All language subtitles for Boston Legal [2x09]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,633 Previously on Boston legal 2 00:00:01,668 --> 00:00:04,553 Look, judge, I can't defend a man 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,715 who raped and murdered a 13-year-old girl. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,056 I got AIDS, Denny Crane. 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,676 She could've had a lot of suffering 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,261 ahead, because I really went to town. 7 00:00:11,303 --> 00:00:12,971 She's probably lucky I ended it quick. 8 00:00:13,006 --> 00:00:14,056 On the other hand... 9 00:00:14,091 --> 00:00:15,057 What? 10 00:00:15,140 --> 00:00:17,100 You're entitled as a criminal 11 00:00:17,184 --> 00:00:19,061 defense attorney to shoot someone? 12 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 No, no, no. It's self, self-defense. 13 00:00:20,896 --> 00:00:21,897 Come on. 14 00:00:21,980 --> 00:00:23,356 Night terrors? 15 00:00:23,440 --> 00:00:25,442 How would you feel about sleeping with me? 16 00:00:25,525 --> 00:00:27,068 It's just to make sure I 17 00:00:27,152 --> 00:00:28,612 don't leap off the 14th floor. 18 00:00:28,695 --> 00:00:31,448 You'll do anything to get me into bed. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,884 Denny Crane. 20 00:00:51,426 --> 00:00:53,386 Denny Crane. 21 00:00:54,095 --> 00:00:56,348 Denny Crane. 22 00:01:14,240 --> 00:01:16,583 Hey! Hey! 23 00:01:16,618 --> 00:01:17,619 What the hell do you... 24 00:01:17,702 --> 00:01:19,495 Get up, Denny, we're going to the bathroom. 25 00:01:19,579 --> 00:01:20,747 Untie the knot. 26 00:01:20,830 --> 00:01:23,374 It takes too long. Let's just get up! 27 00:01:23,458 --> 00:01:25,126 I'm not getting up! 28 00:01:25,209 --> 00:01:27,337 It'll take two seconds! 29 00:01:27,420 --> 00:01:29,297 It's the middle of the night! 30 00:01:29,380 --> 00:01:30,381 Just get up. 31 00:01:30,465 --> 00:01:32,508 I'm not gonna get up. 32 00:01:32,800 --> 00:01:34,260 Damn it! 33 00:01:38,848 --> 00:01:40,850 Happy? 34 00:01:44,187 --> 00:01:46,772 This isn't working for me. 35 00:02:18,304 --> 00:02:21,348 I was thinking if I develop some kind of a rip cord, 36 00:02:21,383 --> 00:02:23,058 I could free myself with one 37 00:02:23,100 --> 00:02:24,768 little tug and you, therefore, 38 00:02:24,852 --> 00:02:28,439 wouldn't be inconvenienced by my nocturnal bladder. 39 00:02:28,522 --> 00:02:30,357 I've been sleeping with you a week. 40 00:02:30,441 --> 00:02:33,068 I haven't noticed one night terror. 41 00:02:33,152 --> 00:02:35,112 That's because I feel so comforted 42 00:02:35,195 --> 00:02:37,114 nestled in the safety of your bosom. 43 00:02:37,197 --> 00:02:38,198 Change, please? 44 00:02:38,282 --> 00:02:40,367 That's what this is all about, isn't it? My breasts. 45 00:02:40,451 --> 00:02:42,619 You're lactating, admit it. 46 00:02:43,454 --> 00:02:44,955 Hey! 47 00:02:47,666 --> 00:02:49,001 Now if you don't wanna give 48 00:02:49,084 --> 00:02:50,300 me no change, that's fine. 49 00:02:50,335 --> 00:02:52,588 But how about the courtesy of a response? 50 00:02:52,623 --> 00:02:54,882 You want a response? 51 00:02:57,217 --> 00:02:58,552 Denny, what the hell do you... 52 00:02:58,587 --> 00:03:00,971 Relax. Paintball. 53 00:03:05,392 --> 00:03:07,102 Denny Crane. 54 00:03:13,775 --> 00:03:15,367 You don't have to do this. 55 00:03:15,402 --> 00:03:16,737 You've been telling me for three 56 00:03:16,820 --> 00:03:18,196 days that I don't have to do this. 57 00:03:18,280 --> 00:03:19,281 It's just that... 58 00:03:19,364 --> 00:03:21,908 It's your birthday present. I want to. 59 00:03:21,992 --> 00:03:24,411 A bedroom set is more than a birthday present. 60 00:03:24,494 --> 00:03:27,164 Okay, could we just stop arguing about this? 61 00:03:27,247 --> 00:03:28,498 Can I get a toy? 62 00:03:28,582 --> 00:03:30,500 No, Tito, we're not here for toys. 63 00:03:30,584 --> 00:03:31,585 May I help you? 64 00:03:31,668 --> 00:03:33,503 Uh, yeah, we're looking for bedroom furniture. 65 00:03:33,587 --> 00:03:35,547 - Second floor. - Thank you. 66 00:03:35,630 --> 00:03:37,466 You know, Denise, what I'd 67 00:03:37,549 --> 00:03:39,217 really like is a picture frame. 68 00:03:39,301 --> 00:03:41,803 This is beautiful. 69 00:03:41,887 --> 00:03:43,889 We came here to buy a bed. 70 00:03:43,972 --> 00:03:45,223 We came here to buy a 71 00:03:45,307 --> 00:03:46,725 dresser. We came here to buy lamps. 72 00:03:46,808 --> 00:03:50,478 We are not leaving here with just a picture frame. 73 00:03:50,562 --> 00:03:52,856 Even though this is really beautiful. 74 00:03:52,939 --> 00:03:55,108 Can I buy you the picture frame? 75 00:03:55,191 --> 00:03:56,568 You have a really hard time 76 00:03:56,651 --> 00:03:57,944 accepting gifts, don't you? 77 00:03:58,028 --> 00:04:00,947 A gift like a whole bedroom? Yes. 78 00:04:01,031 --> 00:04:04,743 All right, second floor, lady. Let's do it. 79 00:04:06,870 --> 00:04:08,747 Tito? 80 00:04:09,247 --> 00:04:10,707 Tito? 81 00:04:10,999 --> 00:04:12,500 Where is he? 82 00:04:13,126 --> 00:04:15,503 Have you seen my son? 83 00:04:16,379 --> 00:04:19,299 He's gotta be here. He was here just a minute ago. 84 00:04:19,334 --> 00:04:21,050 Tito? 85 00:04:21,301 --> 00:04:23,011 Tito? 86 00:04:24,053 --> 00:04:27,348 Hey, I'm looking for a little boy, 4 years old. 87 00:04:27,383 --> 00:04:30,643 He's wearing red and gray jacket and jeans. 88 00:04:30,678 --> 00:04:32,412 Tito? 89 00:04:32,447 --> 00:04:34,147 Anyone? 90 00:04:37,567 --> 00:04:39,819 Tito! 91 00:04:54,333 --> 00:04:56,210 Are you sure that's him? 92 00:04:56,245 --> 00:04:58,087 Positive. His name is Tito. 93 00:04:58,122 --> 00:04:59,297 Please, god. 94 00:04:59,547 --> 00:05:01,716 Please, god. 95 00:05:02,925 --> 00:05:05,011 - Did you get a plate number? - Partial. 96 00:05:05,046 --> 00:05:06,717 He has my son. 97 00:05:06,752 --> 00:05:08,354 He has my son. 98 00:05:08,389 --> 00:05:10,808 - Can I talk to you a second? - Yeah. 99 00:05:20,943 --> 00:05:23,446 The FBI will be assuming jurisdiction. 100 00:05:23,481 --> 00:05:25,072 Which means what? You're off? 101 00:05:25,107 --> 00:05:26,945 We're not off. 102 00:05:26,980 --> 00:05:28,784 This woman is... 103 00:05:30,035 --> 00:05:32,378 My housekeeper. 104 00:05:32,413 --> 00:05:34,957 Denise, look, we know who took the boy. 105 00:05:34,992 --> 00:05:37,501 - You do? - His name is Joe Martini. 106 00:05:37,536 --> 00:05:38,916 We don't know where he is but, 107 00:05:38,951 --> 00:05:40,296 the good news is we at least 108 00:05:40,379 --> 00:05:41,505 know who we're dealing with. 109 00:05:41,589 --> 00:05:43,841 The bad news is... 110 00:05:43,966 --> 00:05:46,885 he kidnapped a 5-year-old two years ago. 111 00:05:46,920 --> 00:05:49,384 The child turned up deceased. 