Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,374
Previously on �Boston Legal�
�that your Honor recuse herself.
�Yes, Alan.
2
00:00:02,414 --> 00:00:04,678
And the wheels of justice
would grind to a halt
3
00:00:04,718 --> 00:00:07,087
if we recuse every jurist
you've slept with.
4
00:00:07,127 --> 00:00:08,630
I'm ready to be disciplined now.
5
00:00:08,670 --> 00:00:11,112
I'm gonna hate myself in the morning.
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,900
I want to see a name partner, like�
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,300
Crane's probably dead�
8
00:00:32,300 --> 00:00:34,600
Schmidt's some kind of minority,
so, uh, Poole.
9
00:00:34,700 --> 00:00:35,600
I'll take Poole.
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,800
Denny Crane, still alive.
11
00:00:37,800 --> 00:00:39,700
I was told your firm is the best.
I need the best.
12
00:00:39,800 --> 00:00:41,100
That would be me.
Who are you?
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,700
Simon Griffin.
Don't worry.
14
00:00:42,700 --> 00:00:45,000
That name will soon be embedded
in your head forever,
15
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
like Jonas Salk or Paris Hilton.
16
00:00:47,200 --> 00:00:48,100
Can't wait.
17
00:00:48,100 --> 00:00:49,700
I had HIV.
18
00:00:49,700 --> 00:00:53,000
I beat it.
I'm a walking AIDS cure.
19
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Now I want to cash in, hmm?
20
00:00:56,300 --> 00:00:57,300
Is this for real?
21
00:00:57,300 --> 00:01:00,800
I tested HIV positive
for the first time in 2005
22
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
and then once a month the year after.
23
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
I just didn't want to
accept a death sentence.
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,200
I kept thinking a miracle would happen.
25
00:01:07,300 --> 00:01:09,400
And then, 3 months ago, it did.
26
00:01:09,400 --> 00:01:11,600
I went negative.
27
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
�You've had that rechecked?
�Every other week since.
28
00:01:14,300 --> 00:01:18,600
Dr Freemont, my internist,
just confirmed I'm spontaneously cured.
29
00:01:18,600 --> 00:01:21,600
Actually, I've heard of
spontaneous cures for cancer,
30
00:01:21,700 --> 00:01:23,400
but never for HIV.
�You need to keep up.
31
00:01:23,500 --> 00:01:26,500
I'm the first American whose blood
sero-converts without treatment.
32
00:01:26,500 --> 00:01:28,200
No medications, nothing.
33
00:01:28,200 --> 00:01:30,100
There's one other guy in England.
34
00:01:30,100 --> 00:01:33,700
In the States, my body is
the first to fight off HIV.
35
00:01:33,700 --> 00:01:35,400
Assuming you check out,
36
00:01:35,400 --> 00:01:37,900
how exactly can our firm help you?
37
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
I need a team to negotiate
book deals, TV appearances�
38
00:01:41,300 --> 00:01:42,600
not to sound materialistic.
39
00:01:42,700 --> 00:01:44,100
Not to.
40
00:01:44,900 --> 00:01:48,800
Shouldn't you be letting doctors
examine you on the chance that,
41
00:01:48,900 --> 00:01:51,100
you know, you could help others?
Just a thought.
42
00:01:51,100 --> 00:01:52,500
I'll get to that.
43
00:01:52,500 --> 00:01:56,200
But how I see myself in the big picture
is as an ambassador,
44
00:01:56,300 --> 00:01:59,200
someone everybody knows about
and probably desires to be like,
45
00:01:59,200 --> 00:02:02,600
somebody who inspires others.
46
00:02:04,100 --> 00:02:06,600
Mainly, I see myself rich.
47
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
? wikked little girrrls ?
48
00:02:45,800 --> 00:02:48,000
? with curves and kisses
and pearly whites ?
49
00:02:48,100 --> 00:02:49,700
? you better keep
an eye on your boys ?
50
00:02:49,700 --> 00:02:52,500
? and lock 'em up tight, tight,
tight, tight, tight ?
51
00:02:52,500 --> 00:02:55,100
? you better keep an eye on your boys
and lock 'em up tight ?
52
00:02:55,100 --> 00:02:56,800
I'm here to see Alan Shore.
53
00:02:56,900 --> 00:02:58,300
Okay, is he expecting you?
54
00:02:58,300 --> 00:03:00,900
They never expect me.
They always see me.
55
00:03:00,900 --> 00:03:02,700
I'm judge Gloria Weldon.
56
00:03:02,700 --> 00:03:04,800
Mr Shore should be in any moment.
57
00:03:04,800 --> 00:03:07,100
Would you like to wait?
�Thank you.
58
00:03:10,200 --> 00:03:11,600
Your honor.
59
00:03:12,200 --> 00:03:14,500
It was a pleasure to see you.
60
00:03:15,300 --> 00:03:16,800
Please.
61
00:03:18,900 --> 00:03:25,800
Are you familiar with the Amazonian plants
psychotria viridis and banisteriopsis caapi?
62
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
No.
63
00:03:26,800 --> 00:03:28,200
You brew the two together,
64
00:03:28,300 --> 00:03:30,500
and you arrive at a tea called hoasca.
65
00:03:30,500 --> 00:03:32,400
They call it �the vine of the soul.�
66
00:03:32,500 --> 00:03:36,900
You get a 2-minute peak followed
by a 30-minute brain cruise.
67
00:03:36,900 --> 00:03:38,600
Also illegal.
68
00:03:38,600 --> 00:03:42,400
After work, I imbibe�
in my chambers, privately.
69
00:03:42,400 --> 00:03:45,100
Last Wednesday evening,
without my knowledge,
70
00:03:45,100 --> 00:03:48,300
one of my clerks
managed to help himself.
71
00:03:48,300 --> 00:03:50,000
He got high as a kite,
72
00:03:50,000 --> 00:03:52,900
did a naked dance
on the courthouse steps.
73
00:03:52,900 --> 00:03:56,300
Caught, scared, he led
the police back to me.
74
00:03:56,300 --> 00:04:00,900
I have been arrested for importation
and possession of a schedule 1 narcotic.
75
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
That's a buzzkill.
76
00:04:03,300 --> 00:04:06,800
I love my job, Alan.
I'm good at my job.
77
00:04:06,800 --> 00:04:08,200
You have to be creative.
78
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
Assuming I take the case�
79
00:04:09,600 --> 00:04:11,500
�You already took the case.
�Says who?
80
00:04:11,500 --> 00:04:14,400
Says me.
I'm the judge.
81
00:04:24,700 --> 00:04:26,800
Once we make a deal with
a pharmaceutical company,
82
00:04:26,800 --> 00:04:30,800
then I'll have the resources to launch
my new persona as a spokesperson.
83
00:04:30,800 --> 00:04:34,300
Talk shows, reality shows,
photo ops in Africa,
84
00:04:34,300 --> 00:04:37,600
a constant reminder of the message
of hope that I represent.
85
00:04:37,600 --> 00:04:38,800
I'm welling up.
86
00:04:38,800 --> 00:04:42,100
I can see you're cynical.
We'll make a good team.
87
00:04:43,100 --> 00:04:44,500
Dr Freemont?
88
00:04:44,500 --> 00:04:46,400
�Hello, Simon.
�You two know each other?
89
00:04:46,400 --> 00:04:48,800
We know each other quite well,
don't we, Simon?
90
00:04:48,800 --> 00:04:50,200
Who is this man, Simon?
91
00:04:50,200 --> 00:04:52,000
My internist.
92
00:04:52,000 --> 00:04:53,700
Have I got it again?
93
00:04:53,700 --> 00:04:55,900
No, uh, that's not it.
