00:25:29,633 --> 00:25:32,629 Okay, your sister's nuts. You know that, right? 537 00:25:32,631 --> 00:25:33,464 Yeah. 538 00:25:34,497 --> 00:25:35,855 Hey, would you do yourself a favor, please, 539 00:25:35,857 --> 00:25:38,358 - and call your sister? - She tried to hijack Jane 540 00:25:38,360 --> 00:25:39,598 to another country. 541 00:25:39,600 --> 00:25:40,433 Forget it. 542 00:25:42,200 --> 00:25:43,033 Whew. 543 00:25:44,870 --> 00:25:45,701 Whew. 544 00:25:45,703 --> 00:25:46,560 - Whoa. - What is it? 545 00:25:48,340 --> 00:25:49,440 - Are you okay? - Yeah. 546 00:25:50,327 --> 00:25:51,652 No, no, look at me. 547 00:25:51,654 --> 00:25:53,098 - You know what? - I'm good. I'm good. 548 00:25:53,100 --> 00:25:54,908 - Have some water. See- - That was interesting. 549 00:25:54,910 --> 00:25:56,310 You're stressing the baby out. 550 00:25:56,312 --> 00:25:57,143 You're stressing everybody out. 551 00:25:57,145 --> 00:25:57,978 - Okay. - Come on, just take this. 552 00:26:05,833 --> 00:26:09,203 - Hold on a sec. I'm getting a call. - Oh, no, don't answer it. 553 00:26:09,205 --> 00:26:10,758 - No, you know. - Don't do it! 554 00:26:10,760 --> 00:26:13,548 Go get some eggs. I'll meet you over there, all right? 555 00:26:13,550 --> 00:26:15,568 Brian, my boy. 556 00:26:15,570 --> 00:26:17,958 We're checking in on ya. The team's all here. 557 00:26:17,960 --> 00:26:19,748 Hey, buddy, how's it going? 558 00:26:19,750 --> 00:26:21,058 We haven't gotten the latest figures yet, 559 00:26:21,060 --> 00:26:23,523 but if you need any of my help, I'm here for you. 560 00:26:24,382 --> 00:26:27,882 Hello? 561 00:26:33,089 --> 00:26:35,135 He's on the toilet? 562 00:26:35,137 --> 00:26:38,448 - Sounds like it. - I really, really can't talk. 563 00:26:38,450 --> 00:26:39,281 - Okay? - Nevermind, 564 00:26:39,283 --> 00:26:40,114 we're out of time. 565 00:26:40,116 --> 00:26:42,808 Pack your bags. You can finish on the plane. 566 00:26:42,810 --> 00:26:44,333 Give it up, Walters. 567 00:26:45,410 --> 00:26:47,310 Ignore that. We'll see you tomorrow. 568 00:26:51,090 --> 00:26:51,940 Really? 569 00:26:54,060 --> 00:26:55,103 It's come to this. 570 00:26:56,656 --> 00:26:58,268 What was that? 571 00:26:58,270 --> 00:26:59,848 What was what? 572 00:26:59,850 --> 00:27:01,748 It was like you were humping the tree. 573 00:27:01,750 --> 00:27:03,200 What was going on over there? 574 00:27:07,770 --> 00:27:09,298 - I don't know. - Oh my gosh, what? 575 00:27:09,300 --> 00:27:11,495 This might not be the time to tell you this. 576 00:27:11,497 --> 00:27:13,565 - Oh, it's the time. - Are you sure 577 00:27:13,567 --> 00:27:15,988 - you wanna hear this? - It's the time. Bring it. 578 00:27:15,990 --> 00:27:18,318 - Okay, you know the- - Give it to me. 579 00:27:18,320 --> 00:27:20,288 - Bring it. - You know 580 00:27:20,290 --> 00:27:21,658 that production line down in Texas? 581 00:27:21,660 --> 00:27:24,004 - Yeah. - Yeah, well, the merger? 582 00:27:24,006 --> 00:27:25,638 - Uh-huh. - Is- 583 00:27:25,640 --> 00:27:26,778 - Big stuff. - Yeah, it's not 584 00:27:26,780 --> 00:27:28,335 going so well and they need me down there 585 00:27:28,337 --> 00:27:30,973 - and I can't say no. - Oh. 586 00:27:32,800 --> 00:27:37,133 Oh, you're going to Texas. 587 00:27:38,873 --> 00:27:41,538 I'm really sorry about this. 588 00:27:41,540 --> 00:27:43,328 You're going to Texas? 589 00:27:43,330 --> 00:27:44,593 You know what? 590 00:27:46,381 --> 00:27:49,145 That makes me, I gotta put on the happy faces for this. 591 00:27:49,147 --> 00:27:51,938 - No, no, no, don't. - Chin up, chin up. 592 00:27:51,940 --> 00:27:55,083 I mean, this is a happy, happy, happy, 593 00:27:56,772 --> 00:28:00,270 here it comes, there's your happy face. 594 00:28:00,272 --> 00:28:02,851 Put our happy faces on. 595 00:28:02,853 --> 00:28:05,838 Face on. 596 00:28:05,840 --> 00:28:07,643 Texas, woo! 597 00:28:08,596 --> 00:28:10,496 I don't know if Texas is ready for you. 598 00:28:13,390 --> 00:28:14,638 - I'm sorry. - I'm done with you. 599 00:28:14,640 --> 00:28:15,793 Texas can have you. 600 00:28:16,930 --> 00:28:18,423 Texas. 601 00:28:18,425 --> 00:28:20,193 - Honestly. - Clean up on aisle four. 602 00:28:21,680 --> 00:28:24,968 One of my most important jobs is 603 00:28:24,970 --> 00:28:27,958 finding the special moments to carry the family 604 00:28:27,960 --> 00:28:28,793 through it all. 605 00:28:29,830 --> 00:28:32,408 What better way to spend an evening than with Santa? 606 00:28:32,410 --> 00:28:33,968 It's Christmas. 607 00:28:33,970 --> 00:28:35,720 All right, maybe for Dougie's sake. 608 00:28:37,922 --> 00:28:40,608 All right, let's do this. Yeah? 609 00:28:40,610 --> 00:28:42,618 Santa. Yay, so excited. 610 00:28:42,620 --> 00:28:44,888 Can we get this over with? I've got things to do. 611 00:28:44,890 --> 00:28:45,848 That's the spirit I'm looking for. 612 00:28:45,850 --> 00:28:47,093 Come on, guys. 613 00:28:48,820 --> 00:28:51,156 Have you decided if I can go? 614 00:28:51,158 --> 00:28:53,508 Can you tell my why it's so important to you? 615 00:28:54,881 --> 00:28:56,534 - There's a boy I like. - Oh, a boy, okay. 616 00:28:56,536 --> 00:28:58,608 - Yeah, great. - All right. 617 00:28:58,610 --> 00:29:00,908 It's no big deal. We're just friends. 618 00:29:00,910 --> 00:29:02,718 It's kind of a big deal. 619 00:29:02,720 --> 00:29:03,553 You like him? 620 00:29:04,950 --> 00:29:05,783 Walters! 621 00:29:07,050 --> 00:29:09,938 Early bird gets the Santa. 622 00:29:09,940 --> 00:29:11,838 - Nice outfit. - Thanks. 623 00:29:11,840 --> 00:29:16,208 Hot chocolate! Can you take me, please? 624 00:29:16,210 --> 00:29:18,338 All right. Swirly chocolate syrup? 625 00:29:18,340 --> 00:29:19,998 - Yes! - Extra cherries? 626 00:29:20,000 --> 00:29:21,318 - Yes! - Come on. 627 00:29:21,320 --> 00:29:22,937 Really? 628 00:29:22,939 --> 00:29:26,145 Wow, unbelievable. 629 00:29:26,147 --> 00:29:28,559 It's okay. 630 00:29:28,561 --> 00:29:32,236 Hey, listen, why don't we just go home, right? 631 00:29:32,238 --> 00:29:33,518 Put on a Christmas video instead? 632 00:29:33,520 --> 00:29:35,408 - I mean, look at this line. - No, you're gonna wait 633 00:29:35,410 --> 00:29:36,473 - in that line. - I really 634 00:29:36,475 --> 00:29:37,758 - don't wanna wait here. - I'll get us a hot chocolate. 635 00:29:37,760 --> 00:29:40,398 If you're lucky, I'll get you some more whipped cream. 636 00:29:40,400 --> 00:29:41,538 I think I've had just about enough of that. 637 00:29:41,540 --> 00:29:42,540 - Have you? - Yeah. 638 00:29:43,430 --> 00:29:44,261 - Well. - All right. 639 00:29:44,263 --> 00:29:46,763 - Get in line. - I'll race you. 640 00:29:54,840 --> 00:29:56,248 Hey, tough guy. 641 00:29:56,250 --> 00:29:57,868 Aren't you supposed to be somewhere right now? 642 00:29:57,870 --> 00:30:01,768 - Nope. Union break. - Union? 643 00:30:01,770 --> 00:30:04,028 They got a union for this? For real? 644 00:30:04,030 --> 00:30:06,368 Hey, look, nobody's going anywhere in that line. 645 00:30:06,370 --> 00:30:08,183 Sit down. Come on. 646 00:30:10,520 --> 00:30:13,563 Yeah, been a card carrying member since 1973. 647 00:30:14,890 --> 00:30:16,818 Even got an award last year. 648 00:30:16,820 --> 00:30:19,307 - Got a problem with that? - No, no problem. 649 00:30:19,309 --> 00:30:21,638 I mean, that just makes perfect sense right about now. 650 00:30:21,640 --> 00:30:23,140 - Yeah, I thought so. - Yeah. 651 00:30:26,360 --> 00:30:28,678 I got a bedazzled plaque hanging right 652 00:30:28,680 --> 00:30:29,893 over the fireplace. 653 00:30:30,927 --> 00:30:32,708 You should come over and see it sometime. 654 00:30:32,710 --> 00:30:33,960 You gotta be joking me. 655 00:30:34,902 --> 00:30:37,128 Actually, I'm a little too busy waiting out here 656 00:30:37,130 --> 00:30:38,468 on line for someone to go to work. 657 00:30:38,470 --> 00:30:40,693 - Time's up, Sydney. - Beat it, Denny. 658 00:30:42,100 --> 00:30:44,028 I got two more minutes left. 659 00:30:44,030 --> 00:30:45,958 - Come on, you're killing me. - You mean he's killing us. 660 00:30:45,960 --> 00:30:47,218 - Come on. - We're not 661 00:30:47,220 --> 00:30:48,528 going into overtime. 662 00:30:48,530 --> 00:30:49,838 Come on, chug it. Let's go. 663 00:30:49,840 --> 00:30:51,888 Come on. 664 00:30:51,890 --> 00:30:53,218 That's nice. Really nice. 665 00:30:53,220 --> 00:30:54,158 There's kids around here, you know? 666 00:30:54,160 --> 00:30:55,838 - All right, showtime. - Oh, God almighty. 667 00:30:55,840 --> 00:30:58,218 That's disgusting, Rumples... 668 00:30:58,220 --> 00:31:00,508 - You catching Rumplemints? - Yeah, that and a corn dog. 669 00:31:00,510 --> 00:31:02,748 That's disgusting. Ah. 670 00:31:02,750 --> 00:31:04,629 Come on. You keep an eye on him. 671 00:31:04,631 --> 00:31:05,776 - Make it two, okay? - You ready? 672 00:31:05,778 --> 00:31:06,631 - Come on. - Yeah. 673 00:31:06,633 --> 00:31:09,018 - All right, come on. - You weren't in line? 674 00:31:09,020 --> 00:31:10,598 Cheer up, everyone. Yeah, we're waiting on line. 675 00:31:10,600 --> 00:31:11,875 - This is the line? - Did you get me one? 676 00:31:11,877 --> 00:31:13,371 - Are you kidding? No. - Here. 677 00:31:13,373 --> 00:31:15,068 - Thank you. - It's yours. 678 00:31:15,070 --> 00:31:16,748 What's up, buddy? Come here. 679 00:31:16,750 --> 00:31:18,417 I thought this was gonna be quick. 680 00:31:18,419 --> 00:31:19,250 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 681 00:31:19,252 --> 00:31:20,101 Santa. 682 00:31:20,103 --> 00:31:21,295 Santa, my feet are throbbing are throbbing 683 00:31:21,297 --> 00:31:22,998 and my water could break at any second, 684 00:31:23,000 --> 00:31:25,378 so let's get to the other side of this, all right? 685 00:31:25,380 --> 00:31:27,608 - You got it, smiling lady. - All right. 686 00:31:27,610 --> 00:31:29,947 - One another. - Get that phone away! 687 00:31:29,949 --> 00:31:30,949 Put it away. 688 00:31:31,997 --> 00:31:32,970 Can you chill? 689 00:31:32,972 --> 00:31:34,094 ♪ Oh, those bells ring out ♪ 690 00:31:34,096 --> 00:31:35,269 Don't tell your mother to chill. 691 00:31:35,271 --> 00:31:36,444 - ♪ Laughing all the way ♪ - Yeah. 692 00:31:36,446 --> 00:31:37,853 And you, too. 693 00:31:37,855 --> 00:31:42,404 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 694 00:31:42,406 --> 00:31:46,514 ♪ Oh what fun it is to ride in a ♪ 695 00:31:51,307 --> 00:31:54,863 No, but how do you spell that? 696 00:32:01,933 --> 00:32:02,764 Hey. 697 00:32:02,766 --> 00:32:05,098 The real challenge is giving your teenage daughter 698 00:32:05,100 --> 00:32:07,638 enough space, but still wanting her 699 00:32:07,640 --> 00:32:10,608 to tell you everything, like, is she happy? 700 00:32:10,610 --> 00:32:12,478 Does she fit in? 701 00:32:12,480 --> 00:32:14,488 Does she feel loved? What'd she have for breakfast? 702 00:32:14,490 --> 00:32:17,023 What's she reading? Does she like anybody? 703 00:32:18,070 --> 00:32:20,358 But the truth is, I'm losing her 704 00:32:20,360 --> 00:32:23,103 and I don't know what to do about it. 705 00:32:31,503 --> 00:32:33,420 Yeah, I'm still here. 706 00:33:09,200 --> 00:33:10,538 When Kate and I were kids, 707 00:33:10,540 --> 00:33:14,008 I remember every Sunday our father would come home 708 00:33:14,010 --> 00:33:14,983 from the base. 709 00:33:26,471 --> 00:33:28,286 - Dad? - Hi! 710 00:33:28,288 --> 00:33:29,371 Oh my gosh! 711 00:33:31,087 --> 00:33:32,333 - Dad! - Hey! 712 00:33:33,300 --> 00:33:34,593 Oh, I missed you girls. 713 00:33:35,730 --> 00:33:37,793 And when Christmas came each year, 714 00:33:38,930 --> 00:33:41,103 I just wanted everything to be perfect. 715 00:33:42,890 --> 00:33:45,353 I was just trying to show him I was a big girl. 716 00:33:47,340 --> 00:33:49,093 And he left that day because of me. 717 00:33:52,250 --> 00:33:53,083 My sister. 