112 00:05:49,419 --> 00:05:51,849 Mr. Martini's a pedophile. 113 00:05:53,726 --> 00:05:55,526 Does he have an address? 114 00:05:55,561 --> 00:05:57,521 He drifts. Occasionally visits his brother. 115 00:05:57,556 --> 00:05:59,446 We've already sent some uniforms to question. 116 00:05:59,481 --> 00:06:01,608 Why isn't this man in prison if you know who he is? 117 00:06:01,643 --> 00:06:03,367 He was arrested. 118 00:06:03,402 --> 00:06:06,405 But we couldn't make the case. 119 00:06:36,977 --> 00:06:38,603 Denny Crane? 120 00:06:38,728 --> 00:06:39,945 Denny Crane. 121 00:06:39,980 --> 00:06:41,571 - You shot me. - I did. 122 00:06:41,606 --> 00:06:42,983 - You the big lawyer? - I am. 123 00:06:43,018 --> 00:06:43,984 What's going on? 124 00:06:44,067 --> 00:06:45,777 I could take you to court for assault, man. 125 00:06:45,861 --> 00:06:47,946 - Sue me. - But I'm willing to settle. 126 00:06:48,029 --> 00:06:50,782 Give me $100,000. Seems a little high. 127 00:06:50,866 --> 00:06:52,742 How about zip? Does zip work for you? 128 00:06:52,826 --> 00:06:55,161 I may be homeless, but I ain't stupid. 129 00:06:55,245 --> 00:06:56,955 My mistake. 130 00:06:57,831 --> 00:07:00,208 I'll be back. 131 00:07:03,795 --> 00:07:05,338 Denny, I could be wrong, but you 132 00:07:05,380 --> 00:07:06,965 might want to think about settling this. 133 00:07:07,048 --> 00:07:09,050 You're absolutely right. 134 00:07:09,134 --> 00:07:11,386 You could be wrong. 135 00:07:14,931 --> 00:07:18,441 Brad, the guy is a pedophile. 136 00:07:18,476 --> 00:07:20,895 The first 48 hours, if we don't... 137 00:07:20,930 --> 00:07:22,112 What are the police saying? 138 00:07:22,147 --> 00:07:24,107 They know who he is. They don't know where he is. 139 00:07:24,190 --> 00:07:26,609 Apparently, the FBI is all over it but... 140 00:07:26,693 --> 00:07:29,612 this is an hispanic kid. It's not like 141 00:07:29,696 --> 00:07:32,490 the news is gonna make a big deal of it. 142 00:07:32,574 --> 00:07:36,244 I hear that you have friends in the FBI. 143 00:07:36,327 --> 00:07:37,704 I do. 144 00:07:37,787 --> 00:07:40,581 Can you help? Please? 145 00:07:40,665 --> 00:07:43,835 The first 48 hours... 146 00:07:44,127 --> 00:07:46,337 We think the brother knows where he is. 147 00:07:46,372 --> 00:07:48,047 - But? - He's not talking. 148 00:07:48,089 --> 00:07:49,507 Can't you charge him with 149 00:07:49,590 --> 00:07:50,967 conspiracy? Aiding and abetting? 150 00:07:51,002 --> 00:07:52,301 His only crime is being 151 00:07:52,385 --> 00:07:53,845 fraternally related to the kidnapper. 152 00:07:53,928 --> 00:07:55,096 We can't exactly, uh... 153 00:07:55,179 --> 00:07:56,639 - What about harboring a fugitive 154 00:07:56,722 --> 00:07:58,224 No evidence that the 155 00:07:58,307 --> 00:07:59,684 suspect was there after the crime. 156 00:07:59,767 --> 00:08:02,311 So what you're saying is you're nowhere. 157 00:08:02,395 --> 00:08:04,605 Look, uh, we're on this. So 158 00:08:04,689 --> 00:08:06,857 is the Boston P.D. But, uh... 159 00:08:06,941 --> 00:08:09,110 take a walk? 160 00:08:09,193 --> 00:08:12,446 - You can talk in front of me. - She's good. 161 00:08:12,530 --> 00:08:13,990 Anything the FBI or the 162 00:08:14,073 --> 00:08:15,491 police do, it's state action. 163 00:08:15,574 --> 00:08:16,701 We have limitations. 164 00:08:16,784 --> 00:08:19,120 What a private citizen does, however, 165 00:08:19,203 --> 00:08:23,165 no poisonous fruit issues, no civil rights concerns. 166 00:08:23,249 --> 00:08:24,834 A child is missing. If you 167 00:08:24,917 --> 00:08:26,377 could be a little less cryptic. 168 00:08:26,460 --> 00:08:28,129 A lot of kids who live in cults, 169 00:08:28,212 --> 00:08:30,172 for example, their parents hire 170 00:08:30,256 --> 00:08:32,133 P.I.'s to basically kidnap them. 171 00:08:32,216 --> 00:08:33,884 Technically, it's a crime. Are 172 00:08:33,968 --> 00:08:35,553 these parents ever prosecuted? 173 00:08:35,636 --> 00:08:36,637 No. 174 00:08:36,720 --> 00:08:38,097 Brad, you yourself hired some 175 00:08:38,180 --> 00:08:39,473 P.I.'s to do an intervention. 176 00:08:39,557 --> 00:08:41,559 Legally, that was false imprisonment. 177 00:08:41,642 --> 00:08:44,520 Did we prosecute? No. 178 00:08:44,603 --> 00:08:47,398 - Is he being less cryptic? - Self-help. 179 00:08:47,481 --> 00:08:49,900 That brother knows 180 00:08:49,984 --> 00:08:52,277 something. I know he knows something. 181 00:08:52,361 --> 00:08:54,571 If we weren't under such scrutiny, 182 00:08:54,655 --> 00:08:56,991 we'd grab him ourselves and, 183 00:08:57,074 --> 00:08:59,326 uh, encourage him a little. 184 00:08:59,410 --> 00:09:00,953 I never saw you take that 185 00:09:01,036 --> 00:09:02,496 badge out of my desk drawer. 186 00:09:02,579 --> 00:09:05,207 - Never saw you take that one. - Wait, wait, wait. 187 00:09:05,290 --> 00:09:07,042 Are you suggesting that we 188 00:09:07,126 --> 00:09:08,836 impersonate FBI officials? 189 00:09:08,919 --> 00:09:12,089 I would never suggest that. 190 00:09:22,808 --> 00:09:23,899 He's back? 191 00:09:23,934 --> 00:09:25,894 In the conference room with a lawyer. 192 00:09:25,929 --> 00:09:27,110 You, kid. 193 00:09:27,145 --> 00:09:29,404 - Yes, sir? - Fix my tie. 194 00:09:29,439 --> 00:09:31,608 Get in the conference room. Sit there quietly. 195 00:09:31,643 --> 00:09:33,116 Pretend you know something. 196 00:09:33,151 --> 00:09:34,652 - You, you know my name? - Yes, sir. 197 00:09:34,687 --> 00:09:36,154 Maybe one day I'll know yours. In 198 00:09:36,238 --> 00:09:37,531 the conference room with goober. 199 00:09:37,566 --> 00:09:39,039 No talking. 200 00:09:39,074 --> 00:09:41,284 Denny, why don't I join you? 201 00:09:41,319 --> 00:09:43,495 Why not? A show of force. 202 00:09:43,530 --> 00:09:44,920 Oh, Paul, Shirley, 203 00:09:44,955 --> 00:09:46,414 join me in the conference room for a 204 00:09:46,498 --> 00:09:47,999 second, would you? It won't take long. 205 00:09:48,083 --> 00:09:50,418 - What's going on? - Please. 206 00:10:03,431 --> 00:10:04,731 Who the hell are you? 207 00:10:04,766 --> 00:10:07,859 Uh, my name is Warren Peters, sir. 208 00:10:07,894 --> 00:10:10,480 And I represent my client Randall Kirk. 209 00:10:10,515 --> 00:10:11,905 You work for a firm, Warren? 210 00:10:11,940 --> 00:10:15,235 Well, actually, I'm a solo practitioner. 211 00:10:15,270 --> 00:10:16,576 Gee. 212 00:10:16,611 --> 00:10:18,078 As you can see, I'm not. 213 00:10:18,113 --> 00:10:20,761 I work for a firm, one of the largest in Boston. 214 00:10:20,796 --> 00:10:23,409 Dripping with talent. This is Paul Lewiston. 