All language subtitles for Chicago.PD.S09E10.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,615 - Oh, that sounds cool. I tell you what, 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,529 recess was always my favorite part of school. 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,139 - Yup. - What else? 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 - Well, we learned that Jupiter's the biggest planet 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 and Saturn has a bunch of rings around it. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,493 - Hmm. - And my new friend, Teddy, 8 00:00:15,537 --> 00:00:18,279 gave me this new sticker today during recess. 9 00:00:18,322 --> 00:00:19,584 A cute little strawberry. 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,456 - Oh, it is a cute little strawberry. 11 00:00:21,499 --> 00:00:24,154 My gosh, what an action-packed day you had. 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 Is that everything? - Mm-hmm. 13 00:00:25,547 --> 00:00:26,548 - You ready to hit it? - Yup. 14 00:00:26,591 --> 00:00:27,723 Let's go. 15 00:00:27,766 --> 00:00:29,594 I got a question for you, Mack. 16 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 Pluto, is it still a planet 17 00:00:31,379 --> 00:00:33,120 or have they officially left it behind? 18 00:00:33,163 --> 00:00:34,425 - Well... - Well, what? 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,253 - Well, we-- - Excuse me, excuse me? 20 00:00:36,297 --> 00:00:38,690 I'm sorry, I have to stop you. Who are you? 21 00:00:38,734 --> 00:00:40,823 - I'm sorry? - Who are you? 22 00:00:40,866 --> 00:00:44,348 - Oh, my name's Adam Ruzek. - And you're Makayla's... 23 00:00:44,392 --> 00:00:45,480 - Oh, I'm-- 24 00:00:45,523 --> 00:00:46,785 - You're not her father, I take it? 25 00:00:46,829 --> 00:00:48,700 - No, ma'am. - Sorry, her guardian, I mean. 26 00:00:48,744 --> 00:00:50,224 - No, not officially. I'm just here-- 27 00:00:50,267 --> 00:00:53,096 - He's my friend. - You're darn right. 28 00:00:53,140 --> 00:00:56,273 I'm her friend. Kim Burgess is her guardian. 29 00:00:56,317 --> 00:00:57,535 I'm just here to pick Makayla up for-- 30 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 - She didn't authorize you for pick up. 31 00:00:59,624 --> 00:01:01,191 - Oh, okay, gotcha. I'm sorry. 32 00:01:01,235 --> 00:01:02,714 I didn't know that was a thing. 33 00:01:02,758 --> 00:01:04,151 - Makayla, honey, can you step over here with me please? 34 00:01:04,194 --> 00:01:05,500 - No, she's fine with me, ma'am. 35 00:01:05,543 --> 00:01:06,631 I just--I'm gonna call Kim. 36 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 We're gonna get this straightened out. 37 00:01:08,242 --> 00:01:10,548 - I'm still gonna need her to step over here with me, sir. 38 00:01:10,592 --> 00:01:12,768 Come on, honey. 39 00:01:15,597 --> 00:01:17,120 - It's all right, Mack. Go on. 40 00:01:17,164 --> 00:01:18,730 - All right. Come on. This way. 41 00:01:21,820 --> 00:01:23,518 - I'm sure you understand. We can't let an unauthorized-- 42 00:01:23,561 --> 00:01:25,346 - I understand. - For all she could've known-- 43 00:01:25,389 --> 00:01:26,608 - Sir, you keep explaining yourself. 44 00:01:26,651 --> 00:01:28,566 I get it, it's just, I showed you my badge 45 00:01:28,610 --> 00:01:31,134 and yet, you still got Makayla sitting in there by herself 46 00:01:31,178 --> 00:01:33,832 watching all this go down. - I'm here. 47 00:01:35,530 --> 00:01:36,922 Adam is authorized to pick up Makayla. 48 00:01:36,966 --> 00:01:39,751 I just forgot to put his name on the paperwork. 49 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 Just a mistake. - These things happen. 50 00:01:41,405 --> 00:01:42,711 - Yeah. 51 00:01:42,754 --> 00:01:44,321 - We'll just need you to resubmit the paperwork. 52 00:01:44,365 --> 00:01:46,323 - Am I good to go get Mack now? - Yes. 53 00:01:47,933 --> 00:01:49,587 All right, let's go. - Let's do it. 54 00:01:49,631 --> 00:01:50,632 - Okay. 55 00:01:52,982 --> 00:01:54,766 - I completely forgot when I asked you 56 00:01:54,810 --> 00:01:56,333 to pick her up this morning. I'm so sorry. 57 00:01:56,377 --> 00:01:57,552 - It's fine. 58 00:01:57,595 --> 00:01:59,771 You did submit it last month though, right? 59 00:01:59,815 --> 00:02:01,860 - What, her authorization form? - Yeah, it was last month. 60 00:02:01,904 --> 00:02:03,601 I thought you put me down automatically. 61 00:02:03,645 --> 00:02:05,647 - Makayla, please slow down and wait for us. 62 00:02:05,690 --> 00:02:08,302 I think I just figured you wouldn't be picking her up. 63 00:02:08,345 --> 00:02:10,608 I mean, I can usually make it. 64 00:02:10,652 --> 00:02:12,262 What? 65 00:02:12,306 --> 00:02:14,351 - Voight's got a potential missing tender age. 66 00:02:14,395 --> 00:02:15,918 You take it. 67 00:02:15,961 --> 00:02:17,267 I'll drop Makayla off. - Copy. 68 00:02:17,311 --> 00:02:19,704 - Let's go. - Yeah. 69 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 - I told them this already. 70 00:02:21,228 --> 00:02:23,317 I do a Zoom meeting every day at that time. 71 00:02:23,360 --> 00:02:26,537 - Okay, so when was the last time you saw your daughter? 72 00:02:26,581 --> 00:02:29,888 - I--what are they doing? 73 00:02:29,932 --> 00:02:32,717 - Just taking a look around the neighborhood, Simone. 74 00:02:32,761 --> 00:02:34,980 Can you tell me when the last time you saw Brianna was? 75 00:02:35,024 --> 00:02:36,634 - I don't know. - Okay. 76 00:02:36,678 --> 00:02:38,506 - Oh God. 77 00:02:40,334 --> 00:02:42,814 I don't know. 78 00:02:42,858 --> 00:02:45,339 She always likes to play in the backyard after school. 79 00:02:45,382 --> 00:02:47,471 I check on her every ten minutes. 80 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 - I understand. 81 00:02:49,386 --> 00:02:52,302 All right, do you have a recent picture of Brianna? 82 00:02:52,346 --> 00:02:53,521 - Yeah. 83 00:02:53,564 --> 00:02:59,222 โ™ช 84 00:02:59,266 --> 00:03:00,919 - Oh, that's a cute kid. She about seven? 85 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 - Mm-hmm. - That's a good age. 86 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 - Yeah, it sure is. 87 00:03:04,053 --> 00:03:07,230 All right, listen, I just want you to stay right here. 88 00:03:07,274 --> 00:03:08,797 Okay? Keep your phone nearby 89 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 in case someone calls. She's gonna sit with you. 90 00:03:10,712 --> 00:03:12,757 We're just gonna take another look around the yard. 91 00:03:12,801 --> 00:03:13,802 All right? - Okay. 92 00:03:13,845 --> 00:03:14,890 - All right. 93 00:03:20,939 --> 00:03:23,899 - So what are we really looking at? 94 00:03:23,942 --> 00:03:25,640 - Patrol responded. 95 00:03:25,683 --> 00:03:28,904 Simone was running through the neighborhood, panicked. 96 00:03:28,947 --> 00:03:32,342 And Brianna disappeared from the backyard. 97 00:03:32,386 --> 00:03:34,344 They found evidence of blood. 98 00:03:35,606 --> 00:03:37,347 Was open when they got here. 99 00:03:39,784 --> 00:03:43,266 The blood they found. - All right. 100 00:03:43,310 --> 00:03:45,790 Well, I mean, it's possible she got hurt, wandered off. 101 00:03:45,834 --> 00:03:48,445 Makayla's always getting cuts, scrapes, bleeding. 