Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,665 --> 00:00:01,645
(grunting)
2
00:00:01,648 --> 00:00:04,228
(upbeat music)
3
00:00:04,227 --> 00:00:05,587
- Yoohoo!
4
00:00:05,589 --> 00:00:06,509
- Oh for...
5
00:00:08,689 --> 00:00:10,239
- Oh thank God, I've been to every
6
00:00:10,239 --> 00:00:12,199
badminton center in a 50 mile radius.
7
00:00:12,200 --> 00:00:14,020
I'm so glad I found you.
8
00:00:14,020 --> 00:00:16,070
- So, myself and Noreen are team captains
9
00:00:16,070 --> 00:00:17,560
for doubles badminton.
10
00:00:17,560 --> 00:00:18,510
- I'll pick first.
11
00:00:18,509 --> 00:00:21,399
(grunting excitedly)
12
00:00:21,398 --> 00:00:22,728
I pick Concepta.
13
00:00:24,407 --> 00:00:26,497
And now it's your pick Father.
14
00:00:26,500 --> 00:00:28,640
- Pick me, pick me.
15
00:00:28,640 --> 00:00:31,630
- Oh, well there's no one else.
16
00:00:31,630 --> 00:00:33,250
- Here I am, I'm here.
17
00:00:33,250 --> 00:00:35,760
- We need two players on each team
18
00:00:35,760 --> 00:00:36,860
for doubles badminton.
19
00:00:38,148 --> 00:00:40,348
- Ha, I'm here, Bridget, here I am.
20
00:00:40,350 --> 00:00:42,100
Let's go, let's go.
21
00:00:42,103 --> 00:00:43,403
- You can't really play as a threesome,
22
00:00:43,400 --> 00:00:45,340
well not badminton anyway.
23
00:00:45,336 --> 00:00:47,446
- You don't have to, you don't have to,
24
00:00:47,450 --> 00:00:48,710
I've got my own racket and everything.
25
00:00:48,705 --> 00:00:49,935
(singing in excitement)
26
00:00:49,940 --> 00:00:51,150
- Where is Frank?
27
00:00:51,150 --> 00:00:53,180
I thought Frank was going to be here.
28
00:00:53,180 --> 00:00:54,580
- Oh, I've been told I'm quite good
29
00:00:54,580 --> 00:00:58,000
and I'm fairly handy with the shuttlecock.
30
00:00:57,996 --> 00:00:58,826
(rapid breathing)
31
00:00:58,829 --> 00:00:59,849
- We'll just have to call the game off.
32
00:00:59,850 --> 00:01:01,930
- Oh that's a shame because I've been
33
00:01:01,930 --> 00:01:04,350
told I'm very handy with a shuttlecock.
34
00:01:04,345 --> 00:01:05,545
(laughing)
35
00:01:05,554 --> 00:01:07,954
- I just said that, do I
not exist or something?
36
00:01:09,560 --> 00:01:12,130
- Alright, alright,
let's forget badminton,
37
00:01:12,130 --> 00:01:14,590
let's do some track and field.
38
00:01:14,590 --> 00:01:15,930
- Pole vault, Father?
39
00:01:15,930 --> 00:01:16,850
- Hmm.
40
00:01:16,850 --> 00:01:17,680
(gasping)
41
00:01:17,683 --> 00:01:19,373
- Oh, I'd be very good at that
42
00:01:19,370 --> 00:01:20,200
because I've been up the volt
43
00:01:20,203 --> 00:01:22,563
six, eight times already.
44
00:01:22,560 --> 00:01:25,710
- I, I don't think we have one of those
45
00:01:25,710 --> 00:01:27,210
in the parish sports hall.
46
00:01:27,210 --> 00:01:28,120
What about javelin?
47
00:01:28,120 --> 00:01:30,530
- Oh, that's a shame because I've been
48
00:01:30,527 --> 00:01:33,497
up the pole 10 to 12 times already.
49
00:01:33,497 --> 00:01:36,277
(laughing)
50
00:01:36,276 --> 00:01:37,356
- Oh come on!
51
00:01:39,708 --> 00:01:42,288
(upbeat music)
52
00:02:02,710 --> 00:02:04,750
- [Eamon] Get out of the
way, I can't see the telly.
53
00:02:04,750 --> 00:02:07,330
- Eamon, I don't feel the best.
54
00:02:08,351 --> 00:02:09,181
Look.
55
00:02:10,751 --> 00:02:12,661
- Oh my God, is that a new dress?
56
00:02:12,660 --> 00:02:14,550
You spending money again?
57
00:02:14,550 --> 00:02:15,480
- I've been wearing this dress
58
00:02:15,480 --> 00:02:17,730
for 15 years, look at my shoulder.
59
00:02:17,730 --> 00:02:18,560
- Painful.
60
00:02:18,563 --> 00:02:20,173
- It is, very.
61
00:02:20,170 --> 00:02:22,960
- RTE is painful to watch.
62
00:02:24,000 --> 00:02:27,450
- Eamon, do you not notice
anything different about me?
63
00:02:27,450 --> 00:02:29,600
- Since when did you
start wearing glasses?
64
00:02:30,710 --> 00:02:31,660
- Always!
65
00:02:32,660 --> 00:02:33,800
- You're smoking.
66
00:02:33,800 --> 00:02:34,950
- Eamon, I have a javelin sticking
67
00:02:34,947 --> 00:02:36,217
out of my shoulder.
68
00:02:37,342 --> 00:02:39,682
I said to Noreen, don't throw it,
69
00:02:39,680 --> 00:02:41,430
I was waving and shouting
but she didn't see me
70
00:02:41,430 --> 00:02:45,170
and I think I need to go
to the hospital, Eamon.
71
00:02:46,127 --> 00:02:47,547
You need to take me this time
72
00:02:47,550 --> 00:02:50,740
because if I die, you'll be
left all alone with the kids.
73
00:02:50,740 --> 00:02:51,890
- Can you not drive yourself?
74
00:02:51,887 --> 00:02:52,717
- No!
75
00:02:52,720 --> 00:02:54,590
(Eamon screaming)
76
00:02:54,587 --> 00:02:57,187
- Ah, Bridget, you nearly stabbed me!