215 00:10:23,444 --> 00:10:26,579 Right here beside him, Shirley Schmidt. 216 00:10:26,614 --> 00:10:28,248 Heard of them? 217 00:10:28,283 --> 00:10:29,464 Yes. 218 00:10:29,499 --> 00:10:31,918 What's my name? 219 00:10:32,126 --> 00:10:33,927 Denny Crane. 220 00:10:33,962 --> 00:10:36,047 I realize you're a powerful man, sir. 221 00:10:36,082 --> 00:10:37,674 But that does not give you the 222 00:10:37,757 --> 00:10:39,342 right to shoot homeless people. 223 00:10:39,384 --> 00:10:42,095 You, you shot this man? 224 00:10:42,130 --> 00:10:43,655 A paintball. 225 00:10:43,690 --> 00:10:45,146 It happens. 226 00:10:45,181 --> 00:10:47,350 Did you client tell you that he 227 00:10:47,433 --> 00:10:49,477 first hit me on the head with a rock? 228 00:10:49,512 --> 00:10:51,979 Well, he tossed a stone in your 229 00:10:52,021 --> 00:10:54,356 direction which inadvertently struck you. 230 00:10:54,391 --> 00:10:56,692 Well, obviously, I'm not gonna pay, son. 231 00:10:56,734 --> 00:10:58,319 So you can spend the next three 232 00:10:58,402 --> 00:11:00,049 years of your life in discovery 233 00:11:00,084 --> 00:11:01,697 trying to push this case to court, 234 00:11:01,781 --> 00:11:03,741 at which point I'll call the clerk 235 00:11:03,776 --> 00:11:05,701 and have it assigned to a friend of 236 00:11:05,785 --> 00:11:07,995 mine. I'm friends with lots of judges. 237 00:11:08,030 --> 00:11:10,411 Or you can cut your losses now. 238 00:11:10,446 --> 00:11:12,786 You might want to think about this. 239 00:11:12,821 --> 00:11:14,975 No other lawyer would take the case. 240 00:11:15,010 --> 00:11:17,129 The reason they wouldn't take it 241 00:11:17,213 --> 00:11:19,096 it's because it's a money loser. 242 00:11:19,131 --> 00:11:23,052 It's what we call a dog. You like dog cases, kid? 243 00:11:23,219 --> 00:11:25,221 I'm not intimidated. 244 00:11:25,256 --> 00:11:27,223 Of course you are. 245 00:11:29,308 --> 00:11:31,018 Here's what you need to know 246 00:11:31,060 --> 00:11:32,686 about the practice of law, son. 247 00:11:32,721 --> 00:11:34,361 It all comes down to money. 248 00:11:34,396 --> 00:11:38,150 I've got it. He doesn't. I'll win. 249 00:11:41,529 --> 00:11:43,239 Denny Crane. 250 00:11:54,041 --> 00:11:55,918 Why aren't they doing anything? 251 00:11:56,001 --> 00:11:57,711 They are, Helena, it just... 252 00:11:57,746 --> 00:11:59,605 They could set up roadblocks. 253 00:11:59,640 --> 00:12:01,430 Somebody's gotta do something. 254 00:12:01,465 --> 00:12:04,218 The police are all over this. It's just... 255 00:12:04,253 --> 00:12:08,222 They don't know where this man is. 256 00:12:10,516 --> 00:12:11,809 I'm not risking arrest. 257 00:12:11,850 --> 00:12:13,310 The FBI's told me that won't happen. 258 00:12:13,393 --> 00:12:14,394 What about the police? 259 00:12:14,478 --> 00:12:15,687 As long as you don't cause any 260 00:12:15,771 --> 00:12:16,980 physical injuries, we're okay. 261 00:12:17,064 --> 00:12:19,900 - Will this man be armed? - We expect not. 262 00:12:19,983 --> 00:12:21,735 He has no record, no history of violence. 263 00:12:21,818 --> 00:12:22,945 But be ready just the same. 264 00:12:23,028 --> 00:12:24,112 Now, hopefully, he'll talk. 265 00:12:24,196 --> 00:12:25,656 But if not, we got a room in the 266 00:12:25,739 --> 00:12:27,616 basement, looks like an FBI Interrogation cell. 267 00:12:27,699 --> 00:12:29,576 We blindfold him. We take him there. 268 00:12:29,660 --> 00:12:31,244 Brad, you're not gonna go 269 00:12:31,328 --> 00:12:32,871 all "Mannix" on us, are you? 270 00:12:32,955 --> 00:12:34,957 I never did that. 271 00:12:35,040 --> 00:12:37,584 I'll meet you downstairs. Let's go. 272 00:12:42,255 --> 00:12:45,640 What did he mean, "go all Mannix"? 273 00:12:45,675 --> 00:12:49,971 When I was a kid, my role model was sort of Mannix. 274 00:12:50,006 --> 00:12:51,761 The famous private detective? 275 00:12:51,796 --> 00:12:53,482 He was a television character. 276 00:12:53,517 --> 00:12:55,727 - I'll let you know how we do. - Whoa, whoa, whoa. 277 00:12:55,762 --> 00:12:56,728 I'm coming with you. 278 00:12:56,812 --> 00:12:58,313 - No, you're not. - Yes, I am. 279 00:12:58,396 --> 00:12:59,439 There's no reason for both 280 00:12:59,523 --> 00:13:00,649 of us to risk our careers... 281 00:13:00,732 --> 00:13:02,567 There is no way I'm letting you do this alone. 282 00:13:02,651 --> 00:13:03,693 I have some experience... 283 00:13:03,777 --> 00:13:05,278 - You are also up for full partnership 284 00:13:05,362 --> 00:13:07,906 - As are you. - And I'm willing to take the risk. 285 00:13:07,989 --> 00:13:09,783 Why are we wasting our 286 00:13:09,866 --> 00:13:11,534 time? There's a child missing. 287 00:13:15,830 --> 00:13:17,644 Garrett? 288 00:13:17,679 --> 00:13:19,695 I need you. 289 00:13:19,730 --> 00:13:21,711 To do research. 290 00:13:21,746 --> 00:13:22,927 Okay. 291 00:13:22,962 --> 00:13:24,345 If a person breaks the law 292 00:13:24,380 --> 00:13:25,673 or takes the law into his or her 293 00:13:25,757 --> 00:13:27,362 hands in order to save someone, 294 00:13:27,397 --> 00:13:28,968 say, a kidnapped child, what is the 295 00:13:29,052 --> 00:13:30,866 exposure, either civil or criminal? 296 00:13:30,901 --> 00:13:32,680 I need the answer ten minutes ago. 297 00:13:32,715 --> 00:13:34,265 Got it. 298 00:13:35,767 --> 00:13:37,602 Go. 299 00:13:41,564 --> 00:13:43,364 My lawyer dropped me. 300 00:13:43,399 --> 00:13:44,984 - Bugger. - If you think you won... 301 00:13:45,019 --> 00:13:46,326 I do. 302 00:13:46,361 --> 00:13:48,745 - I'll find another one. - No, you won't. 303 00:13:48,780 --> 00:13:51,282 Nobody's gonna make any money suing Denny Crane 304 00:13:51,317 --> 00:13:52,575 with a client who initiated 305 00:13:52,659 --> 00:13:53,951 the conflict by throwing a rock. 306 00:13:54,035 --> 00:13:55,578 But, hey, if you can find another shark 307 00:13:55,661 --> 00:13:57,455 like the last one, you know where to find me. 308 00:13:57,538 --> 00:14:01,667 Only don't come in personally, okay, sport? 309 00:14:01,751 --> 00:14:05,463 I'll file a complaint for stalking. 310 00:14:08,216 --> 00:14:10,259 Mr. Kirk? 311 00:14:11,093 --> 00:14:13,721 - I'll represent you. - Is this a joke? 312 00:14:13,756 --> 00:14:15,181 - Of course it is. - No, it isn't. 313 00:14:15,216 --> 00:14:17,558 I'll be your lawyer. 314 00:14:18,434 --> 00:14:19,936 I'm confused. 315 00:14:19,977 --> 00:14:21,520 You're right, Denny, no 316 00:14:21,604 --> 00:14:23,064 other lawyer would take his case. 317 00:14:23,105 --> 00:14:26,192 So it's going to be me. 318 00:14:32,531 --> 00:14:34,623 Shock and awe, boys, shock and awe. 319 00:14:34,658 --> 00:14:36,285 Are we confident that he's gonna be here? 320 00:14:36,320 --> 00:14:38,704 He works nights. He's home. 321 00:14:44,460 --> 00:14:47,421 FBI, ma'am, we're looking for Dominic Martini. 