94
00:04:55,900 --> 00:04:59,200
Okay, will somebody tell me
what the hell is going on here?
95
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
Mr Griffin is trying to sell his blood.
That can't happen.
96
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
�Why not?
�Because I own it.
97
00:05:05,500 --> 00:05:06,700
You own my blood?
98
00:05:06,700 --> 00:05:09,500
I applied for a patent
on your DNA and I got it,
99
00:05:09,500 --> 00:05:13,700
so, yes, I own it.
100
00:05:15,200 --> 00:05:17,100
I go to Newton college.
It's an excellent school.
101
00:05:17,200 --> 00:05:18,400
I have no issue with them.
102
00:05:18,400 --> 00:05:21,500
It's the sorority I belong to
�or used to, I should say�
103
00:05:21,500 --> 00:05:23,600
gamma kappa tau (G??).
It's a national sorority,
104
00:05:23,600 --> 00:05:26,000
and recently, the national
officers visited campus
105
00:05:26,000 --> 00:05:28,400
and conducted some sort of campus survey.
106
00:05:28,400 --> 00:05:30,100
If I start to talk too fast,
just tell me.
107
00:05:30,100 --> 00:05:31,900
I tend to speed up towards
the middle of paragraphs.
108
00:05:32,000 --> 00:05:33,400
It's fine.
109
00:05:33,400 --> 00:05:35,300
Anyways, according to this campus poll,
110
00:05:35,300 --> 00:05:40,300
the members of G?? at Newton
were perceived as socially awkward.
111
00:05:40,300 --> 00:05:44,000
As a result, the national officer
sort of directed the campus chapter
112
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
to clean up its image, so to speak.
113
00:05:46,100 --> 00:05:48,700
Mint?
�No, thanks.
114
00:05:48,700 --> 00:05:51,100
Anyway, we all got interviewed,
115
00:05:51,100 --> 00:05:54,200
after which, about half of us
were invited to leave�
116
00:05:54,300 --> 00:05:56,300
told to leave, I should say.
117
00:05:56,300 --> 00:05:59,900
Mainly, it was a group of thin, pretty,
popular girls who got to stay.
118
00:05:59,900 --> 00:06:02,700
The rest of us got bounced.
119
00:06:02,700 --> 00:06:05,800
What reason did they give
for kicking you out?
120
00:06:05,800 --> 00:06:08,700
They said that we failed to live
up to the sorority's criteria,
121
00:06:08,800 --> 00:06:10,500
and when I pushed them on it�
122
00:06:10,600 --> 00:06:12,300
�I can be a little pushy�
123
00:06:12,300 --> 00:06:16,900
they added that to my list
of offenses, �too pushy.�
124
00:06:16,900 --> 00:06:19,200
I think it's wrong.
125
00:06:20,100 --> 00:06:22,000
Can you help me?
126
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
I'll help you.
127
00:06:34,700 --> 00:06:38,400
Denise, um, I, I have this, uh�
128
00:06:53,000 --> 00:06:55,900
Under the law,
you're completely guilty.
129
00:06:56,600 --> 00:06:59,400
I wish I could be more optimistic.
130
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
Alan�
131
00:07:02,700 --> 00:07:06,500
do you think I came to you
for an interpretation of the law?
132
00:07:06,500 --> 00:07:09,200
I hired you because you get people off.
133
00:07:09,200 --> 00:07:12,000
I would like you to get me�
134
00:07:13,600 --> 00:07:17,000
I know you can come up
with something.
135
00:07:17,200 --> 00:07:22,700
Can we offer any medical reason
for you needing to drink this tea?
136
00:07:24,700 --> 00:07:26,500
Stress?
137
00:07:29,300 --> 00:07:32,900
The DA's immediate boss, um�
138
00:07:32,900 --> 00:07:38,200
there's a possibility that
he may be on a little witch hunt.
139
00:07:38,200 --> 00:07:40,300
We were once involved, briefly.
140
00:07:40,300 --> 00:07:42,800
Now we're getting somewhere.
141
00:07:42,800 --> 00:07:44,500
It ended poorly?
142
00:07:44,500 --> 00:07:45,800
For him.
143
00:07:45,800 --> 00:07:47,600
But he's not the guy handling this.
144
00:07:47,700 --> 00:07:53,600
The case went to somebody who would
love to make a name for himself by nailing�
145
00:07:53,600 --> 00:07:55,900
convicting me.
146
00:07:57,100 --> 00:07:58,300
Denny, this is�
147
00:07:58,300 --> 00:07:59,800
Hello.
148
00:07:59,800 --> 00:08:02,500
Judge Weldon.
She's in some legal trouble.
149
00:08:02,500 --> 00:08:05,700
We may need to trade
on some of your connections.
150
00:08:07,300 --> 00:08:10,200
Yes, now that your legal analysis
is out of the way,
151
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
let's turn to politics.
Who do you know in the DA's office?
152
00:08:12,600 --> 00:08:15,900
I know everybody.
I'd like to get to know you better.
153
00:08:15,900 --> 00:08:19,400
Denny, we have a bit of a situation here.
154
00:08:21,700 --> 00:08:23,200
Denny?
155
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
Denny?
156
00:08:28,900 --> 00:08:30,100
You need to fix this.
157
00:08:30,100 --> 00:08:33,400
You people are supposed
to be so fancy and good.
158
00:08:33,400 --> 00:08:37,500
Uh, from what I can tell,
the law is not definitive.
159
00:08:37,500 --> 00:08:39,200
Anything in your body belongs to you.
160
00:08:39,300 --> 00:08:42,700
Once it's excised,
the legal status is debatable.
161
00:08:42,700 --> 00:08:44,600
That's ridiculous.
It's my blood.
162
00:08:44,600 --> 00:08:47,700
Yes, but Dr Freemont has
a patent on the DNA.
163
00:08:47,700 --> 00:08:49,700
It's my blood.
164
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
God knows I'm the one
who had to suffer with it.
165
00:08:51,400 --> 00:08:53,700
Why can't I be the one who�
166
00:08:54,000 --> 00:08:55,900
Go ahead, you can say it: �profits.�
167
00:08:55,900 --> 00:08:59,200
The pharmaceutical companies
think that's a lovely word.
168
00:08:59,300 --> 00:09:01,400
What are my options?
169
00:09:01,400 --> 00:09:03,000
Well, first thing,
170
00:09:03,000 --> 00:09:06,700
we could go to court
and challenge the doctor's claim.
171
00:09:06,700 --> 00:09:08,200
Although as crazy as it may seem,
172
00:09:08,300 --> 00:09:11,400
public policy may side with him,
since he's in it for the cure,
173
00:09:11,500 --> 00:09:15,700
and you, as you say,
mainly just want to be rich.
174
00:09:20,000 --> 00:09:22,900
For the purposes of this meeting,
let me do the talking.
175
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
Of course. I would never.
176
00:09:25,800 --> 00:09:28,700
Hello, my name is�
177
00:09:29,800 --> 00:09:31,500
You?
178
00:09:31,900 --> 00:09:34,500
Good morning.
Jerry Espenson, Pat Ontario.
179
00:09:34,600 --> 00:09:37,200
She's the national president of
the sorority G??.
180
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
How may we help you?
181
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
Well�
182
00:09:41,400 --> 00:09:44,900
your client, or an agent thereof,
183
00:09:44,900 --> 00:09:48,100
expelled my client
for being socially awkward.
184
00:09:48,100 --> 00:09:49,700
Uh, that's not exactly true.
185
00:09:49,800 --> 00:09:52,300
Pat. That allegation is
without basis.