718 00:34:21,081 --> 00:34:22,538 So sorry to keep you waiting. 719 00:34:22,540 --> 00:34:23,868 That took longer than expected. 720 00:34:23,870 --> 00:34:24,887 That's all right. 721 00:34:24,889 --> 00:34:27,278 Carl will pick you up at 9:00 AM tomorrow morning 722 00:34:27,280 --> 00:34:29,237 and everything's set at the hotel. 723 00:34:29,239 --> 00:34:30,487 - Thanks, Miranda. - Mm-hmm. 724 00:34:30,489 --> 00:34:31,463 Merry Christmas. 725 00:34:32,400 --> 00:34:33,233 Wait. 726 00:34:34,869 --> 00:34:37,998 Do you wanna sit, something to eat? 727 00:34:38,000 --> 00:34:39,148 Oh, actually, I have 728 00:34:39,150 --> 00:34:41,768 to meet my boyfriend's parents for a holiday dinner. 729 00:34:41,770 --> 00:34:43,887 Oh, that's sweet. 730 00:34:43,889 --> 00:34:46,427 All right, well, have a great trip. 731 00:34:46,429 --> 00:34:48,298 Merry Christmas, Kate. 732 00:34:48,300 --> 00:34:49,902 Thanks. You, too. 733 00:35:08,890 --> 00:35:10,890 What percentage of the Earth is water? 734 00:35:12,410 --> 00:35:14,338 - 73%? - Come on, you know this. 735 00:35:14,340 --> 00:35:15,828 You know this. 736 00:35:15,830 --> 00:35:17,330 I didn't come here to study. 737 00:35:19,300 --> 00:35:20,713 - You didn't? - No. 738 00:35:21,560 --> 00:35:23,758 Claire's gonna sneak me into the party 739 00:35:23,760 --> 00:35:24,939 through the basement window. 740 00:35:24,941 --> 00:35:27,139 And I just wanted to make sure 741 00:35:27,141 --> 00:35:29,155 you were gonna be there on the other side. 742 00:35:31,710 --> 00:35:33,483 Hey there, little guy. 743 00:35:33,485 --> 00:35:35,198 - Hello. - You lost? 744 00:35:35,200 --> 00:35:37,908 - Oh, it's a girl. - Oh, I know. 745 00:35:37,910 --> 00:35:40,658 - I think she's a stray. - Yeah. 746 00:35:40,660 --> 00:35:43,188 - Yeah, looks that way. - I think I, 747 00:35:43,190 --> 00:35:44,439 - she should eat some more. - Oh, yeah. 748 00:35:44,441 --> 00:35:45,653 - She's hungry. - Water. 749 00:35:46,520 --> 00:35:49,460 Gave her my granola bar earlier. 750 00:35:49,462 --> 00:35:50,295 There you go. 751 00:35:53,460 --> 00:35:55,198 Well, I guess this means I get 752 00:35:55,200 --> 00:35:57,993 to buy you a cafeteria cardboard pizza today. 753 00:35:59,390 --> 00:36:00,733 Yes, please. 754 00:36:02,070 --> 00:36:03,388 Oh, shoot, we're gonna be late. 755 00:36:03,390 --> 00:36:06,197 - All right, let's go. - Well, what about her? 756 00:36:07,681 --> 00:36:10,143 Just a matter of time before someone calls animal control. 757 00:36:11,146 --> 00:36:13,103 She probably won't make it until Christmas. 758 00:36:34,700 --> 00:36:37,190 - Did you get to the airport? - Yeah, I just made it. 759 00:36:37,192 --> 00:36:38,023 I'm here. It's all good. 760 00:36:38,025 --> 00:36:39,938 All right, good. 761 00:36:39,940 --> 00:36:42,603 But I was secretly hoping you'd miss your flight 762 00:36:42,605 --> 00:36:43,788 - and have to come home. - Look, baby, 763 00:36:43,790 --> 00:36:46,728 I know this sucks, but I'm the only one they can depend on. 764 00:36:46,730 --> 00:36:48,748 So when we get back, we'll celebrate my promotion. 765 00:36:48,750 --> 00:36:52,400 - I promise, all right? - My mom, man. 766 00:36:52,402 --> 00:36:54,418 She's already driving me mental. 767 00:36:54,420 --> 00:36:56,268 She made me sit down. Can you believe that? 768 00:36:56,270 --> 00:36:59,078 She keeps tabs on everything I do, don't do- 769 00:36:59,080 --> 00:37:00,487 - Sweetheart, just work with me here. 770 00:37:00,489 --> 00:37:01,728 What's the point of having your family 771 00:37:01,730 --> 00:37:03,798 if you don't have anyone around to help you, right? 772 00:37:03,800 --> 00:37:05,738 Even if that means just sucking it up 773 00:37:05,740 --> 00:37:07,198 and working with your mother, okay? 774 00:37:07,200 --> 00:37:09,100 I mean, just try and see the bigger... 775 00:37:10,780 --> 00:37:12,378 - The bigger picture. - You mean the one 776 00:37:12,380 --> 00:37:14,748 where the whole house is an empty pit 777 00:37:14,750 --> 00:37:16,308 and nothing is ready? 778 00:37:16,310 --> 00:37:18,413 - That picture? - Exactly. 779 00:37:19,439 --> 00:37:21,339 Hello? Are you there? 780 00:37:22,445 --> 00:37:24,653 Hello? 781 00:37:27,440 --> 00:37:28,740 - Hello? - Hello? 782 00:37:28,742 --> 00:37:30,105 - Who's this? - Who's this? 783 00:37:30,107 --> 00:37:30,940 You called me. 784 00:37:32,400 --> 00:37:34,528 - Is Brian there? - Brian who? 785 00:37:34,530 --> 00:37:38,744 - Brian, my husband. - Diane, is that you? 786 00:37:38,746 --> 00:37:39,579 Kate? 787 00:37:40,440 --> 00:37:41,738 What the hell is going on? 788 00:37:41,740 --> 00:37:43,668 Are you with Brian at the airport? 789 00:37:43,670 --> 00:37:46,568 - No, are you? - Okay, girls, gotta go. 790 00:37:46,570 --> 00:37:47,783 Got a plane to catch. 791 00:37:50,246 --> 00:37:51,246 Oh my God. 792 00:37:56,620 --> 00:37:59,398 - What a spazz. - You married him. 793 00:37:59,400 --> 00:38:01,023 You didn't tell me not to. 794 00:38:02,200 --> 00:38:05,048 - How are you? - Ready to deliver this guy 795 00:38:05,050 --> 00:38:07,200 as soon as he wants to assume the position. 796 00:38:08,620 --> 00:38:09,998 It's a boy? 797 00:38:10,000 --> 00:38:10,833 Yeah. 798 00:38:14,217 --> 00:38:15,438 I don't know if Mom told you 799 00:38:15,440 --> 00:38:18,638 but I'm not gonna be able to make it this year 800 00:38:18,640 --> 00:38:20,088 for the holidays. 801 00:38:20,090 --> 00:38:22,490 Yeah, I figured since I hadn't heard from you. 802 00:38:23,570 --> 00:38:26,178 But I know you'll have an amazing day. 803 00:38:26,180 --> 00:38:27,013 Yeah. 804 00:38:28,390 --> 00:38:30,663 - So are you catching a flight? - Yeah. 805 00:38:32,510 --> 00:38:34,460 - I leave in a few minutes. - All right. 806 00:38:35,780 --> 00:38:39,681 Oh, hey, do you remember that 807 00:38:39,683 --> 00:38:41,468 that ornament we made together 808 00:38:41,470 --> 00:38:43,428 to surprise Mom and Dad? 809 00:38:43,430 --> 00:38:46,633 The badly shaped one with the photo? 810 00:38:47,829 --> 00:38:48,938 Yes. 811 00:38:48,940 --> 00:38:53,038 I found that last night in one of my decoration boxes. 812 00:38:53,040 --> 00:38:55,418 I thought that was buried somewhere in my storage unit. 813 00:38:55,420 --> 00:38:56,878 Well, you must have left it here 814 00:38:56,880 --> 00:38:59,238 the last time you came for Christmas. 815 00:38:59,240 --> 00:39:01,278 Attention, flight 466 816 00:39:01,280 --> 00:39:03,328 to the Dominican Republic is now boarding. 817 00:39:03,330 --> 00:39:05,580 Flight 466 is now boarding. 818 00:39:07,890 --> 00:39:09,978 - That's my flight. - Yeah, go. 819 00:39:09,980 --> 00:39:11,688 Merry Christmas. 820 00:39:11,690 --> 00:39:15,593 Please give a big kiss to Dougie and Abby for me. 821 00:39:17,560 --> 00:39:19,408 - I miss them. - I will. 822 00:39:19,410 --> 00:39:20,243 I promise. 823 00:39:26,665 --> 00:39:29,582 Can't believe she made me sit here. 824 00:39:33,390 --> 00:39:34,603 Jane, I wanna get up. 825 00:39:48,487 --> 00:39:50,858 All right, here we go. 826 00:39:50,860 --> 00:39:52,388 - Hello. - All right, Tom. 827 00:39:52,390 --> 00:39:53,884 I'm Doctor Tom. 828 00:39:53,886 --> 00:39:54,717 - Give me something good. - And welcome 829 00:39:54,719 --> 00:39:56,918 to calming sounds, a humming medley 830 00:39:56,920 --> 00:39:59,918 for a tough pregnancy, volume one. 831 00:39:59,920 --> 00:40:01,023 Let's get started. 832 00:40:01,900 --> 00:40:05,103 Breathe in, breathe out. 833 00:40:06,699 --> 00:40:07,532 In. 834 00:40:09,030 --> 00:40:09,863 Out. 835 00:40:10,907 --> 00:40:12,055 All right. 836 00:40:12,057 --> 00:40:17,057 And now let's hum to our babies. 837 00:40:20,525 --> 00:40:23,701 All right, not sure where you're going with that. 838 00:40:23,703 --> 00:40:26,597 I don't hear you. Hum. 839 00:40:26,599 --> 00:40:31,498 Oh, that's so bad! 840 00:40:31,500 --> 00:40:33,083 Oh, ooh, I'm sorry. 841 00:40:38,611 --> 00:40:43,611 Terrible, Tom. It's terrible. 842 00:40:51,270 --> 00:40:53,408 I thought Toby was supposed to be joining us. 843 00:40:53,410 --> 00:40:54,323 He'll be here. 844 00:40:55,670 --> 00:40:57,320 Do you have any leftover lunch? 845 00:40:58,340 --> 00:41:00,008 - You're hungry? - Yes. 846 00:41:00,010 --> 00:41:02,623 - Quick, give it to me. - So bossy. 847 00:41:05,040 --> 00:41:06,273 Hi, girl. Hello. 848 00:41:07,884 --> 00:41:10,888 Are you that Shelly fellow? 849 00:41:10,890 --> 00:41:11,778 Yes! 850 00:41:11,780 --> 00:41:13,638 Yes, is this your office's definition 851 00:41:13,640 --> 00:41:15,478 of an emergency situation? 852 00:41:15,480 --> 00:41:17,458 I'll have you know, I'm HOA president 853 00:41:17,460 --> 00:41:18,598 of this peaceful little hamlet, 854 00:41:18,600 --> 00:41:20,378 and I'm gonna be taking this up with the mayor. 855 00:41:20,380 --> 00:41:23,018 I need that dog taken out of this park immediately. 856 00:41:23,020 --> 00:41:24,272 - You got that, Chuck? - All right. 857 00:41:24,274 --> 00:41:25,838 - Can you do that? - Gave up breakfast 858 00:41:25,840 --> 00:41:27,748 for this, I'm starving! 859 00:41:27,750 --> 00:41:29,918 I have a few questions for ya. 860 00:41:29,920 --> 00:41:32,098 Does the canine have dilated pupils, 861 00:41:32,100 --> 00:41:34,158 lack of fear, showing aggression? 862 00:41:34,160 --> 00:41:36,818 - Like, coming at ya. - Okay, you know what? 863 00:41:36,820 --> 00:41:38,158 Unfortunately, I don't have a degree 864 00:41:38,160 --> 00:41:40,838 in canine psychology, so I don't know how the dog feels. 865 00:41:40,840 --> 00:41:41,671 Why don't you just give me this. 866 00:41:41,673 --> 00:41:43,148 - Okay. Hey, that's my stick. - Let's get a little quicker. 867 00:41:43,150 --> 00:41:44,978 - That's my stick. - I know it's your stick. 868 00:41:44,980 --> 00:41:46,597 But I'm doing this, all right? 869 00:41:46,599 --> 00:41:51,298 - Hey, Walters? Take it and- - Give me my stick. 870 00:41:51,300 --> 00:41:53,758 Walters! Walters, don't you dare make a move! 871 00:41:53,760 --> 00:41:55,998 No, this is my dog. 872 00:41:56,000 --> 00:41:58,848 Why don't you back off and go save some turtles, 873 00:41:58,850 --> 00:42:00,753 because you're not touching her. 874 00:42:00,755 --> 00:42:01,586 You know what? 875 00:42:01,588 --> 00:42:02,419 If you would have read my flyer, 876 00:42:02,421 --> 00:42:04,758 you'd know I took care of that turtle issue a week ago. 877 00:42:04,760 --> 00:42:06,428 So why don't you hand over the dog? 878 00:42:06,430 --> 00:42:08,158 No chance. 879 00:42:08,160 --> 00:42:09,496 - You got a turtle issue? - No. 880 00:42:09,498 --> 00:42:12,103 - Go. Go! - We got a runner! 881 00:42:16,080 --> 00:42:18,743 Please, what you're doing is illegal! 882 00:42:24,352 --> 00:42:25,185 - I'm gonna go this way! - All right! 883 00:42:27,350 --> 00:42:28,600 Stupid shoes! 884 00:42:35,538 --> 00:42:37,256 - My knight! - Hurry! 885 00:42:37,258 --> 00:42:38,278 I gotta get my Dad's car back 886 00:42:38,280 --> 00:42:39,413 - before he gets up for work. - Great. 887 00:42:39,415 --> 00:42:42,082 Thank you, thank you, thank you. 888 00:42:44,581 --> 00:42:46,082 Dammit! 889 00:42:46,084 --> 00:42:48,534 I can't run in this handmade alpaca skin shoes! 890 00:42:49,410 --> 00:42:51,410 Quick-legged, canine-loving little fart. 891 00:42:52,360 --> 00:42:53,193 Sorry, what? 892 00:42:54,400 --> 00:42:55,368 Where does she think she's going? 893 00:42:55,370 --> 00:42:56,631 If she's going back to her house, 894 00:42:56,633 --> 00:42:58,393 I think she's royally screwed. 895 00:42:59,570 --> 00:43:02,068 - You want some? - Aw, do I want a banana? 896 00:43:02,070 --> 00:43:02,903 No! 897 00:43:04,300 --> 00:43:06,208 - I'm potassium intolerant. - Hey, I would have 898 00:43:06,210 --> 00:43:07,168 eaten that banana. 899 00:43:07,170 --> 00:43:08,923 I'm hungry. I haven't had lunch. 