All language subtitles for Christmas.Again.2k21.w720p[blurayufr.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,140 --> 00:02:21,182
Rowena.
2
00:02:21,266 --> 00:02:24,185
Uh. Are you still up?
Everyone's coming early tomorrow.
3
00:02:24,269 --> 00:02:28,106
Relax, Mom. Getting up early
on Christmas is what I do best.
4
00:02:28,189 --> 00:02:31,651
Ayayay. What a mess. I thought we agreed
you'd clean up, Rowena.
5
00:02:31,735 --> 00:02:34,946
I wanted to,
but I was so excited for Christmas.
6
00:02:35,030 --> 00:02:36,239
Uh-huh.
7
00:02:36,322 --> 00:02:39,659
I didn't know you still had this.
8
00:02:39,743 --> 00:02:40,744
I love that thing.
9
00:02:40,827 --> 00:02:44,164
It reminds me of the Christmas
when we all went to go see The Nutcracker.
10
00:02:44,247 --> 00:02:46,833
Surprised you still remember it.
You were so young.
11
00:02:46,916 --> 00:02:50,587
Well, I slept through half of it,
but the other half really landed.
12
00:02:50,670 --> 00:02:52,589
It almost made my list. Look.
13
00:02:53,590 --> 00:02:55,842
Okay.
"Rowena's top five Christmas memories."
14
00:02:55,925 --> 00:02:59,304
"Number five: The Christmas
Around the World exhibit at the museum."
15
00:02:59,387 --> 00:03:02,766
That's where we took that picture
of you and Gabriella under the big tree.
16
00:03:02,849 --> 00:03:04,392
- "Number four: The pier."
- Remember?
17
00:03:04,476 --> 00:03:06,644
We got to see all the holiday performers.
18
00:03:06,728 --> 00:03:10,357
And I got to ride the Ferris wheel.
That was a classic.
19
00:03:10,440 --> 00:03:13,109
"Number three:
The Santa versus Elves hockey match."
20
00:03:13,193 --> 00:03:15,820
Which Dad and I
will definitely want to watch tomorrow.
21
00:03:16,488 --> 00:03:18,656
"Number two: That big platform thingy."
22
00:03:19,657 --> 00:03:21,659
The giant platform thingy that opens out
23
00:03:21,743 --> 00:03:24,037
so you feel like you're flying
over the city.
24
00:03:24,120 --> 00:03:26,373
Right. At the top of the Hancock building.
25
00:03:26,456 --> 00:03:28,583
But you were too scared
to even step on it.
26
00:03:28,667 --> 00:03:31,586
Okay, yeah, but I watched Gabby do it
from only a few feet away.
27
00:03:31,670 --> 00:03:33,755
The look on her face was priceless.
28
00:03:36,549 --> 00:03:39,302
And my number one favorite
Christmas memory: The Winterfest.
29
00:03:39,386 --> 00:03:40,387
- Obvi.
- Obvi.
30
00:03:40,470 --> 00:03:42,889
Can we please go back to the Winterfest
tomorrow, Mom?
31
00:03:42,972 --> 00:03:46,434
Well, honey, we might have to
switch things up a little bit this year.
32
00:03:46,518 --> 00:03:48,895
It's our first Christmas
with some new faces.
33
00:03:48,978 --> 00:03:51,189
You mean Diane and Louie?
34
00:03:51,272 --> 00:03:54,609
Honey, I know that these memories
mean a lot to you,
35
00:03:54,693 --> 00:03:56,611
but, hey, we can make new memories.
36
00:03:56,695 --> 00:03:58,780
Christmas isn't only about tradition.
37
00:03:58,863 --> 00:04:02,242
It's about us being all together
despite the changes.
38
00:04:02,325 --> 00:04:04,202
But don't want anything to change.
39
00:04:04,285 --> 00:04:07,122
I know you don't, honey,
but sometimes change is for the best.
40
00:04:07,205 --> 00:04:10,291
And you'd know that if you cleaned
your room every once in a while.
41
00:04:10,375 --> 00:04:14,254
Okay, lights out, you, or someone's
not getting a visit from Santa.
42
00:04:17,048 --> 00:04:18,883
Buenas noches, mi niñita.
43
00:04:18,967 --> 00:04:20,677
Buenas noches, Mama.
44
00:04:35,025 --> 00:04:37,652
Good morning, Chicago!
45
00:04:37,736 --> 00:04:39,863
It's that day you've all been waiting for.
46
00:04:39,946 --> 00:04:42,782
- That's right. It is Christma...
- Christma...
47
00:04:51,916 --> 00:04:52,916
Boo!
48
00:04:59,674 --> 00:05:02,010
Louie! Oh, you're gonna get it!
49
00:05:08,099 --> 00:05:10,769
Got you, you little devil.
What are you doing? Having fun upstairs?
50
00:05:10,852 --> 00:05:12,896
Yeah, I was having lots of fun with Ro.
51
00:05:12,979 --> 00:05:14,606
Hey, sprout. Merry Christmas.
52
00:05:14,689 --> 00:05:15,732
Merry Christmas, Dad.
53
00:05:16,858 --> 00:05:19,527
Uh, why didn't you come wake me
like you always do?
54
00:05:19,611 --> 00:05:21,696
Well, I wanted to,
but Louie asked to do the honors.
55
00:05:21,780 --> 00:05:23,198
Looks like he got the job done.
56
00:05:23,281 --> 00:05:24,616
She's totally up.
57
00:05:24,699 --> 00:05:25,700
Yeah, she is.
58
00:05:26,868 --> 00:05:28,745
Come on, Ro. Come say hi to Diane.
59
00:05:30,538 --> 00:05:31,539
Up, over.
60
00:05:31,623 --> 00:05:33,041
Yes, just like that!
61
00:05:33,792 --> 00:05:35,210
Guess who decided to join us.
62
00:05:35,293 --> 00:05:37,003
Morning, sleepyhead.
63
00:05:37,087 --> 00:05:38,838
Rowena, Merry Christmas.
64
00:05:38,922 --> 00:05:41,841
Your dad told me
that you made the softball team.
65
00:05:41,925 --> 00:05:43,176
What position do you play?
66
00:05:43,259 --> 00:05:44,469
- Goalie.
- Ro.
67
00:05:44,552 --> 00:05:46,054
Okay. Shortstop.
68
00:05:46,137 --> 00:05:49,641
Dad, I made a list of my favorite
Christmas memories for us to do again.
69
00:05:49,724 --> 00:05:51,476
Which do want to do first?
70
00:05:52,143 --> 00:05:54,646
Gee, I don't know, sprout.
71
00:05:54,729 --> 00:05:56,815
I think your mom's planning
a nice day for everyone.
72
00:05:56,898 --> 00:05:58,441
We might have to play this by ear.
73
00:05:58,525 --> 00:06:01,736
Uh, but we can at least watch
the Santas versus Elves match, can't we?
74
00:06:01,820 --> 00:06:03,947
This has got to be the Santas' year.
75
00:06:04,030 --> 00:06:06,157
Oh, I hope so,
after the last couple beatdowns.
76
00:06:06,241 --> 00:06:08,552
Although I'm hearing that
the Santas' center is out with spasms.
77
00:06:08,576 --> 00:06:11,079
Again? That guy should really stretch.
78
00:06:11,162 --> 00:06:12,789
- Uh, do you think...
- What's a center?
79
00:06:13,373 --> 00:06:17,043
Uh, a position in hockey. Usually
the middle player on the forward line.
80
00:06:17,544 --> 00:06:19,230
- Do you think we could...
- What are spasms?
81
00:06:19,254 --> 00:06:22,757
Something you won't have to worry about
for a long time.
82
00:06:22,841 --> 00:06:24,926
I'm sorry, sweetheart.
What were you asking me?
83
00:06:25,427 --> 00:06:27,804
- Do you think the Santas could still...
- Shoelaces.
84
00:06:36,229 --> 00:06:37,939
Who took the last chocolate?
85
00:06:43,028 --> 00:06:44,571
- Stop it!
- It wasn't me.
86
00:06:46,031 --> 00:06:48,908
Uh, maybe Santa was hungry last night.
87
00:06:48,992 --> 00:06:51,327
Don't give me that, Dad.
I'm not a little baby like Louie.
88
00:06:51,411 --> 00:06:53,329
- Watch it, Ro.
- But, Mom,
89
00:06:53,413 --> 00:06:56,124
we trade off every year
who gets the last chocolate.
90
00:06:56,207 --> 00:06:58,043
This was supposed to be my year.
91
00:06:58,543 --> 00:07:02,797
It was me. I'm sorry, Rowena.
I-I didn't know about your tradition.
92
00:07:03,923 --> 00:07:05,091
Look what I can do.
93
00:07:06,134 --> 00:07:09,054
Oh, Louie, that's wonderful.
94
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
- He's only had one class.
- Oh.
95
00:07:13,183 --> 00:07:14,768
Hope you asked Santa for a blankie.
96
00:07:16,519 --> 00:07:21,024
'Cause it's gonna be cold
out of that spotlight.
97
00:07:24,152 --> 00:07:28,239
Ay, Gabriella.
98
00:07:29,407 --> 00:07:32,410
You two are looking lively indeed.
How was midnight mass?
99
00:07:32,494 --> 00:07:33,870
- Ooh.
- Absolutely transporting.
100
00:07:33,953 --> 00:07:34,954
Good.
101
00:07:35,038 --> 00:07:37,624
Oh, Diane, it's so good to see you.
102
00:07:37,707 --> 00:07:40,585
It's good to see you, Sofia.
And you too, Hector.
103
00:07:40,669 --> 00:07:44,381
Diana, por favor. I already told you
all my friends call me Doc.
104
00:07:44,464 --> 00:07:47,300
- Well, Merry Christmas, Doc.
- Merry Christmas.
105
00:07:48,510 --> 00:07:53,056
- Oh.
- Oh, my little Rowena.
106
00:07:55,141 --> 00:07:58,061
Did you like the sweater?
I made it myself.
107
00:07:58,144 --> 00:08:00,063
We haven't opened presents yet, Ma.
108
00:08:00,146 --> 00:08:02,857
- Oh.
- But thanks for the spoiler.
109
00:08:02,941 --> 00:08:03,942
Aw.
110
00:08:04,025 --> 00:08:06,319
All right. All right.
111
00:08:06,403 --> 00:08:08,238
You'll smother the poor girl.
112
00:08:08,321 --> 00:08:11,074
Ro, are we having a nice Christmas?
113
00:08:11,157 --> 00:08:12,992
- Oh.
- Oh.
114
00:08:13,076 --> 00:08:16,788
Mmm.
115
00:08:16,871 --> 00:08:19,541
It's my fault.
I should never have dragged you
116
00:08:19,624 --> 00:08:21,126
to that greasy spoon diner.
117
00:08:21,793 --> 00:08:23,378
Ro.
118
00:08:23,461 --> 00:08:25,714
Oh, no.
119
00:08:25,797 --> 00:08:27,173
Ew!
120
00:08:27,257 --> 00:08:28,758
Sausage and eggs.
121
00:08:31,136 --> 00:08:32,345
Uncle Gerry. Uncle Bruce.
122
00:08:32,429 --> 00:08:34,222
Merry Christmas!
123
00:08:35,849 --> 00:08:36,975
You got a dog?
124
00:08:37,058 --> 00:08:39,144
Perfect. She's awake again.
125
00:08:39,227 --> 00:08:41,730
We adopted Olive from the shelter.
She kept us up all night.
126
00:08:41,813 --> 00:08:43,606
- Okay. Come in.
- Hey, you wanna hold her?
127
00:08:43,690 --> 00:08:46,818
- Yes. Oh, my God. Isn't she cute?
- Here she is.
128
00:08:46,901 --> 00:08:51,031
Who do we have here?
Who is it? Oh, it's a baby.
129
00:08:51,114 --> 00:08:53,867
Oh. Oh.
130
00:08:55,702 --> 00:09:00,707
It's a good thing you're not a cat
'cause cats make me so sneezy.
131
00:09:00,790 --> 00:09:04,127
Oh, hey, I know a little boy
who'd love to meet you.
132
00:09:07,255 --> 00:09:08,923
Uncle Gerry?
133
00:09:09,007 --> 00:09:10,258
It's not mine. Hers.
134
00:09:10,342 --> 00:09:12,344
Well, then you give her the socks.
135
00:09:12,427 --> 00:09:15,180
I love my new Mariachi CD.
136
00:09:17,432 --> 00:09:19,642
It's a scrapbook and paper.
137
00:09:19,726 --> 00:09:22,187
But, Mom, you always get me clothes.
138
00:09:22,270 --> 00:09:24,064
Which you never like. You always complain.
139
00:09:24,147 --> 00:09:26,399
Yeah, at first.
But then you make me try them on
140
00:09:26,483 --> 00:09:27,609
and I low-key love them.
141
00:09:27,692 --> 00:09:30,987
That's like our thing, Mom.
Why are you messing with the program?
142
00:09:31,071 --> 00:09:32,364
I will still buy you clothes.
143
00:09:32,447 --> 00:09:34,616
I just thought
you might like something new.
144
00:09:34,699 --> 00:09:37,118
This is definitely new, all right.
145
00:09:37,869 --> 00:09:39,329
I made cookies.
146
00:09:39,412 --> 00:09:40,413
Yum-yum.
147
00:09:40,497 --> 00:09:42,417
- Oh, is there dairy in them?
- Oh, no. No dairy.
148
00:09:42,499 --> 00:09:44,419
I love dessert for breakfast.
Especially cookies.
149
00:09:45,919 --> 00:09:47,587
Is there kale in this?
150
00:09:47,671 --> 00:09:50,340
There is indeed. You've got a great nose.
151
00:09:50,423 --> 00:09:51,716
They're my best sellers.
152
00:09:51,800 --> 00:09:53,551
- Oh, I need to try one.
- I guess.
153
00:09:55,011 --> 00:09:58,682
Honey, pick up after yourself.
Someone is going to break their neck.
154
00:09:58,765 --> 00:10:00,266
This is what we do every year, Mom.
155
00:10:00,350 --> 00:10:02,977
Gabby and I make a mess
so that you can get mad and clean it up.
156
00:10:03,061 --> 00:10:05,313
That is not funny.
And if you're trying to make me mad,
157
00:10:05,397 --> 00:10:06,398
it's working.
158
00:10:08,775 --> 00:10:09,859
Yes, open this one.
159
00:10:11,861 --> 00:10:12,862
Oh!
160
00:10:14,030 --> 00:10:16,074
It's a stage makeup kit.
161
00:10:16,157 --> 00:10:18,201
Your dad said
that you were in the school play.
162
00:10:19,369 --> 00:10:20,995
In third grade.
163
00:10:21,079 --> 00:10:23,748
My favorite part
was definitely the makeup.
164
00:10:24,666 --> 00:10:26,751
No way!
165
00:10:26,835 --> 00:10:29,504
- Aw.
- How cool. A bow and arr...
166
00:10:29,587 --> 00:10:30,964
Oh.
167
00:10:31,047 --> 00:10:33,675
Honey, come on. You are killing me.
168
00:10:36,219 --> 00:10:37,637
This one's from your uncles.
169
00:10:37,721 --> 00:10:38,930
I hope you like it.
170
00:10:40,181 --> 00:10:42,434
- This, Ro, is what we call a judogi.
- Oh, wow.
171
00:10:42,517 --> 00:10:44,686
It's what all true judokas wear.
172
00:10:44,769 --> 00:10:46,062
- Wow.
- I got one too!
173
00:10:46,146 --> 00:10:47,814
Twinsies. Hiyah!
174
00:10:47,897 --> 00:10:49,774
Oh, look at him.
I told you he'd look cute.
175
00:10:51,401 --> 00:10:53,278
- Oh, okay, that is really cute.
- Oh.
176
00:10:53,361 --> 00:10:56,031
All right, sprout.
You're gonna like this one.
177
00:10:56,114 --> 00:10:58,616
I noticed yours was getting old
so we got you...
178
00:10:58,700 --> 00:11:00,201
A tablet!
179
00:11:01,661 --> 00:11:02,912
With knobs?
180
00:11:02,996 --> 00:11:04,539
That's a classic.
181
00:11:04,622 --> 00:11:07,917
Mira, you turn the knob's to draw,
then shake it up and…whew.
182
00:11:09,794 --> 00:11:11,254
Like it never happened.
183
00:11:11,338 --> 00:11:12,773
- I think there's been a mix-up.
- Yeah.
184
00:11:12,797 --> 00:11:14,132
Awesome!
185
00:11:14,215 --> 00:11:16,426
Okay, buddy, that was supposed to be for...
186
00:11:16,509 --> 00:11:18,011
I love it so much!
187
00:11:18,094 --> 00:11:21,639
- Can we play catch now? Can we?
- I'm sorry, sprout. We'll figure it out.