186
00:09:52,300 --> 00:09:54,400
I'm sorry,
but leaving the merits aside,
187
00:09:54,400 --> 00:09:56,300
what remedy is your client
seeking here?
188
00:09:56,400 --> 00:10:02,200
Does she long to become a member of a club
that's not terribly enthusiastic to have her?
189
00:10:03,100 --> 00:10:05,700
�That was mean.
�My intent is only to be pragmatic.
190
00:10:05,700 --> 00:10:07,800
Lawsuits are very costly.
191
00:10:07,800 --> 00:10:12,900
I'm just looking to appreciate what it is
your client is specifically after.
192
00:10:14,600 --> 00:10:16,700
$10 million.
193
00:10:17,700 --> 00:10:19,000
Be serious, please.
194
00:10:19,000 --> 00:10:21,500
$15 million.
195
00:10:21,500 --> 00:10:23,300
Clarence, may I call you Clarence?
196
00:10:23,300 --> 00:10:24,600
20!
197
00:10:24,600 --> 00:10:26,500
Let's go.
I'm done.
198
00:10:26,500 --> 00:10:30,700
You are a mean, mean, mean woman.
199
00:10:52,800 --> 00:10:55,500
It seems Denny has struck out
with his connections.
200
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
Unless I'm making one here.
201
00:10:57,100 --> 00:11:02,500
My only play is to convince this
district attorney not to bring charges.
202
00:11:02,500 --> 00:11:03,800
How do you plan to do that?
203
00:11:03,800 --> 00:11:07,500
Well, you say he's a political creature.
You're a very influential judge.
204
00:11:07,500 --> 00:11:10,700
Alan, if these charges stick,
I won't be a judge any longer.
205
00:11:10,800 --> 00:11:12,600
Gloria, I don't know
what else to tell you.
206
00:11:12,600 --> 00:11:15,900
We face a very difficult row here.
207
00:11:15,900 --> 00:11:18,000
Who else have you slept with?
208
00:11:18,000 --> 00:11:20,200
Didn't Mitt ever want
to make you one of his wives?
209
00:11:20,300 --> 00:11:23,500
Okay, that you'll get letters for.
210
00:11:24,400 --> 00:11:26,500
Hold on just a second here.
211
00:11:26,500 --> 00:11:30,900
You're saying that man owns
that man's blood?
212
00:11:30,900 --> 00:11:32,100
Not exactly, your honor.
213
00:11:32,100 --> 00:11:35,100
�What is he, a vampire?
�Oh, we're in for an adventure.
214
00:11:35,200 --> 00:11:36,500
I heard that!
215
00:11:36,500 --> 00:11:39,600
My client got a patent
on Mr Griffin's blood, which�
216
00:11:39,700 --> 00:11:40,900
Is ridiculous.
217
00:11:40,900 --> 00:11:44,100
Under the law, once someone
removes blood or tissue from your body,
218
00:11:44,200 --> 00:11:46,300
you no longer have
legal ownership of it.
219
00:11:46,300 --> 00:11:49,100
So my client tested it,
got a patent�
220
00:11:49,100 --> 00:11:51,200
Now hold on just a second.
221
00:11:51,200 --> 00:11:55,000
You can't take his blood
without his consent,
222
00:11:55,000 --> 00:11:56,300
unless you're the government.
223
00:11:56,400 --> 00:11:58,500
If this blood is used
to find a cure for AIDS,
224
00:11:58,500 --> 00:12:00,900
my client should be entitled
to profit participation.
225
00:12:00,900 --> 00:12:04,000
And the cost of drug research
will be so exponentially multiplied,
226
00:12:04,000 --> 00:12:05,500
we won't develop cures for anything.
227
00:12:05,500 --> 00:12:08,000
Yes! And then we can all go to
the Academy awards
228
00:12:08,000 --> 00:12:11,300
and wear new ribbons that say,
�let's save big pharmaceutical.�
229
00:12:11,300 --> 00:12:13,300
Hold on just a second.
230
00:12:13,300 --> 00:12:16,600
Did this man win an Oscar?
231
00:12:16,900 --> 00:12:20,900
Judge, this is a very complicated case.
232
00:12:20,900 --> 00:12:24,100
He is using my client's
excised blood and tissue.
233
00:12:24,100 --> 00:12:26,900
Moreover, he's basically gotten
a patent on the DNA,
234
00:12:27,000 --> 00:12:30,800
which prevents my client from
ever marketing his own blood.
235
00:12:30,800 --> 00:12:33,100
I want to hear from
this vampire doctor.
236
00:12:33,100 --> 00:12:35,400
Get him up on the stand.
237
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
How could you, of all people,
take this case?
238
00:12:46,300 --> 00:12:49,300
What's that supposed to mean,
I'm socially awkward?
239
00:12:49,400 --> 00:12:52,500
Or does it mean a lawyer should never take
a side he doesn't personally agree with?
240
00:12:52,600 --> 00:12:55,100
That would quite limit the field
of opportunity, wouldn't it?
241
00:12:55,200 --> 00:12:57,600
And for a socially awkward lawyer,
242
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
well, he should grab any case
he can get, shouldn't he?
243
00:12:59,600 --> 00:13:01,200
I thought you were a nice person.
244
00:13:01,300 --> 00:13:03,100
I am.
245
00:13:04,100 --> 00:13:07,000
Look, my client doesn't want
this kind of publicity.
246
00:13:07,100 --> 00:13:11,000
Make me a reasonable offer,
and let's go home.
247
00:13:12,600 --> 00:13:14,900
$50 million.
248
00:13:27,700 --> 00:13:29,100
Denise?
249
00:13:30,300 --> 00:13:35,000
Thanks for the, uh, antitrust research.
It was very helpful.
250
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Good.
251
00:13:40,000 --> 00:13:46,000
I couldn't help but overhear
the deafening silence.
252
00:13:46,000 --> 00:13:48,700
Is everything all right
between you and Brad?
253
00:13:48,800 --> 00:13:51,200
He wants to get married
in full military uniform.
254
00:13:51,200 --> 00:13:56,300
He wants us to take our vows
with a sword at his side.
255
00:13:56,300 --> 00:13:57,600
Well, if it's important to him�
256
00:13:57,700 --> 00:14:02,900
Paul, my family is very anti-war.
The whole country�
257
00:14:02,900 --> 00:14:05,800
pro-war or not,
it's a very painful topic,
258
00:14:05,800 --> 00:14:10,800
and I don't want it to cast this huge
pall over my wedding ceremony.
259
00:14:10,800 --> 00:14:13,400
The country is not antimilitary.
260
00:14:13,400 --> 00:14:16,100
I know this. But�
261
00:14:16,100 --> 00:14:21,900
Look, I am proud of Brad
being a marine, Paul. I am.
262
00:14:21,900 --> 00:14:24,300
But I don't want a full
color guard at my wedding.
263
00:14:24,300 --> 00:14:26,400
I just, I don't.
264
00:14:36,000 --> 00:14:39,800
There are over 350 million tissue samples
from 180 million Americans
265
00:14:39,800 --> 00:14:41,900
stored in labs and hospitals
in this country.
266
00:14:41,900 --> 00:14:43,500
They've been used
to develop everything
267
00:14:43,500 --> 00:14:47,000
from the HIV test to vaccines,
cancer treatments.
268
00:14:47,000 --> 00:14:49,600
You don't have to get permission
from the patient to use their tissue?
269
00:14:49,700 --> 00:14:50,400
We do.
270
00:14:50,400 --> 00:14:53,300
It's part of the standardized form you sign
when you get medical treatment.
271
00:14:53,400 --> 00:14:54,900
He signed that form, by the way.