322 00:14:51,926 --> 00:14:52,927 You're under arrest for 323 00:14:52,968 --> 00:14:54,136 aiding and abetting a felony, 324 00:14:54,220 --> 00:14:57,014 conspiracy to commit kidnapping. 325 00:14:59,141 --> 00:15:01,310 Tell us where your brother is! 326 00:15:02,269 --> 00:15:04,563 Shut up! 327 00:15:04,813 --> 00:15:06,190 Anybody here speak Spanish? 328 00:15:06,273 --> 00:15:07,316 I think it's Russian. 329 00:15:07,351 --> 00:15:09,276 It's Italian. 330 00:15:25,751 --> 00:15:28,170 - Let's take him! - No! 331 00:15:37,804 --> 00:15:41,433 Have you both lost your minds? 332 00:15:41,468 --> 00:15:45,027 Impersonating FBI officers? 333 00:15:45,062 --> 00:15:47,230 - With the bureau's consent. - Officially? 334 00:15:47,265 --> 00:15:48,363 No, but... 335 00:15:48,398 --> 00:15:49,399 You've gotta be kidding. 336 00:15:49,483 --> 00:15:50,901 - We're not gonna do anything crazy 337 00:15:50,984 --> 00:15:53,153 - You already have. - Shirley... 338 00:15:53,236 --> 00:15:56,698 We are lawyers. We sue people. 339 00:15:56,782 --> 00:15:59,868 Occasionally, we get aggressive and garnish wages. 340 00:15:59,951 --> 00:16:02,370 We do not abduct. 341 00:16:02,454 --> 00:16:05,081 Denny shoots people. 342 00:16:05,123 --> 00:16:06,958 I would never have expected 343 00:16:07,042 --> 00:16:09,356 this. Not even from Alan Shore. 344 00:16:09,391 --> 00:16:12,032 Shirley, I know this little boy. 345 00:16:12,067 --> 00:16:15,310 He was taken partly on my watch. 346 00:16:15,345 --> 00:16:18,763 I have to do whatever I can do. 347 00:16:18,798 --> 00:16:22,182 I don't care about the risk. 348 00:16:24,642 --> 00:16:26,186 The firm will have nothing 349 00:16:26,269 --> 00:16:27,771 to do with this whatsoever. 350 00:16:27,806 --> 00:16:29,112 Understood. 351 00:16:29,147 --> 00:16:31,274 From now on, I don't even want to know about it. 352 00:16:31,309 --> 00:16:33,610 You two are coming up for partner. 353 00:16:33,645 --> 00:16:35,528 There are two things that you 354 00:16:35,612 --> 00:16:37,405 should constantly be aware of. 355 00:16:37,489 --> 00:16:40,450 Your actions reflect on Crane, Poole & Schmidt. 356 00:16:40,533 --> 00:16:42,785 What's the other thing? 357 00:16:42,869 --> 00:16:44,954 You're Schmidt. 358 00:16:47,540 --> 00:16:49,229 Let me do the talking. 359 00:16:49,264 --> 00:16:50,821 - All of it. - Why? 360 00:16:50,856 --> 00:16:52,378 Because you're Mannix? 361 00:16:52,413 --> 00:16:54,137 Denise... 362 00:16:54,172 --> 00:16:56,007 Garrett, what's the answer to 363 00:16:56,090 --> 00:16:57,765 my questions? The short one? 364 00:16:57,800 --> 00:16:59,475 Basically, if compliance with the law 365 00:16:59,510 --> 00:17:02,033 will result in a greater harm than breaking the law, 366 00:17:02,068 --> 00:17:04,557 the defense of necessity justifies breaking the law. 367 00:17:04,592 --> 00:17:06,315 I could kiss you. 368 00:17:06,350 --> 00:17:09,103 - But I won't. - Let's go. 369 00:17:17,612 --> 00:17:19,113 It's not only about being against 370 00:17:19,197 --> 00:17:20,635 you. I'm doing this to help him. 371 00:17:20,670 --> 00:17:22,074 First of all, you're a lawyer here. 372 00:17:22,158 --> 00:17:23,534 - Well, if he waves the conflict.. 373 00:17:23,618 --> 00:17:25,077 And secondly, you're a witness. 374 00:17:25,161 --> 00:17:26,162 Denny, look... 375 00:17:26,245 --> 00:17:28,039 - We're friends. - Yes, we are. 376 00:17:28,122 --> 00:17:31,709 And we're sleeping together! 377 00:17:35,004 --> 00:17:36,547 I'm guarding you against night 378 00:17:36,630 --> 00:17:38,174 terrors, and this is the payback I get? 379 00:17:38,257 --> 00:17:42,136 Look, I... / No! I'm not gonna look. 380 00:17:49,643 --> 00:17:50,776 Denny... 381 00:17:50,811 --> 00:17:53,522 - Get out. - Why are you being such a bully? 382 00:17:53,557 --> 00:17:56,233 Your insurance company will undoubtedly pay. 383 00:17:56,268 --> 00:17:57,776 That's not the point. You shot 384 00:17:57,860 --> 00:17:59,320 the man with a gun between the eyes. 385 00:17:59,355 --> 00:18:00,821 You could've blinded him. 386 00:18:00,905 --> 00:18:02,281 You perhaps could've killed 387 00:18:02,364 --> 00:18:03,782 him. He deserves to be compensated. 388 00:18:03,866 --> 00:18:05,284 Well, he's not gonna be. 389 00:18:05,367 --> 00:18:07,202 You wanna take me to court? 390 00:18:07,286 --> 00:18:09,747 - I certainly don't want to go to court 391 00:18:10,164 --> 00:18:14,418 Denny, I looked at that man, an indigent, 392 00:18:14,453 --> 00:18:18,005 sitting across from a roomful of us. 393 00:18:18,040 --> 00:18:22,468 Shirley, Paul, you, me... 394 00:18:22,503 --> 00:18:23,976 the rich. 395 00:18:24,011 --> 00:18:26,013 You know, we've got 37 million people in 396 00:18:26,096 --> 00:18:28,056 this country living below the poverty line? 397 00:18:28,140 --> 00:18:30,476 13% of the American population. 398 00:18:30,559 --> 00:18:31,810 They don't get education. 399 00:18:31,894 --> 00:18:33,187 They don't get health insurance. 400 00:18:33,270 --> 00:18:34,980 For god's sake, they don't even 401 00:18:35,063 --> 00:18:36,690 get rescued when they're dying. 402 00:18:36,773 --> 00:18:39,818 I just, I feel compelled to help him. 403 00:18:39,902 --> 00:18:43,196 You must understand that. 404 00:18:43,280 --> 00:18:46,408 Helpg the poor? Yes. 405 00:18:46,491 --> 00:18:49,828 Helping him get me? No. 406 00:19:05,302 --> 00:19:08,221 You're in a lot of trouble, my friend. 407 00:19:10,390 --> 00:19:11,558 I spoke to your employer. He 408 00:19:11,641 --> 00:19:12,851 informed me you speak English. 409 00:19:12,934 --> 00:19:15,729 So I'll regard these protests in a foreign language 410 00:19:15,812 --> 00:19:17,939 as your first attempt to 411 00:19:18,023 --> 00:19:20,025 deceive the federal government. 412 00:19:20,108 --> 00:19:21,651 I have rights. 413 00:19:21,735 --> 00:19:23,236 6th amendment. Counsel. 414 00:19:23,320 --> 00:19:25,530 A 4-year-old child is missing. Your brother has him. 415 00:19:25,613 --> 00:19:27,282 I'd say that adds up to a bad 416 00:19:27,365 --> 00:19:28,950 day for your constitutional rights. 417 00:19:29,034 --> 00:19:30,744 I don't know anything about... 418 00:19:30,827 --> 00:19:31,828 Bad answer. 419 00:19:31,911 --> 00:19:33,663 You are gonna help me get this child back 420 00:19:33,747 --> 00:19:36,082 or arms are gonna get broken, ligaments severed, 421 00:19:36,166 --> 00:19:37,292 electrical devices might 422 00:19:37,375 --> 00:19:38,626 even get attached to testicles. 423 00:19:38,710 --> 00:19:39,878 And I don't mean mine! 424 00:19:39,961 --> 00:19:41,004 You know how I'm gonna get 425 00:19:41,087 --> 00:19:42,213 away with all this, Dominic? 