102 00:03:54,016 --> 00:03:56,366 Boss. 103 00:03:59,413 --> 00:04:06,420 โ™ช 104 00:04:21,696 --> 00:04:23,698 - All calls lodged? 105 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 - Yes, sir. Missing tender age, 106 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 we already threw out a BOLO and an Amber Alert. 107 00:04:26,788 --> 00:04:28,355 - And a dedicated tip-line at 21. 108 00:04:28,398 --> 00:04:29,486 - Mobile crime lab's on its way, 109 00:04:29,530 --> 00:04:30,966 Forensics is moving in, 110 00:04:31,009 --> 00:04:32,576 and CPIC is pulling all the POD footage in the area. 111 00:04:32,620 --> 00:04:34,448 - And we need all door cams, NEST cameras, 112 00:04:34,491 --> 00:04:36,885 anything we can get and all in-service calls. 113 00:04:36,928 --> 00:04:38,974 Hailey, talk to the mom. We need more info. 114 00:04:39,017 --> 00:04:40,018 - Okay. 115 00:04:42,847 --> 00:04:45,023 - You guys got married. - Yeah, we did. 116 00:04:46,590 --> 00:04:48,592 - What the hell? Congratulations. 117 00:04:48,636 --> 00:04:51,465 - Guys, we have work to do. 118 00:04:51,508 --> 00:04:52,292 - Sarge. 119 00:04:54,642 --> 00:04:56,034 I got a neighbor who heard something. 120 00:04:56,078 --> 00:04:57,906 Second house there, a woman heard what she thought 121 00:04:57,949 --> 00:05:00,474 was screaming from the alley. A car racing away. 122 00:05:00,517 --> 00:05:02,040 She went to look out her back window, 123 00:05:02,084 --> 00:05:03,912 didn't see a thing. 124 00:05:03,955 --> 00:05:05,957 It's the real deal. 125 00:05:06,001 --> 00:05:07,785 Feels like a stranger abduction. 126 00:05:11,615 --> 00:05:14,662 - Why are you in here? I told you Brianna was outside. 127 00:05:14,705 --> 00:05:16,141 - Mrs. Hall, I know this is difficult, 128 00:05:16,185 --> 00:05:17,665 but I need you to stay with me. 129 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 Do you know of anyone that would want to take Brianna? 130 00:05:19,710 --> 00:05:20,711 - Take her? 131 00:05:22,191 --> 00:05:24,498 Of course not. - Okay. 132 00:05:24,541 --> 00:05:25,890 Where's your husband? 133 00:05:25,934 --> 00:05:27,892 - He's on his way home. 134 00:05:27,936 --> 00:05:30,460 He was away at Springfield. He's driving back now. 135 00:05:30,504 --> 00:05:33,681 - What's in Springfield? - A client. 136 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 I don't know which. 137 00:05:35,204 --> 00:05:38,425 - Ma'am, does Brianna use a tablet or a laptop? 138 00:05:38,468 --> 00:05:39,774 - Yes, it's in her room, 139 00:05:39,817 --> 00:05:41,515 but she's only allowed to use it when I'm around. 140 00:05:41,558 --> 00:05:44,648 - Her room is... - Upstairs, last door. 141 00:05:44,692 --> 00:05:46,694 - May I? - Yeah, sure. 142 00:05:50,524 --> 00:05:51,655 - Mrs. Hall, we're gonna do everything 143 00:05:51,699 --> 00:05:55,093 we can to find her, okay? I promise. 144 00:06:04,538 --> 00:06:07,105 - Hey. - Hey. 145 00:06:07,149 --> 00:06:09,978 Makayla with the sitter? - Yeah, she's all set. 146 00:06:10,021 --> 00:06:12,676 - I haven't checked those drawers yet. 147 00:06:12,720 --> 00:06:14,504 Parents worst nightmare here, huh? 148 00:06:14,548 --> 00:06:16,027 - Yeah. 149 00:06:17,986 --> 00:06:19,944 Girl's really into martial arts. 150 00:06:19,988 --> 00:06:21,946 - You get the paperwork for Makayla all settled? 151 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 - Yeah, it's all sorted. I sent it right in. 152 00:06:23,818 --> 00:06:26,037 - And soccer, dance, 153 00:06:26,081 --> 00:06:28,475 I'm good to pick her up from those, right? 154 00:06:28,518 --> 00:06:31,521 - Um, I can call them, sure. 155 00:06:31,565 --> 00:06:33,915 I just need to add you on. 156 00:06:33,958 --> 00:06:35,743 Door cam footage is up. 157 00:06:40,617 --> 00:06:43,011 - Okay, this is 2:17 p.m. today. 158 00:06:44,578 --> 00:06:46,580 Door cam position is the mom's backyard. 159 00:06:46,623 --> 00:06:48,843 You see that obstructed view of the alley right there. 160 00:06:51,498 --> 00:06:53,587 - Hey, wait. Go back. - Okay. 161 00:06:55,545 --> 00:06:57,852 - There. 162 00:06:57,895 --> 00:07:00,724 What she looking at? We got any other cameras? 163 00:07:00,768 --> 00:07:02,683 - No, I got nothing yet. 164 00:07:02,726 --> 00:07:05,120 I mean, if you ask me, she's looking at somebody. 165 00:07:05,163 --> 00:07:07,035 Somebody was stopped right there in that alley. 166 00:07:07,078 --> 00:07:08,210 - Hey, we got a track and trace set up 167 00:07:08,253 --> 00:07:09,603 on both the Hall's phones, 168 00:07:09,646 --> 00:07:11,996 so if a kidnapper contacts them we're gonna know. 169 00:07:12,040 --> 00:07:14,216 Also, there's five registered sex offenders 170 00:07:14,259 --> 00:07:15,739 within a two-mile radius. 171 00:07:18,263 --> 00:07:19,569 - Okay. 172 00:07:19,613 --> 00:07:21,571 We keep our minds wide. 173 00:07:21,615 --> 00:07:23,094 And every one of those sex offenders 174 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 has a cleared alibi or we bring them in. 175 00:07:25,096 --> 00:07:27,011 And we do a full rundown on this family. 176 00:07:27,055 --> 00:07:28,535 And we knock and talk ourselves, 177 00:07:28,578 --> 00:07:29,840 you understand? - Copy that. 178 00:07:29,884 --> 00:07:32,103 - Jay and Kev, you hit the sex offender list. 179 00:07:32,147 --> 00:07:33,714 The rest of you start talking to neighbors. 180 00:07:33,757 --> 00:07:35,150 All right, let's go. 181 00:07:38,893 --> 00:07:41,983 โ™ช 182 00:07:42,026 --> 00:07:44,028 - Hey there, Chicago PD. 183 00:07:44,072 --> 00:07:46,509 I'm Detective Halstead. This is Officer Atwater. 184 00:07:46,553 --> 00:07:48,772 - You all just come over whenever you want. 185 00:07:48,816 --> 00:07:50,948 - Well, you lose certain freedoms when you prey on kids. 186 00:07:50,992 --> 00:07:54,691 What were you doing between 1:00 and 3:00 p.m. today? 187 00:07:54,735 --> 00:07:56,040 - I got a root canal. 188 00:07:56,084 --> 00:07:57,520 - We need that dentist's info. 189 00:07:59,827 --> 00:08:01,306 - Have you seen that little girl? 190 00:08:01,350 --> 00:08:03,265 - Oh, I've seen her around the block, yes. 191 00:08:03,308 --> 00:08:05,659 But I was at the studio. 192 00:08:05,702 --> 00:08:07,269 I taught three classes back-to-back 193 00:08:07,312 --> 00:08:09,227 and picked up my grandkids. 194 00:08:09,271 --> 00:08:10,794 - Do you have any security cameras? 195 00:08:10,838 --> 00:08:13,318 - Oh, no. I'm so sorry. 196 00:08:13,362 --> 00:08:15,886 I guess I should. - But I don't. 197 00:08:15,930 --> 00:08:17,018 And I'm sorry, 198 00:08:17,061 --> 00:08:18,323 I can't say that I recognize her. 199 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 There's a lot of kids in this neighborhood, 200 00:08:20,195 --> 00:08:22,589 it's supposed to be safe. 201 00:08:22,632 --> 00:08:24,025 I wish I could help you more. 202 00:08:24,068 --> 00:08:25,853 - Were you here today? 203 00:08:25,896 --> 00:08:28,812 - Earlier, yes, but then I went to the park to paint. 204 00:08:28,856 --> 00:08:31,032 - Look, I know exactly why you're here 205 00:08:31,075 --> 00:08:32,816 because my stepfather-- - Is Richard Brodsky. 