272
00:14:55,000 --> 00:14:57,300
Along with a zillion others
you jammed in front of my face.
273
00:14:57,400 --> 00:14:59,000
Sit down, you.
274
00:14:59,000 --> 00:15:05,400
Doctor, if Mr. Griffin is allowed to reclaim
the rights to his discarded blood and tissue
275
00:15:05,400 --> 00:15:07,600
and sell them to
a pharmaceutical company,
276
00:15:07,600 --> 00:15:08,700
what will happen?
277
00:15:08,700 --> 00:15:10,400
Well, I work under a federal grant,
278
00:15:10,400 --> 00:15:12,700
which means any fruits of my work
belong to the government.
279
00:15:12,700 --> 00:15:16,000
The cures we come up with will
belong to the public, as they should.
280
00:15:16,000 --> 00:15:18,100
You think this could lead to a cure?
281
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
I don't know. It could.
282
00:15:19,600 --> 00:15:21,600
His blood sero-converted.
283
00:15:21,600 --> 00:15:24,700
The HIV vanished.
That's only happened once before.
284
00:15:24,700 --> 00:15:27,600
If we can find out how�
285
00:15:27,600 --> 00:15:28,800
imagine.
286
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
Okay, but Mr Griffin wants to
let the research teams
287
00:15:32,200 --> 00:15:35,100
from the pharmaceutical
companies figure out how.
288
00:15:35,100 --> 00:15:37,500
If the pharmaceutical company
does the research,
289
00:15:37,600 --> 00:15:38,900
it'll be a trade secret,
290
00:15:39,000 --> 00:15:41,100
and they won't have to share
with anyone, and they won't,
291
00:15:41,100 --> 00:15:43,100
not till they get
all their patents in place,
292
00:15:43,100 --> 00:15:45,500
and they'll be able to charge
whatever they want.
293
00:15:45,600 --> 00:15:48,000
It won't be a nickel a pill.
294
00:15:49,300 --> 00:15:51,800
It's just not appropriate, Denny.
295
00:15:51,800 --> 00:15:54,200
To privately lust after a woman, fine,
296
00:15:54,200 --> 00:15:56,500
to send a signal
conveying as much, okay,
297
00:15:56,600 --> 00:16:00,300
but growling and clawing at her
crosses a line.
298
00:16:00,300 --> 00:16:01,400
But I love this woman.
299
00:16:01,500 --> 00:16:02,900
I thought you loved Bethany.
300
00:16:03,000 --> 00:16:06,300
Well, I love this one now.
I have a fickle heart.
301
00:16:06,300 --> 00:16:08,400
Well, you need to stay away from her.
302
00:16:08,500 --> 00:16:10,600
Why?
Give me one good reason.
303
00:16:10,600 --> 00:16:13,100
Okay. Dibs.
304
00:16:13,100 --> 00:16:15,500
But that's not fair.
I growled first.
305
00:16:15,500 --> 00:16:18,500
Hey! I have a prior relationship with her.
306
00:16:18,500 --> 00:16:20,300
Prior but not current.
307
00:16:20,300 --> 00:16:21,100
Well�
308
00:16:21,100 --> 00:16:23,400
Well, what?
309
00:16:23,700 --> 00:16:29,500
Maybe I'd like to keep current.
310
00:16:30,700 --> 00:16:33,400
You like this woman?
311
00:16:33,400 --> 00:16:35,800
Well�
312
00:16:36,700 --> 00:16:38,400
Yes.
313
00:16:46,900 --> 00:16:50,800
So did you tell Denise why wearing
the uniform is important to you?
314
00:16:50,800 --> 00:16:52,600
That's the whole point.
I shouldn't have to.
315
00:16:52,700 --> 00:16:54,500
The fact that I wanted to,
that should be enough.
316
00:16:54,500 --> 00:16:56,800
Well, that is not exactly
the way marriage works, Brad.
317
00:16:56,800 --> 00:16:59,400
You need to communicate.
�I did.
318
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
I told her that I want to wear it.
319
00:17:01,100 --> 00:17:02,400
No, you need to tell her why.
320
00:17:02,400 --> 00:17:04,700
You need to communicate your feelings.
321
00:17:04,800 --> 00:17:07,200
Look, Paul, I'm not gonna get
all girlie, okay?
322
00:17:07,200 --> 00:17:09,000
Oh, dear God, Brad.
323
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
If you cannot tell Denise
what and how you're feeling,
324
00:17:11,900 --> 00:17:15,300
you should not be getting married.
325
00:17:18,500 --> 00:17:21,000
The same thing supposedly
happened at DePaul university.
326
00:17:21,000 --> 00:17:24,400
The campus survey said the sisters of
G?? were considered socially awkward.
327
00:17:24,500 --> 00:17:27,200
Apparently �misfit� wasn't the image
the sorority wanted to project.
328
00:17:27,300 --> 00:17:29,300
That is exactly what happened with us.
329
00:17:29,300 --> 00:17:32,800
You mentioned you pressured them
for a specific reason.
330
00:17:32,800 --> 00:17:35,400
Yes, they said we failed to
fulfill our recruitment duties,
331
00:17:35,500 --> 00:17:37,800
but nobody in our sorority ever did much
in the way of recruiting.
332
00:17:37,900 --> 00:17:40,200
What they meant by recruitment
was be pretty and popular,
333
00:17:40,200 --> 00:17:41,500
so that other girls would want to join.
334
00:17:41,600 --> 00:17:43,900
Objection. Speculation.
Foundation. Argumentative.
335
00:17:43,900 --> 00:17:46,600
Make up your mind, Jerry!
336
00:17:48,000 --> 00:17:50,700
The objection is overruled.
337
00:17:52,100 --> 00:17:54,200
Thank you, Marcie.
338
00:17:54,600 --> 00:17:57,300
I could be wrong, but when one goes
about trying to join a sorority,
339
00:17:57,300 --> 00:17:59,600
you basically hope the girls there
like you enough to invite
340
00:17:59,700 --> 00:18:01,800
you to be a member. Am I right?
�I suppose.
341
00:18:01,800 --> 00:18:05,600
Did you know what the specific criteria were
when you initially interviewed?
342
00:18:05,600 --> 00:18:07,000
No, I, I figured�
343
00:18:07,000 --> 00:18:08,800
They either liked you,
or they don't.
344
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
�Right.
�And they did.
345
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
Now they don't.
346
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
They bounced me for being socially off!
347
00:18:15,400 --> 00:18:17,900
�Did anyone say that to you?
�I'm not stupid.
348
00:18:18,000 --> 00:18:20,400
After the campus survey,
they wanted to change their image, so�
349
00:18:20,500 --> 00:18:22,600
What was the image before you
initially interviewed, if you know?
350
00:18:22,700 --> 00:18:25,600
�Well�
�That this was a place for the socially off?
351
00:18:25,600 --> 00:18:26,400
No.
352
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
So when you said �change their image,�
353
00:18:27,800 --> 00:18:30,100
did you really mean to say
�conform with their image�?
354
00:18:30,200 --> 00:18:31,500
I'm confused.
�Sit down.
355
00:18:31,600 --> 00:18:32,900
Objection!
356
00:18:32,900 --> 00:18:34,800
You're objecting to your own question?
357
00:18:34,800 --> 00:18:39,100
He just told me to sit down
in a menacing tone.
358
00:18:39,100 --> 00:18:41,600
�I didn't hear anything.
�Oh, my.
359
00:18:41,600 --> 00:18:46,300
If you hear voices, they'd never
let you into G??.
360
00:18:53,800 --> 00:18:57,200
Sorry.
I have a funny laugh.
361
00:18:57,700 --> 00:18:59,900
They didn't like that either.