188
00:11:21,723 --> 00:11:24,100
Why don't you grab your glove
and meet us outside?
189
00:11:24,184 --> 00:11:25,769
That was my glove.
190
00:11:27,354 --> 00:11:29,022
- Carolina.
- SĂ?
191
00:11:29,105 --> 00:11:32,484
Your father and I want to give you
something very special.
192
00:11:32,567 --> 00:11:34,277
- Oh, okay.
- Mmm.
193
00:11:36,488 --> 00:11:38,698
This was given to us.
194
00:11:39,616 --> 00:11:41,951
It's been in our family for generations.
195
00:11:42,035 --> 00:11:44,579
Passed down to me
from my bisabuela, Lucia,
196
00:11:44,662 --> 00:11:48,833
from Puerto Rico, who had it passed
from her tatarabuela, Maribelle.
197
00:11:49,501 --> 00:11:55,507
Ay. I still remember her
serving arroz con gandules in this.
198
00:11:55,590 --> 00:11:57,175
Gracias, Mama. Thank you.
199
00:11:57,258 --> 00:11:58,760
I love it. I love it.
200
00:12:01,054 --> 00:12:03,139
- Where's my phone?
- I love it.
201
00:12:04,683 --> 00:12:06,142
Ew! Dog slobber.
202
00:12:06,226 --> 00:12:09,270
- ¡Ay!
- No!
203
00:12:11,690 --> 00:12:18,530
And to think all those kids
used to call me butterfingers.
204
00:12:18,613 --> 00:12:19,613
Oh!
205
00:12:24,035 --> 00:12:25,036
Oh!
206
00:12:25,120 --> 00:12:26,538
I'm okay.
207
00:12:26,621 --> 00:12:27,997
Okay, well...
208
00:12:28,081 --> 00:12:29,374
Well, that just happened.
209
00:12:30,291 --> 00:12:32,877
I guess I'm just gonna go look
for my glove.
210
00:12:32,961 --> 00:12:33,962
Yeah.
211
00:12:35,463 --> 00:12:36,703
- Bruce.
- The bowl! Oh, my God!
212
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
Well, at least you didn't pee on it.
213
00:12:46,349 --> 00:12:48,059
And you just peed on it.
214
00:12:48,768 --> 00:12:49,769
Cool.
215
00:12:53,481 --> 00:12:54,899
Ew.
216
00:12:58,028 --> 00:12:59,029
Ready? Here we go.
217
00:13:00,238 --> 00:13:01,781
Nice. You got it.
218
00:13:03,408 --> 00:13:04,409
Throw it back.
219
00:13:17,964 --> 00:13:19,507
- Perfecto.
- Oh, man, I'm starving.
220
00:13:19,591 --> 00:13:21,593
- It's good? Not too salty?
- Try abuela's tamales.
221
00:13:21,676 --> 00:13:25,096
- Uh-uh.
- Ah, you t... You took the last tamale.
222
00:13:26,097 --> 00:13:28,725
I'm done eating. Can Dad and I go watch
the rest of the match?
223
00:13:28,808 --> 00:13:31,436
Uh, sprout, I just sat down.
224
00:13:31,519 --> 00:13:33,938
- And last I checked, it pains me to say…
- Mm-hmm.
225
00:13:34,022 --> 00:13:36,483
- …the Elves are crushing my Santas.
- What?
226
00:13:36,566 --> 00:13:38,735
- I'm gonna get that five dollars.
- I know. I know.
227
00:13:38,818 --> 00:13:41,321
You can go after everyone's finished
with dinner and dessert.
228
00:13:41,404 --> 00:13:42,572
I made gingerbread cake.
229
00:13:42,655 --> 00:13:45,325
Oh, did somebody say gingerbread?
230
00:13:45,408 --> 00:13:46,868
Okay, now…
231
00:13:46,951 --> 00:13:49,287
Because last year
you didn't save any for the kids,
232
00:13:49,371 --> 00:13:52,165
so I'm instituting
a one-slice rule para ti.
233
00:13:52,248 --> 00:13:54,626
Th-That is a baseless accusation.
234
00:13:54,709 --> 00:13:58,463
I could sue you for defamation,
or you could cough up the gingerbread.
235
00:13:58,546 --> 00:14:00,173
Oh, I know.
236
00:14:00,256 --> 00:14:01,966
We should make him perform for his cake.
237
00:14:02,050 --> 00:14:03,843
Gerry's been taking a stand-up class.
238
00:14:03,927 --> 00:14:05,647
- Bruce, you said you wouldn't tell.
- What?
239
00:14:05,720 --> 00:14:07,555
He only gets cake
if he tells a joke.
240
00:14:07,639 --> 00:14:09,724
Mom, the match is almost over.
241
00:14:09,808 --> 00:14:14,062
Fine. You can go watch,
but first finish your dinner.
242
00:14:17,941 --> 00:14:19,901
Stand-up comedy. Gerry, that's awesome.
243
00:14:20,694 --> 00:14:22,404
And he's still a tad shy.
244
00:14:22,487 --> 00:14:25,532
Hey, why don't you show them
that bit that you've been working on?
245
00:14:25,615 --> 00:14:27,701
- Bruce, I'm still working on it.
- Yeah, yeah.
246
00:14:27,784 --> 00:14:29,828
- Come on, Gerry. Do it.
- You gotta do it.
247
00:14:29,911 --> 00:14:32,497
- Do it, Gerry.
- Do it! Do it! Do it!
248
00:14:32,580 --> 00:14:34,708
Okay. Okay.
249
00:14:34,791 --> 00:14:38,503
Just be kind
'cause it's still a work in progress.
250
00:14:40,463 --> 00:14:42,382
Well… …here goes nothing.
251
00:14:42,465 --> 00:14:44,426
All done. Come on, Dad. Let's go.
252
00:14:44,509 --> 00:14:46,136
Rowena. Sit.
253
00:14:47,512 --> 00:14:48,513
Thank you.
254
00:14:50,223 --> 00:14:51,391
Okay.
255
00:14:54,394 --> 00:14:58,732
So I'm a lawyer, right?
As you already know.
256
00:14:58,815 --> 00:15:01,067
And the hardest part of being a lawyer…
257
00:15:01,151 --> 00:15:03,445
…is turning off work mode
when you get home.
258
00:15:06,406 --> 00:15:09,534
Hilarious, Uncle Gerry. Wonderful show.
259
00:15:09,617 --> 00:15:11,911
You know,
we're off to go watch some hockey.
260
00:15:11,995 --> 00:15:13,955
Ro, he hasn't gotten to the punch line.
261
00:15:14,039 --> 00:15:15,665
Sit down.
262
00:15:18,293 --> 00:15:20,003
You're doing great, Ger. "Work mode…"
263
00:15:20,754 --> 00:15:21,755
Right.
264
00:15:23,173 --> 00:15:27,302
So, the hardest part of being lawyer
is turning off work mode
265
00:15:27,385 --> 00:15:28,803
when you get home.
266
00:15:28,887 --> 00:15:30,680
You already said that.
267
00:15:30,764 --> 00:15:33,183
Ro, will you let your uncle
finish telling his joke?
268
00:15:33,266 --> 00:15:34,642
I'm just trying to help.
269
00:15:34,726 --> 00:15:37,520
You know what I just realized?
I don't even like gingerbread.
270
00:15:38,146 --> 00:15:40,106
I move we strike the discussion.
271
00:15:40,190 --> 00:15:42,275
- Come on, Ger. Continue.
- Gerry, Gerry!
272
00:15:42,359 --> 00:15:44,069
- Come on, guys. No.
- Gerry! Gerry!
273
00:15:44,152 --> 00:15:45,195
I said no!
274
00:15:45,987 --> 00:15:47,489
I don't even want any cake.
275
00:15:47,572 --> 00:15:49,199
Just leave me alone. Okay?
276
00:15:49,282 --> 00:15:50,909
- Gerry!
- Come on, Uncle Gerry.
277
00:15:52,035 --> 00:15:55,121
- Come back!
- There goes Bruce. Great.
278
00:15:56,498 --> 00:15:57,499
And now the dog.
279
00:16:04,714 --> 00:16:06,549
I just have to have
some more of this bread.
280
00:16:06,633 --> 00:16:08,551
- It was so good.
- It was fantastic.
281
00:16:23,066 --> 00:16:24,109
Oh!
282
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
- Oh!
- What?
283
00:16:25,694 --> 00:16:27,112
My dinner.
284
00:16:28,029 --> 00:16:30,615
Well, clearly dinner's officially over.
285
00:16:30,699 --> 00:16:32,450
Does anybody wanna watch the match?
286
00:16:33,201 --> 00:16:34,828
Anybody?
287
00:16:35,787 --> 00:16:37,414
- Anybody?
- I will.
288
00:16:38,832 --> 00:16:39,916
Anybody else?
289
00:16:40,542 --> 00:16:44,629
- Five minutes left in this match.
- Santas are nearly out of time.
290
00:16:44,713 --> 00:16:47,966
- Where is Rudolph when you need him?
- Come on, Santas. D up!
291
00:16:48,049 --> 00:16:50,093
Woo! Let's go!
292
00:16:52,595 --> 00:16:55,432
What? Come on! Where is the remote?
293
00:16:55,515 --> 00:16:56,795
Can you believe what's happening
294
00:16:56,850 --> 00:16:57,684
- on this ice?
- Okay.
295
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
- Let's go!
- The Elves are running away with this.
296
00:16:59,853 --> 00:17:00,937
More like skating away.
297
00:17:01,021 --> 00:17:03,648
It's gonna be awkward
in Santa's village tonight.
298
00:17:04,190 --> 00:17:05,734
What is going on?
299
00:17:09,237 --> 00:17:10,530
Okay. Okay.
300
00:17:14,784 --> 00:17:17,704
Give me the remote, Louie.
301
00:17:17,787 --> 00:17:20,331
- Why?
- So I can beat you with it.
302
00:17:20,415 --> 00:17:22,959
- Then no.
- I'm gonna count to three.
303
00:17:23,460 --> 00:17:24,919
- One.
- Catch.
304
00:17:25,503 --> 00:17:27,339
Ow!
305
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
Whoa!
306
00:17:38,308 --> 00:17:41,019
Ro, what is going on?
307
00:17:41,102 --> 00:17:43,938
He started it.
He wouldn't let me watch the match.
308
00:17:44,022 --> 00:17:46,066
- I hate him!
- That's enough, Rowena.
309
00:17:46,149 --> 00:17:48,068
Yeah, that's enough, Ro-wiener.
310
00:17:49,027 --> 00:17:50,904
Why do you always take his side?
311
00:17:50,987 --> 00:17:53,907
Rowena! What did you do to my laptop?
312
00:17:54,532 --> 00:17:56,201
I'm going to kill you!
313
00:17:56,284 --> 00:17:57,369
Get in line.
314
00:17:57,452 --> 00:17:59,704
- You ruined Christmas!
- I ruined Christmas?
315
00:17:59,788 --> 00:18:02,540
You ruined Christmas.
All of you ruined Christmas.
316
00:18:02,624 --> 00:18:05,669
I'm sure you don't mean that.
So, let's just all take a deep...
317
00:18:05,752 --> 00:18:07,837
You're not even in this family, Diane.
318
00:18:07,921 --> 00:18:09,881
Why are you even here?
319
00:18:09,964 --> 00:18:12,050
Do you wanna get grounded
on Christmas Day?
320
00:18:12,133 --> 00:18:13,635
This is the worst Christmas ever.
321
00:18:15,136 --> 00:18:18,336
- Ro, you have to clean this mess up.
- Ro, you better get back here, young lady.
322
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
I'm so sorry.
323
00:18:34,531 --> 00:18:37,450
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, now.
324
00:18:37,534 --> 00:18:39,828
- What gives?
- Sorry, sorry, sorry!
325
00:18:39,911 --> 00:18:42,747
I didn't see you there.
It's been a long day.
326
00:18:42,831 --> 00:18:46,584
Tell me about it. I got stuck in a chimney
face down in Sweden,
327
00:18:46,668 --> 00:18:48,128
and then Rudolph... You know Rudolph?
328
00:18:48,211 --> 00:18:51,589
He's the one with the...
Well, his nose went out over Toronto.
329
00:18:51,673 --> 00:18:54,300
Had us flying blind for a stretch.
330
00:18:54,384 --> 00:18:57,178
Look, I know you're not really Santa.
331
00:18:57,262 --> 00:18:59,305
I mean, your beard is clearly fake.
332
00:18:59,389 --> 00:19:00,390
My bea...
333
00:19:00,473 --> 00:19:05,186
This? Yes, yes. This is clearly fake.
You got me on that one. It's...
334
00:19:05,270 --> 00:19:07,355
I just wear this for the windburn
on the sled.
335
00:19:07,439 --> 00:19:10,108
Let me ask you something.
And this is between me and you.
336
00:19:10,191 --> 00:19:13,403
Do you know anybody
who's ever actually seen Santa?
337
00:19:14,904 --> 00:19:16,781
Then how do you know what he looks like?
338
00:19:16,865 --> 00:19:21,578
I mean, maybe Santa is tall
and terrified of ceiling fans.
339
00:19:21,661 --> 00:19:23,955
Look, I'm 12, okay?
340
00:19:24,039 --> 00:19:26,958
How can one guy make it across
the whole world in one night?
341
00:19:27,042 --> 00:19:31,004
Oh, okay. Well, time is a tricky thing.
342
00:19:31,504 --> 00:19:33,173
A lot can happen in a day.
343
00:19:33,256 --> 00:19:35,008
Say that again.
344
00:19:35,091 --> 00:19:37,969
Time is a tricky thing.
A lot can happen in a day.
345
00:19:38,053 --> 00:19:39,971
I can't wait for this day to be over.
346
00:19:40,055 --> 00:19:41,348
Oh.
347
00:19:41,431 --> 00:19:43,391
Uh-oh. You hear that sound?
348
00:19:43,475 --> 00:19:46,770
That's the sound of somebody
not having a very fun Christmas, huh?
349
00:19:46,853 --> 00:19:47,979
Well, I tell you what.
350
00:19:48,063 --> 00:19:51,566
Lucky for you, Santa is here.
351
00:19:51,649 --> 00:19:53,943
Ho, ho, ho!
352
00:19:54,027 --> 00:19:55,445
Ho...
353
00:19:55,945 --> 00:19:58,448
I seriously think
I pulled something on that one.
354
00:19:58,531 --> 00:20:01,534
But go ahead. Come on. Give it to me.
Tell me what you want.
355
00:20:02,160 --> 00:20:06,122
The only thing I want is for things
to go back to how they used to be.
356
00:20:06,206 --> 00:20:08,208
You mean, like a do-over?
357
00:20:13,505 --> 00:20:14,547
Yeah.
358
00:20:14,631 --> 00:20:17,092
So that this awful day
could have never happened.
359
00:20:17,175 --> 00:20:20,387
So that I can have
a normal Christmas again.
360
00:20:23,348 --> 00:20:25,100
Could you say that again?
361
00:20:25,183 --> 00:20:27,560
Louder. I didn't hear you.
362
00:20:30,480 --> 00:20:34,776
I wish I can have my Christmas again!
363
00:20:36,152 --> 00:20:37,987
That's what I thought you said.
364
00:20:39,781 --> 00:20:40,865
Ro?
365
00:20:42,158 --> 00:20:45,412
- What are you doing out here?
- I was talking to tall Santa.
366
00:20:49,499 --> 00:20:52,544
Honey, what is going on with you?
367
00:20:53,795 --> 00:20:55,922
I understand
that you're having a hard time
368
00:20:56,006 --> 00:20:58,258
but your behavior
is completely inappropriate.
369
00:20:58,341 --> 00:21:01,469
But he really was here.
You've got to believe me.
370
00:21:02,053 --> 00:21:05,765
Okay, let's go inside.
I want you to apologize to everyone.
371
00:21:06,266 --> 00:21:07,267
Now.
372
00:21:33,626 --> 00:21:36,212
Good morning, Chicago!
373
00:21:36,296 --> 00:21:37,922
It's that day you've all been...
374
00:21:40,050 --> 00:21:42,052
I must've hit record or something.
375
00:21:50,685 --> 00:21:51,811
Boo!
376
00:21:56,566 --> 00:21:59,736
Why are you still here?
377
00:21:59,819 --> 00:22:02,947
Got you, you little devil.
What are you doing? Having fun upstairs?
378
00:22:03,031 --> 00:22:04,949
- Yeah, I was having lots of fun.
- Dad?
379
00:22:05,033 --> 00:22:06,076
- With who?
- With Ro.
380
00:22:06,159 --> 00:22:07,202
What were you doing?
381
00:22:07,285 --> 00:22:08,745
What is happening?
382
00:22:08,828 --> 00:22:10,264
- Just like that.
- Are you doing it?