77
00:02:57,190 --> 00:02:58,240
You nearly stabbed me!
78
00:02:58,240 --> 00:03:00,840
- Will you take me to the hospital please?
79
00:03:00,840 --> 00:03:03,860
- Why do I have to do
everything around here?
80
00:03:03,860 --> 00:03:05,960
There's never anywhere
to park around here.
81
00:03:07,200 --> 00:03:08,350
- [Bridget] No, no, no!
82
00:03:09,226 --> 00:03:10,476
- [Eamon] Tuck and roll
Bridget, tuck and roll.
83
00:03:10,477 --> 00:03:11,767
- No, no, no, no, no, no!
84
00:03:11,769 --> 00:03:12,599
(Bridget screaming)
85
00:03:12,602 --> 00:03:15,522
(tires screeching)
86
00:03:20,923 --> 00:03:23,513
(thudding)
87
00:03:23,512 --> 00:03:25,702
(groaning)
88
00:03:25,699 --> 00:03:27,239
(door slamming)
89
00:03:27,243 --> 00:03:29,423
(clinking)
90
00:03:29,422 --> 00:03:30,262
(doorbell ringing)
91
00:03:30,255 --> 00:03:31,485
- Bridget!
92
00:03:31,490 --> 00:03:32,470
Bridget, the door!
93
00:03:33,550 --> 00:03:35,030
Bridget, answer the door!
94
00:03:35,029 --> 00:03:35,859
(door bell ringing)
95
00:03:35,862 --> 00:03:37,422
Bridget, will you answer the door?
96
00:03:37,424 --> 00:03:38,604
Bridget!
97
00:03:38,600 --> 00:03:39,430
Bridget!
98
00:03:39,433 --> 00:03:41,683
(groaning)
99
00:03:43,980 --> 00:03:46,080
There you are, get in and answer the door.
100
00:03:49,592 --> 00:03:52,642
(door slamming)
101
00:03:52,640 --> 00:03:53,890
Answer the door, Bridget.
102
00:04:02,660 --> 00:04:04,460
Have you done something with your hair?
103
00:04:04,460 --> 00:04:05,290
Doesn't matter.
104
00:04:05,293 --> 00:04:06,183
Bridget, even though I'm looking
105
00:04:06,180 --> 00:04:07,690
at your face for the last 15 years
106
00:04:07,690 --> 00:04:09,240
day in, day out, it's actually good
107
00:04:09,240 --> 00:04:10,360
to see you, and do you know why?
108
00:04:10,360 --> 00:04:12,310
Because the toilet
upstairs is blocked again
109
00:04:12,310 --> 00:04:13,940
and we've no toilet brush, so roll up
110
00:04:13,940 --> 00:04:15,960
your sleeves and get going before dinner.
111
00:04:15,963 --> 00:04:18,293
- No, I'm not Bridget, I'm Betty,
112
00:04:18,287 --> 00:04:21,337
would you like to sponsor
me for a sponsored walk?
113
00:04:22,951 --> 00:04:23,871
10p a line.
114
00:04:26,610 --> 00:04:28,420
- The shite is not going to unblock
115
00:04:28,420 --> 00:04:29,700
itself Bridget, go on!
116
00:04:30,660 --> 00:04:31,490
Go on!
117
00:04:35,670 --> 00:04:37,570
Wait, you're not...
118
00:04:37,570 --> 00:04:38,870
Going quick enough, go on!
119
00:04:39,920 --> 00:04:42,500
(upbeat music)
120
00:04:46,910 --> 00:04:47,740
- Doctor.
121
00:04:48,740 --> 00:04:52,900
Oh, nurse, nurse, anyone?
122
00:04:52,900 --> 00:04:56,680
I'm still here bleeding
out, probably dying.
123
00:04:57,590 --> 00:04:59,260
Oh thank God.
124
00:04:59,262 --> 00:05:02,722
What the, no, she can't go before.
125
00:05:02,720 --> 00:05:03,550
What the?
126
00:05:05,140 --> 00:05:06,640
I'll do it myself.
127
00:05:07,680 --> 00:05:09,800
(screaming)
128
00:05:09,800 --> 00:05:11,160
- You see I didn't do too great
129
00:05:11,160 --> 00:05:14,230
on the last sponsored walk and so
130
00:05:14,230 --> 00:05:15,620
would you like to sponsor me?
131
00:05:15,620 --> 00:05:17,160
It's only 10p a line.
132
00:05:18,070 --> 00:05:20,710
- Will you stop going
on about mash potatoes?
133
00:05:20,710 --> 00:05:21,820
Mash potatoes, mash potatoes,
134
00:05:21,820 --> 00:05:23,490
you're obsessed with mash potatoes,
135
00:05:23,490 --> 00:05:24,860
I've never eaten them.
136
00:05:24,860 --> 00:05:26,650
I've never eaten them, the last 15 years.
137
00:05:26,650 --> 00:05:30,330
Boiled potatoes, I want boiled potatoes.
138
00:05:30,331 --> 00:05:34,011
- Okay, but about the walk, will I put
139
00:05:34,010 --> 00:05:35,730
you down for a line?
140
00:05:35,730 --> 00:05:36,800
Or two?
141
00:05:38,670 --> 00:05:41,820
- Wait, is that a new dress?
142
00:05:41,820 --> 00:05:43,770
Are you spending money again, Bridget?
143
00:05:44,920 --> 00:05:45,750
- No.
144
00:05:46,631 --> 00:05:47,701
I'm Betty.
145
00:05:48,880 --> 00:05:52,120
- Stop going on about mash potatoes!
146
00:05:52,120 --> 00:05:53,220
Stick it on two there.
147
00:05:55,892 --> 00:05:56,732
(sighing)
148
00:05:56,725 --> 00:05:57,635
- So, just going to wait here for
149
00:05:57,640 --> 00:05:59,290
my husband Eamon to come pick me up,
150
00:05:59,290 --> 00:06:00,120
any minute now.
151
00:06:02,791 --> 00:06:04,061
Any minute now.
152
00:06:05,180 --> 00:06:07,270
(crickets chirping)
153
00:06:07,271 --> 00:06:10,291
Any minute now.