362
00:19:02,800 --> 00:19:05,300
�Drop the charges?
�Yes.
363
00:19:05,300 --> 00:19:08,900
She had a 20-ounce bag of
hallucinogens in her chambers.
364
00:19:08,900 --> 00:19:10,300
It was tea.
365
00:19:10,300 --> 00:19:13,300
Not to mention, there's
no real proof it was hers.
366
00:19:13,400 --> 00:19:15,400
�I have the confession of the clerk.
�That's it?
367
00:19:15,400 --> 00:19:19,300
The linchpin of your case is the naked,
hallucinating dancing man
368
00:19:19,300 --> 00:19:22,600
who will say just about anything
to temper his embarrassment,
369
00:19:22,600 --> 00:19:25,500
let alone criminal charges.
370
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
Are you really gonna challenge this?
371
00:19:27,100 --> 00:19:30,300
Look, you've had many cases
before judge Weldon.
372
00:19:30,300 --> 00:19:32,800
She's a fair and talented jurist.
373
00:19:32,800 --> 00:19:35,700
In fact, you've won many cases
before judge Weldon,
374
00:19:35,800 --> 00:19:37,900
as you've amassed
your impressive record,
375
00:19:38,000 --> 00:19:42,400
which, as I see it, is about one high-profile
conviction away from political advancement.
376
00:19:42,500 --> 00:19:43,400
Not about that.
377
00:19:43,400 --> 00:19:45,100
Well, here's what it could be about,
378
00:19:45,100 --> 00:19:47,800
and please stop me if you've
already considered this
379
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
and said, �hell, it's only my career.�
380
00:19:50,400 --> 00:19:52,500
A judge with a criminal conviction,
381
00:19:52,500 --> 00:19:56,700
one for using hallucinogens no less,
presents all kinds of problems.
382
00:19:56,700 --> 00:19:58,100
One might have to wonder,
383
00:19:58,200 --> 00:20:02,500
was she on the whoopee tea
while presiding over previous cases?
384
00:20:02,500 --> 00:20:06,000
Imagine all the felons sitting in jail
385
00:20:06,000 --> 00:20:09,800
salivating at the chance
to overturn their convictions.
386
00:20:09,800 --> 00:20:12,100
Quite of few of your convictions, maybe.
387
00:20:12,200 --> 00:20:15,500
So much for the impressive record.
388
00:20:15,500 --> 00:20:20,600
But I am a little concerned
about your boss.
389
00:20:20,600 --> 00:20:25,000
You do know he and the judge
used to be romantically entwined?
390
00:20:25,000 --> 00:20:27,300
But who really worries about that,
391
00:20:27,300 --> 00:20:32,100
given your larger concern of alienating
all those other state court judges,
392
00:20:32,100 --> 00:20:35,100
who tend to get
constipated and vengeful
393
00:20:35,100 --> 00:20:37,200
whenever one of their own
is targeted?
394
00:20:37,200 --> 00:20:40,500
What needs to come
first here is principle,
395
00:20:40,500 --> 00:20:43,500
certainly not political pragmatism.
396
00:20:43,500 --> 00:20:46,400
If that were in play, we never
would have gotten this far,
397
00:20:46,400 --> 00:20:47,900
would we?
398
00:20:52,300 --> 00:20:54,000
First of all,
I signed a stack of papers.
399
00:20:54,100 --> 00:20:55,900
I didn't read any of them.
�Why not?
400
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Does anybody?
401
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Doctors say, �sign here
or we won't treat you.�
402
00:20:59,100 --> 00:21:00,300
That isn't duress?
403
00:21:00,300 --> 00:21:03,400
Plus, I had just gotten news
I was HIV positive.
404
00:21:03,400 --> 00:21:05,100
I was in total shock.
405
00:21:05,100 --> 00:21:08,800
And if you maintained ownership
of your discarded blood and tissue,
406
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
what would you do with it?
407
00:21:09,800 --> 00:21:11,400
I would sell it to
a pharmaceutical company
408
00:21:11,400 --> 00:21:14,200
which would likely increase
the chances of discovering a cure.
409
00:21:14,300 --> 00:21:17,900
Private enterprise vs the government?
It's not even close.
410
00:21:17,900 --> 00:21:20,000
Look how the government
has spent our money.
411
00:21:20,100 --> 00:21:24,400
Did you take time out
to be grateful for this cure?
412
00:21:24,400 --> 00:21:27,300
Or did you immediately
phone your accountant?
413
00:21:27,300 --> 00:21:29,800
When was the last time
you had a deadly disease?
414
00:21:29,900 --> 00:21:31,000
I didn't.
415
00:21:31,000 --> 00:21:32,300
And I count my blessings.
416
00:21:32,400 --> 00:21:35,500
Just wonder if you count yours.
417
00:21:35,500 --> 00:21:39,100
If I strike you as having
a psychological deficit or two,
418
00:21:39,200 --> 00:21:42,200
if I come off as being
a little bitter�
419
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
You're bitter?
420
00:21:43,400 --> 00:21:45,600
You just dodged a death sentence.
Maybe it's me,
421
00:21:45,600 --> 00:21:48,500
but I'd think your heart might be
instilled by some sense of charity.
422
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
�Charity?
�Simon.
423
00:21:50,200 --> 00:21:52,800
Let me tell you something.
For 2 years, I was shunned,
424
00:21:52,900 --> 00:21:55,700
discriminated against,
made to feel like a leper.
425
00:21:55,800 --> 00:22:00,600
�Simon. �Do you have any idea
how society treats people with HIV?
426
00:22:00,600 --> 00:22:04,800
It's not charitable,
and if you're expecting me to�
427
00:22:23,100 --> 00:22:28,500
Clarence, how's your trial
with Jerry going?
428
00:22:29,300 --> 00:22:31,000
He's mean.
429
00:22:31,300 --> 00:22:33,000
I'm sorry?
430
00:22:34,300 --> 00:22:38,000
Jerry Espenson.
He's not a nice person.
431
00:22:38,000 --> 00:22:42,800
Maybe he's just acting how
he thinks lawyers should act, but�
432
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
it's mean.
433
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
Oh.
434
00:22:48,800 --> 00:22:51,400
Clevant spoke today�
435
00:22:51,700 --> 00:22:53,600
in court.
436
00:22:55,400 --> 00:23:00,300
I didn't mean to really
speak as him. I just�
437
00:23:00,300 --> 00:23:01,800
did.
438
00:23:01,800 --> 00:23:04,500
I can be tougher as him.
439
00:23:08,300 --> 00:23:10,200
I have to cross
the sorority woman tomorrow.
440
00:23:10,300 --> 00:23:13,700
I think I'll do better as Clevant.
441
00:23:14,300 --> 00:23:17,500
Clarence, I'm not gonna
tell you what to do,
442
00:23:17,500 --> 00:23:20,000
but if you start
speaking as Clevant,
443
00:23:20,000 --> 00:23:23,200
you could lose credibility
with the judge.
444
00:23:23,200 --> 00:23:28,100
That won't serve your client.
445
00:23:28,100 --> 00:23:33,700
I'm not sure �I� can cross this woman.
446
00:23:33,700 --> 00:23:35,900
I think you can.
447
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Clarence�
448
00:23:41,600 --> 00:23:43,900
I think you can.
449
00:24:07,800 --> 00:24:09,200
Sororities are like any club.
450
00:24:09,200 --> 00:24:11,600
You choose people you
want for members.
451
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
Some of these people,
like Ms Cooper,
452
00:24:13,700 --> 00:24:16,200
had been chosen
and were then disinvited.
453
00:24:16,300 --> 00:24:19,800
And like any club, sometimes
you choose the wrong members.