383
00:22:10,288 --> 00:22:11,206
- The head bob?
- No.
384
00:22:11,289 --> 00:22:13,416
- Over, up.
- Just like that. Yes.
385
00:22:13,500 --> 00:22:15,168
Guess who decided to join us.
386
00:22:15,251 --> 00:22:17,087
Morning, sleepyhead.
387
00:22:17,170 --> 00:22:18,838
Rowena, Merry Christmas.
388
00:22:18,922 --> 00:22:20,924
Your dad told me
that you made the softball team.
389
00:22:21,007 --> 00:22:22,258
So what position do you play?
390
00:22:22,342 --> 00:22:26,054
Is this a joke? We already did Christmas.
391
00:22:26,137 --> 00:22:27,597
Shoelaces.
392
00:22:27,681 --> 00:22:30,016
Hey, sweetie,
I know it was kind of a shock
393
00:22:30,100 --> 00:22:32,394
having me and Louie here for Thanksgiving,
394
00:22:32,477 --> 00:22:35,188
but we all thought
things would be easier by Christmas.
395
00:22:45,615 --> 00:22:47,117
Look what I can do.
396
00:22:47,200 --> 00:22:48,910
I'm still dreaming. That's it.
397
00:22:49,703 --> 00:22:53,164
- Ow!
- Nope. Definitely awake.
398
00:22:54,457 --> 00:22:58,920
Ay, my little Rowena.
399
00:23:02,757 --> 00:23:05,552
Did you like the sweater?
I made it myself.
400
00:23:05,635 --> 00:23:07,804
Haven't opened presents yet, Mama.
401
00:23:07,887 --> 00:23:09,222
Ay.
402
00:23:09,305 --> 00:23:11,099
All right. All right.
403
00:23:11,182 --> 00:23:13,435
You'll smother the poor girl.
404
00:23:13,518 --> 00:23:16,479
Ro, are we having a nice Christmas?
405
00:23:17,355 --> 00:23:19,232
- Oh.
- Oh.
406
00:23:19,315 --> 00:23:20,942
Mmm.
407
00:23:21,026 --> 00:23:23,611
Abuela,
you went to the greasy spoon diner again?
408
00:23:23,695 --> 00:23:26,948
Oh, it's my fault.
I should never have dragged you there.
409
00:23:27,782 --> 00:23:28,783
Ro.
410
00:23:31,411 --> 00:23:32,537
Not again.
411
00:23:34,873 --> 00:23:37,250
That does it. This isn't funny.
412
00:23:46,676 --> 00:23:48,928
Hey, Mommy, did you make the, um…
413
00:23:50,305 --> 00:23:52,015
- Si.
- Yes.
414
00:23:55,060 --> 00:23:56,061
This is good.
415
00:23:59,689 --> 00:24:01,358
You're all mad at me for yesterday.
416
00:24:02,108 --> 00:24:04,069
You're trying to teach me a lesson.
417
00:24:04,652 --> 00:24:08,031
Aw, thanks, you guys.
I totally get it now.
418
00:24:08,114 --> 00:24:11,368
I'll be so much better. I promise.
419
00:24:11,451 --> 00:24:15,205
Honey, what are you talking about?
Nobody is mad at you.
420
00:24:15,288 --> 00:24:16,706
Okay, here. Open my present.
421
00:24:18,875 --> 00:24:20,085
I hope you like it.
422
00:24:22,337 --> 00:24:25,840
A scrapbook!
423
00:24:26,383 --> 00:24:28,134
And paper?
424
00:24:29,094 --> 00:24:31,096
Wrapped in more paper?
425
00:24:31,179 --> 00:24:33,098
Ro, you don't have to be sarcastic.
426
00:24:33,181 --> 00:24:35,183
I made cookies!
427
00:24:35,266 --> 00:24:37,352
Diane, can I open your present?
428
00:24:37,435 --> 00:24:40,480
I've always wanted a stage makeup kit.
429
00:24:41,272 --> 00:24:43,066
Ro, have you been peeking at your gifts?
430
00:24:43,149 --> 00:24:45,735
No, Mom, I swear. I can be good.
431
00:24:45,819 --> 00:24:48,363
I'll even like the tablet with knobs,
432
00:24:48,446 --> 00:24:51,491
which was probably meant for Louie,
but I don't care anymore, see?
433
00:24:51,574 --> 00:24:53,076
I've learned my lesson.
434
00:24:53,159 --> 00:24:55,286
So can we all just stop with the joke now?
435
00:25:00,000 --> 00:25:01,001
Please.
436
00:25:20,520 --> 00:25:21,730
This is not good.
437
00:25:24,649 --> 00:25:26,026
- Yes!
- Yes.
438
00:25:26,109 --> 00:25:27,777
Guess who decided to join us.
439
00:25:27,861 --> 00:25:29,446
Morning, sleepyhead.
440
00:25:29,529 --> 00:25:32,115
Rowena, Merry Christmas.
441
00:25:37,787 --> 00:25:39,122
I think I messed up.
442
00:25:39,205 --> 00:25:42,000
I wished for Christmas again,
and now I'm stuck in the same day.
443
00:25:42,792 --> 00:25:47,172
Crazy.
444
00:25:49,424 --> 00:25:50,759
You guys don't believe me.
445
00:25:52,052 --> 00:25:53,053
Fine.
446
00:25:56,181 --> 00:25:58,183
- Hey.
- Let me guess.
447
00:25:58,266 --> 00:26:00,977
Mom and Dad sent you to be Big Sister.
448
00:26:01,061 --> 00:26:02,854
Well, I am your big sister.
449
00:26:03,480 --> 00:26:05,106
Plus, I would've come on my own.
450
00:26:05,690 --> 00:26:06,690
Eventually.
451
00:26:07,108 --> 00:26:10,904
- Look, I know what you're going through.
- Trust me. You have no idea.
452
00:26:10,987 --> 00:26:12,364
This is hard for me too.
453
00:26:12,447 --> 00:26:14,824
I may not show it
the same way you do, but…
454
00:26:15,533 --> 00:26:16,534
My laptop!
455
00:26:16,618 --> 00:26:19,454
I didn't mean to spill the juice on it.
It was Louie's fault.
456
00:26:19,537 --> 00:26:21,915
Well, lucky for you, you missed.
457
00:26:22,665 --> 00:26:23,667
What?
458
00:26:25,251 --> 00:26:27,587
I didn't spill the juice on it this time,
459
00:26:27,671 --> 00:26:29,130
or slip on the skateboard.
460
00:26:31,841 --> 00:26:33,343
The nutcracker didn't break.
461
00:26:34,302 --> 00:26:36,388
It's like the day never happened.
462
00:26:36,471 --> 00:26:38,264
Everything just reset.
463
00:26:38,348 --> 00:26:42,686
But if everything resets,
then nobody remembers anything.
464
00:26:42,769 --> 00:26:44,688
I can change what happens!
465
00:26:44,771 --> 00:26:47,273
There's no consequences whatsoever.
466
00:26:48,566 --> 00:26:50,902
I can do whatever I want!
467
00:26:52,362 --> 00:26:55,907
Dear Santa, I really appreciate you
letting me relive Christmas
468
00:26:55,990 --> 00:26:59,494
over and over and over…
469
00:26:59,577 --> 00:27:02,372
Anyhoo,
if I'm gonna be stuck in this time loop,
470
00:27:02,455 --> 00:27:04,124
I'm gonna have some fun.
471
00:27:07,919 --> 00:27:09,671
It's sledding time.
472
00:27:09,754 --> 00:27:13,174
Okay, see you soon.
Merry Christmas.
473
00:27:28,565 --> 00:27:30,608
- Jokes for charity.
- Jokes for charity.
474
00:27:30,692 --> 00:27:32,819
- Get your jokes for charity.
- Jokes for charity.
475
00:27:32,902 --> 00:27:34,320
Get your jokes for charity.
476
00:27:34,404 --> 00:27:35,739
Get your jokes.
477
00:27:35,822 --> 00:27:37,949
Hi. Would you like to make a donation?
478
00:27:38,033 --> 00:27:41,411
You two must be new around here.
How about some advice instead?
479
00:27:41,995 --> 00:27:44,414
You see that girl over there?
That's Gretchen.
480
00:27:44,497 --> 00:27:48,001
She used to take my lunch money.
Do not try and sell her a joke.
481
00:27:48,084 --> 00:27:49,085
Thank you.
482
00:27:51,796 --> 00:27:56,176
Oh, oh! Oh, my eggs! Oh!
483
00:28:28,333 --> 00:28:30,168
Oh, cool!
484
00:28:37,509 --> 00:28:39,094
Ho, ho, ho!
485
00:28:39,678 --> 00:28:41,054
Uh, Tall Santa?
486
00:28:41,137 --> 00:28:42,806
You drive a limo too?
487
00:28:42,889 --> 00:28:45,100
Oh, yeah. Santa's side hustle, baby.
488
00:28:45,183 --> 00:28:47,143
I also cover a tech support hotline.
489
00:28:47,227 --> 00:28:50,313
Aha. Speaking of which, just one second.
490
00:28:51,272 --> 00:28:52,399
Tech support.
491
00:28:52,941 --> 00:28:54,401
Oh, yes.
492
00:28:54,484 --> 00:28:55,694
Yes!
493
00:28:55,777 --> 00:28:57,529
Yes!
494
00:28:57,612 --> 00:29:00,740
Oh, no, no, no. Have you tried restarting?
495
00:29:00,824 --> 00:29:02,409
Oh, my. It sounds like it's broken.
496
00:29:02,492 --> 00:29:03,910
Hold on just for one moment.
497
00:29:03,993 --> 00:29:06,204
I'll have to ask you to hold
just a second.
498
00:29:06,287 --> 00:29:10,291
Whew! Tough times.
Tough times. So what's the plan, Stan?
499
00:29:10,375 --> 00:29:12,669
- It's Ro.
- Oh, I'm sorry.
500
00:29:12,752 --> 00:29:14,045
Uh, what is your plan, Ro?
501
00:29:14,129 --> 00:29:16,631
And the plan is to have Christmas
like we used to.
502
00:29:16,715 --> 00:29:18,008
"Like we used to"?
503
00:29:18,091 --> 00:29:20,552
Don't you need more people for that?
Like your family?
504
00:29:20,635 --> 00:29:25,598
My family's a bit busy with other things,
so I'll just have to do it for them.
505
00:29:42,323 --> 00:29:44,325
Okay, Ro. You got this.
506
00:29:44,409 --> 00:29:45,994
It's just a little drop.
507
00:29:46,578 --> 00:29:52,000
No need to be scared!
508
00:29:57,630 --> 00:30:00,175
Get out of the way! Watch out!
509
00:30:10,310 --> 00:30:12,020
Sorry!
510
00:30:16,733 --> 00:30:17,901
Time to play.
511
00:30:17,984 --> 00:30:20,153
Let's see. What should I do first?
512
00:31:23,299 --> 00:31:24,634
Huh?
513
00:31:37,689 --> 00:31:39,190
Boo!
514
00:31:48,033 --> 00:31:50,118
Dad, Merry Christmas!
515
00:31:51,619 --> 00:31:52,871
Merry Christmas, sprout.
516
00:31:52,954 --> 00:31:55,123
- You and Louie have fun up there?
- I'll say.
517
00:31:55,206 --> 00:31:59,085
Thanks for sending him to wake me.
That kid is a real delight.
518
00:32:00,712 --> 00:32:02,172
- Yes!
- Up, over.
519
00:32:02,255 --> 00:32:04,424
Guess who decided to join us.
520
00:32:04,507 --> 00:32:05,800
Morning, sleepyhead.
521
00:32:05,884 --> 00:32:07,719
Rowena, Merry Christmas.
522
00:32:07,802 --> 00:32:11,222
Diane, Merry Christmas to you.
523
00:32:11,306 --> 00:32:12,932
Aw.
524
00:32:13,016 --> 00:32:15,226
Hand over the chocolate, lady,
and nobody gets hurt.
525
00:32:17,771 --> 00:32:20,732
Mmm. Mmm. Mmm.
526
00:32:21,649 --> 00:32:24,944
- I am getting notes of cinnamon…
- Mm-hmm.
527
00:32:25,528 --> 00:32:28,948
And a hint of victory.
528
00:32:34,371 --> 00:32:37,248
- Abuelita!
- Ah!
529
00:32:37,332 --> 00:32:40,001
We haven't opened present yet,
but between you and me,
530
00:32:40,627 --> 00:32:42,379
I love the sweater.
531
00:32:42,462 --> 00:32:44,214
Oh, my Rowena.
532
00:32:44,297 --> 00:32:45,715
All right. All right.
533
00:32:45,799 --> 00:32:47,592
You'll smother the poor girl.
534
00:32:47,676 --> 00:32:50,887
- Ro, are we having...
- Having a wonderful Christmas, Abuelo.
535
00:32:50,970 --> 00:32:52,263
Thank you for asking.
536
00:32:53,014 --> 00:32:54,474
Oops.
537
00:32:55,183 --> 00:32:56,393
Clumsy me.
538
00:32:56,935 --> 00:32:58,895
Gabby, could you be a dear
and go pick those up?
539
00:32:58,978 --> 00:33:03,316
Oh, Abuela, you're just so beautiful.
540
00:33:06,361 --> 00:33:09,989
Oh!
541
00:33:12,409 --> 00:33:15,161
How did she know
which boxes had all the chocolates?
542
00:33:15,245 --> 00:33:17,122
It's easy. I'm psychic.
543
00:33:17,205 --> 00:33:19,124
Ha! Funny, Ro.
544
00:33:19,874 --> 00:33:22,460
You're the one taking the comedy class,
Uncle Gerry.
545
00:33:23,086 --> 00:33:24,379
You told them?
546
00:33:24,462 --> 00:33:26,589
Okay, who wants to open presents?
547
00:33:26,673 --> 00:33:30,343
Yay! Let's do it, Mom.
I cannot wait for my new scrapbook.
548
00:33:30,927 --> 00:33:35,015
Or how about a makeup kit, Diane,
because you know me so well.
549
00:33:35,098 --> 00:33:39,185
And gee, Dad, I'd sure love that glove,
but Louie switched tags,
550
00:33:39,269 --> 00:33:42,105
so I guess I'll just settle
for a tablet with knobs.
551
00:33:42,188 --> 00:33:43,231
Oh.
552
00:33:43,815 --> 00:33:46,919
- You believe me now or need more proof?
- No, Ro, wait. That is enough, okay...
553
00:33:46,943 --> 00:33:48,236
More proof!
554
00:33:49,612 --> 00:33:53,324
Okay. First,
I'll just need to ask a few questions.
555
00:33:53,408 --> 00:33:55,452
Dad,
how much cash do you have in your pocket?
556
00:33:55,535 --> 00:33:59,122
Uh, it was $62.10.
557
00:33:59,205 --> 00:34:02,334
Okay. Um, Uncle Gerry,
what color is your underwear?
558
00:34:03,084 --> 00:34:04,294
My underwear?
559
00:34:04,377 --> 00:34:06,004
Just answer the question.
560
00:34:06,629 --> 00:34:08,006
Light blue.
561
00:34:08,089 --> 00:34:11,718
Eh, I'd say more robin's-egg blue.
562
00:34:11,801 --> 00:34:14,596
Would've been the same answer
if you asked yesterday.
563
00:34:14,679 --> 00:34:15,889
And Abuela?
564
00:34:16,556 --> 00:34:17,807
Who was your first crush?
565
00:34:18,975 --> 00:34:21,644
You don't need psychic powers
for that one, mija.
566
00:34:21,728 --> 00:34:23,688
- That would be...
- Antonio Diego.
567
00:34:24,564 --> 00:34:27,692
He had these green eyes,
the color of an old nickel
568
00:34:27,776 --> 00:34:30,612
and hair like a horse.
569
00:34:30,695 --> 00:34:32,155
- Diane.
- Mm-hmm?
570
00:34:32,238 --> 00:34:34,866
You're so good with dogs.
Did you ever have one?
571
00:34:34,949 --> 00:34:37,869
Uh, Ro, where are you going with this?
572
00:34:37,952 --> 00:34:40,872
I-I think it's nice
that Rowena wants to learn more about us.
573
00:34:40,955 --> 00:34:42,999
Yes, I did have a dog once.
574
00:34:43,083 --> 00:34:45,043
His name was Biscuit,
575
00:34:45,126 --> 00:34:47,504
and he was
this adorable little French bulldog,
576
00:34:47,587 --> 00:34:49,297
and I loved him so very much.
577
00:34:55,553 --> 00:34:58,181
And then one day
I left a bag of chips laying around.
578
00:34:59,349 --> 00:35:00,892
And I couldn't find Biscuit.
579
00:35:01,476 --> 00:35:04,104
And I went all over the house,
and I went, "Biscuit."