900 00:43:09,770 --> 00:43:12,035 There's a fruit stand on sixth. 901 00:43:12,037 --> 00:43:14,458 I'm going past it if you wanna walk with me. 902 00:43:14,460 --> 00:43:15,903 Yeah. 903 00:43:15,905 --> 00:43:17,728 - I'm starving. - I'm just, I'm in ketosis. 904 00:43:17,730 --> 00:43:19,108 - I can't eat sugar. - Did you say you're 905 00:43:19,110 --> 00:43:21,898 - looking for an alpaca? - No, I have- 906 00:43:21,900 --> 00:43:24,000 - I have alpacas, if you need 'em. 907 00:43:25,240 --> 00:43:29,654 - Abby, I can't hear you! - The dog is starving. 908 00:43:29,656 --> 00:43:31,014 Abby! 909 00:43:31,016 --> 00:43:33,143 - Hello, can you hear me? - Okay. 910 00:43:33,145 --> 00:43:35,448 The dog is. 911 00:43:35,450 --> 00:43:38,228 Are you on this flight? Are you business class? 912 00:43:38,230 --> 00:43:40,683 I need you to board now or clear the area. 913 00:44:09,170 --> 00:44:12,008 Diane, what are you doing here? 914 00:44:12,010 --> 00:44:14,398 - You caught me red-handed. - Yeah, 915 00:44:14,400 --> 00:44:16,488 disobeying doctor's orders, huh? 916 00:44:16,490 --> 00:44:19,048 - Yeah, sorry. - Diane. 917 00:44:19,050 --> 00:44:20,485 - I'm sorry. - Diane. 918 00:44:20,487 --> 00:44:23,258 I have to get a tree, Tom! 919 00:44:23,260 --> 00:44:24,928 Well, you don't want one of these. 920 00:44:24,930 --> 00:44:25,783 - No? - No. 921 00:44:26,673 --> 00:44:28,458 Are you kidding? These are the rejects. 922 00:44:28,460 --> 00:44:31,658 These are the misfits, the degenerates 923 00:44:31,660 --> 00:44:33,568 of the Christmas tree underworld, 924 00:44:33,570 --> 00:44:37,578 left to rot until they're minced up into kitty litter. 925 00:44:37,580 --> 00:44:41,178 - No good. You know that. - I don't know that, Tom. 926 00:44:41,180 --> 00:44:43,098 - Now you know. - Excellent conifer, Tom! 927 00:44:43,100 --> 00:44:46,958 - 200 bucks! - 200 bucks? 928 00:44:46,960 --> 00:44:49,608 Yeah, you got a problem with that? 929 00:44:49,610 --> 00:44:52,008 Fine, you can keep the ax head. 930 00:44:52,010 --> 00:44:54,938 You're gonna need some WD-40, though, to pry it out. 931 00:44:54,940 --> 00:44:57,608 - But you can keep it. - 125. 932 00:44:57,610 --> 00:44:59,510 - 80 bucks. - Oh, okay, I'll take it. 933 00:45:00,470 --> 00:45:01,933 Have a merry Christmas, Tom! 934 00:45:02,846 --> 00:45:05,178 And a fine day to you, smiley lady. 935 00:45:05,180 --> 00:45:06,798 Forget about the trees. 936 00:45:06,800 --> 00:45:07,678 Come here, follow me. 937 00:45:07,680 --> 00:45:10,013 I got something really good to show you. Come on. 938 00:45:12,561 --> 00:45:13,827 Oh. 939 00:45:13,829 --> 00:45:15,808 Oh, wow. 940 00:45:15,810 --> 00:45:18,418 - Yeah. - They are something. 941 00:45:18,420 --> 00:45:20,418 I make these myself. 942 00:45:20,420 --> 00:45:21,573 Aren't they beautiful? 943 00:45:23,060 --> 00:45:25,998 What I do is I think about what I wanna do first, 944 00:45:26,000 --> 00:45:27,607 'cause I'm a thinker to being with. 945 00:45:27,609 --> 00:45:28,440 And then I get a piece 946 00:45:28,442 --> 00:45:29,579 of paper, a pad and a pencil, 947 00:45:31,823 --> 00:45:32,871 and what I do, I don't know if you can see it, 948 00:45:32,873 --> 00:45:35,478 I make arms out of twigs, arm twigs. 949 00:45:35,480 --> 00:45:37,568 And I go, ooh, okay, I'm gonna need some stuff 950 00:45:37,570 --> 00:45:39,318 from the hobby store. 951 00:45:39,320 --> 00:45:40,392 Because the hobby store really 952 00:45:40,394 --> 00:45:42,621 and kind of addictive. 953 00:45:42,623 --> 00:45:44,178 I mean, once you start working with a hot glue gun, 954 00:45:44,180 --> 00:45:46,165 you don't wanna stop working with a hot glue gun. 955 00:45:48,330 --> 00:45:49,773 Angela's my best seller. 956 00:45:51,210 --> 00:45:53,278 I'd like you to have Angela. 957 00:45:53,280 --> 00:45:55,498 - Oh, Tom, I couldn't. - Yes. 958 00:45:55,500 --> 00:45:58,891 - Okay, well, for the kids. - It's for a good cause. 959 00:45:58,893 --> 00:45:59,724 There you go. 960 00:45:59,726 --> 00:46:00,557 - Oh, Angela. - Thank you very much. 961 00:46:00,559 --> 00:46:04,478 Hey, mister, guess what? Your angels suck! 962 00:46:04,480 --> 00:46:05,608 I don't think he meant that. 963 00:46:05,610 --> 00:46:07,683 I mean, I love kids. 964 00:46:08,770 --> 00:46:09,603 Bullseye! 965 00:46:10,610 --> 00:46:11,848 You little brats! 966 00:46:11,850 --> 00:46:14,328 If I get you, I'm gonna hang you up 967 00:46:14,330 --> 00:46:16,348 by your Buster Browns! 968 00:46:16,350 --> 00:46:17,708 Kids'll be kids, huh? 969 00:46:17,710 --> 00:46:19,906 Good seeing you, Diane. We gotta go, guys. 970 00:46:19,908 --> 00:46:22,008 Put 'em back in the cage, Shelly. 971 00:46:22,010 --> 00:46:23,418 Shelly. 972 00:46:23,420 --> 00:46:25,068 - Girl's name. - Yeah. Right? 973 00:46:25,070 --> 00:46:25,901 - Yeah. - Yeah. 974 00:46:25,903 --> 00:46:28,137 Oh, Tom, look at you. 975 00:46:28,139 --> 00:46:28,970 - Thanks. - Look at you. 976 00:46:28,972 --> 00:46:30,955 - Oh, you don't deserve that. - Diane. 977 00:46:30,957 --> 00:46:33,148 - You're so good. - You're so nice. 978 00:46:33,150 --> 00:46:34,978 I wanna give you something else. 979 00:46:34,980 --> 00:46:36,655 - So weird. - Take a look at this. 980 00:46:36,657 --> 00:46:39,633 Oh, oh, Tom, I just can't take any more 981 00:46:39,635 --> 00:46:41,828 - from you. - Oh, you are gonna take this. 982 00:46:41,830 --> 00:46:44,348 This is "Dr. Tom Sings Christmas". 983 00:46:44,350 --> 00:46:46,308 - Oh. - And I want you to have this. 984 00:46:46,310 --> 00:46:48,888 - Oh. - Okay, come on, take it. 985 00:46:48,890 --> 00:46:51,298 It's gonna relax you. You're gonna love it. 986 00:46:51,300 --> 00:46:53,778 - Oh. - Hey, and it's on the house. 987 00:46:53,780 --> 00:46:55,117 - Okay? - Oh, Tom. 988 00:46:55,119 --> 00:46:57,328 All right, now you get home and you get some bedrest. 989 00:46:57,330 --> 00:46:58,468 - All right. - All right. 990 00:46:58,470 --> 00:46:59,858 - Thank you. - Next time I see you, 991 00:46:59,860 --> 00:47:01,268 I wanna see you in bed. 992 00:47:01,270 --> 00:47:03,138 I didn't mean that. You know what I meant. 993 00:47:03,140 --> 00:47:05,857 - I know what you meant. - Good luck with the tree. 994 00:47:05,859 --> 00:47:08,633 Thank you. 995 00:47:09,701 --> 00:47:11,173 Christmas. 996 00:47:13,240 --> 00:47:15,028 All right, so I just want, 997 00:47:15,030 --> 00:47:17,888 take everything out, lay it out, take stock. 998 00:47:17,890 --> 00:47:20,368 We're probably gonna need more extension cords 999 00:47:20,370 --> 00:47:21,910 - for all these lights. - You think? 1000 00:47:21,912 --> 00:47:24,051 Oh, what is, this is hideous. 1001 00:47:24,053 --> 00:47:26,310 Don't lift anything. 1002 00:47:28,460 --> 00:47:29,960 Oh, you gotta be kidding me. 1003 00:47:31,440 --> 00:47:32,523 What's up, Shelly? 1004 00:47:33,439 --> 00:47:36,188 Come on, did I break an HOA rule you just made up? 1005 00:47:36,190 --> 00:47:38,568 I'm just trying to be neighborly here. 1006 00:47:38,570 --> 00:47:41,193 But you hiding anything from me, Walters? 1007 00:47:45,330 --> 00:47:47,308 How many watts you putting up this year? 1008 00:47:47,310 --> 00:47:49,048 Enough to blow your mind. 1009 00:47:49,050 --> 00:47:50,650 - I could do this all day. - Huh? 1010 00:47:51,990 --> 00:47:53,578 Look, I don't have time for this, all right? 1011 00:47:53,580 --> 00:47:56,808 What is going on? What is it? 1012 00:47:56,810 --> 00:47:57,798 Stray dog. 1013 00:47:57,800 --> 00:47:59,278 It has been hanging out at the park 1014 00:47:59,280 --> 00:48:00,798 across the street from the school. 1015 00:48:00,800 --> 00:48:02,848 And it is my job as current president 1016 00:48:02,850 --> 00:48:05,738 to keep everybody safe, including you, Diane. 1017 00:48:05,740 --> 00:48:07,918 I feel safer already. 1018 00:48:07,920 --> 00:48:10,188 What does this have to do with me? 1019 00:48:10,190 --> 00:48:13,178 Abby was seen at the park earlier with that dog. 1020 00:48:13,180 --> 00:48:14,638 And when I confronted her about it, 1021 00:48:14,640 --> 00:48:16,438 she hopped into a car, sped outta there 1022 00:48:16,440 --> 00:48:17,778 like a bat outta heck. 1023 00:48:17,780 --> 00:48:20,128 And I just thought you should know about it. 1024 00:48:20,130 --> 00:48:23,068 Okay, you have finally lose your ever-loving mind 1025 00:48:23,070 --> 00:48:27,078 because Abby is at a friend's house studying. 1026 00:48:27,080 --> 00:48:29,262 I'm not so sure about that. 1027 00:48:29,264 --> 00:48:30,518 Might wanna follow-up on your kids. 1028 00:48:30,520 --> 00:48:32,896 Anyway, I gotta get going. I have a meeting. 1029 00:48:32,898 --> 00:48:36,058 - It was great talking with you. - Jane. 1030 00:48:36,060 --> 00:48:36,978 Hey, that's not huge. 1031 00:48:36,980 --> 00:48:38,628 - Jane. - What, what, what? 1032 00:48:38,630 --> 00:48:42,308 We're gonna need some extra extension cords after all. 1033 00:48:42,310 --> 00:48:45,348 Yeah, to tie him up with, 1034 00:48:45,350 --> 00:48:50,350 roast him over a pit of fire like the pig he is. 1035 00:48:51,650 --> 00:48:55,208 Hey, Dougie, you wanna go with me to the store? 1036 00:48:55,210 --> 00:48:57,088 Mom needs to go inside and relax. 1037 00:48:57,090 --> 00:48:57,921 Come on, let's go. 1038 00:48:57,923 --> 00:48:59,528 We gotta go buy some more stuff. 1039 00:48:59,530 --> 00:49:01,090 Yep. ♪ This is the best house ♪ 1040 00:49:01,092 --> 00:49:03,891 ♪ In the neighborhood ♪ 1041 00:49:03,893 --> 00:49:05,393 All right, Abby. 1042 00:49:16,420 --> 00:49:17,253 Kate? 1043 00:49:22,130 --> 00:49:24,988 Okay, great timing as usual. 1044 00:49:24,990 --> 00:49:26,318 I'm in the middle of a crisis. 1045 00:49:26,320 --> 00:49:28,411 - Just come on inside. - Thank you. 1046 00:49:28,413 --> 00:49:29,633 Just come on in. 1047 00:49:36,675 --> 00:49:37,508 Oh, boy. 1048 00:49:40,089 --> 00:49:40,922 Oh, boy. 1049 00:49:42,040 --> 00:49:44,719 My mom's gonna kill me. 1050 00:49:44,721 --> 00:49:47,304 It's okay. We're gonna be okay. 1051 00:49:54,930 --> 00:49:57,168 Could you turn the engine off for me, sir? 1052 00:49:57,170 --> 00:49:58,248 Yes, officer. 1053 00:49:58,250 --> 00:49:59,357 Both of you out of the car right now. 1054 00:49:59,359 --> 00:50:00,682 - Let's go. - Okay. 1055 00:50:00,684 --> 00:50:03,838 Come on. 1056 00:50:03,840 --> 00:50:05,598 Do you have a leash for that dog? 1057 00:50:05,600 --> 00:50:08,338 - No, I do not. - You don't have a leash? 1058 00:50:08,340 --> 00:50:09,173 No, officer. 1059 00:50:12,710 --> 00:50:13,543 Let's go. 1060 00:50:15,090 --> 00:50:16,716 Lock it up. 1061 00:50:19,030 --> 00:50:20,765 - Is he potty trained? - I hope so. 1062 00:50:20,767 --> 00:50:22,156 Not gonna shit in my car, right? 1063 00:50:22,158 --> 00:50:25,846 I don't know. 1064 00:50:25,848 --> 00:50:29,628 This kind of stuff is, Abby tests me constantly, 1065 00:50:29,630 --> 00:50:31,483 but this is not like her. 1066 00:50:33,147 --> 00:50:34,068 I don't know, like, do you think she's 1067 00:50:34,070 --> 00:50:35,563 hiding something from me? 1068 00:50:40,680 --> 00:50:45,678 Well, she called me when I was getting on the plane 1069 00:50:45,680 --> 00:50:49,648 and, I don't know, something just didn't sit right 1070 00:50:49,650 --> 00:50:52,218 with me and I didn't wanna worry you, 1071 00:50:52,220 --> 00:50:53,848 - but- - That's why you're here! 1072 00:50:53,850 --> 00:50:55,103 'Cause she called you? 1073 00:50:57,458 --> 00:51:00,068 Oh, did you bring your cape? 1074 00:51:00,070 --> 00:51:01,658 - Did you pack it? - It's a towel 1075 00:51:01,660 --> 00:51:02,728 and a chip clip. 1076 00:51:02,730 --> 00:51:04,423 I'm trying, Diane! 1077 00:51:06,390 --> 00:51:08,788 Diane, you need to be taking it easy. 1078 00:51:08,790 --> 00:51:10,253 Yeah, I know. I know. 1079 00:51:11,170 --> 00:51:12,170 Come on, sit down. 1080 00:51:13,940 --> 00:51:15,368 Just give me an aspirin, all right? 