206 00:08:32,860 --> 00:08:34,557 - Yeah, freaking pervert, I know. 207 00:08:34,601 --> 00:08:37,038 I wouldn't let my own kids near him, 208 00:08:37,081 --> 00:08:38,561 but he died of a stroke a week ago. 209 00:08:38,605 --> 00:08:39,954 I'm just packing up. 210 00:08:39,997 --> 00:08:42,173 I'm sorry, I don't know who that girl is. 211 00:08:42,217 --> 00:08:43,784 - She looks like the Halls girl. 212 00:08:43,827 --> 00:08:45,568 Is that right? - Yes, sir. 213 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 - Yeah, no, she rides her bike around here. 214 00:08:47,701 --> 00:08:49,877 My God, that poor family. 215 00:08:49,920 --> 00:08:53,924 They care about that girl so much. 216 00:08:53,968 --> 00:08:57,188 I mean, most of the time they're just-- 217 00:08:57,232 --> 00:08:59,016 - Most of the time what? 218 00:08:59,060 --> 00:09:00,801 I shouldn't. 219 00:09:00,844 --> 00:09:02,193 It's fully out of line. 220 00:09:02,237 --> 00:09:03,804 - It's certainly not out of line, sir. 221 00:09:03,847 --> 00:09:04,935 A child's missing. 222 00:09:04,979 --> 00:09:06,720 What do you mean "most of the time?" 223 00:09:08,286 --> 00:09:12,203 - Most of the time, they're arguing about her. 224 00:09:12,247 --> 00:09:14,728 What's best for her. 225 00:09:14,771 --> 00:09:18,688 They live a few houses down. I--I've heard them. 226 00:09:18,732 --> 00:09:22,257 The dad gets pretty fired up. 227 00:09:22,300 --> 00:09:25,303 - Okay. - Too much love, right? 228 00:09:27,349 --> 00:09:29,264 - All right, well, thank you for your time, sir. 229 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 Thank you. - Thank you, officer. 230 00:09:30,874 --> 00:09:32,615 - I need to see my wife. 231 00:09:32,659 --> 00:09:35,226 My girl is gone and I-- - Sir, sir, sir. 232 00:09:35,270 --> 00:09:38,099 I understand, but you gotta answer our questions first. 233 00:09:38,142 --> 00:09:40,754 Okay? So where were you today? 234 00:09:40,797 --> 00:09:43,931 - I was at a client's. My wife told you. 235 00:09:43,974 --> 00:09:45,106 I'm in software development. 236 00:09:45,149 --> 00:09:46,890 - Can anyone corroborate that? - Yes. 237 00:09:46,934 --> 00:09:49,937 Of course, the whole team. - Okay. 238 00:09:49,980 --> 00:09:52,113 So how's your marriage? - What? 239 00:09:52,156 --> 00:09:53,723 - Do you fight, have arguments, 240 00:09:53,767 --> 00:09:55,899 disagreements about Brianna? - What the hell is this? 241 00:09:55,943 --> 00:09:57,292 - This is me trying to find your daughter. 242 00:09:57,335 --> 00:09:58,902 - And my marriage has to do with that? 243 00:09:58,946 --> 00:10:00,861 - Mr. Hall, we understand that this is uncomfortable. 244 00:10:00,904 --> 00:10:02,689 - No, you don't. 245 00:10:06,693 --> 00:10:10,261 Do I fight with my wife? Yes, we fight. 246 00:10:10,305 --> 00:10:13,917 We argue. You want to know why? 247 00:10:13,961 --> 00:10:17,747 She thinks I'm overprotective-- overprotective-- 248 00:10:17,791 --> 00:10:21,272 because I don't like their afternoon routine. 249 00:10:21,316 --> 00:10:23,100 You think she's still gonna see it that way 250 00:10:23,144 --> 00:10:24,711 after she left my daughter alone 251 00:10:24,754 --> 00:10:27,627 in the goddamn backyard so someone could... 252 00:10:32,109 --> 00:10:34,677 I didn't hurt my kid. 253 00:10:37,375 --> 00:10:39,073 - Sarge. 254 00:10:44,992 --> 00:10:47,385 Simone and Niles' alibis are airtight, 255 00:10:47,429 --> 00:10:49,126 but we found one that didn't check out. 256 00:10:49,170 --> 00:10:51,302 There's a Charles Kalzenski who lives two blocks down. 257 00:10:51,346 --> 00:10:52,695 We talked to him. - Right. 258 00:10:52,739 --> 00:10:54,349 - And he volunteered he was at the park painting 259 00:10:54,392 --> 00:10:56,220 when Brianna disappeared. - He wasn't? 260 00:10:56,264 --> 00:10:57,831 - No, we caught him on a neighbor's door cam 261 00:10:57,874 --> 00:10:59,397 going the opposite direction of the park 262 00:10:59,441 --> 00:11:01,835 towards the alley Brianna disappeared from at 2:15, 263 00:11:01,878 --> 00:11:05,229 which is minutes before she disappeared. 264 00:11:05,273 --> 00:11:07,710 And it gets a lot worse. 265 00:11:07,754 --> 00:11:10,452 There's a Charles Kalzenski in the sex offender database. 266 00:11:10,495 --> 00:11:11,932 It's the same guy, Sarge. 267 00:11:11,975 --> 00:11:13,673 He just didn't update his address when he moved. 268 00:11:15,457 --> 00:11:17,764 And he's a tender age pedophile. 269 00:11:17,807 --> 00:11:19,374 - Judge gave the green light on the exigent. 270 00:11:19,417 --> 00:11:21,855 - Go. 271 00:11:21,898 --> 00:11:23,117 - Chicago PD! 272 00:11:26,250 --> 00:11:27,861 - Burge, doors. - I got it. 273 00:11:33,083 --> 00:11:34,084 Move. 274 00:11:36,043 --> 00:11:38,349 - Stairs, anything? 275 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 Go. 276 00:11:42,397 --> 00:11:44,921 Door. - Moving. 277 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 Going down. 278 00:11:46,793 --> 00:11:53,800 โ™ช 279 00:11:57,586 --> 00:11:59,457 - Upstairs, clear. 280 00:11:59,501 --> 00:12:02,199 - Downstairs, clear. 281 00:12:02,243 --> 00:12:04,549 - All clear, house is empty. 282 00:12:04,593 --> 00:12:11,731 โ™ช 283 00:12:30,488 --> 00:12:30,706 . 284 00:12:30,750 --> 00:12:32,708 - Okay, tell me we got something. 285 00:12:32,752 --> 00:12:34,057 - We got CPIC running traffic cams. 286 00:12:34,101 --> 00:12:35,450 - Forensics scrubbed the house. 287 00:12:35,493 --> 00:12:36,799 There's nothing linking Brianna to the residence. 288 00:12:36,843 --> 00:12:38,670 We got a BOLO out on Charlie and his vehicle. 289 00:12:38,714 --> 00:12:40,672 No hits yet. It looks like he's on the lam. 290 00:12:40,716 --> 00:12:42,718 - He cleaned out some clothes. Emptied out his fridge. 291 00:12:42,762 --> 00:12:44,154 We have to assume that he still has Brianna 292 00:12:44,198 --> 00:12:45,590 and is headed somewhere. 293 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 - Okay, so what do we know about him? 294 00:12:47,288 --> 00:12:48,985 - He was arrested eight years ago for inappropriate touching 295 00:12:49,029 --> 00:12:50,813 while he was working as a school photographer. 296 00:12:50,857 --> 00:12:53,511 - All reported victims are seven- to eight-year-old girls, 297 00:12:53,555 --> 00:12:55,557 which is an exact age match to Brianna. 298 00:12:55,600 --> 00:12:57,689 - Yeah, he got a plea deal and he did zero jail time. 299 00:12:57,733 --> 00:12:59,561 - All right, what do we have on timing? 300 00:12:59,604 --> 00:13:01,693 - All right, well, Charlie's car moves 301 00:13:01,737 --> 00:13:02,999 towards the alley where Brianna disappeared. 302 00:13:03,043 --> 00:13:05,132 2:15, we lose eyes. 303 00:13:05,175 --> 00:13:07,003 It's plenty of time for him to turn to that alley, 304 00:13:07,047 --> 00:13:09,440 lure Brianna, she's gone by 2:17. 305 00:13:09,484 --> 00:13:11,138 - Any luck tracking him on GPS? 306 00:13:11,181 --> 00:13:12,617 - We can't, he doesn't own a phone. 307 00:13:12,661 --> 00:13:14,010 He's not allowed to use the internet. 308 00:13:14,054 --> 00:13:15,490 Part of his plea deal. 309 00:13:15,533 --> 00:13:17,144 - We can't track a criminal because of a court order. 310 00:13:17,187 --> 00:13:18,667 Ain't that some irony? 