580
00:35:04,187 --> 00:35:06,439
- Okay, okay, okay.
- "Where are you? I'm so sorry."
581
00:35:06,523 --> 00:35:08,858
- Okay, Ro, I think that's plenty.
- Okay.
582
00:35:08,942 --> 00:35:10,402
You're right, Dad.
583
00:35:10,485 --> 00:35:11,861
I'll see you all next time.
584
00:35:19,536 --> 00:35:20,704
Huh?
585
00:35:23,873 --> 00:35:26,584
Good morning, Chicago!
586
00:35:26,668 --> 00:35:28,628
It's that day you've all been waiting for.
587
00:35:28,712 --> 00:35:31,297
- That's right. It is Christmas!
- Christmas!
588
00:35:31,381 --> 00:35:32,674
That's good, Rowena.
589
00:35:40,348 --> 00:35:43,351
Boo.
590
00:35:44,769 --> 00:35:47,105
$62.10.
591
00:35:51,901 --> 00:35:54,195
Uh, light blue,
the color of your underwear.
592
00:35:54,279 --> 00:35:56,823
But Bruce thinks
it's more of a robin's egg.
593
00:35:57,407 --> 00:36:00,118
- Either way, you should do your laundry.
- You see?
594
00:36:00,201 --> 00:36:01,786
I am very busy.
595
00:36:01,870 --> 00:36:04,372
- Oh, and Abuela?
- Hmm?
596
00:36:04,456 --> 00:36:06,708
I am so glad that you chose Abuelo over…
597
00:36:07,959 --> 00:36:09,502
Antonio Diego.
598
00:36:09,586 --> 00:36:11,296
Besides, it's only hair.
599
00:36:11,379 --> 00:36:12,964
Horse-hair Antonio?
600
00:36:14,758 --> 00:36:16,801
- Oh, and Diane?
- Uh-huh?
601
00:36:16,885 --> 00:36:18,219
Biscuit says hi.
602
00:36:19,429 --> 00:36:20,430
Biscuit?
603
00:36:20,513 --> 00:36:23,600
Yeah. The little French bulldog sitting
right next to you?
604
00:36:24,601 --> 00:36:26,311
He's got a bag of chips in his mouth,
605
00:36:26,394 --> 00:36:29,189
and he is not too happy
about you holding Olive.
606
00:36:34,694 --> 00:36:36,446
You will not get in here.
607
00:36:36,529 --> 00:36:38,156
Hey, can I get one of those?
608
00:36:38,239 --> 00:36:40,241
I've missed you so much.
609
00:36:46,498 --> 00:36:48,249
Time to spice things up.
610
00:36:52,921 --> 00:36:54,172
Merry Christmas.
611
00:36:54,255 --> 00:36:57,258
The Santas versus Elves, please.
And step on it.
612
00:36:57,342 --> 00:36:58,510
Mm-hmm.
613
00:37:01,388 --> 00:37:02,764
I'm Israel Idonije.
614
00:37:02,847 --> 00:37:04,349
And I'm Hosea Sanders.
615
00:37:04,432 --> 00:37:06,851
Welcome to Chicago's own
Santas versus Elves.
616
00:37:06,935 --> 00:37:09,187
The 25th Santaversary.
617
00:37:10,313 --> 00:37:13,775
Come on, Santas!
Throw some elbows! Get naughty!
618
00:37:13,858 --> 00:37:17,195
Well, the Santas
are really looking sluggish out there.
619
00:37:17,278 --> 00:37:19,656
That's what they get
for eating cookies all night.
620
00:37:19,739 --> 00:37:21,282
Oh, ow!
621
00:37:21,366 --> 00:37:24,035
I'm gonna need more snacks. Excuse me.
622
00:37:24,536 --> 00:37:28,164
- Congratulations, you two.
- How's it feel to win a thousand dollars?
623
00:37:28,248 --> 00:37:32,252
We can visit my parents in Florida.
This is the best Christmas ever!
624
00:37:32,335 --> 00:37:34,713
Excuse me.
Did they just win a thousand dollars?
625
00:37:34,796 --> 00:37:35,797
They sure did.
626
00:37:35,880 --> 00:37:39,342
They guessed the closest number
of candy canes in that snowman,
627
00:37:39,426 --> 00:37:41,302
and they won the raffle.
628
00:37:41,386 --> 00:37:43,054
What was the winning number?
629
00:37:43,138 --> 00:37:44,305
Seventeen thousand…
630
00:37:44,389 --> 00:37:46,224
…five hundred and thirty-six.
631
00:37:46,307 --> 00:37:50,311
9,000 are red, 8,536 are green.
632
00:37:50,395 --> 00:37:52,439
How'd she do that?
633
00:37:53,189 --> 00:37:55,233
- I don't know, but…
- This is incredible.
634
00:37:55,316 --> 00:37:56,985
…what do you plan to do with your money?
635
00:38:07,704 --> 00:38:11,249
Merry Christmas again!
636
00:38:14,627 --> 00:38:16,046
That's so cool.
637
00:38:20,467 --> 00:38:21,468
Wow.
638
00:38:30,018 --> 00:38:31,686
Woo-hoo!
639
00:38:54,626 --> 00:38:56,336
Time to face my fear.
640
00:39:03,176 --> 00:39:04,260
Mm-mmm!
641
00:39:06,554 --> 00:39:08,014
Uh-uh. Mm-mmm.
642
00:39:10,350 --> 00:39:11,476
Mm-mmm!
643
00:39:21,319 --> 00:39:24,114
Woo! Crushed it.
644
00:39:25,907 --> 00:39:28,618
Hey, Santa, I did the big platform thingy.
645
00:39:28,702 --> 00:39:31,287
With enough practice,
you can learn to do anything
646
00:39:31,371 --> 00:39:33,957
and make things happen
the way you want them to.
647
00:39:59,983 --> 00:40:01,985
- The Santas versus Elves, please.
- Mm-hmm.
648
00:40:02,068 --> 00:40:05,488
Welcome to Chicago's own
Santas versus Elves.
649
00:40:05,572 --> 00:40:07,073
Take it! Take it!
650
00:40:17,542 --> 00:40:19,127
Go! Go!
651
00:40:26,551 --> 00:40:27,886
Ow!
652
00:40:29,304 --> 00:40:32,098
And the Elves score again!
653
00:40:32,891 --> 00:40:35,769
Will the Santas ever beat the Elves?
654
00:40:38,313 --> 00:40:40,774
The Elves have never looked tougher.
655
00:40:42,067 --> 00:40:43,943
They got a discount
for the short one?
656
00:40:45,278 --> 00:40:46,404
Bring it, Elves.
657
00:40:46,488 --> 00:40:49,824
That might be the littlest Santa
I have ever seen.
658
00:40:57,582 --> 00:41:00,293
Check out the hands on that little Santa!
659
00:41:00,960 --> 00:41:01,961
Come on.
660
00:41:18,186 --> 00:41:21,439
Yes!
661
00:41:25,819 --> 00:41:28,822
- It's a miracle!
- Ho, ho! Ho, ho, ho!
662
00:41:28,905 --> 00:41:31,241
A Christmas miracle!
663
00:41:35,036 --> 00:41:37,317
- Yes. Here we go.
- We are gonna win this. It's our year.
664
00:41:37,372 --> 00:41:38,915
- Come on, Mom.
- This is our year.
665
00:41:40,333 --> 00:41:42,419
Hey, Ro, we're playing What's That?
666
00:41:42,502 --> 00:41:44,087
You can be on our team.
667
00:41:44,170 --> 00:41:45,630
It wouldn't be fair.
668
00:41:45,714 --> 00:41:48,508
Ro, sweetie, it's just a fun game,
and none of us are very good at it,
669
00:41:48,591 --> 00:41:52,512
except for Gabby.
And of course I draw for a living, so…
670
00:41:54,723 --> 00:41:56,516
Same time every Christmas.
671
00:41:56,599 --> 00:42:00,353
Don't worry. Me and Bruce will carry them
up to your room after this.
672
00:42:00,437 --> 00:42:02,272
You mean after we finish
kicking your butt.
673
00:42:02,355 --> 00:42:03,356
- Oh, ho!
- Oh!
674
00:42:03,440 --> 00:42:04,500
- It's going down.
- No way.
675
00:42:04,524 --> 00:42:06,109
- A lot of big talk.
- We're gonna win.
676
00:42:06,693 --> 00:42:09,112
- Come on. Ro, sit.
- All right, we got this, Mom. Let's go!
677
00:42:09,195 --> 00:42:12,075
- Come on, Carolina. You got this!
- We're gonna win this time. Let's go!
678
00:42:12,115 --> 00:42:13,908
And go.
679
00:42:13,992 --> 00:42:15,869
- Okay.
- Planet.
680
00:42:15,952 --> 00:42:17,704
Yes. Good guess.
681
00:42:17,787 --> 00:42:18,997
- Nice, Ro.
- Okay.
682
00:42:19,080 --> 00:42:20,165
- Zoo.
- Wow.
683
00:42:20,248 --> 00:42:21,875
- Yes, that is also correct.
- Wow.
684
00:42:21,958 --> 00:42:23,626
- Toast.
- Yes.
685
00:42:23,710 --> 00:42:26,171
- Frog.
- Yes.
686
00:42:26,254 --> 00:42:28,048
- Bow tie.
- Yes.
687
00:42:28,131 --> 00:42:29,466
- Hit the road.
- Yes.
688
00:42:29,549 --> 00:42:30,759
- Two left feet.
- Yes.
689
00:42:30,842 --> 00:42:31,968
- Circus.
- Yes.
690
00:42:32,052 --> 00:42:33,845
- Green with envy.
- Yeah.
691
00:42:34,721 --> 00:42:35,805
- Palace.
- Uh-huh.
692
00:42:35,889 --> 00:42:37,640
- Close but no cigar.
- Yes.
693
00:42:37,724 --> 00:42:39,059
- Pinwheel.
- Yeah.
694
00:42:39,142 --> 00:42:40,727
- Raining cats and dogs.
- Yes.
695
00:42:40,810 --> 00:42:41,811
Time.
696
00:42:42,604 --> 00:42:43,897
Can we trade Louie for Ro?
697
00:42:43,980 --> 00:42:45,940
- No. No. She's on our team.
- No!
698
00:42:47,108 --> 00:42:48,401
- Do you want this money?
- Yes.
699
00:42:48,485 --> 00:42:51,404
- Give it back! Give it back.
- But that money's for charity!
700
00:42:51,488 --> 00:42:54,199
Maybe I have a charity of my own.
It's called Get Over It.
701
00:42:54,783 --> 00:42:55,867
Ooh.
702
00:42:57,869 --> 00:42:59,996
I can't say I didn't warn them.
703
00:43:00,080 --> 00:43:04,000
- Oh, oh! Oh, my eggs! Oh!
- Ooh.
704
00:43:12,550 --> 00:43:18,723
Welcome, everyone, to the 15th
annual Santa versus Elves hockey match.
705
00:43:18,807 --> 00:43:21,685
One hot cocoa, please.
And don't skimp on marshmallows.
706
00:43:21,768 --> 00:43:23,853
- I shan't skimp.
- Tall Santa?
707
00:43:23,937 --> 00:43:25,480
Weren't you just driving the limo?
708
00:43:25,563 --> 00:43:29,401
Yes, of course I was, but as you can see,
I am a man of many hats.
709
00:43:29,484 --> 00:43:32,404
Even tiny little elf hats
that tend to make my head itch.
710
00:43:33,113 --> 00:43:35,657
- So, is your family meeting you here?
- They're still busy,
711
00:43:35,740 --> 00:43:39,035
but I pretty much know everyone here
so it's almost like we're family.
712
00:43:39,119 --> 00:43:41,162
Isn't that right, Frankie?
713
00:43:41,246 --> 00:43:42,247
What?
714
00:43:42,914 --> 00:43:45,542
Uh, how do you know…
715
00:43:47,502 --> 00:43:48,503
Weird.
716
00:43:50,213 --> 00:43:53,341
Um… …she's just nervous
717
00:43:53,425 --> 00:43:56,219
'cause she's proposing to her boyfriend
at the Winterfest tonight.
718
00:43:56,302 --> 00:43:58,930
- Oh, that's sweet.
- Yeah.
719
00:43:59,014 --> 00:44:04,060
Too bad an ornament's gonna fall
from the tree and "shatter" her moment.
720
00:44:04,144 --> 00:44:06,104
Oh! Well, that's not sweet.
721
00:44:06,187 --> 00:44:08,148
Why don't you, uh,
go give her a little heads up?
722
00:44:08,231 --> 00:44:10,275
Eh, I've been busy.
723
00:44:10,358 --> 00:44:12,902
I'm reliving
my favorite Christmas memories.
724
00:44:12,986 --> 00:44:14,320
Fun, I'll give you that,
725
00:44:14,404 --> 00:44:18,116
but aren't some of those favorite
Christmas memories involving your family?
726
00:44:18,199 --> 00:44:23,288
Well, yeah, but I don't know, Santa.
727
00:44:24,122 --> 00:44:25,874
Everything's different this year.
728
00:44:25,957 --> 00:44:30,837
My dad brought his girlfriend
and her little boy, who is a nightmare.
729
00:44:31,379 --> 00:44:33,506
Things just aren't the same
with my family.
730
00:44:33,590 --> 00:44:35,300
Yeah, yeah, I hear you.
731
00:44:35,383 --> 00:44:40,013
You know, once upon a time,
the North Pole was a quiet little place
732
00:44:40,096 --> 00:44:44,851
back when it was just me and Mrs. Claus
and Dasher and Dancer.
733
00:44:45,477 --> 00:44:48,688
Smash cut to today
and there are nine hungry reindeer
734
00:44:48,772 --> 00:44:51,399
and a thousand noisy elves.
735
00:44:51,483 --> 00:44:54,027
My point is families change.
736
00:44:54,736 --> 00:44:59,491
But what's important
is you're all still together on Christmas.
737
00:44:59,574 --> 00:45:02,160
Yeah,
but I don't want my family to change.
738
00:45:02,243 --> 00:45:05,580
And Christmas was so much better
before Mom and Dad split.
739
00:45:05,663 --> 00:45:06,956
Yeah, well, maybe so,
740
00:45:07,040 --> 00:45:10,377
but while you're running around
trying to relive the past,
741
00:45:10,460 --> 00:45:12,921
think of all the fun new memories
you're missing out on.
742
00:45:13,004 --> 00:45:17,759
Besides, Ro,
they will always be your mom and dad
743
00:45:18,718 --> 00:45:20,470
even if they're not together.
744
00:45:23,807 --> 00:45:25,725
Why didn't I think of this sooner?
745
00:45:25,809 --> 00:45:27,811
I could get Mom and Dad back together.
746
00:45:27,894 --> 00:45:32,399
What? So that's, that, that's, that's
your takeaway from... from all of this?
747
00:45:32,982 --> 00:45:35,360
Yes. This could solve everything.
748
00:45:35,944 --> 00:45:37,570
Okay, Ro, well, all right.
749
00:45:37,654 --> 00:45:40,949
One hot chocolate, extra marshmallow.
750
00:45:41,616 --> 00:45:43,034
And thanks, Tall...
751
00:45:45,203 --> 00:45:46,830
Uh, Tall Santa?
752
00:45:48,873 --> 00:45:49,874
Weird.
753
00:45:53,086 --> 00:45:54,421
- Hey, Mom?
- Hi, sweetie.
754
00:45:54,504 --> 00:45:57,966
If you had to pick one Christmas
to live over again, which would it be?
755
00:45:58,049 --> 00:46:01,469
Hmm. That's interesting. Why do you ask?
756
00:46:01,553 --> 00:46:03,054
Just wondering.
757
00:46:03,138 --> 00:46:06,182
If you had to,
which Christmas would you relive?
758
00:46:07,142 --> 00:46:11,312
Well, my favorite Christmas…
759
00:46:11,396 --> 00:46:13,023
…would be your first Christmas.
760
00:46:13,106 --> 00:46:14,774
- My first Christmas?
- Mm-hmm.
761
00:46:14,858 --> 00:46:17,819
You were nine months old.
It was also our first Christmas here.
762
00:46:17,902 --> 00:46:19,362
Your mom and I planned a party.
763
00:46:19,446 --> 00:46:21,698
We spent two days
getting the place together.
764
00:46:21,781 --> 00:46:26,369
We didn't have much furniture,
but we had a tree and Christmas lights
765
00:46:26,453 --> 00:46:28,830
and a wreath for the door,
766
00:46:28,913 --> 00:46:32,250
and we had these horrible,
ugly, matching Christmas…
767
00:46:32,334 --> 00:46:35,003
…sweatshirts.
They were absolutely hideous.
768
00:46:35,086 --> 00:46:38,089
- Oh. And of course nobody could come.
- Why not?