426 00:19:42,297 --> 00:19:44,257 Because a 4-year-old child is missing! 427 00:19:44,340 --> 00:19:45,675 I don't know where my brother is. 428 00:19:45,758 --> 00:19:46,759 Think harder. 429 00:19:46,843 --> 00:19:48,303 I swear I don't know where he is. 430 00:19:48,386 --> 00:19:49,387 Who does? 431 00:19:49,470 --> 00:19:51,514 I don't know! 432 00:19:51,598 --> 00:19:53,808 Now that response didn't 433 00:19:53,892 --> 00:19:55,977 seem very considered, Dominic. 434 00:19:56,060 --> 00:19:58,938 That's disappointing. 435 00:19:59,022 --> 00:20:00,648 Get out, Denise. 436 00:20:00,732 --> 00:20:04,027 - Brad, I, uh... - Get out, please. Now. 437 00:20:12,326 --> 00:20:15,037 Your time's up, Mr. Martini. 438 00:20:16,622 --> 00:20:18,707 - He sees a priest! - Excuse me? 439 00:20:18,742 --> 00:20:20,793 I know he goes to this priest. 440 00:20:20,828 --> 00:20:23,504 Maybe he knows something. 441 00:20:23,671 --> 00:20:26,716 What's the name of this priest? 442 00:20:27,174 --> 00:20:30,260 Father Michael Ryan. 443 00:20:30,295 --> 00:20:33,347 St. Joseph's, north end. 444 00:20:35,141 --> 00:20:38,144 He can't break the confessional seal. He's a priest. 445 00:20:38,179 --> 00:20:39,568 What about searching his office? 446 00:20:39,603 --> 00:20:42,356 Sometimes they keep records of confessions. 447 00:20:42,391 --> 00:20:45,109 No judge anywhere will give us that warrant. 448 00:20:48,487 --> 00:20:49,829 What? 449 00:20:49,864 --> 00:20:52,039 What are you trying to not say now? 450 00:20:52,074 --> 00:20:55,035 Well, if you guys are willing to keep going, 451 00:20:55,070 --> 00:20:57,128 back in our more aggressive days, 452 00:20:57,163 --> 00:20:59,331 we were known to use a phony warrant now and then. 453 00:20:59,366 --> 00:21:02,091 We, of course, don't now. 454 00:21:02,126 --> 00:21:06,589 How the two of you manage to get one, 455 00:21:06,624 --> 00:21:10,092 I'll never know. 456 00:21:10,301 --> 00:21:12,511 I don't know. 457 00:21:13,595 --> 00:21:15,472 We've gone this far. 458 00:21:15,507 --> 00:21:16,849 Really? 459 00:21:18,308 --> 00:21:20,602 Really? 460 00:21:24,189 --> 00:21:26,233 Let's go. 461 00:21:36,410 --> 00:21:37,876 Whatever. 462 00:21:37,911 --> 00:21:39,419 It's made the news. 463 00:21:39,454 --> 00:21:41,206 It's out there that a senior 464 00:21:41,290 --> 00:21:42,958 partner of Crane, Poole & Schmidt 465 00:21:42,993 --> 00:21:46,795 assaulted a homeless man. 466 00:21:47,254 --> 00:21:49,756 - You have nothing to say? - You heard what I said. 467 00:21:49,791 --> 00:21:51,609 Whatever. 468 00:21:51,644 --> 00:21:53,427 That's it? 469 00:21:53,677 --> 00:21:55,352 That's your response? 470 00:21:55,387 --> 00:21:59,266 You want a response? Watch it, like everybody else. 471 00:21:59,301 --> 00:22:01,393 What do you mean, watch it like everyone else? 472 00:22:01,428 --> 00:22:05,080 I'm going back on "Larry King" tonight. 473 00:22:05,115 --> 00:22:08,733 What? You saw me the last time. I popped. 474 00:22:08,768 --> 00:22:10,492 First of all, 475 00:22:10,527 --> 00:22:12,612 the last time, you at least 476 00:22:12,696 --> 00:22:14,698 victimized a despicable person. 477 00:22:14,733 --> 00:22:15,740 This time... Paul, the 478 00:22:15,782 --> 00:22:16,908 people want to hear from me. 479 00:22:16,992 --> 00:22:19,911 Denny, this could be a disa... 480 00:22:21,329 --> 00:22:23,707 TiVo me. 481 00:22:32,173 --> 00:22:34,676 - We bark, Brad. No biting. - Got it. 482 00:22:34,711 --> 00:22:37,053 Let's keep this under control. 483 00:22:38,763 --> 00:22:40,557 - May I help you? - Good morning, sister. 484 00:22:40,640 --> 00:22:42,851 I'm special agent Robb of the 485 00:22:42,934 --> 00:22:45,061 FBI. This is special agent Beadle. 486 00:22:45,145 --> 00:22:46,604 How are you today? 487 00:22:46,688 --> 00:22:48,606 The FBI. Has already been here. 488 00:22:48,690 --> 00:22:51,276 Well, we're back. Where's Father Ryan? 489 00:22:51,359 --> 00:22:52,861 I'm Father Ryan, 490 00:22:52,944 --> 00:22:54,529 and I've said about all 491 00:22:54,612 --> 00:22:56,114 I'm gonna say on this matter. 492 00:22:56,197 --> 00:22:58,825 Please, Father, a little boy's life is at stake. 493 00:22:58,908 --> 00:23:01,119 As I explained to your other agents, 494 00:23:01,202 --> 00:23:03,413 if I had communications, 495 00:23:03,496 --> 00:23:06,082 they would have occurred inside the confessional, 496 00:23:06,165 --> 00:23:09,877 and I would unfortunely be prohibited by canon law 497 00:23:09,961 --> 00:23:12,922 from revealing the content of such communications. 498 00:23:13,005 --> 00:23:16,300 Without revealing any specific exchanges, Father, 499 00:23:16,384 --> 00:23:17,677 could you tell us if you've 500 00:23:17,760 --> 00:23:19,137 been in receipt of any information 501 00:23:19,220 --> 00:23:21,722 pertaining to this abduction? 502 00:23:21,806 --> 00:23:24,267 I'm afraid I cannot. 503 00:23:24,350 --> 00:23:25,935 We have a warrant, Father, 504 00:23:26,018 --> 00:23:28,521 authorizing us to search your office premises. 505 00:23:28,604 --> 00:23:31,107 - Is this your office? - You can't be serious. 506 00:23:31,190 --> 00:23:32,441 Is this your office, Father? 507 00:23:32,525 --> 00:23:34,277 Any records would also be 508 00:23:34,360 --> 00:23:36,028 sealed, subject to canon law. 509 00:23:36,112 --> 00:23:37,238 That you'd have to argue 510 00:23:37,321 --> 00:23:38,531 before a district court judge. 511 00:23:38,614 --> 00:23:40,783 I can tell you that we are not subject to canon law, 512 00:23:40,866 --> 00:23:42,576 and we are authorized to conduct a search. 513 00:23:42,660 --> 00:23:44,412 You will make no such search. 514 00:23:44,495 --> 00:23:46,414 - We have a warrant, Father. - I don't care. 515 00:23:46,497 --> 00:23:48,958 I have documents pertaining to 516 00:23:49,041 --> 00:23:51,419 privileged relationships with parishioners. 517 00:23:51,502 --> 00:23:52,712 You're not going in there. 518 00:23:52,795 --> 00:23:53,963 Please step aside, father. 519 00:23:54,046 --> 00:23:56,090 We have a warrant authorizing us to search, 520 00:23:56,173 --> 00:23:58,592 and please do not make us arrest 521 00:23:58,676 --> 00:24:01,053 you for obstruction of justice. 522 00:24:01,137 --> 00:24:04,431 We need to search your office, 523 00:24:04,515 --> 00:24:07,726 Father, and we need to do it now, please. 524 00:24:21,407 --> 00:24:23,534 One second. 525 00:24:29,373 --> 00:24:31,458 What are you doing? 526 00:24:34,169 --> 00:24:35,337 That door's worth a fortune. 527 00:24:35,421 --> 00:24:37,277 It was imported from Italy. 528 00:24:37,312 --> 00:24:39,133 Threaten to break it down. 529 00:24:42,511 --> 00:24:44,909 Please step aside, Father. 