1081 00:51:15,370 --> 00:51:17,048 It's in the cupboard by the stove. 1082 00:51:17,050 --> 00:51:19,153 - This one? - Yes, that one on the right. 1083 00:51:23,840 --> 00:51:25,007 Okay, breathe. 1084 00:51:28,030 --> 00:51:29,868 Look, I know you two haven't been getting along. 1085 00:51:29,870 --> 00:51:34,358 And I didn't wanna overstep my boundaries again. 1086 00:51:34,360 --> 00:51:35,958 I was just worried about you. 1087 00:51:35,960 --> 00:51:38,083 You're concerned about me? That's funny. 1088 00:51:39,110 --> 00:51:41,378 You're such a liar, worried about me. 1089 00:51:41,380 --> 00:51:44,223 I am! 1090 00:51:46,580 --> 00:51:47,413 Hello? 1091 00:51:49,490 --> 00:51:51,627 - No, this is her aunt. - Is that Abby? 1092 00:51:51,629 --> 00:51:53,462 - Give me the phone. - Okay- 1093 00:51:53,464 --> 00:51:55,338 - Give it to me! - We're on our way. 1094 00:51:55,340 --> 00:51:56,688 Was that Abby? Is she okay? 1095 00:51:56,690 --> 00:51:57,663 - She's okay, but you- - Why the hell 1096 00:51:57,665 --> 00:51:58,515 - is she calling you? - She's okay, 1097 00:51:58,517 --> 00:51:59,898 but you need to get your coat. 1098 00:51:59,900 --> 00:52:02,008 - Come on, let's go. - Where is she? 1099 00:52:02,010 --> 00:52:02,841 You're not gonna love this- 1100 00:52:02,843 --> 00:52:04,433 - What is happening? - But she's okay. 1101 00:52:11,460 --> 00:52:14,185 I'm Diane Walters. My daughter, Abby Walters, is here. 1102 00:52:14,187 --> 00:52:16,008 Can you tell me what's happening? 1103 00:52:16,010 --> 00:52:17,778 I don't know, but I will find out for you. 1104 00:52:17,780 --> 00:52:18,611 Do me favor. 1105 00:52:18,613 --> 00:52:20,353 Have a seat over there and I'll get right back to ya. 1106 00:52:23,808 --> 00:52:25,558 Yo, any Walters here? 1107 00:52:26,644 --> 00:52:28,641 Her mother's here. 1108 00:52:28,643 --> 00:52:31,810 All right, come on out. Bring her out. 1109 00:52:50,243 --> 00:52:53,008 - All right. - Abby, what happened? 1110 00:52:53,010 --> 00:52:55,178 Ooh, miss. Is this your mother? 1111 00:52:55,180 --> 00:52:57,068 - Yes. - Look, ma'am, 1112 00:52:57,070 --> 00:52:58,498 we're not gonna press any charges 1113 00:52:58,500 --> 00:53:00,948 outside of a $300 mandatory city fine. 1114 00:53:00,950 --> 00:53:03,293 Will someone tell me what happened? 1115 00:53:03,295 --> 00:53:04,128 Okay. 1116 00:53:05,500 --> 00:53:08,698 We have riding in a vehicle with a junior permit. 1117 00:53:08,700 --> 00:53:11,338 Running a stop sign and traveling 45 miles an hour 1118 00:53:11,340 --> 00:53:12,928 in a school zone. 1119 00:53:12,930 --> 00:53:14,998 Transporting and/or having possession 1120 00:53:15,000 --> 00:53:18,393 of an unlicensed domestic animal on a public road. 1121 00:53:20,643 --> 00:53:22,698 And lying to her mother. 1122 00:53:22,700 --> 00:53:24,858 I'll let you enforce that one. 1123 00:53:24,860 --> 00:53:25,693 One more thing. 1124 00:53:26,680 --> 00:53:30,328 Pay the fine, get the proper license, and take your dog. 1125 00:53:30,330 --> 00:53:31,718 I don't wanna see any of you guys here again. 1126 00:53:31,720 --> 00:53:34,078 - Well, this is not my dog. - Please, Mom. 1127 00:53:34,080 --> 00:53:36,738 - She'll die if we don't- - Well, your daughter says 1128 00:53:36,740 --> 00:53:37,968 that this is your dog. 1129 00:53:37,970 --> 00:53:40,228 - Is it or isn't it? - That is not my dog. 1130 00:53:40,230 --> 00:53:41,853 - Mom, no. - All right. 1131 00:53:43,940 --> 00:53:47,038 Call Chuck at Animal Control for a pick up. 1132 00:53:47,040 --> 00:53:50,058 Officer, she's mine. 1133 00:53:50,060 --> 00:53:53,283 My niece was just taking her to get her shots for me. 1134 00:53:55,010 --> 00:53:57,898 It's my fault. It won't happen again. 1135 00:53:57,900 --> 00:53:59,453 All right. Have a good night. 1136 00:54:00,660 --> 00:54:01,668 - Thank you. - All right. Thank you. 1137 00:54:01,670 --> 00:54:03,598 Merry Christmas, happy holidays. 1138 00:54:03,600 --> 00:54:05,003 Merry Christmas to you. 1139 00:54:06,390 --> 00:54:08,273 Whoa, whoa, whoa, where you going? 1140 00:54:09,740 --> 00:54:10,573 Take a seat. 1141 00:54:15,930 --> 00:54:16,761 All right. 1142 00:54:16,763 --> 00:54:18,363 Can you give me the keys? Dog? 1143 00:54:20,100 --> 00:54:22,438 Abby? I'll meet you in the car. 1144 00:54:22,440 --> 00:54:23,363 Go on. Go on. 1145 00:54:26,590 --> 00:54:28,113 Kate, what the hell? 1146 00:54:29,700 --> 00:54:32,018 You walk into our lives after all this time 1147 00:54:32,020 --> 00:54:33,608 and pull that crap? 1148 00:54:33,610 --> 00:54:35,141 I run the show here. 1149 00:54:35,143 --> 00:54:37,453 I was just doing what you should have done. 1150 00:54:39,620 --> 00:54:41,298 Abby is my daughter. 1151 00:54:41,300 --> 00:54:44,233 She doesn't need a BFF. She needs a mother. 1152 00:54:45,730 --> 00:54:49,058 - Why would you do that? - It is not about 1153 00:54:49,060 --> 00:54:51,058 the damn dog, Diane. 1154 00:54:51,060 --> 00:54:53,793 You are making your issues her issues. 1155 00:54:55,339 --> 00:54:56,653 No, I'm not. 1156 00:54:57,630 --> 00:54:59,380 Okay. Keep telling yourself that. 1157 00:55:14,750 --> 00:55:17,033 Can you please go wait inside for us? 1158 00:55:17,035 --> 00:55:18,985 I need to speak with my daughter alone. 1159 00:55:20,040 --> 00:55:21,163 - Okay. - All right. 1160 00:55:27,040 --> 00:55:27,873 I'm sorry. 1161 00:55:31,573 --> 00:55:33,540 - No party? - No. No party. 1162 00:55:35,090 --> 00:55:37,973 - What about my phone? - Hand it over. 1163 00:55:45,390 --> 00:55:47,958 Fine, you win again. Happy now? 1164 00:55:47,960 --> 00:55:51,113 No, I'm not happy. At all. 1165 00:55:52,060 --> 00:55:52,898 I'm not happy. 1166 00:55:52,900 --> 00:55:55,578 The most important thing between us is trust. 1167 00:55:55,580 --> 00:55:58,198 You have to be able to tell me the truth. 1168 00:55:58,200 --> 00:56:00,208 Like, especially if you're in trouble. 1169 00:56:00,210 --> 00:56:02,548 So you never made mistakes? 1170 00:56:02,550 --> 00:56:04,738 You've never lied? 1171 00:56:04,740 --> 00:56:07,558 I had to, okay? 1172 00:56:07,560 --> 00:56:10,408 And for the record, I'm not sorry. 1173 00:56:10,410 --> 00:56:13,088 So take my phone, ground me for life. 1174 00:56:13,090 --> 00:56:14,673 I don't give a shit! 1175 00:56:15,630 --> 00:56:16,468 - Yeah- - Abby. 1176 00:56:16,470 --> 00:56:19,708 Yeah. And I curse all the time when you're not around. 1177 00:56:19,710 --> 00:56:20,541 You know what? 1178 00:56:20,543 --> 00:56:23,728 That animal is going to the shelter in the morning. 1179 00:56:23,730 --> 00:56:25,378 Take him, give him to your grandmother. 1180 00:56:25,380 --> 00:56:26,258 She'll know what to do, 1181 00:56:26,260 --> 00:56:28,908 and you get your ass in your room. 1182 00:56:28,910 --> 00:56:31,678 - Now! I'm done. - Yeah? 1183 00:56:31,680 --> 00:56:33,153 Well, I'm done with you, too! 1184 00:56:34,080 --> 00:56:34,913 Come here. 1185 00:56:36,880 --> 00:56:37,713 Let's go, buddy. 1186 00:56:47,320 --> 00:56:48,153 What the hell? 1187 00:57:04,593 --> 00:57:05,913 - Hey. - Hey. 1188 00:57:07,550 --> 00:57:08,381 - Mom? - What? 1189 00:57:08,383 --> 00:57:09,990 I'm leaving. 1190 00:57:09,992 --> 00:57:12,951 The heck are you talking about, you're leaving? 1191 00:57:12,953 --> 00:57:15,468 A doggy for Christmas? 1192 00:57:15,470 --> 00:57:17,368 Oh my God, whose dog is it? Are you okay? 1193 00:57:17,370 --> 00:57:19,988 - Look, there's a dog here. - You're the best sister ever. 1194 00:57:19,990 --> 00:57:21,311 - No, I'm not. - I love you. 1195 00:57:21,313 --> 00:57:23,838 Oh my, whose dog is this? 1196 00:57:23,840 --> 00:57:26,468 - Oh my God, this dog smells. - Mom, did you hear 1197 00:57:26,470 --> 00:57:27,598 - what I said? - Dougie? 1198 00:57:27,600 --> 00:57:29,348 Dougie, honey, could you go upstairs, 1199 00:57:29,350 --> 00:57:30,181 you get ready for bed, 1200 00:57:30,183 --> 00:57:33,918 and I'll bring doggy up to tuck you in with me, okay? 1201 00:57:33,920 --> 00:57:34,763 Okay. 1202 00:57:35,720 --> 00:57:36,898 - Bye, Dougie. - You're leaving? 1203 00:57:36,900 --> 00:57:38,348 Where do you think you're going? 1204 00:57:38,350 --> 00:57:39,898 I tried to make things better between us 1205 00:57:39,900 --> 00:57:42,938 and I screwed up and I made things worse, much worse. 1206 00:57:42,940 --> 00:57:43,938 Okay, can you just stick it out just 1207 00:57:43,940 --> 00:57:44,918 for a little while longer, please? 1208 00:57:44,920 --> 00:57:47,738 Look, she doesn't want me here, Mom. 1209 00:57:47,740 --> 00:57:50,033 That is not true. She's just under, wait- 1210 00:57:50,870 --> 00:57:51,701 - Mom. - She's under a lot 1211 00:57:51,703 --> 00:57:52,534 of pressure right now. 1212 00:57:52,536 --> 00:57:54,288 - And whose dog is this? - Would you stop 1213 00:57:54,290 --> 00:57:56,268 taking her side for once? 1214 00:57:56,270 --> 00:57:58,003 I'm your daughter, too, you know? 1215 00:57:58,005 --> 00:57:58,995 I know, I know. 1216 00:57:58,997 --> 00:58:00,438 And where are you gonna stay? 1217 00:58:00,440 --> 00:58:03,068 I'll stay at the hotel in town tonight. 1218 00:58:03,070 --> 00:58:05,118 And then tomorrow I'm going on my trip. 1219 00:58:05,120 --> 00:58:07,638 - Wait, I got, wait. - Merry Christmas, Mom. 1220 00:58:07,640 --> 00:58:09,538 Oh, come on. No, come on, pumpkin! 1221 00:58:09,540 --> 00:58:11,617 Don't call me pumpkin. You know I hate that! 1222 00:58:11,619 --> 00:58:13,028 Okay, fine, Petunia. 1223 00:58:13,030 --> 00:58:16,054 Come on, Katie. Kate! 1224 00:58:16,056 --> 00:58:16,889 What? 1225 00:58:23,370 --> 00:58:24,768 What did you do to Nick the reindeer? 1226 00:58:24,770 --> 00:58:26,263 He didn't do anything to you. 1227 00:58:34,568 --> 00:58:36,901 Merry Christmas, sweetheart. 1228 00:59:15,700 --> 00:59:17,628 What's going on down there? 1229 00:59:17,630 --> 00:59:19,739 You know I can't understand you under that mask. 1230 00:59:23,838 --> 00:59:25,416 - Get off me! - What? 1231 00:59:25,418 --> 00:59:28,125 Get outta there! 1232 00:59:28,127 --> 00:59:29,853 I'm just joshing with ya. 1233 00:59:31,210 --> 00:59:33,718 - Everything looks great. - Yeah, and? 1234 00:59:33,720 --> 00:59:37,018 Yeah, you're 3.5 centimeters. 1235 00:59:37,020 --> 00:59:39,268 The old train has left the station. 1236 00:59:39,270 --> 00:59:41,578 Oh, no, don't say that. 1237 00:59:41,580 --> 00:59:43,158 What? The joke my rabbi told me? 1238 00:59:43,160 --> 00:59:45,168 The train. I can't have this baby. 1239 00:59:45,170 --> 00:59:48,288 I'm not ready, Tom. Not before Christmas. 1240 00:59:48,290 --> 00:59:50,888 I'm not. I mean, can't you do something to slow this down? 1241 00:59:50,890 --> 00:59:53,308 Don't you know some, make some kind of sound or- 1242 00:59:53,310 --> 00:59:54,358 - Okay, yeah, sure. 1243 00:59:54,360 --> 00:59:57,238 I can get into a time machine and push pause, 1244 00:59:57,240 --> 00:59:59,978 - but I- - Yeah, I doubt we can. 1245 00:59:59,980 --> 01:00:03,648 Listen, Diane, this is the best part of the pregnancy. 1246 01:00:03,650 --> 01:00:05,688 At least it is for me. 1247 01:00:05,690 --> 01:00:08,113 The delivery, it's far too much pressure. 1248 01:00:09,000 --> 01:00:09,928 And if that doesn't work, 1249 01:00:09,930 --> 01:00:13,556 maybe a banjo and a set of pliers'll do the trick. 1250 01:00:13,558 --> 01:00:15,588 - Banjos and a set of pliers? - Yeah. 1251 01:00:15,590 --> 01:00:16,848 It's an old world technique. 1252 01:00:16,850 --> 01:00:17,681 It goes way back. 1253 01:00:17,683 --> 01:00:19,218 My father handed it down to me, 1254 01:00:19,220 --> 01:00:20,578 his father handed it down to him, 1255 01:00:20,580 --> 01:00:22,658 his father handed it down to him, 1256 01:00:22,660 --> 01:00:24,658 but it's been banned in, like, 17 countries, 1257 01:00:24,660 --> 01:00:26,208 so it's not in popular use. 1258 01:00:26,210 --> 01:00:28,338 So the point I'm trying 1259 01:00:28,340 --> 01:00:32,513 to make is that if you need help, just ask. 1260 01:00:34,460 --> 01:00:36,798 Do you know where I can find a Speed Diamond race track, 1261 01:00:36,800 --> 01:00:39,188 because they're sold out everywhere. 