769
00:46:38,173 --> 00:46:41,176
A big storm came in out of nowhere,
snowed in the whole block.
770
00:46:41,259 --> 00:46:44,012
We lost power. No TV, no lights.
771
00:46:44,095 --> 00:46:46,598
Fortunately,
your mom kept a box of candles.
772
00:46:46,681 --> 00:46:49,059
And we lit every single one.
773
00:46:49,934 --> 00:46:51,770
And the place was just…
774
00:46:53,313 --> 00:46:55,065
…spectacular.
775
00:46:55,148 --> 00:46:58,318
And your mom and I sat
drinking hot cocoa and telling stories
776
00:46:58,401 --> 00:47:00,236
while Gabriella played with her toys,
777
00:47:00,320 --> 00:47:02,781
and you crawled around on the rug
like a little crocodile.
778
00:47:02,864 --> 00:47:06,117
It was just the four of us then,
and things were so much simpler.
779
00:47:06,785 --> 00:47:08,286
- Those were… - Great times.
780
00:47:09,579 --> 00:47:12,624
I know what I have to do.
781
00:47:18,588 --> 00:47:23,885
First things first,
let's get rid of any distractions.
782
00:47:31,559 --> 00:47:34,354
Here, kitty, kitty, kitty.
783
00:47:35,313 --> 00:47:37,273
Come here, Cupcake.
784
00:47:37,357 --> 00:47:39,401
Come here, Cupcake.
785
00:47:40,568 --> 00:47:43,196
I know you're around here somewhere.
786
00:47:43,279 --> 00:47:45,365
I've been hearing you meow.
787
00:47:48,451 --> 00:47:50,328
Here, kitty, kitty, kitty.
788
00:47:50,412 --> 00:47:52,330
Come on, Cupcake.
789
00:47:54,749 --> 00:47:57,168
There you are,
you little runaway.
790
00:48:08,596 --> 00:48:10,390
I'm gonna need more tuna.
791
00:48:16,563 --> 00:48:17,689
That ought to do it.
792
00:48:20,525 --> 00:48:21,985
Ooh. Nice catch.
793
00:48:34,372 --> 00:48:35,999
Eye on the ball.
794
00:48:36,833 --> 00:48:37,834
Nice.
795
00:48:39,210 --> 00:48:41,546
That was great! Good job, Louie!
796
00:48:48,178 --> 00:48:49,304
Diane, are you okay?
797
00:48:51,681 --> 00:48:52,891
Oh, my gosh.
798
00:48:52,974 --> 00:48:54,851
Okay, okay. I got you. Let's go upstairs.
799
00:48:54,934 --> 00:48:57,312
- Come on, Louie.
- Now, easy. Easy, easy, easy.
800
00:48:57,896 --> 00:48:58,897
Oh, boy.
801
00:48:58,980 --> 00:49:00,732
Oh, my! What happened?
802
00:49:00,815 --> 00:49:02,359
It's just a sneezing fit.
803
00:49:04,402 --> 00:49:06,279
- Okay.
- Maybe we should get Doc?
804
00:49:06,363 --> 00:49:08,156
- Yes.
- No. I'll be fine.
805
00:49:08,239 --> 00:49:11,618
Just let him enjoy his Christmas.
I just need to take a deep breath.
806
00:49:13,745 --> 00:49:15,497
Oh!
807
00:49:15,580 --> 00:49:17,123
Uh, we have medicine.
808
00:49:17,207 --> 00:49:18,541
Oh, no thank you.
809
00:49:18,625 --> 00:49:21,503
No, thank you, sweetheart.
That stuff makes me sleepy.
810
00:49:21,586 --> 00:49:24,047
Honey, your nose is lighting up
like Rudolph.
811
00:49:24,130 --> 00:49:26,424
I think sleepiness
is the last of your worries.
812
00:49:26,508 --> 00:49:27,717
But I don't wanna miss...
813
00:49:30,261 --> 00:49:31,304
Okay.
814
00:49:34,766 --> 00:49:37,185
Okay. I-I think I'm gonna get you
a cold washcloth,
815
00:49:37,268 --> 00:49:39,187
and then you can lay down
in the guest room.
816
00:49:39,270 --> 00:49:40,271
- Yes, yes.
- Yeah.
817
00:49:40,355 --> 00:49:41,395
- Okay, here we go.
- Okay.
818
00:49:41,439 --> 00:49:43,358
Got it, got it, got it, got it.
819
00:49:46,069 --> 00:49:47,195
Feel better!
820
00:49:54,160 --> 00:49:56,830
One down, three to go.
821
00:49:59,624 --> 00:50:00,768
- I know they love it.
- How do you know?
822
00:50:00,792 --> 00:50:02,544
Did you see her face?
823
00:50:02,627 --> 00:50:05,267
- I seen her face. Is it?
- That's the only gift that she did love.
824
00:50:05,338 --> 00:50:06,339
- Hello?
- Hello?
825
00:50:06,423 --> 00:50:08,466
Am I speaking to Olive's daddy?
826
00:50:08,550 --> 00:50:09,634
I'm sorry. Who's this?
827
00:50:09,718 --> 00:50:12,220
I found this adorable little dog,
828
00:50:12,303 --> 00:50:17,392
and her tag says, "I'm Olive.
If I'm lost please contact my daddy."
829
00:50:18,018 --> 00:50:22,731
Poor girl was whimpering at my door.
She seemed so hungry and helpless.
830
00:50:22,814 --> 00:50:23,815
- Car keys?
- Who is it?
831
00:50:23,898 --> 00:50:25,668
I'll be right there.
I'll tell you in the car.
832
00:50:25,692 --> 00:50:28,445
We'll be right there. We're heading out
right now. Thank you so much.
833
00:50:33,825 --> 00:50:35,118
Hey, where have you been?
834
00:50:35,201 --> 00:50:37,245
Playing. Where is everybody?
835
00:50:37,328 --> 00:50:40,165
Diane's asleep in the guest room,
and your uncles went to go get Olive.
836
00:50:40,248 --> 00:50:43,168
Little stink ball ran off this morning
and got an hour out of town.
837
00:50:43,251 --> 00:50:45,545
Oh, my! Poor thing.
838
00:50:45,628 --> 00:50:47,315
Thankfully,
your grandparents are still here.
839
00:50:47,339 --> 00:50:49,299
- Okay, can you help me finish the dishes?
- Yeah.
840
00:50:50,175 --> 00:50:52,969
And the grandparents will be asleep
by What's That,
841
00:50:53,053 --> 00:50:54,763
which leaves only one.
842
00:51:03,146 --> 00:51:05,857
Hey, Louie. Wanna see something cool?
843
00:51:07,275 --> 00:51:08,276
All right.
844
00:51:08,360 --> 00:51:10,195
But why do we have to be in the bathroom?
845
00:51:10,278 --> 00:51:13,323
Because it's the best reception
in the whole house.
846
00:51:13,406 --> 00:51:16,159
Observe. You can watch whatever you want.
847
00:51:16,242 --> 00:51:19,871
Whoa. Even scary things
like a shark ripping off a man's head
848
00:51:19,954 --> 00:51:24,209
and the man comes back
as a zombie and eats the shark?
849
00:51:24,292 --> 00:51:25,752
I like your vision.
850
00:51:25,835 --> 00:51:27,337
Let's see what we can find.
851
00:51:32,300 --> 00:51:37,639
But my mom says if I watch scary things,
I'll have bad dreams.
852
00:51:37,722 --> 00:51:41,101
Something tells me
you'll forget everything by morning.
853
00:52:10,714 --> 00:52:13,341
Uh, I just got off the phone
with the electric company.
854
00:52:13,425 --> 00:52:15,010
They can't send anyone until morning.
855
00:52:15,093 --> 00:52:18,304
Ah, that makes sense.
It is Christmas.
856
00:52:18,388 --> 00:52:20,741
On the bright side, the place
does look great with all these candles.
857
00:52:20,765 --> 00:52:22,392
Mmm. It was Ro's idea.
858
00:52:23,935 --> 00:52:25,854
You know, it kind of reminds me of...
859
00:52:25,937 --> 00:52:27,248
- Our first Christmas here.
- Yes! Yes!
860
00:52:27,272 --> 00:52:28,565
I was thinking the same thing.
861
00:52:28,648 --> 00:52:31,484
I made hot cocoas.
862
00:52:32,485 --> 00:52:35,739
Mom, Dad, sit. Enjoy yourselves.
863
00:52:35,822 --> 00:52:37,282
You've both earned it.
864
00:52:38,033 --> 00:52:39,200
Love you.
865
00:52:39,284 --> 00:52:40,285
- Okay.
- Um…
866
00:52:41,703 --> 00:52:43,038
- How did she… - I don't know.
867
00:52:43,121 --> 00:52:44,622
- This is insane.
- I know. There's...
868
00:52:44,706 --> 00:52:45,749
You must have taught her.
869
00:52:45,832 --> 00:52:47,292
Really beautiful.
870
00:52:48,376 --> 00:52:50,295
Gosh. Oh, uh, thanks, Sprout!
871
00:52:50,378 --> 00:52:51,463
Thank you.
872
00:52:54,716 --> 00:52:56,343
- Where's everybody?
- Shh.
873
00:52:56,426 --> 00:52:58,428
Mom and Dad are having a moment.
874
00:53:00,847 --> 00:53:02,307
- This is amazing.
- Right? I know.
875
00:53:02,390 --> 00:53:03,516
- Cheers.
- Cheers.
876
00:53:03,600 --> 00:53:05,268
- It's coziness in a cup.
- Yeah.
877
00:53:05,352 --> 00:53:06,353
It's working.
878
00:53:07,103 --> 00:53:08,396
What are you doing?
879
00:53:08,480 --> 00:53:10,607
I'm making mom and dad fall in love again.
880
00:53:10,690 --> 00:53:12,776
All they needed
was some time to themselves.
881
00:53:12,859 --> 00:53:14,611
You are such a baby.
882
00:53:14,694 --> 00:53:17,947
Mom and Dad aren't getting back together,
and you need to accept that.
883
00:53:18,031 --> 00:53:20,158
And you need to have a little faith.
884
00:53:20,742 --> 00:53:21,910
Observe.
885
00:53:21,993 --> 00:53:24,996
What are you… doing?
886
00:53:25,080 --> 00:53:26,790
Um…
887
00:53:26,873 --> 00:53:28,708
Lina, I know today
couldn't have been easy.
888
00:53:28,792 --> 00:53:30,585
Are you sure it's okay if we sleep over?
889
00:53:30,669 --> 00:53:32,337
What am I gonna do?
Kick you out now?
890
00:53:33,254 --> 00:53:34,714
I'm kidding.
891
00:53:34,798 --> 00:53:37,759
Besides, I think it's good for the girls
to see us all getting along,
892
00:53:37,842 --> 00:53:40,053
especially on Christmas.
893
00:53:43,556 --> 00:53:45,725
Um… is that mistletoe?
894
00:53:45,809 --> 00:53:48,395
Why do I have the feeling
we are being watched?
895
00:53:48,478 --> 00:53:50,146
Let the smooching begin.
896
00:53:52,273 --> 00:53:54,567
That's it? No, no, no, no, no.
897
00:53:54,651 --> 00:53:56,027
That can't be it.
898
00:53:56,111 --> 00:53:57,821
Yeah, you're a real cupid.
899
00:53:57,904 --> 00:54:00,073
Gabby pie, did you put up this mistletoe?
900
00:54:00,156 --> 00:54:02,367
Nope, that would be…
901
00:54:02,450 --> 00:54:03,743
- Rowena!
- Rowena!
902
00:54:03,827 --> 00:54:05,453
This might be harder than I thought.
903
00:54:06,913 --> 00:54:09,666
Dad,
some kids at my school are going steady.
904
00:54:09,749 --> 00:54:11,501
They brag about having their own song.
905
00:54:11,584 --> 00:54:13,962
- Kids still say "going steady"?
- Bear with me, Dad.
906
00:54:14,045 --> 00:54:16,715
I'm trying to speak in terms
that you can relate to.
907
00:54:16,798 --> 00:54:19,884
Anyway, did you and Mom ever have a song?
908
00:54:19,968 --> 00:54:21,344
We had a wedding song.
909
00:54:21,428 --> 00:54:23,346
Really? What song?
910
00:54:23,430 --> 00:54:25,515
What was Dad like
when you were first married?
911
00:54:26,307 --> 00:54:28,059
What was it you liked about him?
912
00:54:28,143 --> 00:54:29,936
He was always very handy.
913
00:54:30,020 --> 00:54:31,938
He designed this house, you know.
914
00:54:32,022 --> 00:54:34,149
Anytime anything needed fixing,
he was there.
915
00:54:34,232 --> 00:54:37,193
And I always thought that that was very…
916
00:54:38,403 --> 00:54:39,571
impressive.
917
00:54:39,654 --> 00:54:40,739
Impressive.
918
00:54:41,740 --> 00:54:42,741
Nice.
919
00:55:03,678 --> 00:55:06,139
- What are you guys eating?
- Mmm?
920
00:55:09,684 --> 00:55:12,854
Yeah, that should do it.
Merry Christmas.
921
00:55:12,937 --> 00:55:14,230
Thank you.
922
00:55:20,945 --> 00:55:22,072
Whoa!
923
00:55:32,248 --> 00:55:34,084
You might wanna take a shower.
924
00:55:45,303 --> 00:55:46,596
Jackpot.
925
00:55:46,680 --> 00:55:49,182
Thanks for the help.
926
00:55:50,016 --> 00:55:51,768
See you by the fire.
927
00:55:51,851 --> 00:55:53,687
Love, C.
928
00:56:03,321 --> 00:56:06,658
"Thanks for all your help.
See you by the fire. Love, C."
929
00:56:07,283 --> 00:56:08,284
Hmm.
930
00:56:11,162 --> 00:56:12,872
Did you need something?
931
00:56:14,207 --> 00:56:17,544
- I was wondering if you could be my model.
- Ro, I have so much I have to do.
932
00:56:17,627 --> 00:56:19,629
This was my present from Diane.
933
00:56:19,713 --> 00:56:22,716
I wanna show her
how much I appreciate her gift.
934
00:56:22,799 --> 00:56:24,634
Oh. Well, that's nice, honey.
935
00:56:24,718 --> 00:56:27,220
It will only take a second, I promise.
936
00:56:29,097 --> 00:56:30,098
Okay.
937
00:56:32,267 --> 00:56:33,518
How do I look?
938
00:56:34,936 --> 00:56:39,315
The important question is how do you feel?
939
00:56:44,446 --> 00:56:46,823
Beau...
940
00:56:47,782 --> 00:56:49,200
Like I escaped from the circus.
941
00:56:49,284 --> 00:56:51,786
I guess that answers both questions.
942
00:56:54,622 --> 00:56:56,791
And if your client gets
a little too jumpy,
943
00:56:56,875 --> 00:56:59,878
tell them you're just enhancing
what's already there.
944
00:57:00,462 --> 00:57:02,380
You are beautiful.
945
00:57:04,966 --> 00:57:07,093
Huh. Not bad.
946
00:57:08,011 --> 00:57:09,179
What do you think?
947
00:57:09,262 --> 00:57:10,680
I think I need more tools.
948
00:57:10,764 --> 00:57:12,265
Pat, pat, pat.
949
00:57:12,349 --> 00:57:14,642
A little pat, pat, pat.
950
00:57:14,726 --> 00:57:17,103
And there you have it. You are all set.
951
00:57:17,187 --> 00:57:21,232
Now, listen, all of this is fun
and looking beautiful is fantastic.
952
00:57:21,316 --> 00:57:26,446
Just remember that you are beautiful
on the inside, and that is what counts.
953
00:57:27,238 --> 00:57:28,448
Perfect.
954
00:57:28,531 --> 00:57:31,618
Mmm. Where did you learn all this stuff?
955
00:57:31,701 --> 00:57:33,703
It's makeup, Mom, not rocket science.
956
00:57:33,787 --> 00:57:36,539
Now, hold still so I can finish
contouring your nose.
957
00:57:36,623 --> 00:57:38,041
But I like my nose.
958
00:57:38,124 --> 00:57:42,295
I do too.
We're just enhancing what's already there.
959
00:57:42,379 --> 00:57:43,380
Okay.
960
00:57:44,923 --> 00:57:46,675
And voilĂ .
961
00:57:48,677 --> 00:57:51,680
Wow, Ro. Huh.
962
00:57:52,639 --> 00:57:54,057
And one last thing.
963
00:57:54,641 --> 00:57:57,560
Oh! Oh!
964
00:57:59,396 --> 00:58:00,855
Bad idea.
965
00:58:00,939 --> 00:58:01,940
Bad idea.
966
00:58:02,023 --> 00:58:03,358
- Very bad.
- Bad idea!
967
00:58:03,441 --> 00:58:05,985
Very bad idea.