530 00:24:44,944 --> 00:24:47,272 Are you out of your minds? 531 00:24:47,307 --> 00:24:48,642 I will give you to the count of 532 00:24:48,725 --> 00:24:50,060 three. If you do not unlock it... 533 00:24:50,143 --> 00:24:51,436 I'm calling the police. 534 00:24:51,520 --> 00:24:52,521 One. Brad. 535 00:24:52,604 --> 00:24:54,064 You can't come crashing in here. 536 00:24:54,147 --> 00:24:55,148 Two. 537 00:24:55,232 --> 00:24:56,942 Brad! You wouldn't dare. 538 00:24:57,025 --> 00:24:59,236 Three. Okay! 539 00:25:23,552 --> 00:25:25,720 The axe was already in motion. The 540 00:25:25,804 --> 00:25:27,889 priest just stuck his hand in there. 541 00:25:27,924 --> 00:25:30,023 How many fingers? 542 00:25:30,058 --> 00:25:31,983 Three. We recovered two. 543 00:25:32,018 --> 00:25:35,021 The cat ran off with the third. 544 00:25:35,230 --> 00:25:36,821 It was an accident. 545 00:25:36,856 --> 00:25:38,191 I just wanted to make him think 546 00:25:38,274 --> 00:25:39,734 that I was about to destroy the door. 547 00:25:39,818 --> 00:25:43,822 - It was my idea. - He just stuck his hand out. 548 00:25:43,905 --> 00:25:45,031 We're not being arrested, if 549 00:25:45,115 --> 00:25:46,241 that's what your concern is. 550 00:25:46,324 --> 00:25:48,451 Well, that's one of my concerns. 551 00:25:48,535 --> 00:25:50,870 That priest is going to be suing you and the firm 552 00:25:50,954 --> 00:25:53,039 for a number with a lot of zeroes in it. 553 00:25:53,123 --> 00:25:54,999 Surely that's occurred to you. 554 00:25:55,083 --> 00:25:56,876 We might have caught a break there. 555 00:25:56,960 --> 00:25:59,003 In the priest's office... 556 00:25:59,087 --> 00:26:00,421 What's this? 557 00:26:00,505 --> 00:26:02,173 Papal blessings. 558 00:26:02,257 --> 00:26:03,716 Excuse me? 559 00:26:03,800 --> 00:26:05,885 The diocese sells papal blessings, 560 00:26:05,969 --> 00:26:07,679 complete with the pope's 561 00:26:07,762 --> 00:26:09,430 signature to the tune of 30 bucks a pop. 562 00:26:09,514 --> 00:26:11,099 These are counterfeit. 563 00:26:11,182 --> 00:26:12,600 The priest's got a printing press 564 00:26:12,684 --> 00:26:14,060 and a stack of these back there. 565 00:26:14,143 --> 00:26:16,270 He's bootlegging papal blessings to 566 00:26:16,354 --> 00:26:18,398 the tune of about six figures a year. 567 00:26:18,481 --> 00:26:22,026 We've got a rogue priest here. 568 00:26:22,110 --> 00:26:26,322 Denise, Brad, a second? 569 00:26:26,697 --> 00:26:28,344 We found the third finger. 570 00:26:28,379 --> 00:26:29,957 I've got it here on ice. 571 00:26:29,992 --> 00:26:32,036 Evidently, if we get it over to the hospital, 572 00:26:32,071 --> 00:26:34,629 they can still reattach it. 573 00:26:34,664 --> 00:26:37,291 I know it's a big favor to ask, but uh... 574 00:26:37,326 --> 00:26:38,918 would you deliver it? 575 00:26:38,953 --> 00:26:40,218 Excuse me? 576 00:26:40,253 --> 00:26:43,339 We've been kind of busy. 577 00:26:43,374 --> 00:26:44,847 By the way... 578 00:26:44,882 --> 00:26:46,634 it would be wrong for you to 579 00:26:46,717 --> 00:26:48,427 stop by the priest's hospital room 580 00:26:48,462 --> 00:26:50,012 and use the finger to try to 581 00:26:50,096 --> 00:26:51,576 extort information out of him. 582 00:26:51,611 --> 00:26:53,022 The FBI could never do that, 583 00:26:53,057 --> 00:26:55,476 and I would never ask the two of you to do it, 584 00:26:55,511 --> 00:26:58,145 even though the priest likely 585 00:26:58,229 --> 00:27:00,856 knows something that could help us. 586 00:27:00,940 --> 00:27:03,651 I can't look at it. 587 00:27:05,111 --> 00:27:08,572 Okay, it was just a thought that I never shared. 588 00:27:08,607 --> 00:27:11,242 Give me the finger. 589 00:27:11,534 --> 00:27:14,537 It stays viable on ice for 18 hours max. 590 00:27:14,578 --> 00:27:16,121 Again, I wouldn't want you 591 00:27:16,205 --> 00:27:17,665 to do anything inappropriate. 592 00:27:17,700 --> 00:27:19,959 Give me the finger. 593 00:27:26,924 --> 00:27:29,433 This is the general release. 594 00:27:29,468 --> 00:27:34,264 You'll need to sign there and initial there. 595 00:27:34,299 --> 00:27:36,016 Okay. 596 00:27:36,934 --> 00:27:43,398 And initial here next to the confidentiality clause. 597 00:27:43,433 --> 00:27:45,442 Okay. 598 00:27:45,943 --> 00:27:47,701 And that should do it. 599 00:27:47,736 --> 00:27:50,989 Here's the best part, your check. 600 00:27:51,073 --> 00:27:52,929 Oh, my god. 601 00:27:52,964 --> 00:27:54,750 $75,000. 602 00:27:54,785 --> 00:27:56,787 Man, I ain't never seen this much money at once. 603 00:27:56,870 --> 00:27:58,288 Mr. Kirk, I won't be so 604 00:27:58,372 --> 00:27:59,915 arrogant as to give you a life lecture, 605 00:27:59,998 --> 00:28:02,501 but however you came into your dire straits, 606 00:28:02,584 --> 00:28:04,503 I hope you use this money productively. 607 00:28:04,586 --> 00:28:08,048 Oh, don't you worry about that. Don't you worry. 608 00:28:08,131 --> 00:28:10,592 Whoa, hold on, hold on, hold on. 609 00:28:10,675 --> 00:28:12,803 This check came from you. 610 00:28:12,886 --> 00:28:14,554 It's an accounting thing. 611 00:28:14,638 --> 00:28:18,225 But it's a personal check from you. Why? 612 00:28:18,308 --> 00:28:20,393 It's really of no concern. 613 00:28:20,477 --> 00:28:23,230 I want to know why. 614 00:28:23,939 --> 00:28:26,406 You deserve that settlement. 615 00:28:26,441 --> 00:28:29,027 I'm fortunate enough to be able to part with it. 616 00:28:29,062 --> 00:28:31,613 The truth is, I can afford to 617 00:28:31,696 --> 00:28:34,164 value other things more than money. 618 00:28:34,199 --> 00:28:39,120 One such item being my friendship with Denny Crane. 619 00:28:39,663 --> 00:28:41,122 Why'd you represent me if you knew... 620 00:28:41,164 --> 00:28:42,999 I suppose I thought I could 621 00:28:43,083 --> 00:28:44,834 prioritize principle over that friendship, 622 00:28:44,869 --> 00:28:47,344 but the reality is, I can't. 623 00:28:47,379 --> 00:28:49,589 Which means you either accept this check from me, 624 00:28:49,624 --> 00:28:53,551 or you get yourself another lawyer. 625 00:29:04,395 --> 00:29:05,980 Well... 626 00:29:06,481 --> 00:29:07,697 Well, what? 627 00:29:07,732 --> 00:29:10,610 You were trying to settle Denny's case. Well? 628 00:29:10,645 --> 00:29:11,826 It's under control. 629 00:29:11,861 --> 00:29:14,614 And Denny, how do we get him under control? Yours? 630 00:29:14,649 --> 00:29:16,205 I'll settle for anybody's. 631 00:29:16,240 --> 00:29:20,078 Alan, the wagons are beginning to circle. 632 00:29:20,113 --> 00:29:22,326 He shoots a client in the knee. 633 00:29:22,361 --> 00:29:24,540 He celebrates it on the "Larry 634 00:29:24,624 --> 00:29:26,424 King" show before a live audience. 