154
00:06:10,292 --> 00:06:13,072
(church bell ringing)
155
00:06:13,071 --> 00:06:14,741
Any minute.
156
00:06:14,740 --> 00:06:17,540
Oh I'm just going to go myself.
157
00:06:17,540 --> 00:06:20,120
(upbeat music)
158
00:06:23,220 --> 00:06:25,550
(screaming)
159
00:06:28,471 --> 00:06:30,641
(panting)
160
00:06:33,423 --> 00:06:36,093
- I was only in visiting my mother.
161
00:06:37,190 --> 00:06:39,450
He told me he'd be back in an hour.
162
00:06:40,711 --> 00:06:41,961
He told me he'd be back.
163
00:06:49,450 --> 00:06:50,280
- Please.
164
00:06:51,520 --> 00:06:53,360
Come on, I'm so hungry!
165
00:06:53,359 --> 00:06:55,439
(crying)
166
00:07:05,099 --> 00:07:07,269
(tapping)
167
00:07:09,638 --> 00:07:10,538
Oh shite.
168
00:07:15,319 --> 00:07:18,639
I'm so cold, I'm going to have to
169
00:07:18,640 --> 00:07:21,580
cut open a sheep and
take out all it's insides
170
00:07:21,580 --> 00:07:23,800
and get inside it, just to keep warm.
171
00:07:23,800 --> 00:07:26,560
I could use my lighter but no, no,
172
00:07:26,560 --> 00:07:27,960
I need it for my cigarettes!
173
00:07:29,308 --> 00:07:30,478
There's a bus.
174
00:07:31,740 --> 00:07:33,220
(upbeat music)
175
00:07:33,220 --> 00:07:35,250
- Oh, I can't wait to project myself
176
00:07:35,250 --> 00:07:37,090
all over the town.
177
00:07:37,090 --> 00:07:38,010
- What're you talking about?
178
00:07:38,010 --> 00:07:41,170
- Father here is doing a bungee jump.
179
00:07:41,169 --> 00:07:44,379
- No, there's no gee Concepta, it's a G.
180
00:07:44,380 --> 00:07:45,880
- But Father, isn't that dangerous?
181
00:07:45,880 --> 00:07:47,320
I mean, we lost the last curate in the
182
00:07:47,320 --> 00:07:49,400
charity rock climbing thingy-bob.
183
00:07:49,400 --> 00:07:53,760
- For the last time, we
didn't lose him, he's dead!
184
00:07:53,760 --> 00:07:55,770
Anyway, Bridget did that rigging course
185
00:07:55,770 --> 00:07:56,840
in England last year.
186
00:07:56,840 --> 00:07:59,850
- That's right, Bridget is the only person
187
00:07:59,850 --> 00:08:02,000
in Ireland with a full qualification
188
00:08:02,000 --> 00:08:04,200
in rigging a bungee chord.
189
00:08:04,200 --> 00:08:06,070
- I've never complimented you in front
190
00:08:06,070 --> 00:08:07,870
of another person my entire life but
191
00:08:09,610 --> 00:08:13,490
you look nearly as good as the women
192
00:08:13,490 --> 00:08:15,680
in the knitting patterns that come free
193
00:08:15,680 --> 00:08:17,060
with Woman's Way magazine.
194
00:08:17,930 --> 00:08:19,860
The ones that I use up
in the bathroom for,
195
00:08:19,860 --> 00:08:22,250
well, you know what I use them for.
196
00:08:22,249 --> 00:08:26,459
- Oh, Bridget, you must feel amazing,
197
00:08:26,460 --> 00:08:28,530
your husband complimenting you
198
00:08:28,530 --> 00:08:29,980
in front of other people.
199
00:08:32,649 --> 00:08:34,649
- I need to go to the toilet.
200
00:08:34,649 --> 00:08:36,349
- Oh.
- Perfect.
201
00:08:36,348 --> 00:08:39,568
(upbeat music)
202
00:08:39,569 --> 00:08:40,819
- Stop the bus!
203
00:08:48,530 --> 00:08:52,340
- Welcome to the Express
replacement bus service.
204
00:08:52,336 --> 00:08:53,336
(sighing)
205
00:08:53,340 --> 00:08:58,340
Calling at Kill, Sallins, New Bridge,
206
00:08:59,300 --> 00:09:03,180
Mountrath, Clonmel,
Borris-in-Ossory, Roscrea,
207
00:09:05,880 --> 00:09:09,760
Horse and Jockey,
Castledaly, Castlepollard.
208
00:09:12,897 --> 00:09:15,477
Tuam Vareh, Nenagh, Borde Hill.
209
00:09:17,210 --> 00:09:18,700
And then there'll be a six minute,
210
00:09:18,700 --> 00:09:22,240
that's a six minute toilet break
211
00:09:22,240 --> 00:09:26,580
at Fagans petroleum
station, then it's onto
212
00:09:26,576 --> 00:09:30,646
Ballynacargy, Trim, no wait a minute,
213
00:09:31,593 --> 00:09:33,433
I think I've got that wrong.
214
00:09:33,434 --> 00:09:34,274
(coughing)
215
00:09:34,267 --> 00:09:35,097
I'll have to start again.
216
00:09:36,570 --> 00:09:40,550
Welcome to the Express
replacement bus service.
217
00:09:40,554 --> 00:09:41,704
(dog barking)
218
00:09:41,702 --> 00:09:42,702
- I'm Betty.
219
00:09:44,262 --> 00:09:48,182
That's Bridget, I'm Betty,
she's Bridget, look.
220
00:09:52,620 --> 00:09:53,640
- I have no idea what you're trying
221
00:09:53,640 --> 00:09:55,170
to say but I've had about eight pints
222
00:09:55,170 --> 00:09:56,650
of Guinness and four whiskeys, so do you
223
00:09:56,651 --> 00:09:59,221
want to throw the leg over, yes or no?
224
00:09:59,220 --> 00:10:00,480
- Er.
225
00:10:00,482 --> 00:10:03,072
(upbeat music)
226
00:10:05,491 --> 00:10:07,171
(gasping)
227
00:10:07,170 --> 00:10:09,000
- Jesus, wow!