311 00:13:18,710 --> 00:13:20,408 - Brianna's parents are headed in now with patrol. 312 00:13:20,451 --> 00:13:22,453 They'll confirm if Charlie had previous contact. 313 00:13:22,497 --> 00:13:24,455 - Hey, got a hit on the BOLO. 314 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 All right, tech found Charlie's car. 315 00:13:25,935 --> 00:13:27,023 They're sitting on it right now in Humboldt. 316 00:13:27,067 --> 00:13:29,721 - Go, you and Kev. 317 00:13:33,073 --> 00:13:34,770 - Sedan's been sitting there 20 minutes now. 318 00:13:34,814 --> 00:13:36,119 It matches your BOLO. - Okay. 319 00:13:36,163 --> 00:13:37,860 You didn't approach, did you? - No, we didn't. 320 00:13:37,904 --> 00:13:39,470 We thought we shouldn't. - Okay. 321 00:13:39,514 --> 00:13:40,689 Hold it down, all right? Thanks. 322 00:13:43,083 --> 00:13:45,128 All right, here's the fun part. 323 00:13:45,172 --> 00:13:46,695 - Good DI. 324 00:13:46,738 --> 00:13:53,745 โ™ช 325 00:14:06,933 --> 00:14:08,108 No body. 326 00:14:12,634 --> 00:14:13,722 Kev. 327 00:14:15,898 --> 00:14:17,030 - Call it in. 328 00:14:21,599 --> 00:14:22,905 - Yeah, send over whatever you got. 329 00:14:22,949 --> 00:14:24,472 - Got another camera coming now, 330 00:14:24,515 --> 00:14:26,822 facing the north east corner of 48th and State. 331 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 - Okay, copy. - All right, where are we? 332 00:14:28,911 --> 00:14:31,218 - All right, so we've got Charlie here 333 00:14:31,261 --> 00:14:33,785 parking his car on 48th Street where we found it. 334 00:14:33,829 --> 00:14:35,831 There's an obstructed view of him exiting the vehicle 335 00:14:35,875 --> 00:14:37,659 carrying a bag. - But no Brianna. 336 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 - No, he's alone. 337 00:14:39,356 --> 00:14:41,924 Next time we catch him is here on 48th Street on the corner. 338 00:14:41,968 --> 00:14:43,143 Then a convenience store camera 339 00:14:43,186 --> 00:14:44,927 picks him up three minutes after that. 340 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 And then a minute after that, we assume he keeps walking 341 00:14:46,973 --> 00:14:49,105 in that direction, but we have a blind spot. 342 00:14:49,149 --> 00:14:51,499 - Parents confirmed they know Charlie. 343 00:14:51,542 --> 00:14:52,979 Simone said he likes to walk the neighborhood 344 00:14:53,022 --> 00:14:54,763 and say "hi" to Brianna. 345 00:14:54,806 --> 00:14:56,504 They also think the sweatshirt might be hers, 346 00:14:56,547 --> 00:14:59,115 but they can't confirm. They're in shock, unreliable. 347 00:14:59,159 --> 00:15:00,290 - I think we got him. 348 00:15:00,334 --> 00:15:02,031 Last camera picked up the blind spot. 349 00:15:04,338 --> 00:15:06,253 - Can we get that address? - Yup. 350 00:15:06,296 --> 00:15:08,124 That's 4280 Miller. 351 00:15:08,168 --> 00:15:10,039 It's Legacy Offsite Document Storage 352 00:15:10,083 --> 00:15:13,216 and--hold on a sec-- 353 00:15:13,260 --> 00:15:15,871 Charlie worked there between 2015 and 2019. 354 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 - Go. 355 00:15:20,223 --> 00:15:27,230 โ™ช 356 00:15:45,857 --> 00:15:48,556 - East side, lots of boxes. That's it. 357 00:15:48,599 --> 00:15:55,606 โ™ช 358 00:16:01,917 --> 00:16:03,788 - I got eyes on his bag and some bedding. 359 00:16:03,832 --> 00:16:04,833 It looks like he was camping here. 360 00:16:04,876 --> 00:16:06,704 - Copy. 361 00:16:06,748 --> 00:16:07,792 - All right, I'm right here with you. 362 00:16:07,836 --> 00:16:09,055 Let's go. 363 00:16:17,977 --> 00:16:20,849 - All right, I got right. 364 00:16:25,897 --> 00:16:27,290 - There's a break room up here. 365 00:16:27,334 --> 00:16:29,379 No sign of anyone. 366 00:16:29,423 --> 00:16:30,728 - Yeah, copy. 367 00:16:30,772 --> 00:16:35,385 โ™ช 368 00:16:35,429 --> 00:16:37,213 Moving toward the back of the building. 369 00:16:37,257 --> 00:16:38,736 - I'm right behind you. 370 00:16:38,780 --> 00:16:39,999 - Chicago PD, stop! 371 00:16:45,961 --> 00:16:47,180 - I got him. 372 00:16:47,223 --> 00:16:49,225 Come on, get up. 373 00:16:49,269 --> 00:16:51,053 Hands up. - Second floor is clear. 374 00:16:51,097 --> 00:16:53,708 No sign of Brianna. - East side clear. 375 00:16:53,751 --> 00:16:55,231 - Copy that. Offender's in custody. 376 00:16:57,277 --> 00:16:59,061 Hello, Charlie. 377 00:16:59,105 --> 00:17:00,628 So where is she? 378 00:17:03,239 --> 00:17:04,762 Huh? 379 00:17:09,724 --> 00:17:09,898 . 380 00:17:09,941 --> 00:17:11,552 - Where is she? 381 00:17:11,595 --> 00:17:13,293 - I told you. I told you everything-- 382 00:17:13,336 --> 00:17:14,816 - No, we're not going to keep doing this. 383 00:17:14,859 --> 00:17:16,818 We're not gonna keep going around in circles, Charlie. 384 00:17:16,861 --> 00:17:19,821 - I didn't take her. 385 00:17:19,864 --> 00:17:22,215 - Again, we have a child's sweatshirt 386 00:17:22,258 --> 00:17:23,346 in the trunk of your car. 387 00:17:23,390 --> 00:17:24,695 We have you on video driving 388 00:17:24,739 --> 00:17:26,393 towards the alley where Brianna disappeared. 389 00:17:27,959 --> 00:17:31,572 - I only drove that way because I can't drive by a school. 390 00:17:31,615 --> 00:17:32,834 The plea deal-- 391 00:17:32,877 --> 00:17:34,357 - Right and the fact that you ran. 392 00:17:34,401 --> 00:17:36,490 - I knew what you would think. 393 00:17:36,533 --> 00:17:37,882 Seriously, I knew what this would look like. 394 00:17:37,926 --> 00:17:39,319 - That's what you're sticking with, huh? 395 00:17:39,362 --> 00:17:41,669 - I--I knew that I would be a suspect. 396 00:17:43,540 --> 00:17:47,892 - Charlie, you have a painting of her in your house. 397 00:17:47,936 --> 00:17:49,459 - No. 398 00:17:49,503 --> 00:17:52,636 No, no, that is only because I can't take photos anymore. 399 00:17:52,680 --> 00:17:55,509 - Right, because you molested children. 400 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 - I-- 401 00:18:01,776 --> 00:18:03,995 I would never knowingly hurt a child. 402 00:18:04,039 --> 00:18:07,260 - Oh, my God. Oh, my God. 403 00:18:07,303 --> 00:18:08,826 - I love children. 404 00:18:11,742 --> 00:18:12,961 Do you have a child? 405 00:18:16,399 --> 00:18:18,271 - We are not talking about me. 406 00:18:21,317 --> 00:18:24,364 โ™ช 407 00:18:24,407 --> 00:18:26,627 - I didn't take her. 408 00:18:26,670 --> 00:18:28,498 Someone else must've taken her. 409 00:18:28,542 --> 00:18:30,718 I saw other people out when I was driving. 410 00:18:30,761 --> 00:18:34,374 I saw a woman jogging. Someone was walking their dog. 411 00:18:34,417 --> 00:18:35,940 A woman driving-- - Stop. 412 00:18:35,984 --> 00:18:40,293 - I saw a white car. - Stop, stop. 413 00:18:40,336 --> 00:18:47,300 โ™ช 414 00:18:47,343 --> 00:18:48,953 Where is she? 415 00:18:51,956 --> 00:18:53,784 - I don't know. 416 00:19:00,051 --> 00:19:02,358 - You get anything yet? - No, he's still denying it. 417 00:19:02,402 --> 00:19:04,708 Now he's trying to offer new suspects. 418 00:19:04,752 --> 00:19:07,058 - All right, tell me we got something else. 419 00:19:07,102 --> 00:19:08,408 - No, not yet. 420 00:19:08,451 --> 00:19:09,887 No DNA from Brianna in that building. 421 00:19:09,931 --> 00:19:11,106 No DNA on his clothes. 