635 00:29:26,459 --> 00:29:29,754 He then shoots a homeless man with a paintball gun 636 00:29:29,789 --> 00:29:31,464 and plans to reprise his 637 00:29:31,547 --> 00:29:33,361 role on "Larry King." What? 638 00:29:33,396 --> 00:29:35,141 Yes. He's been invited back. 639 00:29:35,176 --> 00:29:37,637 And why wouldn't he be? He got a seven share. 640 00:29:37,672 --> 00:29:39,722 But the point is, this firm 641 00:29:39,805 --> 00:29:41,807 isn't just Shirley and me. 642 00:29:41,891 --> 00:29:45,144 The other partners are getting fed up. 643 00:29:45,228 --> 00:29:48,105 One more embarrassment, god 644 00:29:48,189 --> 00:29:50,983 knows what he'll say next. 645 00:29:53,235 --> 00:29:56,155 I'll take it. 646 00:30:00,493 --> 00:30:02,251 Why are you shooting Jane Fonda? 647 00:30:02,286 --> 00:30:04,330 Because I can't shoot you. You're my friend. 648 00:30:04,371 --> 00:30:07,666 And friends don't hurt each other. 649 00:30:07,750 --> 00:30:08,751 Denny... 650 00:30:09,919 --> 00:30:13,380 Jane and I used to... you know. 651 00:30:13,415 --> 00:30:15,306 You and Jane Fonda? 652 00:30:15,341 --> 00:30:16,974 Lest we forget "Barbarella"? 653 00:30:17,009 --> 00:30:19,136 Then she turned on me, went red. 654 00:30:19,171 --> 00:30:20,304 They caught her in one of 655 00:30:20,387 --> 00:30:21,513 those communist bitch hunts. 656 00:30:21,555 --> 00:30:24,078 I think you mean witch hunts. 657 00:30:24,113 --> 00:30:26,602 No. I'm right on this one. 658 00:30:27,061 --> 00:30:29,153 Take that, Hanoi Jane! 659 00:30:29,188 --> 00:30:31,732 Why are you going on "Larry King"? 660 00:30:31,767 --> 00:30:32,941 Because the American public 661 00:30:33,025 --> 00:30:34,199 wants to hear from me. No. 662 00:30:34,234 --> 00:30:36,674 They want to be entertained by shock and drivel. 663 00:30:36,709 --> 00:30:39,114 That's why that show is so happy to exploit you. 664 00:30:39,198 --> 00:30:41,075 There's only so much embarrassment the 665 00:30:41,158 --> 00:30:42,993 partners at this firm will stand for, Denny. 666 00:30:43,077 --> 00:30:44,328 What are they gonna do, get rid 667 00:30:44,411 --> 00:30:45,704 of me? I'm the star of the show. 668 00:30:45,788 --> 00:30:47,790 Even so, don't go on that program. 669 00:30:47,873 --> 00:30:49,291 Since when do you care whether 670 00:30:49,374 --> 00:30:50,667 this firm is embarrassed or not? 671 00:30:50,751 --> 00:30:53,879 I don't. I care about you. 672 00:30:53,962 --> 00:30:57,007 You've been a gigantic ass about all this. 673 00:30:57,090 --> 00:30:58,800 And if you're determined to be 674 00:30:58,884 --> 00:31:00,510 absurd, at least have the common sense, 675 00:31:00,594 --> 00:31:03,055 if not the decency, to keep it to yourself. 676 00:31:03,138 --> 00:31:04,389 Contrary to what you and 677 00:31:04,473 --> 00:31:05,641 the rest of the world think, 678 00:31:05,724 --> 00:31:09,061 I know exactly what I'm doing. 679 00:31:10,479 --> 00:31:13,023 Indeed. 680 00:31:24,409 --> 00:31:26,077 I'm sorry, no visitors. Just... 681 00:31:26,112 --> 00:31:27,871 FBI. 682 00:31:28,663 --> 00:31:30,999 Out. 683 00:31:35,712 --> 00:31:37,672 First of all, I'd like to say that, uh... 684 00:31:37,707 --> 00:31:40,234 I'm glad to see you're doing okay. 685 00:31:40,269 --> 00:31:42,726 And secondly, I deeply apologize... 686 00:31:42,761 --> 00:31:47,641 Why don't you save your apologies for the trial? 687 00:31:47,974 --> 00:31:50,317 Father Ryan... 688 00:31:50,352 --> 00:31:53,855 we've discovered the counterfeit papal blessings 689 00:31:53,890 --> 00:31:55,982 and the printing press in your office. 690 00:31:56,017 --> 00:31:58,943 Your days as a priest are 691 00:31:59,027 --> 00:32:01,946 over should this become public. 692 00:32:01,981 --> 00:32:04,449 Joe Martini previously 693 00:32:04,532 --> 00:32:06,910 kidnapped and killed a 5-year-old child. 694 00:32:06,945 --> 00:32:08,953 We know that this man regularly 695 00:32:09,037 --> 00:32:10,920 comes to you to seek absolution. 696 00:32:10,955 --> 00:32:14,834 He probably confessed his prior crime to you. 697 00:32:14,869 --> 00:32:17,792 Now he's taken another child. 698 00:32:17,827 --> 00:32:20,715 Maybe you know. Maybe you don't. 699 00:32:20,750 --> 00:32:22,557 But this kid... 700 00:32:22,592 --> 00:32:25,678 this kid could still be alive. 701 00:32:25,713 --> 00:32:28,222 I don't care about the 702 00:32:28,306 --> 00:32:30,808 confessional seal or canon law. 703 00:32:31,893 --> 00:32:35,104 I want this boy. 704 00:32:35,313 --> 00:32:37,607 And if you care at all about this 705 00:32:37,690 --> 00:32:39,859 child or your future as a priest, 706 00:32:39,894 --> 00:32:43,446 you will help us. 707 00:32:44,864 --> 00:32:48,284 Screw you. 708 00:32:50,119 --> 00:32:53,372 I know the clergy likes to speak hypothetically. 709 00:32:53,407 --> 00:32:55,833 So if there was a child out 710 00:32:55,917 --> 00:32:58,342 there in a kidnapper's hands 711 00:32:58,377 --> 00:33:00,796 and something were to come into your 712 00:33:00,880 --> 00:33:03,215 possession that didn't rightly belong to you, 713 00:33:03,299 --> 00:33:09,430 but you could use it to help save the child... 714 00:33:11,265 --> 00:33:14,351 Would you use it? 715 00:33:20,399 --> 00:33:23,200 There's a 3-room house in Revere beach. 716 00:33:23,235 --> 00:33:27,907 Tiny. He keeps it under an alias, Miguel Rivera. 717 00:33:27,942 --> 00:33:30,659 That's all I know, I swear. 718 00:33:30,743 --> 00:33:33,454 Now give me back my finger. 719 00:33:42,171 --> 00:33:43,887 3729. Yeah, got it. 720 00:33:43,922 --> 00:33:45,097 Jump squad's on its way. 721 00:33:45,132 --> 00:33:47,676 - Ask them if I can suit up. - You cannot suit up. 722 00:33:47,711 --> 00:33:49,178 I have paramilitary training, Denise. 723 00:33:49,219 --> 00:33:50,220 Are you kidding? 724 00:33:50,304 --> 00:33:52,014 The liability alone. 725 00:33:52,097 --> 00:33:53,640 You've done enough as Mannix. 726 00:33:53,724 --> 00:33:56,602 Yeah, I'm still here. Okay. 727 00:33:56,685 --> 00:33:59,104 We'd better get there before them. 728 00:33:59,188 --> 00:34:00,606 They told us to wait. 729 00:34:05,485 --> 00:34:08,405 Don't even think about it. 730 00:34:28,341 --> 00:34:29,558 Gracie Jane. 731 00:34:29,593 --> 00:34:31,970 - Denny Crane. - Gracie Jane. 732 00:34:32,005 --> 00:34:33,019 Are you making fun of me? 733 00:34:33,054 --> 00:34:35,599 No, sugar, I'm guest-hosting the show tonight. 734 00:34:35,634 --> 00:34:37,264 Oh. Where's Larry? 735 00:34:37,299 --> 00:34:38,859 He's out sick. 736 00:34:38,894 --> 00:34:41,667 But I came to talk to Larry. 737 00:34:41,702 --> 00:34:44,441 Don't worry. I'll be gentle. 738 00:34:46,776 --> 00:34:48,410 Find me a glass. 