228
00:10:10,131 --> 00:10:11,361
Wow!
229
00:10:12,440 --> 00:10:13,270
Oh my God.
230
00:10:15,711 --> 00:10:16,761
I thought you smoked.
231
00:10:22,690 --> 00:10:25,000
Wow, wow!
232
00:10:25,913 --> 00:10:27,133
(panting)
233
00:10:27,130 --> 00:10:29,490
One of us should really
go down and feed the kids.
234
00:10:32,903 --> 00:10:34,333
(groaning)
235
00:10:34,330 --> 00:10:35,230
Wow.
236
00:10:36,560 --> 00:10:38,370
You can have the sponsorship money, Betty.
237
00:10:38,373 --> 00:10:40,223
You can have whatever you want.
238
00:10:41,171 --> 00:10:42,341
- Who's Betty?
239
00:10:43,351 --> 00:10:44,351
I'm Bridget.
240
00:10:47,571 --> 00:10:48,951
- Oh Jesus!
241
00:10:48,953 --> 00:10:51,343
I'll have to retread this baby.
242
00:10:51,342 --> 00:10:52,982
(Eamon groaning)
243
00:10:52,982 --> 00:10:55,802
(dog barking)
244
00:10:55,803 --> 00:10:56,723
Put on one.
245
00:11:01,932 --> 00:11:03,612
- [Television Presenter]
Next week at Festival Focus.
246
00:11:03,610 --> 00:11:04,690
- Put it on two.
247
00:11:04,691 --> 00:11:07,511
- [Television Presenter]
That's next Wednesday at 8:30.
248
00:11:07,512 --> 00:11:08,672
- [Television Presenter]
Gordon Later, a very
249
00:11:08,670 --> 00:11:10,270
special escort indeed.
250
00:11:10,272 --> 00:11:12,772
If there's any other car on
the road that offers the same.
251
00:11:12,770 --> 00:11:15,490
(groaning)
252
00:11:15,486 --> 00:11:16,396
- I'm back!
253
00:11:17,909 --> 00:11:19,799
- Who are you?
254
00:11:19,800 --> 00:11:20,970
- Sorry, what?
255
00:11:21,960 --> 00:11:23,130
- Who are you?
256
00:11:25,399 --> 00:11:28,269
- It's me, Bridget, your wife!
257
00:11:29,290 --> 00:11:30,220
- That's me wife.
258
00:11:32,629 --> 00:11:33,459
- What?
259
00:11:34,939 --> 00:11:37,519
(upbeat music)
260
00:11:43,499 --> 00:11:45,589
I'm your wife, Eamon.
261
00:11:45,590 --> 00:11:48,230
- No, this is my wife.
262
00:11:48,230 --> 00:11:49,950
- That mad old woman
on her sponsored walks,
263
00:11:49,950 --> 00:11:52,100
she's only after your money, 10p a line.
264
00:11:52,100 --> 00:11:52,930
10p a line.
265
00:11:56,189 --> 00:11:57,929
- Do you know what, it's nearly impossible
266
00:11:57,930 --> 00:11:59,770
to make out the difference between you,
267
00:11:59,770 --> 00:12:02,900
except for one tiny little detail.
268
00:12:02,900 --> 00:12:05,260
That's my wife, and we have never met
269
00:12:05,260 --> 00:12:06,690
this mental case woman before
270
00:12:06,690 --> 00:12:09,310
with her loud shrill
annoying voice, have we Be...
271
00:12:09,310 --> 00:12:10,330
Bridget.
272
00:12:10,330 --> 00:12:11,750
- No.
273
00:12:11,750 --> 00:12:13,630
- Stop it now Eamon.
274
00:12:13,630 --> 00:12:15,160
This reminds me of the time you told me
275
00:12:15,160 --> 00:12:17,510
nobody could see or hear
me except on holidays.
276
00:12:19,146 --> 00:12:22,616
- I'm Betty, I mean, Bridget!
277
00:12:25,469 --> 00:12:27,869
(coughing)
278
00:12:27,869 --> 00:12:31,739
- See, see, see Bridget,
it's Bridget, see.
279
00:12:33,638 --> 00:12:36,188
- Concepta, I'm God mother
to two of your children
280
00:12:36,190 --> 00:12:38,060
and God Father to four
more because you're so
281
00:12:38,060 --> 00:12:40,280
stupid, you filled the form out wrong.
282
00:12:40,280 --> 00:12:42,730
- Yes but who are you?
283
00:12:42,730 --> 00:12:44,830
- Grainne, remember I won the two pounds
284
00:12:44,830 --> 00:12:46,540
on the GEA raffle and I was going to
285
00:12:46,540 --> 00:12:47,860
run away to Niece but then I looked
286
00:12:47,860 --> 00:12:50,320
at your misery guts face and I just
287
00:12:50,320 --> 00:12:51,700
lost the will to live again.
288
00:12:51,700 --> 00:12:53,580
- Niece isn't actually
that great a place to shop,
289
00:12:53,580 --> 00:12:55,090
my second cousin died in a shoe shop
290
00:12:55,090 --> 00:12:56,640
up there because there
was too much choice,
291
00:12:56,640 --> 00:12:58,820
and we've never met before.
292
00:12:58,820 --> 00:13:00,590
- Noreen, we were in
junior infants together,
293
00:13:00,590 --> 00:13:02,660
you bullied me all through school.
294
00:13:02,660 --> 00:13:03,890
Remember last Christmas, we were about
295
00:13:03,890 --> 00:13:05,370
to die and you said you were secretly
296
00:13:05,365 --> 00:13:06,295
in love with me all along.
297
00:13:06,300 --> 00:13:07,960
- You must have be confused with somebody
298
00:13:07,960 --> 00:13:09,120
who cares, is what I would say
299
00:13:09,120 --> 00:13:10,100
if you were Bridget, but seeing as
300
00:13:10,100 --> 00:13:13,010
you're just poor simpleton
with bad taste, I won't.
301
00:13:13,005 --> 00:13:13,835
(groaning in frustration)
302
00:13:13,840 --> 00:13:14,670
- Frank!
303
00:13:14,673 --> 00:13:18,003
Your name is Frank and I call you Frank.