422 00:19:11,150 --> 00:19:12,934 - Forensics are still working his vehicle. 423 00:19:12,977 --> 00:19:15,502 - Look, he takes Brianna at 2:17, 424 00:19:15,545 --> 00:19:17,895 two hours later we're talking to him at his house. 425 00:19:17,939 --> 00:19:20,028 So where the hell was he in those two hours? 426 00:19:20,071 --> 00:19:21,290 - We're still pulling POD footage. 427 00:19:21,334 --> 00:19:22,422 We got nothing yet. 428 00:19:22,465 --> 00:19:23,553 - Well, he didn't just disappear. 429 00:19:23,597 --> 00:19:25,033 Neither did Brianna. 430 00:19:25,076 --> 00:19:27,731 All right, just keep pulling everything we can. 431 00:19:27,775 --> 00:19:29,646 - Boss, this guy seems real aware 432 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 of the freedoms he no longer enjoys. 433 00:19:30,995 --> 00:19:32,301 - Okay. 434 00:19:32,345 --> 00:19:33,955 - I'd like to take a few more away from him. 435 00:19:33,998 --> 00:19:36,523 - Yeah, do it. 436 00:19:36,566 --> 00:19:39,526 Kev, meantime, keep an eye on him. 437 00:19:39,569 --> 00:19:40,788 - You want all of these? 438 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 - Yeah, the more the better. - Okay. 439 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 - You all right? - Yeah. 440 00:19:46,446 --> 00:19:49,797 It's just those poor parents, I can't imagine. 441 00:19:49,840 --> 00:19:52,626 This case just feels so different since Makayla. 442 00:19:53,888 --> 00:19:55,977 - Can I ask you something? - Yeah, what's up? 443 00:19:56,020 --> 00:19:58,066 - Why wasn't I on any of the paperwork? 444 00:19:59,676 --> 00:20:02,331 If it's nothing and I'm overthinking things, 445 00:20:02,375 --> 00:20:03,637 you just tell me to shut the hell up. 446 00:20:03,680 --> 00:20:05,029 It just felt a little intentional. 447 00:20:05,073 --> 00:20:07,031 - I think we should talk about this later, okay? 448 00:20:13,821 --> 00:20:15,388 - Please tell me now. 449 00:20:15,431 --> 00:20:19,130 โ™ช 450 00:20:19,174 --> 00:20:21,611 - I think it would be better if we had... 451 00:20:23,047 --> 00:20:25,615 More boundaries with Makayla. 452 00:20:25,659 --> 00:20:28,705 Less official, you know? Make it easier if... 453 00:20:28,749 --> 00:20:31,186 - If what? 454 00:20:31,230 --> 00:20:32,579 - I don't know. 455 00:20:32,622 --> 00:20:33,710 - Yes, you do, Kim. What? 456 00:20:33,754 --> 00:20:35,234 - Okay, if you ever weren't around. 457 00:20:35,277 --> 00:20:38,498 I think it would be easier if you ever weren't around. 458 00:20:38,541 --> 00:20:40,935 I'm only being realistic. 459 00:20:40,978 --> 00:20:42,806 We're not dating. You could meet someone. 460 00:20:42,850 --> 00:20:44,808 You could fall in love and want your own family. 461 00:20:44,852 --> 00:20:46,680 You're gonna want to move out. - And I'm just gonna leave her? 462 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 - That's not what I'm saying. - Are you guys gonna leave me? 463 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 - Adam, listen to me. - Because, Kim, 464 00:20:50,118 --> 00:20:52,642 everything that you just said to me is true for you too. 465 00:20:52,686 --> 00:20:53,904 And from where I'm sitting, 466 00:20:53,948 --> 00:20:55,906 I got no right to be in her life right now. 467 00:20:55,950 --> 00:20:58,431 I'm some backup plan that sleeps on your couch. 468 00:20:58,474 --> 00:20:59,867 - Hey. 469 00:20:59,910 --> 00:21:01,042 Oh, I'm sorry, are y'all... 470 00:21:01,085 --> 00:21:02,739 - No, man, we're fine. 471 00:21:04,915 --> 00:21:06,439 We're fine. 472 00:21:06,482 --> 00:21:09,137 You ready to go? - Yeah, media's got it. 473 00:21:09,180 --> 00:21:10,573 - Let's do it. 474 00:21:10,617 --> 00:21:17,624 โ™ช 475 00:21:21,976 --> 00:21:24,631 So let me make something real clear to you. 476 00:21:24,674 --> 00:21:28,069 I'm not leaving until I get what I need. 477 00:21:28,112 --> 00:21:30,898 So I want you to think real hard 478 00:21:30,941 --> 00:21:32,987 because what you say to me in this room 479 00:21:33,030 --> 00:21:35,206 is gonna play a big part in what happens to you next. 480 00:21:35,250 --> 00:21:36,904 Do you understand? 481 00:21:36,947 --> 00:21:38,732 - I already told you so many times-- 482 00:21:38,775 --> 00:21:39,820 - No, no, no. 483 00:21:39,863 --> 00:21:41,474 No, no, no. 484 00:21:41,517 --> 00:21:44,738 You have lied to me so many times. 485 00:21:44,781 --> 00:21:46,609 We're gonna stop lying to ourselves now. 486 00:21:48,481 --> 00:21:50,047 Tara Martinez. 487 00:21:52,789 --> 00:21:55,662 - Meredith Melnyk. - Oh, God, I-- 488 00:21:55,705 --> 00:21:58,055 - Libby Cole. 489 00:21:58,099 --> 00:21:59,492 These are the kids that you hurt. 490 00:21:59,535 --> 00:22:01,929 - I never meant-- - You know that Libby Cole? 491 00:22:01,972 --> 00:22:04,932 She committed suicide when she was 15 years old 492 00:22:04,975 --> 00:22:06,542 because of what you did. - No. 493 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 - You killed her, Charlie. 494 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 What you did to her, killed her. 495 00:22:08,979 --> 00:22:10,764 - I didn't... 496 00:22:10,807 --> 00:22:12,548 - Why don't you give these a read. 497 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 Read it. 498 00:22:19,816 --> 00:22:24,125 - Beware Charlie Kalzenski, 499 00:22:24,168 --> 00:22:26,780 pedophile. 500 00:22:26,823 --> 00:22:29,304 Person of interest in the disappearance 501 00:22:29,348 --> 00:22:31,132 of seven-year-old... 502 00:22:31,175 --> 00:22:32,612 both: Brianna Hall. 503 00:22:32,655 --> 00:22:34,831 - I didn't... - Yeah. 504 00:22:34,875 --> 00:22:36,964 And that's you. 505 00:22:37,007 --> 00:22:38,531 - I didn't... - These are up all over 506 00:22:38,574 --> 00:22:40,010 your neighborhood because someone 507 00:22:40,054 --> 00:22:41,838 leaked your arrest to the press. 508 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 - The whole neighborhood knows exactly who you are now. 509 00:22:48,845 --> 00:22:50,151 - Oh, God. - I know who you are. 510 00:22:50,194 --> 00:22:52,806 You know who you are. It's over, Charlie. 511 00:22:52,849 --> 00:22:54,547 - So come on. 512 00:22:54,590 --> 00:22:58,246 Just tell me the truth. What happened to her? 513 00:22:58,289 --> 00:22:59,726 - I never wanted to hurt anyone. 514 00:22:59,769 --> 00:23:01,423 I... - But you did. 515 00:23:01,467 --> 00:23:03,904 You grabbed her from her yard 'cause you wanted to touch her. 516 00:23:03,947 --> 00:23:05,601 And then what happened? - No. 517 00:23:05,645 --> 00:23:07,037 - She pushed you away, you got angry, 518 00:23:07,081 --> 00:23:08,996 then you hurt her? - No. 519 00:23:09,039 --> 00:23:10,954 - No? - I can't tell you... 520 00:23:10,998 --> 00:23:13,783 - Charlie, you got to remember, this is where we are now. 521 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 Yeah? 522 00:23:15,219 --> 00:23:18,309 This is where we are now. 523 00:23:18,353 --> 00:23:19,746 Yeah? 524 00:23:19,789 --> 00:23:21,661 - It's out. - Oh, God. 525 00:23:21,704 --> 00:23:22,792 - It's out. 526 00:23:25,273 --> 00:23:29,799 Do you know how fast this kind of news gets to prison? 527 00:23:29,843 --> 00:23:30,844 Charlie... 