968
00:58:12,242 --> 00:58:14,202
I just got off the phone with the...
969
00:58:15,745 --> 00:58:18,665
Oh, my. I can't believe
you still have these things.
970
00:58:18,748 --> 00:58:21,835
Look how adorable you two look.
971
00:58:21,918 --> 00:58:23,294
I made hot cocoas.
972
00:58:24,504 --> 00:58:26,423
Mom, Dad, sit.
973
00:58:26,506 --> 00:58:28,508
Enjoy yourselves. You've earned it.
974
00:58:28,591 --> 00:58:29,592
Okay.
975
00:58:30,927 --> 00:58:31,928
Thanks, Sprout.
976
00:58:34,764 --> 00:58:35,765
- Cheers.
- Cheers.
977
00:58:38,184 --> 00:58:39,185
Where is everybody?
978
00:58:40,145 --> 00:58:41,563
It's yours if you help me.
979
00:58:41,646 --> 00:58:44,357
- Well, aside from the power outage…
- Mm-hmm.
980
00:58:44,441 --> 00:58:46,568
…the sneezing fits
and the dog disappearance…
981
00:58:46,651 --> 00:58:48,291
- Mm-hmm.
- …today wasn't a total disaster.
982
00:58:49,863 --> 00:58:52,782
On the bright side, the place looks great
with all these candles.
983
00:58:52,866 --> 00:58:54,868
Mmm. It was Ro's idea.
984
00:58:55,869 --> 00:58:58,496
You know, it kinda reminds me of our f...
985
00:58:58,580 --> 00:59:00,123
- Our first Christmas here.
- Yeah.
986
00:59:00,206 --> 00:59:02,083
- I was just thinking the same thing.
- I know.
987
00:59:04,419 --> 00:59:05,420
Wow.
988
00:59:06,880 --> 00:59:08,173
Hey!
989
00:59:08,757 --> 00:59:10,216
Dad, we want to dance.
990
00:59:10,300 --> 00:59:11,301
- Okay!
- Come on!
991
00:59:11,384 --> 00:59:13,571
Who needs power when you can
play music from your phone?
992
00:59:13,595 --> 00:59:15,138
- Right?
- What you got?
993
00:59:15,638 --> 00:59:17,349
Yeah, Gabs.
994
00:59:18,099 --> 00:59:19,517
- There we go.
- Yeah.
995
00:59:19,601 --> 00:59:21,186
- Come on, Ro.
- Do one foot in and out.
996
00:59:21,978 --> 00:59:23,521
- Oh, okay, Mike.
- Look at that.
997
00:59:25,648 --> 00:59:28,193
Hey! Shake it low!
998
00:59:28,276 --> 00:59:29,444
- Oh! Oh!
- Get low!
999
00:59:29,527 --> 00:59:31,404
Whoa! Whoa! Hey!
1000
00:59:33,573 --> 00:59:35,325
There you go, Mom. It's okay, you're fine.
1001
00:59:39,954 --> 00:59:42,332
Hey. Whoa.
1002
00:59:48,380 --> 00:59:49,923
- Oh.
- Oh.
1003
00:59:50,006 --> 00:59:51,132
- Come on.
- Mmm.
1004
00:59:52,258 --> 00:59:53,843
I love this song.
1005
00:59:53,927 --> 00:59:55,970
I'd hope so.
You picked it for our wedding.
1006
00:59:56,054 --> 00:59:58,640
- Mmm. That's right, I did.
- You did.
1007
00:59:59,182 --> 01:00:02,185
- Oh. I've got good taste.
- You do.
1008
01:00:08,483 --> 01:00:09,859
Ooh. Oh.
1009
01:00:11,027 --> 01:00:13,571
Wow!
1010
01:00:14,239 --> 01:00:15,615
- What is going on?
- What?
1011
01:00:17,325 --> 01:00:18,326
Seriously?
1012
01:00:20,662 --> 01:00:24,374
Who put a remote control fan
on the mantle?
1013
01:00:25,333 --> 01:00:26,334
What?
1014
01:00:27,794 --> 01:00:28,920
Seriously?
1015
01:00:29,004 --> 01:00:30,588
What is happening to this place?
1016
01:00:33,049 --> 01:00:36,094
- Crazy.
- I feel that this is my new look.
1017
01:00:37,971 --> 01:00:41,057
It turns out the house is still a work
in progress even after all these years.
1018
01:00:41,141 --> 01:00:44,853
It's too bad I can't find the guy
who designed the place.
1019
01:00:44,936 --> 01:00:46,771
- Oh, wait.
- Touché.
1020
01:00:47,939 --> 01:00:50,108
What are you doing?
1021
01:00:55,196 --> 01:00:57,032
Is that mistletoe?
1022
01:00:59,200 --> 01:01:02,412
Why do I have the feeling
we are being watched?
1023
01:01:03,830 --> 01:01:05,248
- Girls?
- Girls?
1024
01:01:05,331 --> 01:01:09,336
You know, I feel bad taking your money.
But not bad enough not to take it.
1025
01:01:10,879 --> 01:01:14,382
But they're supposed to kiss.
They're supposed to fall in love.
1026
01:01:14,466 --> 01:01:16,843
Things are supposed to go back
to how they used to be.
1027
01:01:17,594 --> 01:01:20,722
Ro, that's never gonna happen, okay?
It doesn't matter what you do.
1028
01:01:20,805 --> 01:01:23,183
You don't know that.
You don't know what I can do.
1029
01:01:23,266 --> 01:01:26,561
- Dad's getting re-married.
- You're lying! It's not true.
1030
01:01:26,644 --> 01:01:28,563
Mike.
1031
01:01:31,149 --> 01:01:32,233
Come on.
1032
01:01:41,659 --> 01:01:43,036
It is true, Sprout.
1033
01:01:43,703 --> 01:01:46,956
I asked Diane to marry me,
and she said yes.
1034
01:01:48,375 --> 01:01:49,834
Why didn't anybody tell me?
1035
01:01:49,918 --> 01:01:53,546
Honey, we wanted to.
Our plan was to wait until the new year.
1036
01:01:54,547 --> 01:01:55,548
Why?
1037
01:01:56,925 --> 01:02:00,053
Because we didn't wanna ruin
your Christmas.
1038
01:02:01,346 --> 01:02:02,472
Oh.
1039
01:02:03,723 --> 01:02:06,101
Rowena, honey, it's gonna be okay.
1040
01:02:06,184 --> 01:02:10,063
But I-I miss our family.
I miss the way it used to be.
1041
01:02:10,146 --> 01:02:12,148
I know. I know you do, sweetie.
1042
01:02:13,858 --> 01:02:15,485
And it's okay to be sad.
1043
01:02:17,195 --> 01:02:19,489
But hey, hey, we all love you.
1044
01:02:20,240 --> 01:02:23,618
And this just means
that our family is growing
1045
01:02:23,702 --> 01:02:26,037
and there'll be even more people
who love you.
1046
01:02:26,121 --> 01:02:27,872
I don't want more people to love me.
1047
01:02:29,499 --> 01:02:30,709
Rowena, honey.
1048
01:02:32,460 --> 01:02:34,421
- Mike.
- I…
1049
01:02:39,092 --> 01:02:41,094
Merry Christmas, sleepyhead.
1050
01:02:42,178 --> 01:02:46,433
Don't you wanna get up?
Maybe run a brush through your hair?
1051
01:02:47,142 --> 01:02:49,477
Why, Mom? What's the point?
1052
01:02:49,561 --> 01:02:51,938
Honey, because it's Christmas.
And you're a kid.
1053
01:02:53,231 --> 01:02:54,774
What are you reading?
1054
01:02:54,858 --> 01:02:55,984
"A Christmas Carol."
1055
01:02:56,609 --> 01:03:00,280
It's about this guy, Ebenezer,
and everyone's giving him a hard time.
1056
01:03:00,864 --> 01:03:01,948
But he's not so bad.
1057
01:03:03,199 --> 01:03:05,535
He just wants things to be the way
they always were.
1058
01:03:06,202 --> 01:03:09,748
Is that what it's about?
Sounds like you need to keep reading.
1059
01:03:10,290 --> 01:03:11,624
But not right this minute.
1060
01:03:11,708 --> 01:03:16,087
Your father and Diane are here,
so get your butt downstairs. Vámonos.
1061
01:03:22,594 --> 01:03:24,554
Guess who decided to join us.
1062
01:03:27,015 --> 01:03:28,099
Ro?
1063
01:03:45,784 --> 01:03:47,077
Everything okay, Sprout?
1064
01:03:47,911 --> 01:03:52,290
Yep, it's Christmas.
The gift that keeps on giving.
1065
01:03:52,374 --> 01:03:53,458
Yay.
1066
01:04:00,173 --> 01:04:01,966
Ew.
1067
01:04:04,135 --> 01:04:05,720
Does anybody else see this?
1068
01:04:06,388 --> 01:04:08,723
- ¿Qué?
- Ro is drawing the Mona Lisa.
1069
01:04:09,391 --> 01:04:12,268
- Yeah, Hector, I'm sure it's great.
- No, I mean literally.
1070
01:04:13,061 --> 01:04:14,396
It's the Mona Lisa.
1071
01:04:20,151 --> 01:04:21,152
I'm out.
1072
01:04:24,030 --> 01:04:25,156
- Louie! Louie! Louie!
- No!
1073
01:04:28,326 --> 01:04:29,327
No.
1074
01:04:51,224 --> 01:04:53,852
This tastes delicious.
1075
01:05:00,442 --> 01:05:03,903
Oh, ho, ho!
1076
01:05:14,998 --> 01:05:17,667
Good morning, Chicago!
1077
01:05:17,751 --> 01:05:19,794
It's that day you've all been waiting for.
1078
01:05:19,878 --> 01:05:21,046
It's us, Bruce.
1079
01:05:21,921 --> 01:05:24,150
This is nice. No, this is going
to go great in the condo.
1080
01:05:24,174 --> 01:05:26,485
- It's gonna match our coffee table colors.
- Papi, those socks.
1081
01:05:26,509 --> 01:05:27,594
Thank you, Pop!
1082
01:05:27,677 --> 01:05:29,846
- Mike, is there any trash over there?
- Oh, yeah.
1083
01:05:30,472 --> 01:05:34,184
Yeah. And then smart. And then…
1084
01:05:34,267 --> 01:05:36,936
- Under the table.
- Ro! Ro! Hey, come here.
1085
01:05:37,437 --> 01:05:38,521
- Rowena!
- Hey, sweetie,
1086
01:05:38,605 --> 01:05:41,691
- don't you wanna open your presents?
- Yeah. Sprout, what's the matter?
1087
01:05:41,775 --> 01:05:44,819
- I just don't believe in it anymore.
- You don't believe in what, sweetie?
1088
01:05:44,903 --> 01:05:46,529
I don't believe in Christmas.
1089
01:05:46,613 --> 01:05:48,656
- What?
- Louie, cover your ears.
1090
01:05:49,199 --> 01:05:52,035
Rowena, you don't mean that.
1091
01:05:52,118 --> 01:05:55,455
Christmas is the most wonderful time
of year.
1092
01:05:55,538 --> 01:05:56,581
- Yes.
- Is it, Abuela?
1093
01:05:56,664 --> 01:05:58,625
- Yes.
- Really? What's so wonderful about it?
1094
01:05:58,708 --> 01:06:01,002
- Um, presents, duh.
- Yeah, Ro.
1095
01:06:01,086 --> 01:06:02,212
What about presents?
1096
01:06:02,295 --> 01:06:05,382
Uncle Bruce, do you even remember
what you got me last year?
1097
01:06:05,465 --> 01:06:07,300
Sure, I do.
1098
01:06:07,384 --> 01:06:09,803
- It was a... It was...
- Oh, Rowena.
1099
01:06:11,513 --> 01:06:12,639
What'd I get her?
1100
01:06:13,973 --> 01:06:18,144
Yeah, I'm sure I loved it
but I can't remember what it was either.
1101
01:06:18,228 --> 01:06:19,813
None of us need these presents,
1102
01:06:19,896 --> 01:06:22,148
so what's the point
of doing it every year?
1103
01:06:22,232 --> 01:06:25,485
Honey, it's not about the presents,
it's about the thought behind them.
1104
01:06:25,568 --> 01:06:29,239
And what about all the other great things
about Christmas?
1105
01:06:29,322 --> 01:06:30,573
- Like Christmas trees.
- Yeah.
1106
01:06:30,657 --> 01:06:31,700
- Yeah.
- Yes.
1107
01:06:31,783 --> 01:06:33,410
Look at this tree, Uncle Gerry.
1108
01:06:33,493 --> 01:06:36,287
If you really think about it,
it's probably sad.
1109
01:06:36,371 --> 01:06:39,332
One day, it was in the woods
minding its own business
1110
01:06:39,416 --> 01:06:42,127
and then some jerk comes along
and chops it down.
1111
01:06:42,210 --> 01:06:45,296
And now it's in our house
and we've covered it with lights
1112
01:06:45,380 --> 01:06:47,257
and festive decorations.
1113
01:06:47,340 --> 01:06:49,694
How would you like it
if someone brought you into their house
1114
01:06:49,718 --> 01:06:52,595
and covered you in lights
and festive decorations?
1115
01:06:52,679 --> 01:06:55,765
I wouldn't like it. Not one bit.
1116
01:06:55,849 --> 01:06:57,142
Thank you, Louie.
1117
01:06:57,976 --> 01:07:00,937
Face it, you guys. Christmas is overrated.
1118
01:07:01,021 --> 01:07:02,022
Ro.
1119
01:07:04,858 --> 01:07:07,277
Hey, big guy.
I know we haven't chatted in a minute,
1120
01:07:07,360 --> 01:07:09,404
but I could really use your help.
1121
01:07:09,487 --> 01:07:12,907
Thanks for the Christmas wish,
it's been a lot of fun.
1122
01:07:12,991 --> 01:07:18,038
But could you please make it stop now?
Your friend, Rowena.
1123
01:07:19,748 --> 01:07:22,292
Hey, Mom?
Can you mail this to the North Pole?
1124
01:07:22,375 --> 01:07:26,421
Oh, honey, the post office is closed today
but we can mail it tomorrow.
1125
01:07:26,504 --> 01:07:30,675
- Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow.
- No!
1126
01:07:34,846 --> 01:07:38,516
No!
1127
01:07:42,520 --> 01:07:47,067
No!
1128
01:07:54,366 --> 01:07:55,367
Hey, you!
1129
01:07:55,450 --> 01:07:57,369
I need you to take back the wish,
you hear me?
1130
01:07:57,452 --> 01:08:00,080
I've had enough! Take it back!
1131
01:08:07,671 --> 01:08:10,715
Hey, what are you doing up here?
Everyone's downstairs.
1132
01:08:11,925 --> 01:08:13,009
What do you care?
1133
01:08:15,970 --> 01:08:17,681
Mom and Dad are worried about you.
1134
01:08:18,556 --> 01:08:20,517
Don't you care about their feelings?
1135
01:08:21,476 --> 01:08:24,062
Nobody asks me about my feelings.
1136
01:08:25,897 --> 01:08:27,023
Yeah, well,
1137
01:08:27,732 --> 01:08:30,568
you're not the only one going through
a rough time right now, you know.
1138
01:08:32,445 --> 01:08:35,281
I-I miss the way things were
just as much as you do.
1139
01:08:37,367 --> 01:08:40,370
But you're younger than me, right? So…
1140
01:08:41,830 --> 01:08:43,832
you don't remember what it was like.
1141
01:08:45,834 --> 01:08:49,170
You don't have to remember
all of the fighting.
1142
01:08:52,048 --> 01:08:55,719
But everyone's happier now.
You know, families change.
1143
01:08:56,511 --> 01:09:01,057
I'm not happier, okay?
I don't want our family to change.
1144
01:09:01,975 --> 01:09:03,226
I know.
1145
01:09:03,852 --> 01:09:05,562
And I didn't either.
1146
01:09:08,148 --> 01:09:10,817
But in a way, it kind of already did.
1147
01:09:12,652 --> 01:09:13,862
The day you were born,
1148
01:09:15,613 --> 01:09:16,948
everything changed.
1149
01:09:17,824 --> 01:09:21,077
You know, you were new and I...
I definitely didn't like it,
1150
01:09:21,161 --> 01:09:23,913
but I saw how happy you made Mom and Dad.
1151
01:09:25,790 --> 01:09:29,169
So, I decided to give you a chance,
1152
01:09:31,046 --> 01:09:34,257
even though you annoy
the heck out of me most of the time.
1153
01:09:36,009 --> 01:09:37,927
You'll always be my little sister.
1154
01:09:40,096 --> 01:09:42,098
And I wouldn't change that for anything.
1155
01:09:44,184 --> 01:09:47,270
Everything's gonna be okay.
All right? I promise.