304
00:13:18,000 --> 00:13:20,080
- Yeah but on my long birth cert
305
00:13:20,080 --> 00:13:22,000
I'm actually called Francis.
306
00:13:22,000 --> 00:13:23,480
(Bridget squeaking)
307
00:13:23,480 --> 00:13:25,650
- Father Gabriel, you must remember me,
308
00:13:25,650 --> 00:13:27,210
come on, we had a little kiss when we were
309
00:13:27,210 --> 00:13:28,980
teenagers around the
back of Golio's chipper,
310
00:13:28,980 --> 00:13:30,730
remember in the town, and the next day
311
00:13:30,730 --> 00:13:32,530
you joined the priesthood.
312
00:13:32,529 --> 00:13:33,729
- No.
313
00:13:33,730 --> 00:13:35,500
- We did that two week rigging course
314
00:13:35,500 --> 00:13:37,540
for the bungee jump in
London and we shared
315
00:13:37,540 --> 00:13:39,440
a room and I said I'd sleep on the floor
316
00:13:39,440 --> 00:13:41,060
and instead of you saying no, no Bridget,
317
00:13:41,060 --> 00:13:42,710
take the bed, you said okay.
318
00:13:43,840 --> 00:13:44,750
- Hmm.
319
00:13:44,750 --> 00:13:46,740
- I ran guns for you in
the Ereton Rebel Army
320
00:13:46,740 --> 00:13:48,640
and I was arrested and caught
321
00:13:48,637 --> 00:13:51,237
and they tortured me and I never caved.
322
00:13:51,240 --> 00:13:55,130
Oh I never revealed my
connection to you Father.
323
00:13:55,130 --> 00:13:57,860
Surely you'd remember that,
you would, wouldn't you?
324
00:13:57,860 --> 00:14:00,410
- Wait, before you answer
that question Father,
325
00:14:00,410 --> 00:14:02,060
let me hold up this gas light.
326
00:14:03,010 --> 00:14:03,840
Okay, go ahead.
327
00:14:05,050 --> 00:14:08,030
- I do recall something about that,
328
00:14:08,030 --> 00:14:09,620
but I thought that was Concepta.
329
00:14:09,618 --> 00:14:10,688
- No!
330
00:14:10,690 --> 00:14:12,730
It was me, Bridget, Bridget!
331
00:14:12,733 --> 00:14:14,903
With the choppy changey
hair, it's literally
332
00:14:14,900 --> 00:14:16,310
all I ever talk about.
333
00:14:16,310 --> 00:14:19,740
- Real Bridget's hair
is quite choppy changey.
334
00:14:19,740 --> 00:14:20,570
- Yes, yes!
335
00:14:20,573 --> 00:14:22,723
- No, no, no, real Bridget who also
336
00:14:22,720 --> 00:14:24,250
goes by the name Betty over there.
337
00:14:24,250 --> 00:14:26,600
- Her hair's not even
that choppy or changey.
338
00:14:28,548 --> 00:14:29,378
(gasping)
339
00:14:29,381 --> 00:14:30,561
- Mammy!
340
00:14:30,559 --> 00:14:31,729
Mammy!
341
00:14:31,730 --> 00:14:32,780
Tell them, tell them.
342
00:14:34,000 --> 00:14:35,960
- I've never seen you before, and I swear
343
00:14:35,960 --> 00:14:38,510
that on my youngest daughter's life.
344
00:14:38,508 --> 00:14:40,458
(Bridget squeaking)
345
00:14:40,460 --> 00:14:42,390
- I'm your youngest daughter.
346
00:14:42,390 --> 00:14:43,220
- She's not.
347
00:14:43,223 --> 00:14:44,803
I just popped in to get that gas light,
348
00:14:44,800 --> 00:14:45,700
is it working?
349
00:14:45,700 --> 00:14:48,250
- Yes, it is, Bridget's mammy.
350
00:14:51,987 --> 00:14:54,457
- I can prove I'm Bridget.
351
00:14:54,458 --> 00:14:55,888
- How?
352
00:14:55,890 --> 00:14:57,650
- Oh, I don't know.
353
00:14:59,110 --> 00:15:00,210
- Wait!
354
00:15:00,210 --> 00:15:04,430
I know, there is only one
way we can solve this.
355
00:15:04,430 --> 00:15:05,590
Well, there's probably several ways
356
00:15:05,590 --> 00:15:06,720
we can solve this but let's go
357
00:15:06,720 --> 00:15:07,550
with the way I'm thinking.
358
00:15:07,553 --> 00:15:08,533
- Okay, okay.
359
00:15:08,530 --> 00:15:10,520
- [Betty] Eamon, upstairs.
360
00:15:10,520 --> 00:15:12,130
- Not now, not in front of strangers.
361
00:15:12,130 --> 00:15:12,960
Okay, come on.
362
00:15:17,680 --> 00:15:19,520
Just going up to ride her, by the way.
363
00:15:19,520 --> 00:15:20,640
- Yeah, we got that.
364
00:15:25,290 --> 00:15:27,750
- Well when I return, I will tell you
365
00:15:27,750 --> 00:15:30,160
the one way that we can solve this,
366
00:15:31,070 --> 00:15:32,810
after I ride her.
367
00:15:32,806 --> 00:15:35,386
(upbeat music)
368
00:15:37,330 --> 00:15:40,330
Wow, well that was both side of the album.
369
00:15:40,328 --> 00:15:41,278
Wow, wow, wow, wow!
370
00:15:43,360 --> 00:15:46,190
Okay, I will now tell you the only way
371
00:15:46,190 --> 00:15:47,580
we can solve this.
372
00:15:47,580 --> 00:15:49,790
- Yes, bring in the kids.
373
00:15:49,790 --> 00:15:54,370
- No, we are going to reenact
the popular RTE game show.
374
00:15:54,370 --> 00:15:55,920
- Quicksilver.
375
00:15:55,920 --> 00:15:56,970
- Where In The World.
376
00:15:58,360 --> 00:15:59,510
- That'll work.