454
00:24:19,800 --> 00:24:22,600
This goes on in country clubs,
bridge clubs.
455
00:24:22,600 --> 00:24:26,000
Look, if they're social in nature,
which sororities are,
456
00:24:26,000 --> 00:24:28,100
their social skills come into play.
457
00:24:28,200 --> 00:24:33,600
So you're admitting their social awkwardness
was the cause for their discharge?
458
00:24:33,600 --> 00:24:35,700
�It was a factor.
�Bad for the image.
459
00:24:35,700 --> 00:24:37,300
In so many words.
460
00:24:37,300 --> 00:24:40,200
And before you all wave your arms
in dismay, let me tell you,
461
00:24:40,200 --> 00:24:43,700
every fraternity, every sorority
works exactly the same way.
462
00:24:43,700 --> 00:24:47,000
You populate the franchise
with kids who socialize well together.
463
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
In success, it becomes a place
where incoming freshmen want to join.
464
00:24:51,100 --> 00:24:53,400
They all trade on image.
465
00:24:53,400 --> 00:24:56,600
And your image is beautiful people?
466
00:24:56,600 --> 00:24:59,800
Attractive is perhaps
a nicer image than unattractive.
467
00:24:59,800 --> 00:25:01,800
But mainly, the image is social.
468
00:25:01,900 --> 00:25:04,400
Antisocial people
don't best accomplish that.
469
00:25:04,400 --> 00:25:07,700
You didn't get rid of my client
for being antisocial.
470
00:25:07,700 --> 00:25:09,900
It's because she was socially awkward.
471
00:25:10,000 --> 00:25:13,500
Look, I didn't make that decision
personally, so I can't be sure,
472
00:25:13,600 --> 00:25:16,200
but if somebody is standing
at a party not talking to anybody,
473
00:25:16,300 --> 00:25:21,600
the distinction between socially awkward
and antisocial is a tough one to draw.
474
00:25:21,600 --> 00:25:22,900
And looks?
475
00:25:22,900 --> 00:25:25,600
You like your sorority sisters
to be pretty.
476
00:25:25,600 --> 00:25:27,600
That's not necessarily a criterion.
477
00:25:27,600 --> 00:25:29,400
I think if you were to do an analysis,
478
00:25:29,400 --> 00:25:33,700
you'd probably discover good-looking
people tend to be more socially outgoing.
479
00:25:33,700 --> 00:25:35,300
What about values?
480
00:25:35,300 --> 00:25:37,700
Of course we want
people of good values.
481
00:25:37,700 --> 00:25:40,200
You consider it good values
482
00:25:40,200 --> 00:25:43,200
to throw somebody out of
your club because she's shy?
483
00:25:43,300 --> 00:25:46,800
As I said, the main point
of the club is social,
484
00:25:46,800 --> 00:25:48,300
fun to be around.
485
00:25:48,300 --> 00:25:51,500
If a member suddenly suffered
from depression,
486
00:25:51,500 --> 00:25:53,700
out she goes?
487
00:25:54,600 --> 00:25:55,500
That isn't fair.
488
00:25:55,500 --> 00:25:57,800
Well, if she were no longer
fun to be around�
489
00:25:57,800 --> 00:26:01,900
Objection. He's totally
twisting her words, your honor.
490
00:26:04,400 --> 00:26:08,500
Would you ever take somebody
with Asperger's?
491
00:26:08,500 --> 00:26:09,200
Objection!
492
00:26:09,200 --> 00:26:13,200
If they made funny sounds and walked
around with their hands on their thighs?
493
00:26:13,300 --> 00:26:15,600
�Cheap shot, cheap shot!
�I was just asking what�
494
00:26:15,600 --> 00:26:17,300
You made it personal against me!
495
00:26:17,300 --> 00:26:18,200
No, no, I was�
496
00:26:18,200 --> 00:26:20,300
Yes, you did, you, you�
497
00:26:20,300 --> 00:26:22,600
you fat boy!
498
00:26:22,600 --> 00:26:23,700
What did you call me?
499
00:26:23,800 --> 00:26:26,500
You attack me,
I'll attack you right back.
500
00:26:26,800 --> 00:26:28,700
I won't be attacked.
I won't be offended.
501
00:26:28,700 --> 00:26:30,400
I won't be picked on like that.
Do you hear me?
502
00:26:30,400 --> 00:26:32,600
Now you look here, you�
503
00:26:34,700 --> 00:26:37,400
I will try my case.
You try yours.
504
00:26:37,400 --> 00:26:40,200
Yeah, well, here's the thing
about that, pal.
505
00:26:40,300 --> 00:26:43,200
Once I get done with you, I�
506
00:26:49,000 --> 00:26:51,800
Don't forget your little hop, bro!
507
00:27:02,500 --> 00:27:04,100
I'm supposed to meet Alan.
508
00:27:04,100 --> 00:27:05,700
He asked me to take over.
509
00:27:05,800 --> 00:27:07,300
Did he ask you to take my hand?
510
00:27:07,300 --> 00:27:12,900
Gloria, I know a fantastic
little rehab, very romantic.
511
00:27:12,900 --> 00:27:15,600
And if the hallucinogens
don't get you in,
512
00:27:15,600 --> 00:27:19,100
I know some wonderful ethnic slurs.
513
00:27:19,100 --> 00:27:21,500
Do you think it's right
to be hitting on me?
514
00:27:21,600 --> 00:27:23,000
It feels right.
515
00:27:23,000 --> 00:27:25,100
�And what would Alan think?
�Alan who?
516
00:27:25,200 --> 00:27:28,800
Greenspan, a man considerably
sexier than you.
517
00:27:28,800 --> 00:27:30,000
I knew you were there.
518
00:27:30,000 --> 00:27:32,100
I need to talk to my client,
Denny. Get out.
519
00:27:32,100 --> 00:27:33,600
Your client is my client.
520
00:27:33,600 --> 00:27:35,200
Please get out.
521
00:27:38,700 --> 00:27:40,500
You upset with me?
522
00:27:41,800 --> 00:27:43,500
Alan, sometimes the mad cow just�
523
00:27:43,500 --> 00:27:45,200
Out.
524
00:27:55,500 --> 00:27:58,800
The plaintiff wants to make this
case about, did Simon Griffin,
525
00:27:58,800 --> 00:28:01,500
who has a graduate degree,
know what he was signing
526
00:28:01,500 --> 00:28:05,200
when he allowed Dr Freemont
to use his blood in medical research?
527
00:28:05,300 --> 00:28:07,600
Let me tell you what this
should really be about.
528
00:28:07,700 --> 00:28:11,900
3 numbers. 40, 4 and 3,
529
00:28:11,900 --> 00:28:13,600
like a locker combination.
530
00:28:13,600 --> 00:28:16,200
40 million people
have AIDS worldwide.
531
00:28:16,200 --> 00:28:19,800
4 million were newly diagnosed
last year alone,
532
00:28:19,800 --> 00:28:21,600
and 3 million died.
533
00:28:21,600 --> 00:28:24,500
Simon Griffin's blood has the potential
534
00:28:24,500 --> 00:28:29,400
to make that locker combination
zero, zero and zero.
535
00:28:29,400 --> 00:28:32,400
Now we don't often get the chance
to make someone do the right thing.
536
00:28:32,500 --> 00:28:34,500
Most of the time people
do the wrong thing,
537
00:28:34,500 --> 00:28:39,100
like pharmaceutical companies
charging $15,000 a year for AIDS medication
538
00:28:39,200 --> 00:28:41,700
it costs them $350 to make.