1156
01:09:55,195 --> 01:09:58,656
I'm sorry I took your laptop.
And your sketchbook.
1157
01:10:00,241 --> 01:10:03,453
- You're a really good artist.
- Okay, you don't have to say that.
1158
01:10:03,995 --> 01:10:05,580
But thanks.
1159
01:10:07,165 --> 01:10:09,250
Come on, let's go downstairs.
1160
01:10:09,334 --> 01:10:10,960
Gabby.
1161
01:10:11,503 --> 01:10:13,630
I think I'll give new people a chance too.
1162
01:10:14,547 --> 01:10:16,675
But only because
I've tried everything else.
1163
01:10:16,758 --> 01:10:17,759
Come on.
1164
01:10:21,721 --> 01:10:24,224
Okay, Bruce. Okay, Bruce. Do it!
Pumpernickel bread.
1165
01:10:24,307 --> 01:10:26,267
It's too big. Make it smaller.
1166
01:10:26,351 --> 01:10:27,602
Is that a mariachi band?
1167
01:10:27,686 --> 01:10:30,271
- Does that look like a mariachi band?
- It is a mariachi band.
1168
01:10:30,355 --> 01:10:31,690
It's a shark!
1169
01:10:32,774 --> 01:10:34,275
Doc, it's your favorite!
1170
01:10:36,444 --> 01:10:38,113
Mariachi?
1171
01:10:39,280 --> 01:10:41,491
Oh, it is a mariachi band! Hey!
1172
01:10:42,992 --> 01:10:44,160
What?
1173
01:10:54,421 --> 01:10:56,798
- Whoo!
- Whoo-hoo!
1174
01:10:56,881 --> 01:10:58,091
Oh, my God!
1175
01:10:58,842 --> 01:11:01,845
You see! Hey, hey, it's a mariachi band!
1176
01:11:29,330 --> 01:11:31,791
- Did you know it was me?
- I was totally surprised.
1177
01:11:31,875 --> 01:11:33,209
Do you wanna be the ghost?
1178
01:11:34,544 --> 01:11:35,712
Not really.
1179
01:11:37,380 --> 01:11:38,465
Hey, Louie?
1180
01:11:39,424 --> 01:11:40,342
Boo!
1181
01:11:40,425 --> 01:11:41,926
That was so good!
1182
01:11:42,010 --> 01:11:43,803
Let's go downstairs. It's Christmas.
1183
01:11:43,887 --> 01:11:45,805
Hang on. Your shoelace is untied.
1184
01:11:46,723 --> 01:11:48,933
- Thanks, Rowena.
- You're welcome, Louie.
1185
01:11:49,517 --> 01:11:51,644
I got you, you little devil.
1186
01:11:51,728 --> 01:11:52,854
Incoming!
1187
01:11:52,937 --> 01:11:56,024
Huh? Whoa! Hey!
What is this, a wrestling match?
1188
01:11:56,107 --> 01:11:58,336
All right, which one of you is The Rock
and which one of you is John Cena?
1189
01:11:58,360 --> 01:11:59,903
- I don't know.
- I'm Rock.
1190
01:11:59,986 --> 01:12:01,821
- Over up. Over...
- Yes! Like that. Yes!
1191
01:12:01,905 --> 01:12:04,741
- Guess who decided to join us.
- Morning, sleepyhead.
1192
01:12:04,824 --> 01:12:05,992
Morning, everyone.
1193
01:12:06,076 --> 01:12:07,952
Rowena, Merry Christmas.
1194
01:12:08,036 --> 01:12:10,246
Your dad told me
that you made the softball team.
1195
01:12:10,330 --> 01:12:12,832
That is amazing!
What position do you play?
1196
01:12:12,916 --> 01:12:16,378
Shortstop,
but coach wants me to practice pitching.
1197
01:12:16,461 --> 01:12:17,962
That is incredible, sweetie.
1198
01:12:18,546 --> 01:12:21,132
Well, then you're going
to especially love your present today.
1199
01:12:21,216 --> 01:12:23,093
- Diane, don't ruin it.
- I know.
1200
01:12:23,677 --> 01:12:26,429
Well, let's just say it's really
gonna help you out on the team.
1201
01:12:26,513 --> 01:12:29,307
Sorry, Sprout. She's just excited
'cause she picked it out herself.
1202
01:12:30,183 --> 01:12:31,267
Whoa.
1203
01:12:31,935 --> 01:12:33,812
- Diane picked out the glove?
- Yeah.
1204
01:12:34,604 --> 01:12:36,106
- Wait. What?
- How did she know?
1205
01:12:37,649 --> 01:12:38,775
Cool.
1206
01:12:38,858 --> 01:12:40,860
Oh, my little Rowena.
1207
01:12:43,613 --> 01:12:46,157
Did you like your sweater?
I made it myself.
1208
01:12:46,241 --> 01:12:48,159
We haven't opened presents yet, Mom.
1209
01:12:48,243 --> 01:12:50,161
- Oh.
- But I bet I'm gonna love it.
1210
01:12:50,245 --> 01:12:51,746
And look what I made you.
1211
01:12:51,830 --> 01:12:54,416
It's an herbal tea.
I found it in the kitchen.
1212
01:12:54,499 --> 01:12:56,339
It's supposed to be great
for your upset tummy.
1213
01:13:01,256 --> 01:13:02,716
- Nice.
- Give it back!
1214
01:13:02,799 --> 01:13:03,943
- It's mine now.
- Give it back!
1215
01:13:03,967 --> 01:13:05,927
Stop. What are you gonna use with it?
1216
01:13:07,345 --> 01:13:08,430
Gretchen.
1217
01:13:09,472 --> 01:13:12,100
- But that money's for charity!
- Maybe I got a charity of my own.
1218
01:13:12,183 --> 01:13:13,518
It's called "Get Over It."
1219
01:13:14,102 --> 01:13:16,646
- That's enough, Gretchen.
- And what are you gonna do about it?
1220
01:13:23,069 --> 01:13:24,195
That's enough, Gretchen.
1221
01:13:24,279 --> 01:13:26,072
And what are you gonna do about it?
1222
01:13:28,408 --> 01:13:29,909
It's a Christmas present.
1223
01:13:32,120 --> 01:13:33,705
Now give them their money back.
1224
01:13:47,052 --> 01:13:48,803
We're ready to learn Judo.
1225
01:13:49,929 --> 01:13:51,097
Okay.
1226
01:13:55,935 --> 01:13:57,520
A great man once said,
1227
01:13:57,604 --> 01:14:00,732
"It is not important to be better
than someone else
1228
01:14:00,815 --> 01:14:02,942
but to be better than yesterday."
1229
01:14:03,443 --> 01:14:04,444
Is that not true?
1230
01:14:04,527 --> 01:14:05,945
- Yes, sensei.
- Yes, sensei.
1231
01:14:06,029 --> 01:14:07,364
Begin!
1232
01:14:07,447 --> 01:14:08,907
Hiyah!
1233
01:14:08,990 --> 01:14:10,825
Hiyah! Hiyah!
1234
01:14:11,451 --> 01:14:12,786
Hiyah!
1235
01:14:14,746 --> 01:14:16,122
I'm telling my mommy!
1236
01:14:16,206 --> 01:14:17,290
- Yes!
- Whoo!
1237
01:14:18,291 --> 01:14:20,669
- I believe this is yours.
- Thank you.
1238
01:14:20,752 --> 01:14:24,089
And I believe this is yours. On the house.
1239
01:14:24,172 --> 01:14:25,632
Wyatt, take it away.
1240
01:14:25,715 --> 01:14:28,718
- What did one plate say to another plate?
- I give up.
1241
01:14:28,802 --> 01:14:30,845
Dinner's on me!
1242
01:14:30,929 --> 01:14:32,639
Is this your little brother?
1243
01:14:32,722 --> 01:14:34,974
Yeah. That's right.
1244
01:14:36,101 --> 01:14:39,270
It's Christmas. Why the heck are you guys
out here selling jokes?
1245
01:14:39,354 --> 01:14:43,149
It makes us feel good to help others.
That's what Christmas is about.
1246
01:14:43,233 --> 01:14:45,068
Daddy says
everyone should do what they can.
1247
01:14:45,151 --> 01:14:46,611
Every little bit helps.
1248
01:15:18,143 --> 01:15:19,394
Oh, oh, oh!
1249
01:15:19,477 --> 01:15:21,980
Goodness! I almost dropped my eggs.
1250
01:15:22,063 --> 01:15:23,940
- We wouldn't want that, Mrs. Brown.
- Oh.
1251
01:15:24,024 --> 01:15:26,026
- Now, let me help you cross the street.
- Oh.
1252
01:15:27,027 --> 01:15:29,154
Nice to see you again!
1253
01:15:29,237 --> 01:15:30,447
How're you doing?
1254
01:15:31,239 --> 01:15:32,949
Hello.
1255
01:15:33,950 --> 01:15:35,994
Oh! Andy, amazing cookies.
1256
01:15:37,120 --> 01:15:39,330
Brenda, you can stop checking your phone.
1257
01:15:39,414 --> 01:15:41,916
Spoiler alert, he doesn't call.
1258
01:15:42,876 --> 01:15:45,545
Hey! Merry Christmas, Will.
Merry Christmas, Elise.
1259
01:15:45,628 --> 01:15:47,797
Have fun visiting your parents in Florida.
1260
01:15:47,881 --> 01:15:49,174
Who was that?
1261
01:15:49,257 --> 01:15:50,842
Oh, Phil, hold my stuff.
1262
01:15:50,925 --> 01:15:51,925
What?
1263
01:15:53,219 --> 01:15:54,637
Winston, will you...
1264
01:15:59,392 --> 01:16:02,079
- That totally would have hit her.
- How'd you know that would happen?
1265
01:16:02,103 --> 01:16:05,440
Don't you have a better question,
you know, to ask him?
1266
01:16:06,024 --> 01:16:08,276
Right. Marry me?
1267
01:16:09,069 --> 01:16:10,153
Yes.
1268
01:16:12,113 --> 01:16:13,365
My work here is done.
1269
01:16:42,560 --> 01:16:43,770
Hey Santa,
1270
01:16:43,853 --> 01:16:47,023
I just want to thank you
for showing me the true meaning of family.
1271
01:16:47,107 --> 01:16:48,650
Thanks for the lessons, big guy.
1272
01:16:48,733 --> 01:16:50,985
Now, I think I've got some people
to go help.
1273
01:16:52,779 --> 01:16:56,449
Jokes for charity. Get your jokes, people.
There's enough for everyone.
1274
01:16:57,826 --> 01:17:00,537
Hi. I'd like to buy one joke, please.
1275
01:17:02,414 --> 01:17:03,957
- Knock, knock.
- Who's there?
1276
01:17:04,040 --> 01:17:05,917
- The interrupting cow.
- Interrupting cow...
1277
01:17:06,001 --> 01:17:08,503
Moo!
1278
01:17:08,586 --> 01:17:12,382
Come on, Cupcake. I've got tuna.
1279
01:17:20,265 --> 01:17:22,100
Was that Rowena?
1280
01:17:22,183 --> 01:17:25,395
- Cupcake. Oh, my gosh, it's a miracle!
- Oh!
1281
01:17:27,564 --> 01:17:28,940
What's this?
1282
01:17:36,573 --> 01:17:38,408
Hello, precious.
1283
01:17:39,284 --> 01:17:41,244
I've never... I've never seen it.
1284
01:17:41,327 --> 01:17:43,079
It's the best Christmas movie.
1285
01:17:43,788 --> 01:17:45,248
Ro, what're you doing?
1286
01:17:45,331 --> 01:17:46,833
Oh. Just being helpful.
1287
01:17:46,916 --> 01:17:49,336
Wouldn't want anyone to break their neck.
1288
01:17:49,419 --> 01:17:51,421
- Thank you!
- Did you hear what she said?
1289
01:17:51,504 --> 01:17:54,382
It's the best present
I could ever think of. Good daughter.
1290
01:17:54,466 --> 01:17:56,009
Raised right.
1291
01:17:56,092 --> 01:17:57,761
Oh.
1292
01:17:57,844 --> 01:17:58,887
So?
1293
01:17:59,554 --> 01:18:01,264
Diane, these are great.
1294
01:18:01,348 --> 01:18:02,432
- Really?
- Told you.
1295
01:18:02,515 --> 01:18:03,516
Yay!
1296
01:18:03,600 --> 01:18:08,480
Carolina, your father and I
want to give you something very special.
1297
01:18:11,483 --> 01:18:15,403
This has been
in our family for generations.
1298
01:18:15,487 --> 01:18:18,615
Gracias, mami. Thank you.
I love it. Love it!
1299
01:18:18,698 --> 01:18:19,783
Ew!
1300
01:18:21,868 --> 01:18:25,872
Come on. Get it, Olive. Get it.
Come on. Get it, Olive. Come. Get it.
1301
01:18:26,956 --> 01:18:29,501
Do it! Do it! Do it!
1302
01:18:29,584 --> 01:18:34,089
Okay, just be kind, you know?
It's still a work in progress.
1303
01:18:36,007 --> 01:18:37,801
Well, here goes nothing.
1304
01:18:41,096 --> 01:18:42,847
You can do it, Uncle Gerry.
1305
01:18:42,931 --> 01:18:44,849
Hey, you're the funniest person I know.
1306
01:18:45,433 --> 01:18:46,685
You got this.
1307
01:18:47,227 --> 01:18:48,353
Okay.
1308
01:18:50,355 --> 01:18:53,733
So, I'm a lawyer, right?
As you already know.
1309
01:18:53,817 --> 01:18:55,610
And the hardest part of being a lawyer
1310
01:18:55,694 --> 01:18:58,071
is turning off work mode
when you get home.
1311
01:18:59,489 --> 01:19:00,699
Hey, Gerry?
1312
01:19:00,782 --> 01:19:02,200
Wait, that's supposed to be me?
1313
01:19:02,701 --> 01:19:04,470
- I don't sound nothin' like that.
- Oh, my God!
1314
01:19:04,494 --> 01:19:07,098
- Do you mind taking the garbage out?
- You know I don't talk like that.
1315
01:19:07,122 --> 01:19:08,498
- Who that is?
- But, Gerry,
1316
01:19:08,581 --> 01:19:10,875
I took the garbage out last week.
1317
01:19:13,753 --> 01:19:18,049
Objection! Argumentative.
I motion to dismiss!
1318
01:19:18,133 --> 01:19:19,884
Whoo!
1319
01:19:21,261 --> 01:19:22,762
- Yeah!
- Hey, hey!
1320
01:19:22,846 --> 01:19:25,056
- He's pretty good!
- He did good!
1321
01:19:25,598 --> 01:19:27,017
What did I tell you?
1322
01:19:27,100 --> 01:19:29,894
You killed it. You killed it.
1323
01:19:29,978 --> 01:19:31,187
I love you.
1324
01:19:33,148 --> 01:19:34,190
Hey.
1325
01:19:34,691 --> 01:19:36,067
Thanks, Ro.
1326
01:19:38,611 --> 01:19:40,321
Speak for yourself.
1327
01:19:40,405 --> 01:19:42,323
I've taken a few art classes in my day.
1328
01:19:42,407 --> 01:19:44,868
Yeah, I've seen his work, you guys.
He's a real Picasso.
1329
01:19:49,831 --> 01:19:51,624
Merry Christmas, Carolina!
1330
01:19:51,708 --> 01:19:53,668
- I baked banana bread.
- Oh, my. Thank you.
1331
01:19:53,752 --> 01:19:55,086
You didn't have to do that.
1332
01:19:55,170 --> 01:19:57,940
We wouldn't have had the ingredients
if it weren't for your little Rowena.
1333
01:19:57,964 --> 01:20:00,467
Is she here? We wanted to say thank you.
1334
01:20:00,550 --> 01:20:03,595
Okay, yep, just come in.
Come in. Yeah, sure. She's right... Okay.
1335
01:20:06,723 --> 01:20:08,933
Hey, Carolina. I made bread pudding.
1336
01:20:09,017 --> 01:20:10,268
I know it's Ro's favorite.
1337
01:20:10,352 --> 01:20:11,978
She brought our Cupcake home.
1338
01:20:12,062 --> 01:20:14,856
And the best Christmas gift ever.
Two new little babies.
1339
01:20:14,939 --> 01:20:16,816
You raised the most wonderful girl.
1340
01:20:16,900 --> 01:20:18,860
- Can we say hello?
- Oh. Yeah, okay.
1341
01:20:19,569 --> 01:20:20,987
Bread... Bread pudding, okay.
1342
01:20:24,616 --> 01:20:26,785
Merry Christmas!
1343
01:20:26,868 --> 01:20:28,453
Let me guess, Ro?
1344
01:20:29,287 --> 01:20:31,873
If we have a girl,
we're naming her Rowena.