377
00:15:59,506 --> 00:16:00,636
(upbeat music)
378
00:16:00,637 --> 00:16:04,137
(cheering and applauding)
379
00:16:06,350 --> 00:16:07,740
- Welcome everybody to the game show
380
00:16:07,740 --> 00:16:09,830
that almost will certainly prove
381
00:16:09,830 --> 00:16:11,490
who the real Bridget is.
382
00:16:12,680 --> 00:16:13,560
- Eamon, where's all my ornaments?
383
00:16:13,560 --> 00:16:15,360
Where's my 3D Pope John Paul?
384
00:16:15,360 --> 00:16:16,190
Where's my--
- Shh!
385
00:16:16,193 --> 00:16:17,283
Shut up fake Bridget.
386
00:16:17,280 --> 00:16:18,500
I sold them all so I could turn
387
00:16:18,500 --> 00:16:20,540
our good room into a
fake TV game show studio,
388
00:16:20,540 --> 00:16:23,090
just in case a situation
like this ever arose.
389
00:16:23,090 --> 00:16:25,800
- Well that certainly
explains all of that.
390
00:16:25,800 --> 00:16:27,450
Good idea Eamon.
391
00:16:27,450 --> 00:16:29,250
- Why do we have to wear these, Eamon?
392
00:16:31,660 --> 00:16:32,960
- Did you just forget to get me one Eamon?
393
00:16:32,960 --> 00:16:34,260
Is it?
394
00:16:34,257 --> 00:16:35,527
- Yeah.
395
00:16:35,530 --> 00:16:36,840
Now, round one.
396
00:16:36,840 --> 00:16:39,930
Question one goes to
Betty, I mean real Bridget.
397
00:16:39,930 --> 00:16:44,000
Now, Betty, do you speak almost
398
00:16:44,000 --> 00:16:48,280
imperceptibly quiet and
almost have no confidence?
399
00:16:49,468 --> 00:16:51,048
(ping)
400
00:16:51,050 --> 00:16:52,550
- Erm, I think so.
401
00:16:54,809 --> 00:16:55,639
- Correct!
402
00:16:55,642 --> 00:16:56,482
- Eamon!
403
00:16:56,475 --> 00:16:57,735
- Shut up Bridget.
404
00:16:57,740 --> 00:16:59,130
Fake disgusting Bridget.
405
00:16:59,130 --> 00:17:00,850
Now it's your turn.
406
00:17:00,850 --> 00:17:02,770
Stick this fork in your leg.
407
00:17:02,770 --> 00:17:04,490
- That's not a question.
408
00:17:04,490 --> 00:17:05,860
- Yes it is.
409
00:17:05,855 --> 00:17:06,785
- Not.
410
00:17:06,790 --> 00:17:08,750
- This is nothing like Where In The World.
411
00:17:09,600 --> 00:17:11,190
- Okay, relax.
412
00:17:11,190 --> 00:17:12,300
Okay, here's your question Bridget,
413
00:17:12,300 --> 00:17:13,550
here's your question, fake Bridget,
414
00:17:13,548 --> 00:17:15,688
here you go, here you go, okay.
415
00:17:15,690 --> 00:17:18,470
Would you be able to stand the pain
416
00:17:18,470 --> 00:17:21,080
of sticking this fork into your leg?
417
00:17:21,079 --> 00:17:23,249
(pinging)
418
00:17:24,150 --> 00:17:27,210
- Yes, 'cause I had a javelin in my.
419
00:17:27,210 --> 00:17:29,740
(gasping)
420
00:17:29,740 --> 00:17:30,570
I would, yeah.
421
00:17:31,580 --> 00:17:32,410
- [Eamon] Do it.
422
00:17:37,292 --> 00:17:38,172
(crunching)
423
00:17:38,172 --> 00:17:40,762
(upbeat music)
424
00:17:42,183 --> 00:17:44,433
(groaning)
425
00:17:45,830 --> 00:17:49,150
- Oh my gosh!
(applauding)
426
00:17:50,041 --> 00:17:51,651
Totally fine.
427
00:17:51,650 --> 00:17:53,820
- Now, next question and that is for
428
00:17:53,820 --> 00:17:55,500
the real Bridget.
429
00:17:55,500 --> 00:17:58,130
Now, real Bridget, how much is it
430
00:17:58,130 --> 00:18:01,640
for a line on a five mile sponsored walk?
431
00:18:01,641 --> 00:18:02,471
(tense music)
432
00:18:02,474 --> 00:18:04,604
There you go, now you
definitely know this one.
433
00:18:04,602 --> 00:18:05,602
Here you go.
434
00:18:07,543 --> 00:18:09,063
(ping)
435
00:18:09,061 --> 00:18:10,371
- 2p?
436
00:18:10,370 --> 00:18:12,190
- No, no, no, how much...
437
00:18:12,187 --> 00:18:14,367
During the sponsored walk you were doing,
438
00:18:14,370 --> 00:18:16,500
the card you had, and at the end of it
439
00:18:16,500 --> 00:18:18,050
people were putting down the amount.
440
00:18:18,050 --> 00:18:19,180
Do you remember that?
441
00:18:19,180 --> 00:18:20,810
You had it yesterday.
442
00:18:20,810 --> 00:18:22,340
How much were people putting...
443
00:18:22,340 --> 00:18:25,610
How much, press the button there, go on.
444
00:18:25,613 --> 00:18:27,773
(ping)
445
00:18:27,773 --> 00:18:28,613
- 5p?
446
00:18:29,452 --> 00:18:30,402
- No.
447
00:18:30,400 --> 00:18:31,910
What does it say there?
448
00:18:31,910 --> 00:18:33,270
What does it say?
449
00:18:33,273 --> 00:18:35,023
Here, press the button and say that.
450
00:18:35,023 --> 00:18:36,703
(ping)
451
00:18:36,703 --> 00:18:37,953
- 10p.
452
00:18:37,950 --> 00:18:39,580
- 10p, well done, correct.
453
00:18:40,540 --> 00:18:43,660
Now, fake disgusting Bridget,
454
00:18:43,660 --> 00:18:45,470
if you pass these series of challenges
455
00:18:45,470 --> 00:18:49,110
you could catch Betty, sorry, real Bridget
456
00:18:49,110 --> 00:18:50,460
and win the game.