1262 01:00:39,190 --> 01:00:40,098 - Everywhere. - Okay, 1263 01:00:40,100 --> 01:00:41,218 you're not getting it are you? 1264 01:00:41,220 --> 01:00:42,866 Let's close our eyes. Close 'em. 1265 01:00:42,868 --> 01:00:44,305 - No, don't make me do it. - Close those eyes. 1266 01:00:44,307 --> 01:00:48,067 - Tom, I don't have time. - And let's breathe in, 1267 01:00:48,069 --> 01:00:51,042 and out, and hum. 1268 01:00:51,044 --> 01:00:51,877 And breathe. 1269 01:00:53,780 --> 01:00:54,683 Just twice. 1270 01:00:57,450 --> 01:01:01,283 Good. Open your eyes, look at me slowly. 1271 01:01:02,260 --> 01:01:03,093 Yeah. 1272 01:01:04,419 --> 01:01:05,252 How do you feel? 1273 01:01:07,950 --> 01:01:11,153 Old, tired, bloated. 1274 01:01:12,990 --> 01:01:15,808 Got some serious cravings. Snails. 1275 01:01:15,810 --> 01:01:18,178 Yeah, well, that makes two of us. 1276 01:01:18,180 --> 01:01:19,658 Except for the part about the snails. 1277 01:01:19,660 --> 01:01:22,323 They're the carpet baggers of the sea. 1278 01:01:23,900 --> 01:01:26,298 But you know what the really good news is? 1279 01:01:26,300 --> 01:01:28,448 The next time you see me, 1280 01:01:28,450 --> 01:01:30,253 I'll have my catcher's mitt on. 1281 01:01:41,515 --> 01:01:44,751 Thanks, Tom. I needed that. 1282 01:01:44,753 --> 01:01:46,223 I know. I did, too. 1283 01:01:50,520 --> 01:01:52,598 I feel good. I went through the numbers up and down, 1284 01:01:52,600 --> 01:01:54,011 right, and I can't see how they'd say no. 1285 01:01:54,013 --> 01:01:55,768 I think it's really an amazing, 1286 01:01:55,770 --> 01:01:57,668 it's an amazing plan. 1287 01:01:57,670 --> 01:02:00,448 That's exactly what I wanna hear, Walters. 1288 01:02:00,450 --> 01:02:01,803 Or should I say partner? 1289 01:02:07,330 --> 01:02:09,130 It's got a nice ring to it, right? 1290 01:02:10,720 --> 01:02:13,823 So would nice bump up would sound pretty good, too. 1291 01:02:15,810 --> 01:02:16,643 Nice. 1292 01:02:17,620 --> 01:02:20,053 Yes, I admire a man who knows what he wants. 1293 01:02:34,420 --> 01:02:35,758 You serious about this? 1294 01:02:35,760 --> 01:02:38,693 I put you through hell and back and you survived. 1295 01:02:39,780 --> 01:02:41,323 Unless you tank tomorrow. 1296 01:02:42,342 --> 01:02:44,608 But you won't. You're my ace. 1297 01:02:44,610 --> 01:02:46,218 Yeah. I gotta call my wife. 1298 01:02:46,220 --> 01:02:50,638 Okay, but first, you are aware that I'm gonna need you 1299 01:02:50,640 --> 01:02:52,600 to be based in the London office? 1300 01:02:52,602 --> 01:02:54,093 Yeah, nice. 1301 01:02:57,410 --> 01:02:59,743 - Wait, what? - Six to nine months, tops. 1302 01:03:01,340 --> 01:03:02,173 Think about it. 1303 01:03:03,360 --> 01:03:05,910 I need your answer tomorrow after the presentation. 1304 01:03:09,360 --> 01:03:12,418 Well done, Walters. Congrats. 1305 01:03:12,420 --> 01:03:13,458 Yeah, thanks Stu. 1306 01:03:13,460 --> 01:03:18,418 Hey, over there, I mean to ask you about Mary, 1307 01:03:18,420 --> 01:03:20,418 the kids, and Ben. 1308 01:03:20,420 --> 01:03:22,333 Did he make all county? 1309 01:03:24,320 --> 01:03:26,970 I wouldn't know. I been stuck down here for months. 1310 01:03:28,520 --> 01:03:30,420 See you in the morning. Get some rest. 1311 01:04:07,140 --> 01:04:08,713 Oh, hey, Brian. 1312 01:04:09,620 --> 01:04:13,358 Well, Kate showed up. So thanks for that. 1313 01:04:13,360 --> 01:04:16,008 And I don't know how to repair the past, though. 1314 01:04:16,010 --> 01:04:17,448 She's gone now. 1315 01:04:17,450 --> 01:04:22,228 And let's see, Abby got arrested with that Smith kid, 1316 01:04:22,230 --> 01:04:23,578 Toby, down the block. 1317 01:04:23,580 --> 01:04:25,898 So I bailed 'em out for 300 bucks 1318 01:04:25,900 --> 01:04:28,008 and now she hates me even more than before. 1319 01:04:28,010 --> 01:04:29,458 So that's awesome. 1320 01:04:29,460 --> 01:04:33,350 And to top it off, I've got a stray dog. 1321 01:04:33,352 --> 01:04:35,768 It's actually dog-napped, in the mud room, 1322 01:04:35,770 --> 01:04:38,688 that Dougie thinks is his Christmas present 1323 01:04:38,690 --> 01:04:41,568 until I have to get rid of it tomorrow. 1324 01:04:41,570 --> 01:04:45,348 So that's, like, oh, I can't wait for that. 1325 01:04:45,350 --> 01:04:47,063 But how's it going for you? 1326 01:04:49,010 --> 01:04:51,988 Empathy, Brian. I know it's hard for you. 1327 01:04:51,990 --> 01:04:55,648 But just put yourself in my shoes 1328 01:04:55,650 --> 01:04:59,658 and maybe it will occur to you that you should be here 1329 01:04:59,660 --> 01:05:01,563 dealing with some of this stuff. 1330 01:05:02,720 --> 01:05:05,498 Now I'm hanging up on you. I love you. 1331 01:05:05,500 --> 01:05:06,333 Bye. 1332 01:05:24,390 --> 01:05:27,890 I'm gonna put the star up to surprise Dad. 1333 01:05:34,115 --> 01:05:36,354 - Fred, get off! - Fred, get off of her! 1334 01:05:36,356 --> 01:05:41,356 Watch out! 1335 01:05:42,114 --> 01:05:44,968 - What the hell happened? - Are you okay? 1336 01:05:44,970 --> 01:05:46,788 - Honey, what did you do? - I don't know. 1337 01:05:46,790 --> 01:05:48,648 I was trying to put the star on the tree 1338 01:05:48,650 --> 01:05:49,665 and then it just fell. 1339 01:05:49,667 --> 01:05:50,781 - I'm sorry. - Could we just 1340 01:05:50,783 --> 01:05:52,223 have one Christmas? 1341 01:05:53,650 --> 01:05:55,343 I'm sorry! I'm so sorry! 1342 01:05:56,626 --> 01:05:59,160 I told him I was sorry. 1343 01:05:59,162 --> 01:06:01,607 No, no, it's all right. 1344 01:06:33,265 --> 01:06:34,985 What are you doing up? 1345 01:06:34,987 --> 01:06:36,508 What are you doing up? 1346 01:06:36,510 --> 01:06:38,318 Don't talk to me like that. 1347 01:06:38,320 --> 01:06:41,188 Listen to me, your sister and I both gave up 1348 01:06:41,190 --> 01:06:42,608 - a beautiful vacation- - Oh, Mom, don't- 1349 01:06:42,610 --> 01:06:43,988 - Instead- - Don't go there, please. 1350 01:06:43,990 --> 01:06:45,008 Everyone is here to help you, okay? 1351 01:06:45,010 --> 01:06:47,108 No, she's no here for me anymore, is she? 1352 01:06:47,110 --> 01:06:49,436 - Well, whose fault is that? - Whose fault is that? 1353 01:06:49,438 --> 01:06:50,888 - Whose fault is that? - Okay. 1354 01:06:50,890 --> 01:06:52,298 You have to let your guard down, 1355 01:06:52,300 --> 01:06:53,773 you have to let us help you. 1356 01:06:53,775 --> 01:06:54,818 - You look exhausted. - Oh, like she 1357 01:06:54,820 --> 01:06:56,928 - let her guard down. - I'm not having this argument 1358 01:06:56,930 --> 01:06:57,761 with you again. 1359 01:06:57,763 --> 01:06:59,368 This has been going on since you were six years old. 1360 01:06:59,370 --> 01:07:00,268 Grow up. 1361 01:07:00,270 --> 01:07:01,128 You need to take off your clothes, 1362 01:07:01,130 --> 01:07:03,278 you need to crawl in bed, and you need to get some rest 1363 01:07:03,280 --> 01:07:04,658 before this baby comes. 1364 01:07:04,660 --> 01:07:06,838 You can do anything you set your mind to. 1365 01:07:06,840 --> 01:07:10,438 Tomorrow is another day. You have got this. 1366 01:07:10,440 --> 01:07:12,523 Go to bed. Get some sleep. 1367 01:07:34,120 --> 01:07:34,953 Oh. 1368 01:07:51,357 --> 01:07:52,857 Oh, no she didn't. 1369 01:07:54,046 --> 01:07:55,781 Oh, man. 1370 01:07:55,783 --> 01:07:57,450 She did not do that. 1371 01:08:21,930 --> 01:08:23,778 - Hi. - Hi, Diane. 1372 01:08:23,780 --> 01:08:26,084 Yeah, I need to talk to Abby. Is she here? 1373 01:08:26,086 --> 01:08:27,683 No. Was she supposed to be? 1374 01:08:28,600 --> 01:08:30,698 She said Claire's having a sleepover? 1375 01:08:30,700 --> 01:08:32,048 Oh, yeah. It got outta hand. 1376 01:08:32,050 --> 01:08:33,518 I sent everybody home. 1377 01:08:33,520 --> 01:08:35,397 - But she wasn't here? - No. 1378 01:08:35,399 --> 01:08:36,807 All right. 1379 01:08:36,809 --> 01:08:40,448 - Are you okay? Do you- - No, I'm not okay, no. 1380 01:08:40,450 --> 01:08:42,738 I'm fine. Sorry to bother you. 1381 01:08:42,740 --> 01:08:44,448 Just call me if she shows up here. 1382 01:08:44,450 --> 01:08:45,823 - All right? - Okay. 1383 01:09:10,064 --> 01:09:13,343 Get in here. 1384 01:09:15,764 --> 01:09:16,596 Hey. 1385 01:09:18,210 --> 01:09:19,443 It's okay. 1386 01:09:20,559 --> 01:09:23,046 What's wrong? What happened? 1387 01:09:23,048 --> 01:09:26,428 Everything. I ruined everything. 1388 01:09:26,430 --> 01:09:28,448 Mom is going to drop off the dog tomorrow. 1389 01:09:28,450 --> 01:09:31,403 And I was supposed to take care of her. 1390 01:09:32,520 --> 01:09:35,212 But I messed up. 1391 01:09:36,260 --> 01:09:38,897 Hey, don't say that. 1392 01:09:38,899 --> 01:09:41,557 Your mother's mad right now. She'll come around. 1393 01:09:41,559 --> 01:09:44,603 No, you don't know how she can be. 1394 01:09:45,649 --> 01:09:47,063 Actually, I do. 1395 01:09:48,280 --> 01:09:52,528 Look, your mom is tough. 1396 01:09:52,530 --> 01:09:56,628 But what I can tell you is she loves you. 1397 01:09:56,630 --> 01:09:59,578 And she would cut off her right arm 1398 01:09:59,580 --> 01:10:01,980 - if it would save you. - Then why did you leave? 1399 01:10:07,857 --> 01:10:09,993 I'm gonna call her right now. 1400 01:10:12,610 --> 01:10:15,063 You stay here tonight until she calms down. 1401 01:10:15,065 --> 01:10:16,148 Is that okay? 1402 01:10:17,552 --> 01:10:18,385 Yeah. 1403 01:10:29,168 --> 01:10:31,683 Is she with you? 1404 01:10:32,889 --> 01:10:33,723 Okay. 1405 01:10:34,580 --> 01:10:35,413 Okay. 1406 01:10:39,100 --> 01:10:40,637 Thanks, Kate. 1407 01:10:40,639 --> 01:10:42,089 You don't have to thank me. 1408 01:10:43,923 --> 01:10:46,284 Is it okay if she stays here tonight? 1409 01:10:46,286 --> 01:10:47,619 No, it's fine. 1410 01:10:49,451 --> 01:10:51,190 No, just... 1411 01:10:52,410 --> 01:10:55,343 I'm glad she's with you. I'm fine. 1412 01:10:57,350 --> 01:10:58,183 Hey. 1413 01:11:00,391 --> 01:11:02,246 I just wanna say I'm sorry. 1414 01:11:03,423 --> 01:11:04,702 It's not all your fault. 1415 01:11:06,080 --> 01:11:07,833 And I hope you reconsider. 1416 01:11:09,230 --> 01:11:12,033 I know we're not very tropical or relaxing, 1417 01:11:12,035 --> 01:11:14,368 - but- - I don't need tropical. 1418 01:11:16,580 --> 01:11:19,041 Thank you for being there for her. 1419 01:11:19,043 --> 01:11:21,637 If you could stay, I'd really love you to. 1420 01:11:21,639 --> 01:11:24,851 I'd really love you to be with us for the holidays. 1421 01:11:24,853 --> 01:11:26,021 I always have. 1422 01:11:27,397 --> 01:11:30,768 - Okay. - Give her a hug for me. 1423 01:11:30,770 --> 01:11:32,903 Okay, thanks, Kate. 1424 01:11:56,639 --> 01:12:00,202 Okay, I see. Everyone against me now? 1425 01:12:03,920 --> 01:12:06,528 Your mommy has a very busy day. 1426 01:12:06,530 --> 01:12:09,908 So you and I are going on Nana's fun day. 1427 01:12:09,910 --> 01:12:11,838 And I think your mommy's taking the dog 1428 01:12:11,840 --> 01:12:13,563 to the doctor this afternoon. 1429 01:12:14,850 --> 01:12:15,683 Why? 1430 01:12:16,693 --> 01:12:17,818 Just to make sure she's healthy. 1431 01:12:17,820 --> 01:12:20,018 - You know, for a check up. - She's okay. 1432 01:12:20,020 --> 01:12:22,795 - I brushed her teeth. - You did? 1433 01:12:22,797 --> 01:12:24,683 Yup. Her breath stank like poop. 1434 01:12:26,900 --> 01:12:28,767 Hurry up, time is a-tickin'. 1435 01:12:30,294 --> 01:12:31,648 Bye, doggie. I love you. 1436 01:12:31,650 --> 01:12:34,513 See you later. 1437 01:12:36,680 --> 01:12:39,048 You're trying too hard to be a good mother, 1438 01:12:39,050 --> 01:12:41,208 so you keep forgetting the most important thing. 