528 00:23:32,236 --> 00:23:33,586 They already know you're coming. 529 00:23:33,629 --> 00:23:35,065 Do you know what they're gonna do to you? 530 00:23:35,109 --> 00:23:36,589 - Please, I... 531 00:23:36,632 --> 00:23:38,547 - Everything that you ever thought of doing to a child 532 00:23:38,591 --> 00:23:40,680 and a whole lot worse. - Please don't... 533 00:23:40,723 --> 00:23:42,203 - They're gonna use your sick mind against you 534 00:23:42,246 --> 00:23:44,988 unless you tell me right now where she is. 535 00:23:45,032 --> 00:23:46,816 - Oh, God. - You understand? 536 00:23:46,860 --> 00:23:48,644 They're gonna tear you apart. 537 00:23:48,688 --> 00:23:50,341 I'm the only thing that can help you. 538 00:23:50,385 --> 00:23:53,040 I'm the only thing standing between you and gen pop. 539 00:23:53,083 --> 00:23:57,914 So think real hard right now and tell me, where is she? 540 00:24:01,091 --> 00:24:03,616 - I, um... 541 00:24:03,659 --> 00:24:05,792 I, uh, I-- 542 00:24:05,835 --> 00:24:07,358 - Come on, Charlie. 543 00:24:07,402 --> 00:24:09,839 Come on, just tell me, man. 544 00:24:09,883 --> 00:24:12,102 It's okay, tell me. 545 00:24:12,146 --> 00:24:14,061 - I don't know. 546 00:24:14,104 --> 00:24:15,279 I don't know. 547 00:24:16,890 --> 00:24:17,891 I don't know. 548 00:24:18,935 --> 00:24:20,328 I don't know. 549 00:24:20,371 --> 00:24:21,764 - Sit tight. 550 00:24:26,334 --> 00:24:27,944 What the hell? What's going on? 551 00:24:27,988 --> 00:24:29,859 I almost had him in there. What are you doing? 552 00:24:31,339 --> 00:24:33,080 - We got footage off the tip-line. 553 00:24:33,123 --> 00:24:35,082 Something you need to see. 554 00:24:35,125 --> 00:24:37,954 - Wait, Kev, is it Charlie? - No, it's not. 555 00:24:39,782 --> 00:24:41,392 - What the hell's going on? 556 00:24:41,436 --> 00:24:43,743 - A woman said she saw a girl matching Brianna's description 557 00:24:43,786 --> 00:24:46,397 with a white male at a gas station at 2:37 p.m. 558 00:24:46,441 --> 00:24:48,008 He was grabbing the key to the bathroom. 559 00:24:48,051 --> 00:24:49,357 - It wasn't Charlie? 560 00:24:49,400 --> 00:24:50,924 - No, height and weight are all wrong. 561 00:24:50,967 --> 00:24:52,273 - Okay, Adam, this is 2:46. 562 00:24:52,316 --> 00:24:54,841 This is well after the witness saw them inside. 563 00:24:54,884 --> 00:25:01,891 โ™ช 564 00:25:13,424 --> 00:25:15,122 That's it. 565 00:25:15,165 --> 00:25:17,385 And it's not enough for a facial rec. 566 00:25:21,911 --> 00:25:22,956 - Hold on. - What? 567 00:25:22,999 --> 00:25:24,479 - That's a white Honda. - Okay. 568 00:25:24,523 --> 00:25:26,437 - He said white car, Charlie. He mentioned a white car 569 00:25:26,481 --> 00:25:28,352 when he was trying to give me other suspects. 570 00:25:31,007 --> 00:25:32,661 Son of a bitch. 571 00:25:32,705 --> 00:25:39,712 โ™ช 572 00:25:44,064 --> 00:25:45,892 You said you saw a white car? 573 00:25:47,371 --> 00:25:49,373 Yeah. 574 00:25:49,417 --> 00:25:50,418 White car. 575 00:25:54,117 --> 00:25:55,684 Did you see the plates? 576 00:25:56,903 --> 00:25:58,339 Did you see the driver? 577 00:26:00,210 --> 00:26:01,734 Try. 578 00:26:01,777 --> 00:26:03,170 Come on, man. 579 00:26:10,743 --> 00:26:13,180 - I will never tell you a thing. 580 00:26:13,223 --> 00:26:17,880 โ™ช 581 00:26:22,537 --> 00:26:22,668 . 582 00:26:22,711 --> 00:26:27,020 - Okay, so it's a white 2003, 2005 Honda sedan. 583 00:26:27,063 --> 00:26:28,978 That's the only specs we were able to get from the video. 584 00:26:29,022 --> 00:26:30,850 And the witness is talking with a sketch artist now. 585 00:26:30,893 --> 00:26:32,765 - Okay, so we pull every white Honda 586 00:26:32,808 --> 00:26:34,636 in Chicago that matches those stats. 587 00:26:34,680 --> 00:26:36,029 - All right, I got 588 00:26:36,072 --> 00:26:38,118 eight registered sex offenders in that area. 589 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 - All right, track them. Get alibis. 590 00:26:39,815 --> 00:26:40,947 We got body details? 591 00:26:40,990 --> 00:26:43,602 - 5'10" to 6 feet, 180 to 200 pounds. 592 00:26:43,645 --> 00:26:44,690 - Put them in front of the parents. 593 00:26:44,733 --> 00:26:46,953 - Yup. 594 00:26:46,996 --> 00:26:48,476 - Charlie is not talking. 595 00:26:48,519 --> 00:26:50,043 He ain't ever going to talk to me now. 596 00:26:50,086 --> 00:26:52,523 - Well, he's a witness, one of our only. 597 00:26:52,567 --> 00:26:53,829 - Boss, I messed up. I pushed him too hard. 598 00:26:53,873 --> 00:26:55,048 It's not gonna work. 599 00:26:55,091 --> 00:26:56,745 - You got to make it work, Adam. 600 00:27:00,531 --> 00:27:01,837 - All right. 601 00:27:08,017 --> 00:27:09,845 - Oh, my God. 602 00:27:16,547 --> 00:27:18,027 - Son of a bitch. 603 00:27:23,729 --> 00:27:25,078 All right, wait here. 604 00:27:29,822 --> 00:27:31,693 You cleared the house? - Yeah. 605 00:27:31,737 --> 00:27:33,042 No one but him. 606 00:27:33,086 --> 00:27:34,609 We'll book him. Loop you all in. 607 00:27:34,653 --> 00:27:35,828 - All right. 608 00:27:35,871 --> 00:27:42,835 โ™ช 609 00:27:42,878 --> 00:27:44,967 - You son of a bitch. I'm gonna kill you! 610 00:27:45,011 --> 00:27:46,142 - Don't make it worse. - Where's my daughter? 611 00:27:46,186 --> 00:27:47,753 - Don't make it worse. 612 00:28:36,236 --> 00:28:38,717 - Get out of my house. - I can't. 613 00:28:38,760 --> 00:28:40,544 Not until you talk to me. 614 00:28:40,588 --> 00:28:42,024 - Get the hell out of my house. - What did you see? 615 00:28:42,068 --> 00:28:44,766 Just tell me what you saw. Did you see the driver? 616 00:28:44,810 --> 00:28:47,464 Did you see a plate? 617 00:28:47,508 --> 00:28:48,901 - You keep telling me you'd never hurt a child. 618 00:28:48,944 --> 00:28:51,773 This one might be dying. - Because of you. 619 00:29:00,956 --> 00:29:03,611 - You asked me if I have a kid. 620 00:29:03,654 --> 00:29:05,613 I do. 621 00:29:05,656 --> 00:29:07,789 She's a girl. She's seven just like Brianna. 622 00:29:07,833 --> 00:29:10,618 So you can imagine what I thought when I saw you. 623 00:29:12,054 --> 00:29:14,796 It's a little overwhelming being a dad sometimes, 624 00:29:14,840 --> 00:29:17,233 being scared, being protective. 625 00:29:17,277 --> 00:29:19,801 You know, loving your kid so much that it hurts. 626 00:29:21,934 --> 00:29:24,284 Charlie, it made me get it wrong. 627 00:29:24,327 --> 00:29:27,026 I didn't believe you when you said you'd never hurt a child. 628 00:29:29,158 --> 00:29:31,944 - I love children. - I know. 629 00:29:31,987 --> 00:29:33,641 I understand that now. 630 00:29:37,340 --> 00:29:39,212 This little girl could be dying. 631 00:29:39,255 --> 00:29:40,691 She could be dead. 632 00:29:42,998 --> 00:29:45,174 She's a real kid out there, Charlie. 633 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 I can't lose her because I was too scared to see you right. 634 00:29:57,186 --> 00:29:59,580 I didn't see the driver. 635 00:30:01,887 --> 00:30:02,844 - Okay. 636 00:30:05,281 --> 00:30:07,675 And the car? 637 00:30:07,718 --> 00:30:08,894 - It was a Honda. 638 00:30:10,330 --> 00:30:12,114 I didn't see the plate. 639 00:30:12,158 --> 00:30:13,202 - Okay. 640 00:30:13,246 --> 00:30:16,902 - Um, there was a decal, though, 641 00:30:16,945 --> 00:30:20,557 like a--like a sticker. 