457
00:18:50,460 --> 00:18:52,330
That or you'll die.
458
00:18:52,333 --> 00:18:53,433
- Huh?
459
00:18:53,430 --> 00:18:54,530
- Let's go.
460
00:18:54,534 --> 00:18:57,124
(upbeat music)
461
00:18:58,783 --> 00:19:01,203
(applauding)
462
00:19:06,733 --> 00:19:08,323
(electricity sparking)
463
00:19:08,321 --> 00:19:09,621
- I did it.
464
00:19:09,623 --> 00:19:12,043
(applauding)
465
00:19:14,812 --> 00:19:15,972
I did it.
466
00:19:15,970 --> 00:19:16,800
- Peas should be on that side,
467
00:19:16,803 --> 00:19:18,793
carrots should be on that side.
468
00:19:18,793 --> 00:19:21,213
(applauding)
469
00:19:23,180 --> 00:19:24,620
- There's really no attempt to be anything
470
00:19:24,620 --> 00:19:26,950
like Where In The World here at all.
471
00:19:26,947 --> 00:19:28,507
(dog barking)
472
00:19:28,510 --> 00:19:31,090
- Well, we have no choice, we know now
473
00:19:31,090 --> 00:19:32,470
who the real Bridget is.
474
00:19:32,470 --> 00:19:33,440
- Who?
475
00:19:33,440 --> 00:19:34,270
Betty?
476
00:19:34,273 --> 00:19:36,713
- No, not Betty, the
other one who's identical.
477
00:19:36,710 --> 00:19:38,470
- Come on Eamon, announce it.
478
00:19:38,473 --> 00:19:41,223
(Eamon groaning)
479
00:19:43,500 --> 00:19:45,160
- Thank you, thank you.
480
00:19:45,160 --> 00:19:47,120
After all the tests and quizzes
481
00:19:47,120 --> 00:19:50,340
we have finally proven
who the real Bridget is
482
00:19:50,340 --> 00:19:53,190
and that woman is Betty.
483
00:19:55,400 --> 00:19:57,970
- But Eamon, I passed, I did everything
484
00:19:57,970 --> 00:19:59,450
you asked of me.
485
00:19:59,450 --> 00:20:02,480
I'm the winner, I'm
clearly the real Bridget.
486
00:20:02,480 --> 00:20:03,660
You telling me after all these years
487
00:20:03,660 --> 00:20:06,900
of marriage, living
together all these years
488
00:20:06,900 --> 00:20:10,420
under the same roof that
you can't recognize me,
489
00:20:11,822 --> 00:20:13,372
that I mean that little to you?
490
00:20:14,210 --> 00:20:16,310
- Yeah, Betty's the winner.
491
00:20:16,310 --> 00:20:18,360
- Bridget and Eamon go upstairs now?
492
00:20:18,360 --> 00:20:19,970
- No, not now Betty, actually yeah,
493
00:20:19,970 --> 00:20:21,320
go get a hot water bottle.
494
00:20:21,323 --> 00:20:23,363
(gasping)
495
00:20:23,363 --> 00:20:26,663
- Hot water bottle Eamon,
how could you do this to me?
496
00:20:26,660 --> 00:20:28,690
- Bridget, we've all agreed scientifically
497
00:20:28,690 --> 00:20:30,930
beyond all reasonable
doubt that you're not
498
00:20:30,930 --> 00:20:32,050
the real Bridget, Bridget.
499
00:20:32,050 --> 00:20:33,580
Isn't that right, Father?
500
00:20:33,580 --> 00:20:34,570
- Well.
501
00:20:34,574 --> 00:20:36,394
- And we have no idea who this sick old
502
00:20:36,390 --> 00:20:38,580
twisted imposter is right now in me house,
503
00:20:38,580 --> 00:20:40,030
so why don't you piss off Bridget?
504
00:20:40,030 --> 00:20:41,860
Or whatever your name is.
505
00:20:41,860 --> 00:20:43,350
- I don't care.
506
00:20:43,350 --> 00:20:46,370
I'm done with being Bridget, I'm going
507
00:20:46,370 --> 00:20:49,670
to change my name to something
really exotic like Suellen.
508
00:20:49,670 --> 00:20:51,860
I'm going to move to
Niece and start my single,
509
00:20:51,860 --> 00:20:54,240
childless, single life as an independent
510
00:20:54,240 --> 00:20:56,180
woman of the 80s, and I'm not going
511
00:20:56,182 --> 00:20:58,092
to wait another minute!
512
00:20:58,090 --> 00:21:01,740
I'm not going to wait
another second, starting now!
513
00:21:01,742 --> 00:21:04,332
(upbeat music)
514
00:21:05,540 --> 00:21:09,080
- Welcome to the Express
replacement service Niece,
515
00:21:10,230 --> 00:21:15,230
calling at Kill, Sallins, New Bridge,
516
00:21:15,690 --> 00:21:20,690
Clonmel, Borris-in-Ossory, Roscrea,
517
00:21:21,140 --> 00:21:26,140
Horse and Jockey, Dunkerrin, Letterkenny,
518
00:21:26,790 --> 00:21:29,480
Morse, New Ross.
519
00:21:29,480 --> 00:21:31,670
- That's a bit more like
Where In The World now, huh?
520
00:21:31,673 --> 00:21:35,843
- [Bus Driver] Ballyhaunis,
Ennis, Tuam Vareh.
521
00:21:35,840 --> 00:21:37,160
- [Eamon] Jesus Christ, will you jump?
522
00:21:37,160 --> 00:21:39,230
- Wait, I'm pretty sure it was the fake
523
00:21:39,230 --> 00:21:40,750
Bridget and not this new Bridget
524
00:21:40,750 --> 00:21:42,330
that did the bungee rigging course.
525
00:21:42,330 --> 00:21:44,540
- Jesus, we don't have
all day, will you jump?
526
00:21:44,540 --> 00:21:47,230
- I think we should get
the other Bridget back.
527
00:21:47,230 --> 00:21:49,350
- She left two days ago, jump!
528
00:21:49,350 --> 00:21:52,060
- No, the bus is still
there, I can see her on it.