1439 01:12:41,210 --> 01:12:43,673 They're little for such a short time. 1440 01:12:44,880 --> 01:12:45,713 Bed rest. 1441 01:12:47,230 --> 01:12:49,328 - Isn't that puppy cute? - Oh, yeah. 1442 01:12:49,330 --> 01:12:51,387 But we have other fun things to do. 1443 01:12:51,389 --> 01:12:52,223 Hop in. 1444 01:12:53,690 --> 01:12:55,286 Yeah. 1445 01:12:55,288 --> 01:12:57,496 You think we're gonna see Santa? 1446 01:12:57,498 --> 01:12:58,329 Yeah! 1447 01:12:58,331 --> 01:13:00,188 I don't know. He might be at the North Pole. 1448 01:13:00,190 --> 01:13:03,207 But I'm for sure gonna see some of his elves. 1449 01:13:36,422 --> 01:13:40,063 What's going on, buddy? 1450 01:13:43,010 --> 01:13:45,202 What are you doing? 1451 01:13:47,969 --> 01:13:49,593 What is going on? 1452 01:14:10,644 --> 01:14:12,048 Oh my God. 1453 01:14:12,050 --> 01:14:15,623 Come on, dog. Come on, dog. 1454 01:14:18,318 --> 01:14:20,288 Come on, dog. 1455 01:14:20,290 --> 01:14:22,820 I got enough stubborn in my life! 1456 01:14:29,402 --> 01:14:30,235 Good girl. 1457 01:14:32,680 --> 01:14:34,485 Hey, Dad, what's up? 1458 01:14:34,487 --> 01:14:36,658 - Where are you? - I'm in Texas, 1459 01:14:36,660 --> 01:14:38,313 on my way to a big presentation. 1460 01:14:39,857 --> 01:14:40,690 Wow. 1461 01:14:41,900 --> 01:14:46,883 Well, remember, over, under, through. 1462 01:14:47,741 --> 01:14:49,608 Yeah, I got it. Thanks. 1463 01:14:49,610 --> 01:14:51,788 Oh, good, you remembered. 1464 01:14:51,790 --> 01:14:53,503 That impresses me. Thank you. 1465 01:14:54,900 --> 01:14:57,458 Also remember a good tie knot- 1466 01:14:57,460 --> 01:14:58,868 - Is the measure of a man. I know. 1467 01:14:58,870 --> 01:15:01,198 Hey, another one. 1468 01:15:01,200 --> 01:15:02,733 You actually were listening. 1469 01:15:03,600 --> 01:15:05,032 I get a kick outta that. 1470 01:15:06,300 --> 01:15:09,463 Modern technology, Jesus Christ. 1471 01:15:10,340 --> 01:15:12,137 You imagine what I'm talking to you on 1472 01:15:12,139 --> 01:15:13,341 and you're talking to me? 1473 01:15:13,343 --> 01:15:15,648 Talk about modern technology. 1474 01:15:15,650 --> 01:15:18,868 And yet, you know how many letters I had 1475 01:15:18,870 --> 01:15:22,994 to write to your mother just to get her to date me? 1476 01:15:22,996 --> 01:15:25,648 Let me guess, three, four, five? 1477 01:15:25,650 --> 01:15:27,498 27. 1478 01:15:27,500 --> 01:15:28,862 Ah, 27. Nice. 1479 01:15:30,580 --> 01:15:31,862 And now here you are. 1480 01:15:33,100 --> 01:15:33,933 Look at ya. 1481 01:15:35,080 --> 01:15:36,938 At least I got one thing right. 1482 01:15:36,940 --> 01:15:37,773 Yeah. 1483 01:15:39,480 --> 01:15:41,021 How'd you do it all those years? 1484 01:15:41,023 --> 01:15:44,112 I mean, the traveling, the juggling all of it? 1485 01:15:45,473 --> 01:15:47,307 I mean, it never seems to be enough- 1486 01:15:47,309 --> 01:15:48,668 - Time. - Yeah, no time. 1487 01:15:48,670 --> 01:15:49,501 - It's- - If I had 1488 01:15:49,503 --> 01:15:51,183 to do it all over again, 1489 01:15:53,590 --> 01:15:58,590 I'll never get the chance, but I'd need more time. 1490 01:16:01,389 --> 01:16:02,323 Yeah. Yeah. 1491 01:16:04,180 --> 01:16:06,518 I gotta go, Dad. Wish me luck, all right? 1492 01:16:06,520 --> 01:16:08,532 If a man knows who he is, 1493 01:16:09,740 --> 01:16:14,723 he doesn't need luck, 'cause he's already who he is. 1494 01:16:18,490 --> 01:16:19,323 Brian? 1495 01:16:20,300 --> 01:16:21,133 Hear me. 1496 01:16:22,870 --> 01:16:25,253 Leave a piece of yourself. 1497 01:16:28,059 --> 01:16:29,253 Hey, Dad. 1498 01:16:30,480 --> 01:16:31,313 Love you. 1499 01:16:33,630 --> 01:16:35,682 You both missed a great party last night. 1500 01:16:35,684 --> 01:16:38,238 I'm grounded until next year. 1501 01:16:38,240 --> 01:16:40,913 Yeah, me, too. But hey, it was worth it. 1502 01:16:42,990 --> 01:16:45,355 Whoa, Abby, that's your mom. 1503 01:16:45,357 --> 01:16:47,928 Oh, no, she's taking the dog to the shelter. 1504 01:16:47,930 --> 01:16:49,298 We need to stop her. 1505 01:16:49,300 --> 01:16:51,608 - Okay- - Come on, think! 1506 01:16:51,610 --> 01:16:53,691 - We need to do something! - Okay, we'll need 1507 01:16:53,693 --> 01:16:55,328 to bust my dad's car outta the garage. 1508 01:16:55,330 --> 01:16:56,523 - Come with me. - Okay, okay. 1509 01:16:57,718 --> 01:16:58,968 - Okay, bye then. - Bye! 1510 01:17:05,930 --> 01:17:07,838 All right, Benjamin Graham is a company known 1511 01:17:07,840 --> 01:17:11,348 for its innovative spirit, a solution company 1512 01:17:11,350 --> 01:17:12,967 that practically seeks the wants 1513 01:17:12,969 --> 01:17:14,608 and needs of customers with a goal 1514 01:17:14,610 --> 01:17:18,448 of achieving customer satisfaction and customer success. 1515 01:17:18,450 --> 01:17:20,168 So let's just cut to the chase, all right? 1516 01:17:20,170 --> 01:17:23,887 We're gonna be increasing production by 18%. 1517 01:17:23,889 --> 01:17:27,265 Okay- 1518 01:17:27,267 --> 01:17:28,473 Excuse me, sorry. 1519 01:17:34,270 --> 01:17:37,778 I'm sorry, where was I? 1520 01:17:37,780 --> 01:17:38,610 Oh, right. 1521 01:17:38,612 --> 01:17:42,908 And then all the while, we'll be reducing the overall cost 1522 01:17:42,910 --> 01:17:45,148 by a factor of 7%. 1523 01:17:45,150 --> 01:17:45,981 Okay- 1524 01:17:45,983 --> 01:17:50,285 Damn. Sorry, just one second. 1525 01:17:50,287 --> 01:17:54,537 Whose phone is this? I don't recognize this number. 1526 01:17:55,540 --> 01:17:56,717 - Hello? - Dad? 1527 01:17:56,719 --> 01:17:58,903 - Abby? Hey I'm- - Dad, hello? 1528 01:17:58,905 --> 01:18:00,141 - I'm at work, I can't- - Hey, hey, yeah. 1529 01:18:00,143 --> 01:18:01,348 - Hello? - I need you. 1530 01:18:01,350 --> 01:18:02,738 - What? - Mom's taking my dog 1531 01:18:02,740 --> 01:18:03,878 to the shelter. 1532 01:18:03,880 --> 01:18:06,588 You don't know what's going on, but I need you. 1533 01:18:06,590 --> 01:18:08,738 - Mom doesn't understand. - Calm down. What? 1534 01:18:08,740 --> 01:18:10,248 - She what? - Please come home. 1535 01:18:10,250 --> 01:18:11,557 I need you home, please. 1536 01:18:11,559 --> 01:18:14,140 - I need you for under- - What? 1537 01:18:14,142 --> 01:18:17,543 No signal. 1538 01:18:22,219 --> 01:18:23,053 Hello? 1539 01:18:24,246 --> 01:18:25,503 Abby? Abby? 1540 01:18:36,978 --> 01:18:38,502 I can't do this. 1541 01:18:38,504 --> 01:18:39,921 I can't continue. 1542 01:18:48,494 --> 01:18:51,077 Sit down. I'll be right back. 1543 01:19:01,280 --> 01:19:02,112 Walters. 1544 01:19:06,290 --> 01:19:08,190 - What are you doing? - Not now, Roger. 1545 01:19:12,100 --> 01:19:13,600 You're throwing it all away. 1546 01:19:14,680 --> 01:19:16,818 Look, Roger, I can't go to London right now. 1547 01:19:16,820 --> 01:19:18,862 You wanna fire me? Knock yourself out. 1548 01:19:19,798 --> 01:19:21,868 I gotta be with my family, okay? 1549 01:19:21,870 --> 01:19:24,088 You understand that, right? 1550 01:19:24,090 --> 01:19:26,452 - Brian? - What? It's family. 1551 01:19:28,469 --> 01:19:30,700 Oh, perfect. Unbelievable. 1552 01:19:33,980 --> 01:19:36,137 I knew Walters wouldn't deliver. 1553 01:19:36,139 --> 01:19:37,738 Pathetic. 1554 01:19:37,740 --> 01:19:39,188 Shut up. 1555 01:19:39,190 --> 01:19:40,693 He's the best man we've got. 1556 01:19:49,957 --> 01:19:51,408 What are you looking 1557 01:19:51,410 --> 01:19:53,563 at me with those beady eyes for? 1558 01:19:54,960 --> 01:19:57,368 Trying to make me feel like I'm a horrible mother? 1559 01:19:57,370 --> 01:19:58,598 I know. 1560 01:19:58,600 --> 01:20:00,733 Some selfish witch I turned out to be. 1561 01:20:02,370 --> 01:20:04,170 I wasn't always like that, you know? 1562 01:20:05,526 --> 01:20:08,213 I really wasn't always like that. 1563 01:20:10,020 --> 01:20:12,838 I just wanted everything to be perfect, you know? 1564 01:20:12,840 --> 01:20:16,513 So I fixed everything up, put the tree back together, 1565 01:20:17,930 --> 01:20:19,573 took my position by the door. 1566 01:20:22,070 --> 01:20:25,198 It was Christmas, you know, but it was Sunday, 1567 01:20:25,200 --> 01:20:27,952 so I knew that he would be there. 1568 01:20:43,645 --> 01:20:45,738 And I could see the look on his face 1569 01:20:45,740 --> 01:20:47,933 when he saw that I fixed everything up. 1570 01:20:59,100 --> 01:21:02,362 It replays over and over in my head every day. 1571 01:21:24,592 --> 01:21:25,423 I'm just a little stressed. 1572 01:21:25,425 --> 01:21:26,998 Maybe you can help me out. 1573 01:21:27,000 --> 01:21:28,918 I'm sorry, sir, but the earliest flight I can get you 1574 01:21:28,920 --> 01:21:31,378 on is at 7:00 PM on standby. 1575 01:21:31,380 --> 01:21:35,019 Standby? No. 1576 01:21:35,021 --> 01:21:37,098 I can't do standby. What's your name? 1577 01:21:37,100 --> 01:21:37,933 Jessica. 1578 01:21:39,035 --> 01:21:40,903 You like jacuzzis? 1579 01:21:42,743 --> 01:21:43,858 I got one that's made out of rhinestone 1580 01:21:43,860 --> 01:21:45,510 and you'd look really good in it. 1581 01:21:51,830 --> 01:21:52,663 Hello? 1582 01:21:55,580 --> 01:21:56,413 Hello? 1583 01:22:01,420 --> 01:22:02,521 Dr. Klein? 1584 01:22:05,750 --> 01:22:06,833 Hello? 1585 01:22:17,143 --> 01:22:18,063 Hold it. 1586 01:22:19,580 --> 01:22:21,307 - I know you. - No, you don't. 1587 01:22:21,309 --> 01:22:22,588 I know that dog, too. 1588 01:22:22,590 --> 01:22:24,168 Made me look like an idiot in the park. 1589 01:22:24,170 --> 01:22:26,144 No, my dog. This is my dog. 1590 01:22:26,146 --> 01:22:28,023 What you call that little miss runs away? 1591 01:22:29,210 --> 01:22:30,818 Do you know where the doctor is? 1592 01:22:30,820 --> 01:22:32,596 Yeah, Doc Klein's in the back over there. 1593 01:22:32,598 --> 01:22:33,429 - Thank you. - I got a question 1594 01:22:33,431 --> 01:22:35,154 for you, first. 1595 01:22:35,156 --> 01:22:37,908 Do you have an apple or gluten-free chips, something? 1596 01:22:37,910 --> 01:22:39,485 - No. - I'm starving, please. 1597 01:22:39,487 --> 01:22:40,743 No. No! 1598 01:22:41,940 --> 01:22:43,478 - Fine. - Thank you. 1599 01:22:43,480 --> 01:22:46,233 Take a quiche. Merry Christmas. 1600 01:22:47,290 --> 01:22:50,664 Paging Dr. Klein in neurosurgery. 1601 01:22:50,666 --> 01:22:52,678 Paging Dr. Klein in neurosurgery. 1602 01:22:52,680 --> 01:22:55,898 - Hi, Dr. Klein. - Oh, hey. 1603 01:22:55,900 --> 01:22:56,833 Hi, how are you? 1604 01:22:57,965 --> 01:22:59,588 You're the one that got the iguana stuck 1605 01:22:59,590 --> 01:23:01,557 - in the toilet, right? - No, we spoke 1606 01:23:01,559 --> 01:23:03,458 - on the phone. - Oh, yeah, yeah, no. 1607 01:23:03,460 --> 01:23:05,437 The parrot in the attic, yeah, sure. 1608 01:23:05,439 --> 01:23:06,347 Oh, God. 1609 01:23:06,349 --> 01:23:07,868 Oh, I'm so sorry. 1610 01:23:07,870 --> 01:23:09,403 Oh my gosh pregnant mom, defiant daughter. 1611 01:23:09,405 --> 01:23:12,057 - Yes, that's me. - How did I? 1612 01:23:12,059 --> 01:23:14,798 - It's been a busy week. - Okay, thanks for seeing us. 1613 01:23:14,800 --> 01:23:16,098 Something's going on with her. 1614 01:23:16,100 --> 01:23:18,728 I'm just not sure. I thought you should take a look. 1615 01:23:18,730 --> 01:23:20,807 Yeah, I think we'll be fine. Look at you. 1616 01:23:20,809 --> 01:23:21,641 - Yeah? - Yeah. 1617 01:23:21,643 --> 01:23:24,618 I mean, she looks, she doesn't look good. 1618 01:23:24,620 --> 01:23:26,557 - She doesn't look good? - No. 1619 01:23:26,559 --> 01:23:29,478 But let's take a few x-rays and then maybe you can wait 1620 01:23:29,480 --> 01:23:30,804 in the lobby and I'll get back to you. 1621 01:23:30,806 --> 01:23:32,241 Oh, oh, yeah, my phone's there. 1622 01:23:32,243 --> 01:23:34,298 Sure, yes. I'll be in the lobby. 1623 01:23:34,300 --> 01:23:37,383 Oh, boy. We'll be fine, I think. 