642 00:30:20,601 --> 00:30:23,212 Indiana Hoosiers. 643 00:30:23,256 --> 00:30:26,172 On the top left. 644 00:30:26,215 --> 00:30:27,695 And that's all. 645 00:30:30,219 --> 00:30:33,005 That's it? No thank you? 646 00:30:40,186 --> 00:30:42,057 - I pity you, Charlie. 647 00:30:42,101 --> 00:30:45,582 On some level, I do. 648 00:30:47,062 --> 00:30:49,195 But I meant everything I said to you in that box. 649 00:30:52,241 --> 00:30:53,982 You are a predator, 650 00:30:54,026 --> 00:30:56,071 and if you ever touch a child again, 651 00:30:56,115 --> 00:30:58,726 I'm gonna find ya, 652 00:30:58,769 --> 00:31:02,208 and I will rain down every bit of hell that I promised. 653 00:31:02,251 --> 00:31:09,258 โ™ช 654 00:31:15,221 --> 00:31:16,570 White Honda has 655 00:31:16,613 --> 00:31:18,615 an Indiana University decal in the back window. 656 00:31:18,659 --> 00:31:20,226 - Okay, so we go wide. 657 00:31:20,269 --> 00:31:23,011 Run against anyone that pops with a white Honda in Chicago. 658 00:31:23,055 --> 00:31:25,884 - Well, the Honda doesn't match any of our eight sex offenders, 659 00:31:25,927 --> 00:31:27,233 and none of them tie back to the college. 660 00:31:27,276 --> 00:31:28,625 - No matches in POD footage. 661 00:31:28,669 --> 00:31:30,932 - I got a 2003 white Honda 662 00:31:30,976 --> 00:31:32,629 registered to a Priscilla DeFranco. 663 00:31:32,673 --> 00:31:35,067 She graduated from Indiana University 664 00:31:35,110 --> 00:31:36,938 30 years ago. She lives in Ravenswood. 665 00:31:36,982 --> 00:31:38,940 - DeFranco? Don't we have a DeFranco? 666 00:31:38,984 --> 00:31:40,072 - Joseph DeFranco. 667 00:31:40,115 --> 00:31:42,291 Adam, you and I, we interviewed him. 668 00:31:42,335 --> 00:31:44,076 He lives three doors down from the Halls. 669 00:31:44,119 --> 00:31:45,468 He's the one who said that 670 00:31:45,512 --> 00:31:47,427 Niles gets so upset when Brianna's in the yard. 671 00:31:47,470 --> 00:31:52,258 - Okay, what do we have on him? - Uh, one sec. 672 00:31:52,301 --> 00:31:54,913 He's 39, 673 00:31:54,956 --> 00:31:57,393 single, works in tech, got laid off two months ago. 674 00:31:59,134 --> 00:32:00,962 - He had a kid who died. 675 00:32:01,006 --> 00:32:02,964 Six years ago, his daughter died in a car crash. 676 00:32:03,008 --> 00:32:05,140 He got divorced a year later. 677 00:32:05,184 --> 00:32:06,794 Height and weight, it seems like a match. 678 00:32:06,837 --> 00:32:07,969 - Sarge, it's him. - Okay. 679 00:32:08,013 --> 00:32:09,840 Drop an anchor at Joseph DeFranco's. 680 00:32:09,884 --> 00:32:11,668 We're heading to you. - Copy. 681 00:32:14,715 --> 00:32:21,722 โ™ช 682 00:32:23,028 --> 00:32:24,899 - Chicago PD! 683 00:32:27,206 --> 00:32:28,337 - Going down. 684 00:32:31,775 --> 00:32:33,081 - Clear. 685 00:32:33,125 --> 00:32:35,127 - Clear. Going upstairs. 686 00:32:39,522 --> 00:32:42,351 - Hailey, he's coming to you. Go! 687 00:32:42,395 --> 00:32:44,136 - Yeah, I got eyes. 688 00:32:44,179 --> 00:32:51,186 โ™ช 689 00:32:59,412 --> 00:33:01,762 - I got the car. 690 00:33:01,805 --> 00:33:03,982 - I got you. 691 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 - Don't move. 692 00:33:06,375 --> 00:33:08,725 Stay down! Hands behind your back. 693 00:33:10,379 --> 00:33:12,294 - Anything? 694 00:33:12,338 --> 00:33:13,861 - She's not here. 695 00:33:13,904 --> 00:33:20,085 โ™ช 696 00:33:23,610 --> 00:33:23,784 . 697 00:33:23,827 --> 00:33:26,047 - Hey, you understand that? 698 00:33:26,091 --> 00:33:28,919 Joseph, we have you. 699 00:33:28,963 --> 00:33:30,443 Joseph. 700 00:33:32,097 --> 00:33:33,750 We found Brianna's DNA 701 00:33:33,794 --> 00:33:36,014 in your mother's car, on your jacket. 702 00:33:39,539 --> 00:33:41,019 So where is she? 703 00:33:45,632 --> 00:33:47,808 Joseph. 704 00:33:47,851 --> 00:33:49,375 This can be a lot harder for you 705 00:33:49,418 --> 00:33:51,333 if you don't talk to us. 706 00:33:51,377 --> 00:33:53,640 A lot harder. 707 00:33:53,683 --> 00:33:54,989 Come on, look at me. 708 00:33:56,947 --> 00:33:58,036 - A man.... 709 00:34:01,387 --> 00:34:03,824 A man who has a daughter. 710 00:34:03,867 --> 00:34:07,045 - Go ahead, a man who has a daughter. 711 00:34:07,088 --> 00:34:08,959 A man who has a daughter, what? 712 00:34:13,616 --> 00:34:15,618 You took her 'cause you lost your daughter 713 00:34:15,662 --> 00:34:17,490 and you wanted to be a father again? 714 00:34:21,885 --> 00:34:25,672 - Joseph, do you know that we have your mother in here too? 715 00:34:25,715 --> 00:34:26,803 You used her car, 716 00:34:26,847 --> 00:34:28,370 so she could be on the hook for this 717 00:34:28,414 --> 00:34:30,503 if you don't talk to us. 718 00:34:30,546 --> 00:34:32,592 You don't want that for her. 719 00:34:32,635 --> 00:34:34,550 Where did you take her? 720 00:34:38,163 --> 00:34:40,469 - He is near catatonic. 721 00:34:40,513 --> 00:34:42,428 All right, where else are we? 722 00:34:42,471 --> 00:34:43,777 - His cell phone's been off 723 00:34:43,820 --> 00:34:45,866 since 7 a.m. the day that Brianna disappeared. 724 00:34:45,909 --> 00:34:47,476 - CPIC has his car, 725 00:34:47,520 --> 00:34:48,477 and they're running traffic cams, 726 00:34:48,521 --> 00:34:49,783 taking out his GPS, 727 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 and his mama claimed she doesn't know anything. 728 00:34:51,698 --> 00:34:53,003 - Huh. - All right, what about tech? 729 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 - Nothing on his laptop. 730 00:34:54,570 --> 00:34:56,703 Hasn't used his credit card in two days, but get this. 731 00:34:56,746 --> 00:34:59,097 He's been pulling out 500 in cash every week. 732 00:34:59,140 --> 00:35:00,533 - Got something from his house. 733 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 Search recovered a receipt 734 00:35:02,056 --> 00:35:03,536 dated a month ago to a children's store. 735 00:35:03,579 --> 00:35:05,494 He bought a kid's bed, a kid's comforter, 736 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 stuffed animals. - He built her a room. 737 00:35:07,192 --> 00:35:08,845 - Yeah, he was gonna hold her. 738 00:35:08,889 --> 00:35:10,673 Guy's still grieving, wants a kid, 739 00:35:10,717 --> 00:35:14,155 takes Brianna, but panics when she resists. 740 00:35:14,199 --> 00:35:15,765 - So if he bought furniture, 741 00:35:15,809 --> 00:35:17,158 he had to transport it somewhere. 742 00:35:17,202 --> 00:35:18,464 There's gotta be footprints, right? 743 00:35:18,507 --> 00:35:19,987 - Mm-hmm, but the guy wouldn't rent a truck. 744 00:35:20,030 --> 00:35:21,510 - No, he'd move it himself. 745 00:35:21,554 --> 00:35:23,425 What are the chances he didn't turn his cell phone off 746 00:35:23,469 --> 00:35:24,992 when he did? - I'm on it. 747 00:35:28,038 --> 00:35:35,045 โ™ช 748 00:35:36,917 --> 00:35:39,920 - We're two minutes out. - Copy, we're going in now. 749 00:35:39,963 --> 00:35:42,923 Brianna! - Brianna, we're the police. 750 00:35:45,012 --> 00:35:47,493 - Brianna, we're Chicago police here to help. 751 00:35:47,536 --> 00:35:48,929 Come on, kid. Come on. 752 00:35:48,972 --> 00:35:50,844 - Brianna? 753 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 Brianna, honey, it's the police. 