529
00:21:52,060 --> 00:21:55,980
- Nenagh, Borde Hill.
530
00:21:55,981 --> 00:21:57,231
- Stop the bus!
531
00:22:00,455 --> 00:22:02,885
- You sure, we haven't got anywhere yet.
532
00:22:02,891 --> 00:22:05,041
- I know how to prove in Bridget.
533
00:22:05,041 --> 00:22:06,271
I need to get off!
534
00:22:06,269 --> 00:22:08,849
(upbeat music)
535
00:22:13,090 --> 00:22:15,050
- Betty here, I mean, Bridget, is just
536
00:22:15,050 --> 00:22:17,500
as good at rigging up
bungee chords, aren't you?
537
00:22:17,502 --> 00:22:19,242
- What's a bungee?
538
00:22:19,237 --> 00:22:20,067
- You see!
539
00:22:20,070 --> 00:22:21,450
Go on, jump.
540
00:22:21,450 --> 00:22:23,470
- It's just my head will hit the tarmac
541
00:22:23,470 --> 00:22:25,220
and smash open like a rotten turnip
542
00:22:25,220 --> 00:22:26,620
if she gets the length of the bungee
543
00:22:26,620 --> 00:22:28,350
just even a wee bit wrong.
544
00:22:29,660 --> 00:22:30,910
- Eamon, Eamon!
545
00:22:32,382 --> 00:22:33,472
Eamon, Eamon!
546
00:22:34,342 --> 00:22:35,542
Eamon?
547
00:22:35,542 --> 00:22:36,612
Yoohoo!
548
00:22:36,611 --> 00:22:37,891
Eamon!
- Do you hear a?
549
00:22:37,891 --> 00:22:39,141
- No I hear nothing.
- Eamon!
550
00:22:39,140 --> 00:22:40,160
- Go on, jump!
- Eamon!
551
00:22:40,160 --> 00:22:41,880
- Go on, go on, jump.
- I'm here, look.
552
00:22:41,881 --> 00:22:42,981
Woo, I'm right behind you.
- We'll have to give back
553
00:22:42,979 --> 00:22:43,899
the money if you don't.
554
00:22:43,897 --> 00:22:45,097
- Hello?
- Jesus Christ,
555
00:22:45,100 --> 00:22:45,990
just jump off, will you?
556
00:22:45,990 --> 00:22:47,640
- Eamon, Eamon!
557
00:22:47,640 --> 00:22:49,430
- Go on, go on, quickly.
558
00:22:49,425 --> 00:22:50,255
- Eamon!
559
00:22:54,233 --> 00:22:55,073
Eamon.
560
00:22:56,583 --> 00:22:58,613
I'm not going down without a fight,
561
00:22:58,610 --> 00:22:59,950
if you ignore the fight that I just lost
562
00:22:59,950 --> 00:23:00,780
and came up after.
563
00:23:00,783 --> 00:23:01,823
(laughing)
564
00:23:01,820 --> 00:23:05,310
- I told you, I don't
know who you are Bridget.
565
00:23:05,310 --> 00:23:09,160
- I can prove you know who I am.
566
00:23:09,160 --> 00:23:10,880
Why don't you do the bungee jump
567
00:23:10,880 --> 00:23:13,100
and get your wife, the one you know
568
00:23:13,100 --> 00:23:14,900
exists to rig you up?
569
00:23:14,900 --> 00:23:17,300
The only person in Ireland qualified
570
00:23:17,300 --> 00:23:18,520
to rig a bungee chord.
571
00:23:19,970 --> 00:23:21,520
- Yeah, I will.
572
00:23:21,520 --> 00:23:24,060
Come on erm, Bridget, rig me up
573
00:23:24,060 --> 00:23:25,790
there for the bungee.
574
00:23:25,791 --> 00:23:27,331
- I don't know how to.
575
00:23:28,530 --> 00:23:30,260
- Just do it, look,
you're embarrassing me now
576
00:23:30,260 --> 00:23:31,410
in front of other people, come on.
577
00:23:31,410 --> 00:23:32,240
- Okay.
578
00:23:32,243 --> 00:23:33,083
- Come on, get the rope.
579
00:23:38,690 --> 00:23:40,800
See, that looks safe.
580
00:23:40,800 --> 00:23:42,290
- So you're going to jump like that
581
00:23:42,290 --> 00:23:44,060
and risk certain death, rather than
582
00:23:44,060 --> 00:23:44,890
acknowledge my existence or that
583
00:23:44,893 --> 00:23:47,073
I'm the real Bridget.
584
00:23:47,070 --> 00:23:48,460
- Yeah.
585
00:23:48,462 --> 00:23:50,312
- So you're going to face death, Eamon,
586
00:23:50,310 --> 00:23:52,090
face death rather than spend the rest
587
00:23:52,090 --> 00:23:53,290
with your life with me, the real Bridget,
588
00:23:53,290 --> 00:23:55,220
and your six to eight kids.
589
00:23:55,220 --> 00:23:56,820
- Now that you put it like that.
590
00:24:03,894 --> 00:24:05,254
(car revving)
591
00:24:05,250 --> 00:24:09,150
- [Bridget] Oh, Eamon, there's
never any parking here.
592
00:24:09,153 --> 00:24:10,913
- No Bridget, no, Bridget no, no!
593
00:24:10,910 --> 00:24:12,960
- Tuck and roll Eamon, tuck and roll.
594
00:24:12,963 --> 00:24:16,373
(car tire screeching)
595
00:24:16,371 --> 00:24:17,931
(groaning)
596
00:24:17,930 --> 00:24:21,010
(gentle piano music)
597
00:24:23,456 --> 00:24:24,286
- Bridget.
598
00:24:28,309 --> 00:24:29,139
Bridget.
599
00:24:31,920 --> 00:24:32,750
Bridget.
600
00:24:35,711 --> 00:24:36,541
Bridget.
601
00:24:37,881 --> 00:24:39,161
Oh.
602
00:24:39,159 --> 00:24:39,989
Oh.
603
00:24:41,119 --> 00:24:41,949
Bridget.
604
00:24:43,818 --> 00:24:46,148
(groaning)
605
00:24:46,198 --> 00:24:50,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.