1624 01:23:37,385 --> 01:23:39,218 Let me just check you. 1625 01:23:43,245 --> 01:23:44,077 Okay. 1626 01:23:47,362 --> 01:23:49,038 Very good. Very good. 1627 01:23:49,040 --> 01:23:50,570 You're a strong dog, yes. 1628 01:23:53,330 --> 01:23:54,973 Here, let me just see your, 1629 01:23:54,975 --> 01:23:56,163 what do we got here? 1630 01:23:57,020 --> 01:23:58,793 Hey, teeth look good. 1631 01:24:02,830 --> 01:24:04,452 Hey, it's gonna be okay. 1632 01:24:06,090 --> 01:24:08,557 You don't know what it's like in my house. 1633 01:24:08,559 --> 01:24:10,929 It's non-stop chaos. 1634 01:24:10,931 --> 01:24:12,768 At least your parents love each other. 1635 01:24:12,770 --> 01:24:15,905 You got a cool young brother, a bitchin' aunt, 1636 01:24:15,907 --> 01:24:17,733 and to top it all off, you got me. 1637 01:24:20,969 --> 01:24:22,505 I got you? 1638 01:24:22,507 --> 01:24:24,458 You think I just hang out with strays, 1639 01:24:24,460 --> 01:24:27,328 tour police stations, and steal my old man's car 1640 01:24:27,330 --> 01:24:28,163 for just anyone? 1641 01:24:29,253 --> 01:24:31,452 - At least not this weekend. - What? 1642 01:24:37,680 --> 01:24:40,878 - Kate! - Diane, you didn't. 1643 01:24:40,880 --> 01:24:44,108 I can't believe you did this after everything. 1644 01:24:44,110 --> 01:24:44,952 Oh, Kate. 1645 01:24:47,820 --> 01:24:49,998 - Mom, how could you? - Abby! 1646 01:24:50,000 --> 01:24:52,088 No, no, no, I'll remember this for the rest of my life. 1647 01:24:52,090 --> 01:24:53,005 Oh, I hope you do. I'm so sorry. 1648 01:24:53,007 --> 01:24:55,268 - How could you say that? - I'm so sorry. 1649 01:24:55,270 --> 01:24:56,898 I was trying so hard to be a good mother, 1650 01:24:56,900 --> 01:24:58,993 I forgot the most important thing. 1651 01:25:00,905 --> 01:25:03,249 Baby! 1652 01:25:03,251 --> 01:25:05,807 Hi. Oh my goodness, hi, girl. 1653 01:25:05,809 --> 01:25:08,660 She was a bit dehydrated, but her vitals look good. 1654 01:25:08,662 --> 01:25:10,257 - That's good. - And? 1655 01:25:10,259 --> 01:25:13,327 Look at this. She swallowed something. 1656 01:25:14,850 --> 01:25:17,368 No, those look like puppies. 1657 01:25:17,370 --> 01:25:19,418 Four puppies! 1658 01:25:19,420 --> 01:25:20,251 Yeah? 1659 01:25:20,253 --> 01:25:21,219 - Yeah, those are puppies. - Uh-huh. Yeah. 1660 01:25:21,221 --> 01:25:22,419 - Puppies! - Those are puppies. 1661 01:25:22,421 --> 01:25:26,002 - Uh-huh, yeah. - Those are puppies. 1662 01:25:26,004 --> 01:25:27,085 You're right, those are puppies. 1663 01:25:27,087 --> 01:25:28,780 - This is unreal. - You're having puppies. 1664 01:25:28,782 --> 01:25:29,653 - What? - You're pregnant 1665 01:25:29,655 --> 01:25:31,258 - just like mama. - Yeah. 1666 01:25:31,260 --> 01:25:34,768 So we're closed for the holiday, but this is my cell. 1667 01:25:34,770 --> 01:25:36,368 If you have any questions, just give me a call. 1668 01:25:36,370 --> 01:25:37,418 Thank you. We'll be fine. 1669 01:25:37,420 --> 01:25:39,008 We got the old battle ax at home. 1670 01:25:39,010 --> 01:25:41,028 - She can handle anything. - Yeah. 1671 01:25:41,030 --> 01:25:42,758 - We won't be calling. - Good luck. 1672 01:25:42,760 --> 01:25:44,967 - Thank you so much. - Oh. 1673 01:25:46,110 --> 01:25:47,628 Okay. 1674 01:25:47,630 --> 01:25:49,208 - Does she always do this? - Mom? 1675 01:25:49,210 --> 01:25:51,258 - Diane? - Come on. 1676 01:25:51,260 --> 01:25:53,898 - We don't really know him. - Merry Christmas, doctor. 1677 01:25:53,900 --> 01:25:54,884 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1678 01:25:54,886 --> 01:25:57,579 - Merry Christmas! - Yeah, yeah. 1679 01:25:57,581 --> 01:25:59,831 - Thanks. - Merry Christmas. 1680 01:26:03,610 --> 01:26:05,057 Wow. 1681 01:26:05,059 --> 01:26:05,893 Nuts. 1682 01:26:06,850 --> 01:26:08,624 She did call me doctor. 1683 01:26:15,558 --> 01:26:16,575 Looks good. 1684 01:26:16,577 --> 01:26:17,409 Thank you. 1685 01:26:17,411 --> 01:26:18,994 Yeah, no problem. 1686 01:26:21,420 --> 01:26:23,838 Okay, move. Move, move, move. 1687 01:26:23,840 --> 01:26:24,673 Oh, sorry. 1688 01:26:26,670 --> 01:26:27,878 Cannot be too prepared. 1689 01:26:27,880 --> 01:26:30,307 - You sure about this? - Well, I'm a little rusty, 1690 01:26:30,309 --> 01:26:32,521 but I think I got it. 1691 01:26:32,523 --> 01:26:33,357 Got this. 1692 01:26:34,490 --> 01:26:37,080 - Hi. - Hi, mom. 1693 01:26:37,082 --> 01:26:38,846 I got the mamas. 1694 01:26:38,848 --> 01:26:39,818 - Here she comes. - Hi, girly. 1695 01:26:39,820 --> 01:26:41,370 Oh, you got a box all set up. 1696 01:26:42,246 --> 01:26:43,608 Let's see if she'll go in there. 1697 01:26:43,610 --> 01:26:45,307 Will you go inside? Come on. 1698 01:26:45,309 --> 01:26:46,698 - Kennel. - Oh, she does. 1699 01:26:46,700 --> 01:26:50,651 - Oh, she's so good. - She's needs a name. 1700 01:26:50,653 --> 01:26:53,666 I think you're right. I think she does need a name. 1701 01:26:53,668 --> 01:26:57,298 Well, Mr. Man, what do you think we should name her? 1702 01:26:57,300 --> 01:26:59,318 - Abby. - Oh, really? 1703 01:26:59,320 --> 01:27:01,371 Yep! Like my best big sister. 1704 01:27:01,373 --> 01:27:03,408 Dougie, that's sweet. 1705 01:27:03,410 --> 01:27:06,093 But how 'bout we name her after Jane? 1706 01:27:07,610 --> 01:27:08,918 - Like Nana? - Yeah. 1707 01:27:08,920 --> 01:27:10,598 How's that sound? 1708 01:27:10,600 --> 01:27:13,538 Abigail Jane Walters. I like that. 1709 01:27:13,540 --> 01:27:16,998 - I like that, too. - Well, Abigail Jane, 1710 01:27:17,000 --> 01:27:19,967 welcome to your new insane family. 1711 01:27:19,969 --> 01:27:22,268 Okay, enough with the warm and fuzzies. 1712 01:27:22,270 --> 01:27:24,738 From the looks of it, we got a few hours until go time. 1713 01:27:24,740 --> 01:27:27,068 Oh, well, in that case, 1714 01:27:27,070 --> 01:27:29,588 let's get her prepped and get this house ready 1715 01:27:29,590 --> 01:27:31,193 for Christmas, double time. 1716 01:27:32,469 --> 01:27:33,890 - Yes, sir! - Sir, yes, sir. 1717 01:27:33,892 --> 01:27:35,775 - Sir, yes, sir! - Yeah. 1718 01:27:35,777 --> 01:27:38,217 - It's all right. - Whoa, I'll be right here. 1719 01:27:38,219 --> 01:27:39,208 - I'll be- - Yeah, yeah, yeah. 1720 01:27:39,210 --> 01:27:42,301 - You stay there. - You'll find me right here. 1721 01:27:42,303 --> 01:27:46,235 ♪ I could tell you all about the snowflakes ♪ 1722 01:27:46,237 --> 01:27:50,078 ♪ I could tell you all about the tree ♪ 1723 01:27:50,080 --> 01:27:53,793 ♪ I could tell you all about the mistletoe ♪ 1724 01:27:53,795 --> 01:27:58,795 ♪ But we both know that wouldn't be me ♪ 1725 01:28:01,847 --> 01:28:05,434 ♪ Now I'm not saying I don't like "Deck the Halls" ♪ 1726 01:28:05,436 --> 01:28:09,691 ♪ Or "Silent Night", but why can't we all sing along ♪ 1727 01:28:09,693 --> 01:28:14,071 ♪ To our own kind of Christmas song ♪ 1728 01:28:14,073 --> 01:28:17,730 ♪ Because fa, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1729 01:28:17,732 --> 01:28:22,169 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1730 01:28:22,171 --> 01:28:25,657 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1731 01:28:25,659 --> 01:28:30,659 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1732 01:29:02,521 --> 01:29:03,353 I know. 1733 01:29:05,493 --> 01:29:06,326 I know. 1734 01:29:09,300 --> 01:29:10,202 Every year. 1735 01:29:13,870 --> 01:29:15,483 Ever since he's been gone. 1736 01:29:18,314 --> 01:29:21,023 I never told anyone how I felt. 1737 01:29:22,700 --> 01:29:24,362 It's not your fault, Diane. 1738 01:29:27,910 --> 01:29:28,853 I miss him, too. 1739 01:29:38,851 --> 01:29:40,288 I just thought if he didn't rush out 1740 01:29:40,290 --> 01:29:42,364 of the house that night. 1741 01:29:42,366 --> 01:29:44,493 You have got to stop blaming yourself. 1742 01:29:47,719 --> 01:29:48,963 It was an accident. 1743 01:29:51,773 --> 01:29:52,606 Okay. 1744 01:30:06,216 --> 01:30:10,716 It's looks wonderful, Diane. Just how I imagined it. 1745 01:30:35,809 --> 01:30:38,309 What are you looking at, hm? 1746 01:30:46,555 --> 01:30:50,888 Oh my God, that felt good. 1747 01:30:53,073 --> 01:30:56,518 - Okay, it's your turn. - Okay, here it goes. 1748 01:30:56,520 --> 01:30:58,688 - Ah, four! - Dude! 1749 01:30:58,690 --> 01:31:00,578 - How do you keep winning? - One, two, three, four. 1750 01:31:00,580 --> 01:31:02,091 - Sorry. - Hey, hey, hey. 1751 01:31:02,093 --> 01:31:02,923 - Hey. - Hey, hey. 1752 01:31:02,925 --> 01:31:04,898 What did I miss? And what is this? 1753 01:31:04,900 --> 01:31:06,288 That's Abigail Jane. 1754 01:31:06,290 --> 01:31:08,068 - She's going to have puppies. - Is she really? 1755 01:31:08,070 --> 01:31:10,137 - And what is this? - Hey, baby. 1756 01:31:10,139 --> 01:31:10,971 - Hey, you. - Just- 1757 01:31:10,973 --> 01:31:12,283 - Stay away from my daughter. - First- 1758 01:31:12,285 --> 01:31:13,788 - Who's this guy? - Yeah, don't worry about, 1759 01:31:13,790 --> 01:31:14,918 - how did it go? - I am worried about it. 1760 01:31:14,920 --> 01:31:16,648 Who's short, dark, and handsome over here? 1761 01:31:16,650 --> 01:31:17,481 - Yo. - What? 1762 01:31:17,483 --> 01:31:20,026 Wifey. Did you get the promotion? 1763 01:31:20,028 --> 01:31:22,398 Well, I'll tell you, but let's just say, all right- 1764 01:31:22,400 --> 01:31:24,518 - Yeah. - You're gonna see a lot more 1765 01:31:24,520 --> 01:31:27,616 of me around here from now on. 1766 01:31:27,618 --> 01:31:29,657 - Are you cool? - Couldn't be cooler. 1767 01:31:32,128 --> 01:31:33,880 - I love you. - I love you so much. 1768 01:31:34,902 --> 01:31:36,642 Oh, man. 1769 01:31:36,644 --> 01:31:39,820 Oh, man. Oh, man, okay. 1770 01:31:39,822 --> 01:31:40,680 I got you. 1771 01:31:40,682 --> 01:31:42,288 - I got you. Kate, come here. - Okay, that's my cue. 1772 01:31:42,290 --> 01:31:44,028 - Kate, get over here. - Could I go? 1773 01:31:44,030 --> 01:31:45,177 - Mom. - Kate, Kate, come here, 1774 01:31:45,179 --> 01:31:46,366 - Kate, Kate, Kate. - You got this. 1775 01:31:46,368 --> 01:31:47,199 - You got it. - Now come here, help her. 1776 01:31:47,201 --> 01:31:48,807 - All right, get the bags. - Honey, you can do it. 1777 01:31:48,809 --> 01:31:50,608 - I love you, mama. - I love you. 1778 01:31:50,610 --> 01:31:52,343 - I love you. - Baby girl. 1779 01:31:53,370 --> 01:31:54,298 - I love you. - I love you. 1780 01:31:54,300 --> 01:31:55,408 Now, go get me another brother. 1781 01:31:55,410 --> 01:31:57,631 What do you think? It's your turn next. 1782 01:32:04,530 --> 01:32:06,108 All right, guys, let's take a picture. 1783 01:32:06,110 --> 01:32:07,798 Smile, big smiles right here. 1784 01:32:07,800 --> 01:32:09,618 Bigger. Can you guys do bigger smiles? 1785 01:32:09,620 --> 01:32:11,190 Thanks. 1786 01:32:11,192 --> 01:32:14,403 Oh, beautiful. 1787 01:32:17,074 --> 01:32:18,771 - Hi, Shelly. - Hey, Diane! 1788 01:32:18,773 --> 01:32:19,914 - Hi, hi. - Everything okay? 1789 01:32:19,916 --> 01:32:22,568 - Did you find Abby? - Oh, yeah, she's fine. 1790 01:32:22,570 --> 01:32:24,868 She's at the house with her new boyfriend and my mom. 1791 01:32:24,870 --> 01:32:26,041 They're delivering a litter of puppies. 1792 01:32:26,043 --> 01:32:27,438 - That's great. - Yeah. 1793 01:32:27,440 --> 01:32:30,242 Brian quit his job to be home with the family more. 1794 01:32:30,244 --> 01:32:32,306 - Wow, good job, Bri. - Thanks, Shelly. 1795 01:32:32,308 --> 01:32:33,548 - Good to see you. - I patched up years 1796 01:32:33,550 --> 01:32:35,448 of rough waters with my sister, Kate. 1797 01:32:35,450 --> 01:32:36,280 Nice to meet you. 1798 01:32:36,282 --> 01:32:38,448 - Aw, nice, hi. - I got the table set, 1799 01:32:38,450 --> 01:32:40,778 the turkey in the oven, the yams are yammed, 1800 01:32:40,780 --> 01:32:43,398 cookies sprinkled, the presents are wrapped. 