539
00:28:41,700 --> 00:28:43,300
India brought them to task for that,
540
00:28:43,400 --> 00:28:46,400
and now it's sold there at cost.
541
00:28:46,400 --> 00:28:48,300
This is AIDS, your honor.
542
00:28:48,300 --> 00:28:50,900
And the world is
standing up and saying,
543
00:28:50,900 --> 00:28:57,500
�you don't get to make your fortune off
the impending deaths of 40 million people.�
544
00:28:57,500 --> 00:29:00,200
Taking something from someone
else for the greater good,
545
00:29:00,200 --> 00:29:02,900
we have a name for that.
It's called eminent domain.
546
00:29:02,900 --> 00:29:07,000
If you have a property, a home
that's in the way of a planned freeway,
547
00:29:07,000 --> 00:29:09,900
the government can just
come right in and take it.
548
00:29:09,900 --> 00:29:12,700
If we can do that to facilitate traffic,
549
00:29:12,700 --> 00:29:15,200
then why don't we do it to cure AIDS?
550
00:29:15,200 --> 00:29:16,900
Why don't we just say,
551
00:29:16,900 --> 00:29:21,100
�too bad, Simon, but the laws
that protect everybody else
552
00:29:21,100 --> 00:29:23,100
�don't protect you because�
553
00:29:23,100 --> 00:29:26,500
�well, you have something
that we really, really want,
554
00:29:26,600 --> 00:29:29,900
�so we're just going to
come in and take it.�
555
00:29:29,900 --> 00:29:33,800
Does anyone here remember the flu vaccine
crisis a couple of years ago?
556
00:29:33,800 --> 00:29:35,900
That was the government's baby.
557
00:29:35,900 --> 00:29:38,900
The flu kills 36,000 Americans a year.
558
00:29:38,900 --> 00:29:43,600
And yet, the government left
30 million without vaccinations.
559
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
Oops.
560
00:29:45,100 --> 00:29:48,300
So even if you don't like
Simon Griffin, you may think�
561
00:29:48,300 --> 00:29:50,100
He's an ass.
562
00:29:50,100 --> 00:29:52,200
Yes, he is.
563
00:29:52,200 --> 00:29:55,800
And if you were in his position,
maybe you would be totally selfless,
564
00:29:55,900 --> 00:29:59,100
but Simon Griffin isn't saying
no one can test him
565
00:29:59,100 --> 00:30:03,700
He's just saying
he wants to choose who does it.
566
00:30:04,200 --> 00:30:07,200
And he doesn't want to
choose the same bunch
567
00:30:07,200 --> 00:30:09,800
that was in charge of the flu.
568
00:30:14,800 --> 00:30:19,800
I imagine in a moment of
calm reflection or sound judgment,
569
00:30:19,800 --> 00:30:24,200
the district attorney simply saw
his way to dropping the charges.
570
00:30:24,200 --> 00:30:26,400
Oh, thank God.
571
00:30:26,400 --> 00:30:28,400
Let's leave God out of it.
572
00:30:28,400 --> 00:30:30,900
You can thank me, Gloria.
573
00:30:32,500 --> 00:30:34,200
How about�
574
00:30:34,200 --> 00:30:37,300
I invite you over for a cup of tea?
575
00:30:37,300 --> 00:30:39,900
I'm not a great fan of hallucinogens.
576
00:30:39,900 --> 00:30:44,300
That commercial with the frying egg
had a profound effect on me.
577
00:30:49,200 --> 00:30:50,900
So, well�
578
00:30:52,600 --> 00:30:55,100
what would you like me to do?
579
00:30:58,600 --> 00:31:01,600
Would you like me
to do it right here?
580
00:31:02,600 --> 00:31:05,500
I would like you
to have dinner with me.
581
00:31:06,400 --> 00:31:09,000
And if it goes well,
perhaps another one.
582
00:31:09,100 --> 00:31:11,900
And if that one goes well,
maybe a third,
583
00:31:11,900 --> 00:31:17,700
after which I might kiss you
at your front door.
584
00:31:20,200 --> 00:31:21,400
You want to�
585
00:31:21,400 --> 00:31:22,800
Date.
586
00:31:23,800 --> 00:31:28,400
I'd like to go out with you.
587
00:31:33,500 --> 00:31:37,700
Are you sure you wouldn't rather
just rip my clothes off?
588
00:31:41,900 --> 00:31:43,700
Positive.
589
00:31:45,400 --> 00:31:50,000
Could I at least give you
an advance on that third date?
590
00:31:50,300 --> 00:31:52,300
Well, if you must.
591
00:32:09,000 --> 00:32:11,300
I guess Denny didn't like it.
592
00:32:24,000 --> 00:32:26,400
Mr Bell, we'll hear from you.
593
00:32:40,600 --> 00:32:45,500
College is a place
where we teach our children,
594
00:32:45,500 --> 00:32:47,700
believing they are our future.
595
00:32:47,700 --> 00:32:52,000
Do we really want a future
of social intolerance,
596
00:32:52,000 --> 00:32:55,500
where people are ostracized
for being shy,
597
00:32:55,500 --> 00:32:59,700
where the beautiful
and the popular are celebrated,
598
00:32:59,700 --> 00:33:04,700
and the less attractive
and the awkward are scorned?
599
00:33:04,700 --> 00:33:10,200
G?? is a national club promoting
a message that is as intolerant
600
00:33:10,200 --> 00:33:12,300
as it should be unacceptable.
601
00:33:12,300 --> 00:33:16,400
I suppose it's one thing if they never
wanted to invite Marcie Cooper in.
602
00:33:16,500 --> 00:33:19,500
But having invited her,
603
00:33:19,500 --> 00:33:24,700
to throw her out on grounds
of social unfitness,
604
00:33:26,000 --> 00:33:28,200
shame on them.
605
00:33:47,100 --> 00:33:50,600
College is also about preparing
students for the outside world.
606
00:33:50,600 --> 00:33:53,600
Last time I checked,
it's pretty tough out there.
607
00:33:53,700 --> 00:33:57,500
There's the old adage,
�nice guys finish last.�
608
00:33:57,500 --> 00:33:59,900
There's some truth to that.
609
00:34:00,700 --> 00:34:05,900
I happen to know opposing counsel
is a fundamentally kind man,
610
00:34:05,900 --> 00:34:08,100
sensitive.
611
00:34:08,600 --> 00:34:13,100
He chose to exploit my Asperger's
syndrome to win this case.
612
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
My very best friend,
613
00:34:14,600 --> 00:34:17,200
a lawyer that I had a case
against not too long ago,
614
00:34:17,300 --> 00:34:20,100
he, too, exploited my Asperger's.
615
00:34:20,100 --> 00:34:28,300
He's a very good man who
opted for cruelty as a strategy.
616
00:34:32,400 --> 00:34:37,800
If Marcie Cooper comes out of this experience
thinking that people can be cruel,
617
00:34:37,800 --> 00:34:40,700
even the kind, sensitive ones,
618
00:34:40,700 --> 00:34:44,200
if she's learned that she will
be judged not simply on merit
619
00:34:44,200 --> 00:34:46,700
or the content of her character,
620
00:34:46,700 --> 00:34:51,000
but on how she looks
and socializes with others,
621
00:34:51,000 --> 00:34:53,200
she's gotten an education,
622
00:34:53,200 --> 00:34:56,500
one that will serve her in life.
623
00:34:57,300 --> 00:35:00,500
This is a free society.
People get to choose their friends.
624
00:35:00,500 --> 00:35:02,400
Clubs get to choose their members.
625
00:35:02,400 --> 00:35:06,200
Sometimes it's very ugly and unfair.
626
00:35:07,400 --> 00:35:11,200
That's� life!