1345
01:20:31,956 --> 01:20:34,250
Let's not put the cart before the horse.
1346
01:20:34,334 --> 01:20:36,378
- Can we?
- Yep. Just... Yep. Yep. Come in.
1347
01:20:36,461 --> 01:20:37,962
Yep. Take that. Okay.
1348
01:20:39,464 --> 01:20:40,548
When was she at Winterfest?
1349
01:20:40,632 --> 01:20:42,967
Hi!
1350
01:20:47,597 --> 01:20:48,597
- Ah.
- Hmm?
1351
01:20:51,559 --> 01:20:52,602
Come in.
1352
01:20:52,686 --> 01:20:54,729
Hi.
1353
01:20:55,563 --> 01:20:58,358
Rowena, do you mind explaining to me
what is happening?
1354
01:20:58,441 --> 01:20:59,901
How is any of this possible?
1355
01:20:59,984 --> 01:21:01,695
Time is a tricky thing.
1356
01:21:01,778 --> 01:21:03,655
A lot can happen in a day.
1357
01:21:04,239 --> 01:21:05,657
Well, I g...
1358
01:21:07,158 --> 01:21:08,159
Here we go.
1359
01:21:13,081 --> 01:21:14,082
Hi.
1360
01:21:15,250 --> 01:21:17,502
Hi. Oh. You're having a party.
1361
01:21:17,585 --> 01:21:18,503
- Oh.
- Sorry to interrupt.
1362
01:21:18,586 --> 01:21:20,964
No, no, no, not at all. How can I help?
1363
01:21:21,631 --> 01:21:24,259
I'm Henry. These are my kids.
We just wanted...
1364
01:21:24,342 --> 01:21:26,344
Mom, these are my new friends,
Holly and Wyatt.
1365
01:21:26,428 --> 01:21:28,406
Come on, guys. I wanna show you
my uncles' new dog.
1366
01:21:28,430 --> 01:21:29,597
Hey.
1367
01:21:34,769 --> 01:21:37,564
Ro helped them raise money
for the foundation today.
1368
01:21:37,647 --> 01:21:40,233
Oh. I'm sorry, the foundation?
1369
01:21:40,316 --> 01:21:41,943
It's just a small charity.
1370
01:21:42,444 --> 01:21:44,320
The kids lost their mom a while back.
1371
01:21:44,404 --> 01:21:46,489
Oh. I'm-I'm so sorry to hear that.
1372
01:21:47,323 --> 01:21:49,451
Anyway, we just moved to the neighborhood.
1373
01:21:49,993 --> 01:21:51,494
- Welcome.
- Thank you.
1374
01:21:52,120 --> 01:21:54,873
I just think it's so nice
the way they've already made friends.
1375
01:21:54,956 --> 01:21:56,332
Yeah. Oh, good.
1376
01:21:59,002 --> 01:22:00,253
This is my mom.
1377
01:22:00,337 --> 01:22:01,880
- Hi, Mom. I'm Henry.
- Hola.
1378
01:22:01,963 --> 01:22:03,798
Nice to meet you, Henry.
1379
01:22:03,882 --> 01:22:05,258
- Carolina?
- Yeah?
1380
01:22:05,342 --> 01:22:08,261
Why are you keeping
our handsome guest in the doorway?
1381
01:22:08,345 --> 01:22:11,598
Oh, oh. Yes, come in. Sorry, come in.
1382
01:22:11,681 --> 01:22:12,891
Thank you.
1383
01:22:13,391 --> 01:22:14,392
Mom.
1384
01:22:19,356 --> 01:22:20,523
Okay.
1385
01:22:22,942 --> 01:22:26,154
That's so good!
1386
01:22:26,237 --> 01:22:28,573
That's hysterical. That's so funny.
1387
01:22:28,656 --> 01:22:32,327
Mushroom. I get it. It's a mush, mushroom.
1388
01:22:33,703 --> 01:22:35,372
Try my stepmom's kale cookies.
1389
01:22:35,455 --> 01:22:39,000
It sounds weird, I know,
but it's surprisingly delicious.
1390
01:22:39,084 --> 01:22:41,711
And the green makes it super Christmassy.
1391
01:22:42,253 --> 01:22:44,589
- Okay. Thank you.
- Wow, thanks.
1392
01:22:44,673 --> 01:22:45,882
Merry Christmas.
1393
01:22:49,803 --> 01:22:51,971
I'm the stepmom. I'm her stepmom.
1394
01:22:52,055 --> 01:22:54,057
- Can I help? There's so many people.
- Yes.
1395
01:22:54,140 --> 01:22:55,809
- Hallelujah!
- All right.
1396
01:22:55,892 --> 01:22:57,519
Thank you. We have so many people.
1397
01:22:57,602 --> 01:22:58,895
Thank you so much.
1398
01:22:59,646 --> 01:23:01,314
Thank you. It's beautiful.
1399
01:23:01,398 --> 01:23:05,068
What do you call a room with no doors?
1400
01:23:05,860 --> 01:23:07,362
Anyone? Anyone?
1401
01:23:08,697 --> 01:23:10,073
A mushroom.
1402
01:23:10,699 --> 01:23:11,741
Right?
1403
01:23:15,286 --> 01:23:16,847
Who wants cocoa? Do you want some cocoa?
1404
01:23:16,871 --> 01:23:17,991
- I want some.
- Yes, please.
1405
01:23:18,039 --> 01:23:19,749
Okay. Let's have some cocoa while we cook.
1406
01:23:21,876 --> 01:23:23,420
It's a latke, Pop.
1407
01:23:30,051 --> 01:23:31,052
Mazel tov!
1408
01:23:31,136 --> 01:23:32,387
- Yeah!
- Hey!
1409
01:23:32,470 --> 01:23:34,055
Okay, okay, okay.
1410
01:23:34,139 --> 01:23:36,641
Give me two of the latkes
with no sour cream.
1411
01:23:36,725 --> 01:23:38,184
All right, here we go.
1412
01:23:42,564 --> 01:23:44,649
You know what?
You guys can make whatever you want.
1413
01:23:44,733 --> 01:23:46,901
- Yes!
- Just use your imagination.
1414
01:23:51,448 --> 01:23:52,782
What's up?
1415
01:23:54,659 --> 01:23:55,660
What's this?
1416
01:23:57,203 --> 01:23:58,413
Ro…
1417
01:23:58,496 --> 01:24:00,415
I used my savings.
1418
01:24:02,500 --> 01:24:05,086
- A tablet?
- This one doesn't come with knobs.
1419
01:24:06,171 --> 01:24:08,423
But, Ro, I didn't get you anything.
1420
01:24:08,506 --> 01:24:10,342
You were there for me when I needed you.
1421
01:24:11,092 --> 01:24:12,469
I couldn't ask for more.
1422
01:24:12,969 --> 01:24:14,596
Or a better big sister.
1423
01:24:15,889 --> 01:24:17,557
Merry Christmas, Gabby.
1424
01:24:18,350 --> 01:24:19,768
Merry Christmas, Ro.
1425
01:24:19,851 --> 01:24:20,935
Come here.
1426
01:24:23,188 --> 01:24:24,939
- I love you.
- Love you too.
1427
01:24:29,110 --> 01:24:31,696
I'm so glad you all ended up here tonight.
1428
01:24:32,197 --> 01:24:34,199
I did a lot today, you guys.
1429
01:24:34,282 --> 01:24:36,785
I mean a lot. A lot.
1430
01:24:37,994 --> 01:24:41,247
But one thing I haven't done
is thank my family.
1431
01:24:41,331 --> 01:24:42,582
Oh.
1432
01:24:42,665 --> 01:24:46,086
Rowena, this is so unlike you.
1433
01:24:46,169 --> 01:24:47,587
I-I know, it's sappy.
1434
01:24:48,171 --> 01:24:52,217
But it's also Christmas, and none of you
will remember this, anyway.
1435
01:24:52,300 --> 01:24:54,094
That's why we have cameras, honey.
1436
01:24:54,844 --> 01:24:56,054
- Yes!
- Yes, Uncle Bruce!
1437
01:24:56,554 --> 01:25:02,185
So, a long time ago someone wise told me
that Christmas isn't only about tradition.
1438
01:25:02,268 --> 01:25:05,689
It's about spending time
with the people you care about.
1439
01:25:06,356 --> 01:25:08,149
I said that yesterday.
1440
01:25:08,233 --> 01:25:10,443
I was getting to that, Mom!
Quit hogging the limelight.
1441
01:25:10,527 --> 01:25:12,654
- Oh.
- My bad.
1442
01:25:12,737 --> 01:25:17,325
And you were right,
because here we all are,
1443
01:25:18,326 --> 01:25:19,369
together…
1444
01:25:20,245 --> 01:25:21,579
and I've never been happier.
1445
01:25:21,663 --> 01:25:24,416
Oh. I'm gonna cry.
1446
01:25:24,499 --> 01:25:28,670
I've seen a lot of Christmases in my time.
I mean, a lot. A lot.
1447
01:25:30,046 --> 01:25:33,633
But this one definitely tops the list.
1448
01:25:34,342 --> 01:25:35,760
Yeah!
1449
01:25:36,594 --> 01:25:38,972
I love you.
1450
01:25:39,055 --> 01:25:41,599
- Who's ready for some Christmas carols?
- Yeah!
1451
01:25:41,683 --> 01:25:43,184
All right, here we go.
1452
01:25:43,268 --> 01:25:45,645
- The Christmas cookies were great.
- Yeah.
1453
01:25:45,729 --> 01:25:47,355
Bread pudding looks like mine.
1454
01:26:55,757 --> 01:26:57,092
Hi, honey.
1455
01:26:58,134 --> 01:27:01,513
Oh. A Christmas Carol.
1456
01:27:02,013 --> 01:27:03,682
My favorite. Are you reading this?
1457
01:27:03,765 --> 01:27:05,100
I finished it this morning.
1458
01:27:05,183 --> 01:27:06,685
What'd you think?
1459
01:27:06,768 --> 01:27:08,186
I get why it's a classic.
1460
01:27:09,187 --> 01:27:13,483
Some parts were a little scary,
but he needed to go through it.
1461
01:27:13,566 --> 01:27:15,151
And why is that?
1462
01:27:15,235 --> 01:27:17,696
So that he could become a better person.
1463
01:27:17,779 --> 01:27:20,990
Someone who isn't afraid of
letting new people in.
1464
01:27:21,866 --> 01:27:23,493
It's never too late for a reset.
1465
01:27:24,994 --> 01:27:27,038
How did I get the smartest girl?
1466
01:27:28,248 --> 01:27:29,374
- Hey, Mom?
- Hmm?
1467
01:27:29,457 --> 01:27:30,959
I had a great Christmas.
1468
01:27:31,960 --> 01:27:34,170
Even if you don't remember
any of it tomorrow…
1469
01:27:34,963 --> 01:27:37,549
- I'm happy.
- Honey, what are you talking about?
1470
01:27:37,632 --> 01:27:39,217
Of course I'll remember it.
1471
01:27:39,300 --> 01:27:42,012
But just in case you don't…
1472
01:27:43,596 --> 01:27:45,265
I'm still glad we had today.
1473
01:27:45,348 --> 01:27:47,225
I'm happy too, Rowena.
1474
01:27:48,101 --> 01:27:49,936
Merry Christmas.
1475
01:27:51,771 --> 01:27:53,064
All right.
1476
01:27:55,567 --> 01:27:58,319
Buenas noches, my little niñita.
1477
01:27:58,403 --> 01:27:59,863
Buenas noches, Mama.
1478
01:28:19,924 --> 01:28:21,259
Wake up. Wake up.
1479
01:28:21,343 --> 01:28:23,595
Thank goodness
we can retire this song until next year!
1480
01:28:23,678 --> 01:28:26,348
Louie? Where's your white sheet?
1481
01:28:26,431 --> 01:28:27,974
- You wanna play ghost?
- No.
1482
01:28:28,516 --> 01:28:30,143
Is it still Christmas?
1483
01:28:30,226 --> 01:28:31,936
Christmas was yesterday.
1484
01:28:33,980 --> 01:28:35,273
It's over.
1485
01:28:36,191 --> 01:28:39,569
Christmas is finally over! Whoo!
1486
01:28:40,236 --> 01:28:43,323
Christmas is finally over! Whoo!
1487
01:28:46,743 --> 01:28:48,078
Mom!
1488
01:28:48,161 --> 01:28:49,746
- Mom?
- Dad?
1489
01:28:50,246 --> 01:28:52,040
- Mike!
- Let's check outside.
1490
01:28:52,582 --> 01:28:54,000
Good idea.
1491
01:29:00,799 --> 01:29:03,426
There you are, Sprout.
We were about to find you to say goodbye.
1492
01:29:03,510 --> 01:29:04,636
You're leaving already?
1493
01:29:04,719 --> 01:29:06,304
Why? You haven't had enough of us?
1494
01:29:06,805 --> 01:29:08,640
I'm so glad you came, Diane.
1495
01:29:09,391 --> 01:29:10,433
Oh.
1496
01:29:12,227 --> 01:29:15,647
It was so good to see you, Ro.
I can't wait to do this again next year.
1497
01:29:15,730 --> 01:29:18,400
What are you guys doing for New Year's?
Or President's Day?
1498
01:29:18,483 --> 01:29:20,360
And don't you have
a birthday coming up, Dad?
1499
01:29:20,443 --> 01:29:23,780
- Gabby pie, come here. I love you.
- Love you too, Dad.
1500
01:29:23,863 --> 01:29:25,073
I love you, Sprout.
1501
01:29:27,909 --> 01:29:29,244
See you soon.
1502
01:29:31,913 --> 01:29:33,331
- All right.
- Wow!
1503
01:29:33,415 --> 01:29:35,000
Later, Louie.
1504
01:29:36,292 --> 01:29:37,419
Nice.
1505
01:29:37,919 --> 01:29:39,921
- Well, we better get going.
- Okay.
1506
01:29:40,005 --> 01:29:41,715
- Bye, you guys. Love you.
- Bye!
1507
01:29:41,798 --> 01:29:42,838
- Bye, Diane.
- Bye, Louie.
1508
01:29:42,882 --> 01:29:44,884
- Louie, seat belt!
- Thanks for the kale cookies!
1509
01:29:44,968 --> 01:29:46,636
I'll send you the recipe.
Thanks, Lina.
1510
01:29:46,720 --> 01:29:48,138
You're welcome. See you, Mike!
1511
01:29:48,221 --> 01:29:49,472
Bye! Thank you so much!
1512
01:29:49,556 --> 01:29:50,807
- Bye!
- Bye, girls!
1513
01:29:53,059 --> 01:29:54,144
Hey, who wants breakfast?
1514
01:29:54,227 --> 01:29:55,228
- Ooh! Me.
- I do! Yes!
1515
01:29:55,311 --> 01:29:56,980
- Chocolate chip pancakes?
- Yes!
1516
01:29:57,063 --> 01:29:58,231
Yeah.
1517
01:30:02,152 --> 01:30:03,987
- I'll be right there.
- Okay, honey.
1518
01:30:10,910 --> 01:30:12,412
Where the heck have you been?
1519
01:30:12,495 --> 01:30:13,580
Oh, no.
1520
01:30:13,663 --> 01:30:15,665
Uh-uh, uh-uh. Give me a break, kid.
1521
01:30:15,749 --> 01:30:19,419
It has been a really, really long day.
1522
01:30:19,502 --> 01:30:20,587
Tell me about it.
1523
01:30:20,670 --> 01:30:23,298
Mmm. So, did you get through your list?
1524
01:30:23,381 --> 01:30:24,924
How'd you know about my list?
1525
01:30:25,008 --> 01:30:26,968
I've been known to keep a few of my own.
1526
01:30:27,052 --> 01:30:28,928
Nothing fancy like yours, though.
1527
01:30:33,975 --> 01:30:37,228
Uh…what's this supposed to be?
1528
01:30:37,312 --> 01:30:38,521
The naughty list?
1529
01:30:38,605 --> 01:30:42,359
Nah, I prefer to think of it
more like a second chance list.
1530
01:30:42,442 --> 01:30:46,196
Deep down even the naughtiest kids
want to be nice.
1531
01:30:46,279 --> 01:30:48,948
Some just need a little more time.
1532
01:30:50,116 --> 01:30:52,702
Okay. So, how did I do?
1533
01:30:53,620 --> 01:30:54,746
Ro?
1534
01:30:55,747 --> 01:30:56,831
I better go.
1535
01:30:57,499 --> 01:30:58,625
Thanks, Santa.
1536
01:31:13,765 --> 01:31:15,558
Ho, ho, ho!
1537
01:31:16,518 --> 01:31:17,727
Santa?
1538
01:31:50,885 --> 01:31:52,220
Bye, Santa.
1539
01:31:54,639 --> 01:31:56,558
Ho, ho, ho!
112506