754 00:35:57,024 --> 00:35:59,722 You're okay. Can you call out? 755 00:35:59,766 --> 00:36:01,115 Brianna. - Son of a bitch. 756 00:36:01,159 --> 00:36:02,638 Come on. 757 00:36:06,773 --> 00:36:09,558 Kim. - You got her? 758 00:36:09,602 --> 00:36:13,519 Tell me you have her. - Yeah, I got her. 759 00:36:13,562 --> 00:36:15,434 She got a pulse. 760 00:36:15,477 --> 00:36:16,870 - Come on, baby. 761 00:36:16,913 --> 00:36:18,785 - Come on. Let's get you out of here. 762 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 - 5021 Eddie, we're coming out with her now, 763 00:36:23,050 --> 00:36:25,444 north east corner. Get me those paramedics. 764 00:36:30,753 --> 00:36:33,626 - Hey. - Oh, there you are. 765 00:36:34,888 --> 00:36:36,672 Um, did you hear back from Med? 766 00:36:36,716 --> 00:36:38,152 - Mm. 767 00:36:38,196 --> 00:36:40,633 Yeah, she's out of surgery. She did real well. 768 00:36:40,676 --> 00:36:42,896 She had a brain bleed, but they stopped it. 769 00:36:42,939 --> 00:36:45,507 - That's good. We brought her home safe. 770 00:36:45,551 --> 00:36:46,900 - Yeah. 771 00:36:50,947 --> 00:36:54,516 - I killed you, didn't I, with what I said about Makayla? 772 00:37:02,916 --> 00:37:05,484 Let me be clear, okay? 773 00:37:05,527 --> 00:37:08,138 I know that you love her and she loves you, Adam. 774 00:37:08,182 --> 00:37:09,357 - Okay then why-- 775 00:37:09,401 --> 00:37:10,663 - I'm not going to take it away from you. 776 00:37:10,706 --> 00:37:12,534 - Then why you got me in a standby position? 777 00:37:12,578 --> 00:37:14,144 - I'm not. I'm trying to protect her, 778 00:37:14,188 --> 00:37:16,669 that's all. - But I'm not leaving. 779 00:37:20,020 --> 00:37:21,717 I know she's not mine. 780 00:37:24,677 --> 00:37:26,722 But she is. 781 00:37:26,766 --> 00:37:29,986 She feels like my kid. I love her like she's my kid. 782 00:37:30,030 --> 00:37:31,510 And I just... 783 00:37:32,815 --> 00:37:34,513 Do not want to feel like I'm gonna lose her. 784 00:37:34,556 --> 00:37:36,166 I can't do that all the time, you know? 785 00:37:36,210 --> 00:37:38,647 - You won't. 786 00:37:38,691 --> 00:37:39,996 - I understand things are complicated 787 00:37:40,040 --> 00:37:41,563 between you and me, I do. 788 00:37:41,607 --> 00:37:44,740 I just need to know that I have a place with her too. 789 00:37:44,784 --> 00:37:47,308 I got a right to be in her life going forward. 790 00:37:47,352 --> 00:37:51,269 - Okay, we can do that. 791 00:37:51,312 --> 00:37:53,009 - Really? Yeah? 792 00:37:53,053 --> 00:37:54,663 - Yeah. 793 00:37:54,707 --> 00:37:56,665 Yeah, we were going to do it before, right, 794 00:37:56,709 --> 00:37:59,929 with our baby. This modern family. 795 00:38:01,714 --> 00:38:03,237 Let's do that now with Makayla. 796 00:38:05,239 --> 00:38:07,197 - Well, I would like that very much. 797 00:38:10,244 --> 00:38:12,768 - Okay. 798 00:38:12,812 --> 00:38:14,204 - Come here. 799 00:38:18,905 --> 00:38:20,254 - And that's what they said. 800 00:38:20,298 --> 00:38:23,213 It's like they're all moving so fast 801 00:38:23,257 --> 00:38:25,172 you can't see them. - Hmm. 802 00:38:25,215 --> 00:38:27,653 - Just kind of moving around up there. 803 00:38:27,696 --> 00:38:28,871 - Yeah, just moving? 804 00:38:28,915 --> 00:38:31,047 Just dancing around up there like this? 805 00:38:32,614 --> 00:38:34,834 - I think we might have to revisit that one in class. 806 00:38:34,877 --> 00:38:36,270 What? You can't sleep with those. 807 00:38:36,314 --> 00:38:37,619 What are you, crazy? 808 00:38:37,663 --> 00:38:40,622 Get marker all over your sheets. 809 00:38:40,666 --> 00:38:43,625 Hey, can I talk to you about something? 810 00:38:43,669 --> 00:38:45,105 - Okay. 811 00:38:45,148 --> 00:38:47,716 - So Kim and I were thinking, if it's okay with you, 812 00:38:47,760 --> 00:38:49,327 of course, that maybe the three of us, 813 00:38:49,370 --> 00:38:51,764 we could live together kind of permanent like. 814 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 - You're gonna live on the couch? 815 00:38:53,418 --> 00:38:54,854 No. 816 00:38:54,897 --> 00:38:57,378 There's a three bedroom apartment just upstairs, 817 00:38:57,422 --> 00:39:00,599 so we would move in there, then I could have my own room. 818 00:39:00,642 --> 00:39:02,775 And you and I, we could hang out together all of the time. 819 00:39:02,818 --> 00:39:04,646 I could pick you up from school, that sort of thing. 820 00:39:04,690 --> 00:39:05,995 What do you think? That sound okay? 821 00:39:06,039 --> 00:39:08,084 - Yeah. - Yeah? 822 00:39:08,128 --> 00:39:09,912 - Do you think my new friend, Teddy, 823 00:39:09,956 --> 00:39:11,784 can come over to the new place? 824 00:39:11,827 --> 00:39:13,655 - Your new friend from school? 825 00:39:13,699 --> 00:39:15,265 He's pretty generous with his stickers, 826 00:39:15,309 --> 00:39:17,920 so I guess we could probably work something out. 827 00:39:17,964 --> 00:39:20,096 All right, lights out, kid. 828 00:39:20,140 --> 00:39:23,273 - He gave me another one today. - Yeah? 829 00:39:23,317 --> 00:39:25,754 - He keeps a bunch of them in his car. 830 00:39:25,798 --> 00:39:29,105 - Oh, his car. You mean his parent's car? 831 00:39:29,149 --> 00:39:31,064 - No, it's his car. 832 00:39:31,107 --> 00:39:33,675 He has one all himself. 833 00:39:33,719 --> 00:39:36,417 - Mack, is Teddy a teacher from school? 834 00:39:36,461 --> 00:39:40,160 - No, he's the man who waits by the fence for me. 835 00:39:40,203 --> 00:39:42,423 Only ever wants to talk to me. 836 00:39:45,470 --> 00:39:46,601 โ™ช 837 00:39:46,645 --> 00:39:48,211 - I assure you if anyone saw anything-- 838 00:39:48,255 --> 00:39:49,735 - I want to see the footage. 839 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 - We always have at least three TAs-- 840 00:39:53,347 --> 00:39:54,783 - Scroll to yesterday. 841 00:39:54,827 --> 00:40:01,834 โ™ช 842 00:40:04,358 --> 00:40:05,751 - Oh, my God. 843 00:40:08,014 --> 00:40:10,451 - This is officer Adam Ruzek, badge number 59054. 844 00:40:10,495 --> 00:40:11,844 - Can you fast forward? - Mm-hmm. 845 00:40:11,887 --> 00:40:13,019 - Do it now. 846 00:40:13,062 --> 00:40:14,150 - I need patrol backup to 1240 Walnut. 847 00:40:15,500 --> 00:40:17,719 Yeah, I need to do a grid search. 848 00:40:17,763 --> 00:40:24,770 โ™ช 849 00:40:31,516 --> 00:40:32,778 Okay. 850 00:40:35,215 --> 00:40:38,348 - Okay, okay. I know you're panicked. 851 00:40:38,392 --> 00:40:40,220 I need you to have a seat. - We're not having a seat. 852 00:40:40,263 --> 00:40:41,221 What the hell is going on, Alanah? 853 00:40:41,264 --> 00:40:42,309 I ran his plates. 854 00:40:42,352 --> 00:40:44,050 - I know this-- - They're related. 855 00:40:46,095 --> 00:40:48,446 - Yes. 856 00:40:48,489 --> 00:40:50,491 His name's Theo Morris. 857 00:40:50,535 --> 00:40:52,928 He's Makayla's uncle on her paternal side. 858 00:40:52,972 --> 00:40:54,364 - Oh, Jesus. 859 00:40:54,408 --> 00:40:56,192 - It hasn't reached my desk yet, 860 00:40:56,236 --> 00:41:00,066 but he's filed a petition for full custody. 861 00:41:02,547 --> 00:41:04,113 - Adam. 862 00:41:04,157 --> 00:41:11,164 โ™ช 863 00:41:21,827 --> 00:41:28,834 โ™ช 61717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.