627
00:35:39,300 --> 00:35:41,700
�Hey.
�Hey.
628
00:35:51,700 --> 00:35:55,000
My dad served in Vietnam.
629
00:35:55,000 --> 00:35:58,500
He put his life on the line.
630
00:35:58,900 --> 00:36:01,300
But instead of coming home
to a hero's welcome,
631
00:36:01,300 --> 00:36:05,700
he found a country that was
either ashamed of the war
632
00:36:05,700 --> 00:36:08,400
or just wanted to deny it,
633
00:36:08,400 --> 00:36:10,000
deny him.
634
00:36:10,000 --> 00:36:15,500
And I fear that our soldiers in Iraq
could face the same thing.
635
00:36:16,300 --> 00:36:20,200
And we seem to be in such a hurry
for this thing to be over with,
636
00:36:20,200 --> 00:36:23,500
so we can go back to pretending�
637
00:36:25,500 --> 00:36:31,300
see, in Vietnam,
soldiers didn't survive.
638
00:36:32,500 --> 00:36:35,200
But today they do.
639
00:36:35,200 --> 00:36:41,200
And they come home
missing legs and arms and eyes�
640
00:36:41,200 --> 00:36:44,300
you know, and not much to cling to.
641
00:36:47,900 --> 00:36:50,800
They need us to be proud of them.
642
00:36:51,100 --> 00:36:53,900
You know, they need us to show it.
643
00:36:57,000 --> 00:36:59,400
Every chance we get.
644
00:37:14,600 --> 00:37:16,400
Truth be told,
645
00:37:16,400 --> 00:37:22,100
I couldn't understand what the hell
anybody was talking about in this case.
646
00:37:22,100 --> 00:37:24,800
It was clear to me that Mr Griffin,
647
00:37:24,800 --> 00:37:27,300
as I said, was an ass.
648
00:37:27,300 --> 00:37:33,100
The idea of one person getting a patent
on somebody else's DNA,
649
00:37:33,100 --> 00:37:41,000
well, you don't have to be a senile
old goat to be befuddled by that.
650
00:37:41,300 --> 00:37:47,100
But the most confusing thing
of all is the idea
651
00:37:47,100 --> 00:37:50,600
that AIDS maybe can be cured
652
00:37:50,600 --> 00:37:55,100
and progress is repeatedly being stalled
653
00:37:55,100 --> 00:38:02,600
by a bunch of drug companies and scientists
going for patents and fighting over profits.
654
00:38:02,600 --> 00:38:06,100
I don't doubt the sincerity of the doctor.
655
00:38:06,100 --> 00:38:09,500
Legally, I suppose,
he does have a patent,
656
00:38:09,500 --> 00:38:16,200
but I keep coming back to,
this is Simon Griffin's blood,
657
00:38:16,200 --> 00:38:18,600
and he's an ass.
658
00:38:18,600 --> 00:38:22,200
I rule in favor of the doctor.
659
00:38:22,200 --> 00:38:24,000
Adjourned.
660
00:38:29,900 --> 00:38:31,200
What the�
661
00:38:31,200 --> 00:38:32,300
what just happened?
662
00:38:32,400 --> 00:38:34,600
He played the ass card.
663
00:38:44,700 --> 00:38:46,500
Has the jury reached a verdict?
664
00:38:46,500 --> 00:38:48,000
We have, your honor.
665
00:38:48,400 --> 00:38:51,800
In the matter of
Marcie Cooper vs G?? sorority,
666
00:38:51,800 --> 00:38:54,800
we the jury find in favor
of the defendant.
667
00:38:54,800 --> 00:38:57,600
Ladies and gentlemen of the jury,
thank you for your service.
668
00:38:57,600 --> 00:38:59,300
You're dismissed.
669
00:39:00,000 --> 00:39:01,600
I'm sorry.
670
00:39:03,000 --> 00:39:06,300
Well, you tried.
671
00:39:06,300 --> 00:39:08,400
You fought, Marcie.
That's what's important.
672
00:39:08,500 --> 00:39:10,000
You didn't sit back and take it.
673
00:39:10,000 --> 00:39:11,300
Yeah.
674
00:39:12,300 --> 00:39:15,500
I sure could have used
that $50 million, though.
675
00:39:40,800 --> 00:39:42,300
So�
676
00:39:42,600 --> 00:39:46,200
Hands beat Clarence?
677
00:39:47,300 --> 00:39:49,300
Were they any good?
678
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
They were both excellent.
679
00:39:52,400 --> 00:39:55,300
Tough, shrewd, mercenary,
680
00:39:55,300 --> 00:39:57,400
all the ideals we aspire to.
681
00:39:57,400 --> 00:39:59,900
It saddened me beyond belief.
682
00:40:00,200 --> 00:40:02,400
Well, look on the bright side.
683
00:40:02,700 --> 00:40:05,400
Judge Gloria Weldon.
684
00:40:09,100 --> 00:40:11,600
You know, Denny, I didn't
appreciate you hitting on her
685
00:40:11,600 --> 00:40:15,400
after I specifically told you
I was interested in her.
686
00:40:17,100 --> 00:40:19,300
Alan, I wouldn't move in on your girl.
687
00:40:19,300 --> 00:40:22,400
I was just trying to get there first
to make her my girl.
688
00:40:22,500 --> 00:40:24,200
Well, she is my girl.
689
00:40:24,200 --> 00:40:25,600
Got it?
690
00:40:27,600 --> 00:40:29,300
You went after Shirley
when I told you not to.
691
00:40:29,400 --> 00:40:33,400
Fine. I'll stay away from Shirley.
You keep away from Gloria.
692
00:40:37,300 --> 00:40:39,500
You like this woman?
693
00:40:40,700 --> 00:40:42,600
Do you love her?
694
00:40:43,900 --> 00:40:45,900
Denny, I haven't even
had a date with her.
695
00:40:45,900 --> 00:40:50,200
But you think you could love her.
That's what this is all about.
696
00:40:50,500 --> 00:40:53,100
It's been so long
since I let myself love a woman,
697
00:40:53,100 --> 00:40:55,300
I wouldn't even know.
698
00:40:55,600 --> 00:40:57,800
It's�
699
00:40:57,800 --> 00:40:59,900
terrifying.
700
00:41:00,300 --> 00:41:02,200
But that's the best part,
701
00:41:02,200 --> 00:41:04,700
being on the high wire.
702
00:41:04,700 --> 00:41:07,200
It's good to be in love, Alan.
703
00:41:07,200 --> 00:41:09,700
You aren't just saying that?
704
00:41:10,700 --> 00:41:13,000
It's everything.
705
00:41:14,400 --> 00:41:17,200
Just don't let her
cut into our special time.
706
00:41:17,300 --> 00:41:18,100
I would never.
707
00:41:18,100 --> 00:41:20,000
'Cause that's what they like
to do, women, you know?
708
00:41:20,000 --> 00:41:22,300
First thing, just cut you off
from your friends.
709
00:41:22,400 --> 00:41:23,300
Not gonna happen.
710
00:41:23,300 --> 00:41:25,500
You tell her right from the start,
I come first.
711
00:41:25,600 --> 00:41:27,300
�Done.
�If I need a sleepover�
712
00:41:27,400 --> 00:41:29,400
You get priority.
713
00:41:29,900 --> 00:41:31,200
Promise?
714
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
Promise.
715
00:41:36,500 --> 00:41:38,900
She's a beautiful woman, Alan.
716
00:41:41,500 --> 00:41:43,400
Yes, she is.
717
00:41:46,400 --> 00:41:48,900
Subtitles by Nanji & Winnie
http://club.nate.com/tsm56484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.