1801 01:32:43,400 --> 01:32:44,868 - And there's one more thing- - We really gotta go, babe. 1802 01:32:44,870 --> 01:32:46,648 - Wait a second. - We gotta go. Come on. 1803 01:32:46,650 --> 01:32:50,430 I can't remember. Oh, now I remember. 1804 01:33:07,610 --> 01:33:09,521 How you like that show, huh? 1805 01:33:09,523 --> 01:33:12,543 - You like that, Shelly? - Bluetooth. 1806 01:33:12,545 --> 01:33:14,369 - Don't cry. - No, it's impressive. 1807 01:33:14,371 --> 01:33:15,322 - It's impressive. - You had it coming. 1808 01:33:15,324 --> 01:33:17,404 No, what's impressive are your khakis. 1809 01:33:17,406 --> 01:33:18,882 - See ya, Shelly! - I'll see you guys. 1810 01:33:18,884 --> 01:33:19,715 - Merry Christmas. - Okay, 1811 01:33:19,717 --> 01:33:21,072 This is the new perfect, Shelly. 1812 01:33:21,074 --> 01:33:21,905 - Woo! - Woo! 1813 01:33:21,907 --> 01:33:23,171 - Merry Christmas. - Ready, baby? 1814 01:33:23,173 --> 01:33:26,873 Hit it, Brian. 1815 01:33:35,927 --> 01:33:37,510 Wow, what a show. 1816 01:33:41,607 --> 01:33:43,493 We'll get 'em next year, boys. 1817 01:33:45,773 --> 01:33:47,586 Hurry up. Come on, come on, careful. 1818 01:33:47,588 --> 01:33:48,825 - She's pregnant, all right? - I know. 1819 01:33:48,827 --> 01:33:50,550 I know you know. Just be careful. 1820 01:33:50,552 --> 01:33:52,867 Sit down. Put your feet up. 1821 01:33:52,869 --> 01:33:54,314 Bend your knees over to the side. 1822 01:33:54,316 --> 01:33:56,751 All right, put your toes in. 1823 01:33:56,753 --> 01:33:58,653 What we've all been waiting for, right? 1824 01:33:58,655 --> 01:33:59,487 Yeah. 1825 01:34:03,117 --> 01:34:04,408 Okay, I'm ordering an epidural. 1826 01:34:04,410 --> 01:34:05,553 Don't you dare. 1827 01:34:07,596 --> 01:34:10,231 Way to go, smiling lady! 1828 01:34:10,233 --> 01:34:12,064 Pants are falling down, Doc. 1829 01:34:12,066 --> 01:34:13,118 I got 'em. 1830 01:34:13,120 --> 01:34:14,910 Merry Christmas! 1831 01:34:14,912 --> 01:34:16,222 We're having a baby! 1832 01:34:16,224 --> 01:34:19,474 Woo hoo! It's gonna be a great night. 1833 01:34:29,280 --> 01:34:32,243 You wanna meet your new niece, Kathleen? 1834 01:34:39,255 --> 01:34:41,089 Hi, there, Kathleen. 1835 01:34:42,753 --> 01:34:44,343 I'm your aunt Kate. 1836 01:34:48,610 --> 01:34:50,967 Did you know she was gonna be a girl? 1837 01:34:50,969 --> 01:34:51,913 No clue. 1838 01:34:54,878 --> 01:34:55,710 Well... 1839 01:34:56,809 --> 01:34:58,215 - Hi, Doctor Tom. - Hey, Doc. 1840 01:34:58,217 --> 01:34:59,618 Hello. How are we all doing? 1841 01:34:59,620 --> 01:35:01,358 Doing good. Thank you. 1842 01:35:01,360 --> 01:35:03,838 - So proud of you. - Yeah, right? 1843 01:35:03,840 --> 01:35:05,088 - Amazing. - Come here. 1844 01:35:05,090 --> 01:35:06,658 - Isn't she good? - You come here. 1845 01:35:06,660 --> 01:35:08,119 - Ah, me? - Oh, yes. 1846 01:35:08,121 --> 01:35:10,137 - You, I am proud of you. - Thanks, Doc. 1847 01:35:10,139 --> 01:35:12,488 You did it. You came true. 1848 01:35:12,490 --> 01:35:13,838 Couldn't have done it without you, yeah. 1849 01:35:13,840 --> 01:35:15,068 - So proud of you. - It's okay. 1850 01:35:15,070 --> 01:35:16,521 - No, no, it's okay. - No, I- 1851 01:35:16,523 --> 01:35:18,316 - Breathe. 1852 01:35:18,318 --> 01:35:20,587 Hi, girl Good job. 1853 01:35:20,589 --> 01:35:24,307 - Oh my goodness. Hi, girly. - Would you look at that? 1854 01:35:24,309 --> 01:35:26,578 You did such a good job. 1855 01:35:26,580 --> 01:35:28,603 Absolutely beautiful. 1856 01:35:29,840 --> 01:35:31,088 You did it, Abby. 1857 01:35:31,090 --> 01:35:32,573 No. We did. 1858 01:35:34,790 --> 01:35:36,543 - She did. - She did. 1859 01:35:36,545 --> 01:35:37,775 Yes, she did. 1860 01:35:37,777 --> 01:35:40,510 You did a great job, yes you did. 1861 01:35:40,512 --> 01:35:41,342 Good job, girly. 1862 01:35:41,344 --> 01:35:42,728 Look at that little one over there. 1863 01:35:42,730 --> 01:35:43,563 That one's mine. 1864 01:35:48,000 --> 01:35:49,318 Brian, I'm ready to go home. 1865 01:35:49,320 --> 01:35:50,601 - It's Christmas. - I know you are. 1866 01:35:50,603 --> 01:35:51,608 I wanna go home. 1867 01:35:51,610 --> 01:35:52,574 Can't you grab the baby and just- 1868 01:35:52,576 --> 01:35:53,407 - Yeah, yeah, you've got a lot of energy 1869 01:35:53,409 --> 01:35:54,628 - Bust us out of here? - For someone who just 1870 01:35:54,630 --> 01:35:55,557 gave birth to a child. 1871 01:35:55,559 --> 01:35:56,828 Close your eyes for a second. Close your eyes. 1872 01:35:56,830 --> 01:35:57,788 - Close your eyes. - It's Christmas. 1873 01:35:57,790 --> 01:35:59,360 Close your eyes. All right? 1874 01:35:59,362 --> 01:36:01,627 Keep 'em closed, okay? 1875 01:36:01,629 --> 01:36:04,413 Merry Christmas! 1876 01:36:07,493 --> 01:36:09,713 - Merry Christmas. - There she is. 1877 01:36:11,273 --> 01:36:12,658 Hey, Toby, slow down. Slow dow. 1878 01:36:12,660 --> 01:36:14,387 - There we go. - Hello, Mr. Walters. 1879 01:36:14,389 --> 01:36:15,708 - Yeah, okay. - Kathleen, 1880 01:36:15,710 --> 01:36:18,175 - you have a little sister. - Sister? 1881 01:36:18,177 --> 01:36:20,554 - A sister? - Oh my God! 1882 01:36:20,556 --> 01:36:21,691 - Who is hungry? - I am! 1883 01:36:21,693 --> 01:36:24,348 - I know the doctor is. - Yeah. 1884 01:36:24,350 --> 01:36:25,469 - Yes. - Feed the doctor first. 1885 01:36:25,471 --> 01:36:26,812 - I'll be the first in line. - The doctor first. 1886 01:36:26,814 --> 01:36:27,966 - He did good work. - Yes, he did a great job. 1887 01:36:27,968 --> 01:36:28,798 Thank you for taking care of her. 1888 01:36:28,800 --> 01:36:29,728 - He did all the work. - You did, too. 1889 01:36:29,730 --> 01:36:31,838 - You remember me? - I remember. 1890 01:36:31,840 --> 01:36:34,118 - How could anyone forget you? - Oh my God. 1891 01:36:34,120 --> 01:36:35,048 - Okay. - Thank you. 1892 01:36:35,050 --> 01:36:36,568 You always wear your hat at dinner? 1893 01:36:36,570 --> 01:36:39,612 A toast to mom. And what about dad get some credit? 1894 01:36:41,615 --> 01:36:43,169 - Thank you. - Pass that to your father. 1895 01:36:43,171 --> 01:36:44,458 Yes, aw, thank you very much. Love you. 1896 01:36:44,460 --> 01:36:46,168 - Yes, you do good work. - Thank you. 1897 01:36:46,170 --> 01:36:47,898 - Yes, you do. - Nine months ago, 1898 01:36:47,900 --> 01:36:50,412 I did all the work. 1899 01:36:50,414 --> 01:36:52,667 And since then he hasn't helped at all. 1900 01:36:52,669 --> 01:36:55,230 Here, pass this down. 1901 01:36:55,232 --> 01:36:56,065 Okay. 1902 01:37:07,080 --> 01:37:07,911 Hi. 1903 01:37:07,913 --> 01:37:10,855 I'd like to give you a preview of my new holiday CD, 1904 01:37:10,857 --> 01:37:12,887 "Dr. Tom Sings Christmas". 1905 01:37:12,889 --> 01:37:15,778 You can get it, really, anywhere, eventually. 1906 01:37:15,780 --> 01:37:17,768 Right now, I just have this one. 1907 01:37:17,770 --> 01:37:20,123 But I'm gonna have a few more made. 1908 01:37:21,383 --> 01:37:24,905 ♪ Oh holy night ♪ 1909 01:37:24,907 --> 01:37:29,907 ♪ The stars above are shining ♪ 1910 01:37:30,072 --> 01:37:35,072 ♪ It is the night that the baby is born ♪ 1911 01:37:37,260 --> 01:37:38,518 And he's sleeping. 1912 01:37:38,520 --> 01:37:43,520 And remember, mothers, when your baby sleeps, you sleep. 1913 01:37:44,469 --> 01:37:49,469 ♪ Come tidings we bring to your and your fellow man ♪ 1914 01:37:49,523 --> 01:37:51,853 ♪ And we love you so much ♪ 1915 01:37:51,855 --> 01:37:54,830 ♪ Because only Christmas can ♪ 1916 01:37:54,832 --> 01:37:59,832 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1917 01:38:06,911 --> 01:38:07,744 Yes. 1918 01:38:09,750 --> 01:38:12,188 Remember, Shelly Giswold. 1919 01:38:12,190 --> 01:38:13,943 Put it on his tab. He owes me. 1920 01:38:16,054 --> 01:38:16,887 All right. 1921 01:38:18,960 --> 01:38:21,428 Hey, Chuck. We got a situation here. 1922 01:38:21,430 --> 01:38:23,758 We got a Tasmanian saber-toothed muskrat 1923 01:38:23,760 --> 01:38:24,748 on the loose. 1924 01:38:24,750 --> 01:38:28,338 It's very rare on the endangered list. 1925 01:38:28,340 --> 01:38:30,068 You're the man we need out there. 1926 01:38:30,070 --> 01:38:31,752 So get out there. 1927 01:38:34,160 --> 01:38:37,348 No. I won't do it, dammit. 1928 01:38:37,350 --> 01:38:38,303 Let him be. 1929 01:38:39,465 --> 01:38:41,258 Let him roam. 1930 01:38:41,260 --> 01:38:42,093 Trying to eat. 1931 01:38:43,130 --> 01:38:44,328 We're not gonna have another Hartley High 1932 01:38:44,330 --> 01:38:46,216 on our hands are ya? 1933 01:38:46,218 --> 01:38:49,282 Let's go. 1934 01:38:49,284 --> 01:38:50,825 Idiot. 1935 01:38:50,827 --> 01:38:54,377 ♪ I could tell you all about the snowflakes ♪ 1936 01:38:54,379 --> 01:38:58,491 ♪ I could tell you all about the tree ♪ 1937 01:38:58,493 --> 01:39:02,155 ♪ I could tell you all about the mistletoe ♪ 1938 01:39:02,157 --> 01:39:07,157 ♪ But we both know that wouldn't be me ♪ 1939 01:39:07,191 --> 01:39:09,449 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1940 01:39:09,500 --> 01:39:13,515 ♪ We already know about the reindeer ♪ 1941 01:39:13,517 --> 01:39:17,421 ♪ Everybody knows about the sleigh ♪ 1942 01:39:17,423 --> 01:39:21,261 ♪ I don't really care about Rudolph's nose ♪ 1943 01:39:21,263 --> 01:39:26,263 ♪ Or how it glows when they're on their way ♪ 1944 01:39:28,494 --> 01:39:31,402 ♪ Now, I'm not saying I don't like "Deck the Halls" ♪ 1945 01:39:31,404 --> 01:39:35,898 ♪ Or "Silent Night", but why can't we all sing along ♪ 1946 01:39:35,900 --> 01:39:39,981 ♪ To our own kinda Christmas song ♪ 1947 01:39:39,983 --> 01:39:43,734 ♪ Because fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1948 01:39:43,736 --> 01:39:48,333 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1949 01:39:48,335 --> 01:39:51,819 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1950 01:39:51,821 --> 01:39:56,821 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1951 01:39:58,577 --> 01:40:02,375 ♪ I'm not gonna wear an ugly sweater ♪ 1952 01:40:02,377 --> 01:40:06,382 ♪ I'll be sleeping in on Christmas day ♪ 1953 01:40:06,384 --> 01:40:10,297 ♪ I didn't have the time to wrap the gifts I bought ♪ 1954 01:40:10,299 --> 01:40:15,299 ♪ But if you like socks, you've got it made ♪ 1955 01:40:17,358 --> 01:40:19,483 ♪ And we might be dysfunctional ♪ 1956 01:40:19,485 --> 01:40:21,387 ♪ Nothing rhymes with functional ♪ 1957 01:40:21,389 --> 01:40:24,922 ♪ So even if the words are wrong ♪ 1958 01:40:24,924 --> 01:40:28,887 ♪ To our own kind of Christmas song ♪ 1959 01:40:28,889 --> 01:40:32,815 ♪ We'll sing fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1960 01:40:32,817 --> 01:40:37,469 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1961 01:40:37,471 --> 01:40:40,822 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1962 01:40:40,824 --> 01:40:45,407 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1963 01:41:05,214 --> 01:41:07,502 ♪ Oh, well, I just wanna be with you ♪ 1964 01:41:07,504 --> 01:41:09,420 ♪ You're crazy, but I'm crazy, too ♪ 1965 01:41:09,422 --> 01:41:13,082 ♪ So why don't we just move on ♪ 1966 01:41:13,084 --> 01:41:17,017 ♪ And sing our own kinda Christmas song ♪ 1967 01:41:17,019 --> 01:41:20,760 ♪ It goes fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1968 01:41:20,762 --> 01:41:25,414 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1969 01:41:25,416 --> 01:41:28,779 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1970 01:41:28,781 --> 01:41:33,363 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1971 01:41:33,365 --> 01:41:36,724 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1972 01:41:36,726 --> 01:41:40,984 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 1973 01:41:40,986 --> 01:41:44,803 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, ♪ 1974 01:41:44,805 --> 01:41:49,805 ♪ La, la, la, our kinda Christmas song ♪ 141904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.