739 00:34:48,445 --> 00:34:50,092 So you're a hijacker. 740 00:34:50,127 --> 00:34:51,740 No. I shot the man in the 741 00:34:51,823 --> 00:34:53,081 forehead with a paintball gun. 742 00:34:53,116 --> 00:34:55,827 And the week before that, an indigent in the knees. 743 00:34:55,862 --> 00:34:57,085 A child rapist scum. 744 00:34:57,120 --> 00:34:59,546 Is that your excuse, hijacker? 745 00:34:59,581 --> 00:35:01,416 Would you stop calling me that? Where's Larry? 746 00:35:01,499 --> 00:35:03,460 I call you that because it is 747 00:35:03,543 --> 00:35:05,462 high-priced attorneys like you 748 00:35:05,545 --> 00:35:07,672 who are hijacking our legal system. 749 00:35:07,755 --> 00:35:10,341 You can read it in my book "Hijacked." 750 00:35:10,425 --> 00:35:12,677 Can we talk about the issues? 751 00:35:12,760 --> 00:35:13,970 Sure, hijacker. 752 00:35:14,053 --> 00:35:16,014 It's people like you who are ruining our country. 753 00:35:16,097 --> 00:35:17,724 I'm not ruining the country! 754 00:35:17,807 --> 00:35:19,267 Poor people are ruining the country. 755 00:35:19,350 --> 00:35:21,811 You sit there in your 756 00:35:21,895 --> 00:35:24,230 $2,000 suit blaming poor people? 757 00:35:24,314 --> 00:35:25,940 Our father, who art in heaven... 758 00:35:26,024 --> 00:35:27,025 Answer the question. 759 00:35:27,108 --> 00:35:30,778 The poor people have plunged this country into debt, 760 00:35:30,862 --> 00:35:33,114 so much so that there are liberals in Washington 761 00:35:33,197 --> 00:35:36,451 who want to take away my tax cuts, your tax cuts. 762 00:35:36,534 --> 00:35:38,327 We've worked hard for those tax cuts. 763 00:35:38,411 --> 00:35:40,246 And we're supposed to give them up for what? 764 00:35:40,329 --> 00:35:41,998 For, uh, medicaid? 765 00:35:42,081 --> 00:35:43,624 Education? Teach them how to read? 766 00:35:43,708 --> 00:35:45,626 Hell, if they could read, they wouldn't be poor. 767 00:35:45,710 --> 00:35:46,836 If Larry were here, he'd get 768 00:35:46,919 --> 00:35:48,004 this. But you take Katrina. 769 00:35:48,087 --> 00:35:49,630 The poor people have cost this 770 00:35:49,714 --> 00:35:51,174 country billions and billions! 771 00:35:51,257 --> 00:35:53,593 - In what way? - Well, the rich got out. 772 00:35:53,676 --> 00:35:56,262 The damn poor just hung around. 773 00:35:56,345 --> 00:35:59,307 For what? To watch. Now we have to pay for it. 774 00:35:59,390 --> 00:36:01,684 Maybe they couldn't get out. 775 00:36:01,767 --> 00:36:03,853 Maybe they thought that the 776 00:36:03,936 --> 00:36:05,938 federal government might rescue them, 777 00:36:06,022 --> 00:36:08,399 or failing that, give a damn. 778 00:36:08,482 --> 00:36:09,734 How stupid is that? 779 00:36:09,817 --> 00:36:11,902 Now what I committed here was 780 00:36:11,986 --> 00:36:13,988 an act of civil disobedience. 781 00:36:14,071 --> 00:36:17,324 I shot the guy in the head as a wake-up call. 782 00:36:17,408 --> 00:36:19,869 We have got to motivate the 783 00:36:19,952 --> 00:36:22,329 lazy slobs in this country 784 00:36:22,413 --> 00:36:26,292 to get off their fat, lazy asses and go to work! 785 00:36:26,375 --> 00:36:29,086 Let's get America back on track. 786 00:36:29,170 --> 00:36:30,880 FBI! 787 00:38:04,180 --> 00:38:05,473 Who's Gracie Jane? 788 00:38:05,557 --> 00:38:07,524 - I don't want to talk about it 789 00:38:07,559 --> 00:38:10,019 Everybody thought I was being facetious. 790 00:38:10,054 --> 00:38:12,480 They thought it was inspired satire. 791 00:38:12,515 --> 00:38:14,858 Just can't win. 792 00:38:16,442 --> 00:38:19,904 - They got the child back. - So I heard. 793 00:38:20,071 --> 00:38:21,739 Good day. 794 00:38:21,774 --> 00:38:23,575 Yes. 795 00:38:24,325 --> 00:38:27,599 As for our case, I made it go away. 796 00:38:27,634 --> 00:38:30,873 You're completely off the hook. 797 00:38:33,459 --> 00:38:35,635 That was your plan the whole time. 798 00:38:35,670 --> 00:38:37,505 Get in good with him, talk him out of it. 799 00:38:37,540 --> 00:38:40,056 The old Trojan horse. 800 00:38:40,091 --> 00:38:42,593 - What did you tell him? - None of your business. 801 00:38:42,628 --> 00:38:45,363 I wish you had let me in on the game. 802 00:38:45,398 --> 00:38:48,099 I can act, you know. I won an Emmy. 803 00:38:49,100 --> 00:38:52,436 Just the same. 804 00:38:57,149 --> 00:38:58,574 What's this? 805 00:38:58,609 --> 00:39:01,327 A check for $75,000. 806 00:39:01,362 --> 00:39:04,532 It's for you, not for him. 807 00:39:04,567 --> 00:39:06,874 I pay my own way. 808 00:39:06,909 --> 00:39:10,496 - How did you know? - Here's a little secret. 809 00:39:10,746 --> 00:39:12,790 I know things. 810 00:39:12,825 --> 00:39:14,799 Don't tell. 811 00:39:14,834 --> 00:39:19,505 That secret seems unbelievably safe. 812 00:39:27,847 --> 00:39:29,765 Denny, when we were coming out of 813 00:39:29,849 --> 00:39:31,976 the subway station the other day 814 00:39:32,011 --> 00:39:34,068 and Randall asked us for change, 815 00:39:34,103 --> 00:39:37,731 did you hear him or even notice he was there 816 00:39:37,766 --> 00:39:41,360 before he hit you in the head with a rock? 817 00:39:41,610 --> 00:39:44,655 - Did you? - No. 818 00:39:45,155 --> 00:39:48,325 You like poor people, don't you? 819 00:39:48,993 --> 00:39:52,287 That comment you made about... 820 00:39:53,163 --> 00:39:55,714 We don't even save them when they're dying. 821 00:39:55,749 --> 00:39:59,169 You don't think we let people die in New Orleans 822 00:39:59,204 --> 00:40:02,798 because they were poor, do you? 823 00:40:02,833 --> 00:40:05,151 Don't be silly. 824 00:40:05,186 --> 00:40:07,434 You do think that. 825 00:40:07,469 --> 00:40:09,937 He threw a rock, Denny. 826 00:40:09,972 --> 00:40:13,183 He'd had enough of being ignored and neglected. 827 00:40:13,218 --> 00:40:16,395 He rose up and threw a rock at some rich guy. 828 00:40:16,430 --> 00:40:20,440 37 million, Denny. 829 00:40:20,649 --> 00:40:22,317 You ever wonder what would 830 00:40:22,401 --> 00:40:24,090 happen if they all decided to rise up? 831 00:40:24,125 --> 00:40:25,779 Are we still talking about hurricanes? 832 00:40:25,814 --> 00:40:28,073 That hurricane was as much a 833 00:40:28,156 --> 00:40:30,846 social disaster as a natural one. 834 00:40:30,881 --> 00:40:33,537 And the next hurricane to hit could 835 00:40:33,620 --> 00:40:36,623 very well be in the form of anarchy. 836 00:40:38,291 --> 00:40:42,045 One week, it's clowns. Next week, it's anarchy. 837 00:40:42,080 --> 00:40:43,845 What do we do for fun? 838 00:40:43,880 --> 00:40:47,050 This. Sleeping my place tonight? 839 00:40:47,085 --> 00:40:48,475 I haven't decided yet. 840 00:40:48,510 --> 00:40:51,346 Let's see how the night goes. 58465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.