All language subtitles for Aparecido TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,189 --> 00:00:28,222 Dayan, Pablo, tatl�m. Sak�n �lme. 2 00:00:30,327 --> 00:00:33,943 Yan�mdas�n, Pablo. Kimse sana zarar vermeyecek. 3 00:00:38,754 --> 00:00:40,348 �yile�eceksin. 4 00:00:41,590 --> 00:00:43,418 L�tfen, Pablo. 5 00:00:44,898 --> 00:00:47,641 �� kanama var. Acil servise bildirin! 6 00:00:48,226 --> 00:00:50,204 B�rak�n, onunla biz ilgilenelim, olur mu? 7 00:00:50,664 --> 00:00:53,072 Acil servise gidiyor. 8 00:01:02,850 --> 00:01:04,469 Geldi! 9 00:01:05,834 --> 00:01:07,287 Ne yap�yorsunuz? 10 00:01:17,981 --> 00:01:20,052 B�rak�n! Karde�imi �ld�recek! 11 00:01:20,088 --> 00:01:21,498 Pablo! 12 00:01:21,528 --> 00:01:22,642 Pablo! 13 00:01:22,787 --> 00:01:26,420 B�rak�n beni, lanet olsun! Pablo! Karde�imi �ld�recek! 14 00:01:27,023 --> 00:01:30,447 L�tfen, Pablo, l�tfen. 15 00:01:35,157 --> 00:01:36,455 Ne? 16 00:01:36,958 --> 00:01:40,110 ��eri yeni girdik. Buraya gelip, vasiyetnameyi okumak zorundas�n�z. 17 00:01:40,739 --> 00:01:42,066 Buenos Aires 12 A�ustos 2001 18 00:01:42,067 --> 00:01:45,047 U�a�a binip, 3200 km. daha u�amam ben. 19 00:01:45,050 --> 00:01:47,284 Bir avukat olarak sizin i�iniz bu. 20 00:01:49,080 --> 00:01:51,824 Tart��acak vaktim yok. 21 00:01:52,119 --> 00:01:54,407 Kiminle konu�mak zorundaysan�z, onunla konu�un. 22 00:01:55,159 --> 00:02:00,359 Buenos Aires'te b�ronuz olmamas� sizin sorununuz. 23 00:02:01,233 --> 00:02:02,847 Evet, tabii. 24 00:02:03,157 --> 00:02:04,463 G�le g�le. 25 00:02:04,883 --> 00:02:06,894 - Biraz kaba davranmad�n m�? - Hay�r. 26 00:02:07,065 --> 00:02:09,688 Onlara elini veren kolunu kapt�r�r, hatta gerisini de. 27 00:02:15,447 --> 00:02:16,722 - Merhaba. - Merhaba. 28 00:02:16,755 --> 00:02:18,801 Gabriel de Luca'n�n �ocuklar�y�z biz. 29 00:02:18,804 --> 00:02:20,241 Pablo ile Malena. 30 00:02:21,179 --> 00:02:22,755 Ben Daniel Lehrmann. 31 00:02:23,488 --> 00:02:28,562 �kinizi son g�rd���mde, Pablo iki haftal�kt� ve �u kadarc�kt�. 32 00:02:28,773 --> 00:02:32,556 Malena da her zaman �ok ciddi ve �ok sakindi. 33 00:02:33,104 --> 00:02:35,078 Art�k �enesini kapal� tutam�yor. 34 00:02:35,888 --> 00:02:37,076 Nerede konu�abiliriz? 35 00:02:37,078 --> 00:02:43,398 Acelemiz var ve bir an �nce evrak� imzalay�p, Gabriel'in burada yak�l�p yak�lamayaca��n� sormak istiyoruz. 36 00:02:44,933 --> 00:02:46,928 Elbette, elbette. 37 00:02:47,357 --> 00:02:48,752 Benimle gelin l�tfen. 38 00:02:56,229 --> 00:02:57,699 Evet... 39 00:02:58,420 --> 00:02:59,968 ...i�te burada. 40 00:03:02,308 --> 00:03:06,646 Telefonda sadece evrak� imzalayaca��m�z� s�ylemi�tiniz, onu g�rece�imizi de�il. 41 00:03:07,357 --> 00:03:08,693 �zg�n�m. 42 00:03:08,812 --> 00:03:11,814 Baban�z� g�rmek isteyece�inizi d���nd�m... 43 00:03:12,348 --> 00:03:14,571 ...herhangi bir karar vermeden �nce. 44 00:03:14,986 --> 00:03:17,017 Sadece evrak� imzalayamaz m�y�z? 45 00:03:17,019 --> 00:03:19,153 Bekle, Malena. Bekle. 46 00:03:21,129 --> 00:03:22,902 Ac� �ekiyor mu? 47 00:03:23,619 --> 00:03:26,553 Beyni art�k �al��m�yor. 48 00:03:26,570 --> 00:03:29,875 Makina hayat� fonksiyonlar�n� s�rd�r�yor, ama... 49 00:03:31,053 --> 00:03:33,473 ...klinik olarak �l�. 50 00:03:35,467 --> 00:03:37,857 Bir saniye benimle gelir misiniz l�tfen? 51 00:03:45,957 --> 00:03:47,515 Tek imza yeter mi? 52 00:03:47,553 --> 00:03:50,049 ��nk� Pablo'yu tan�yorum ve ba��ma gelecekleri hayal edebiliyorum. 53 00:03:51,716 --> 00:03:53,652 L�tfen, sak�ncas� yoksa. 54 00:03:56,868 --> 00:04:01,299 Makinan�n art�k ba�l� olmas�n� istemedi�inize karar verirseniz... 55 00:04:01,481 --> 00:04:04,119 ...en az iki imzaya ihtiyac�m�z olacak. 56 00:04:04,739 --> 00:04:06,691 Bak�n, bunun kula�a nas�l geldi�ini biliyorum... 57 00:04:06,693 --> 00:04:09,935 ...ama Pablo babam� tan�mazd�. Tan�yabilirdi, anl�yorum. 58 00:04:10,193 --> 00:04:11,612 Ama bu beni ilgilendirmiyor... 59 00:04:11,686 --> 00:04:14,732 Ben buraya imzalay�p, vasiyetini almaya geldim. 60 00:04:21,024 --> 00:04:22,457 Evet? 61 00:04:22,592 --> 00:04:25,188 Anne? Her �ey yolunda. 62 00:04:25,659 --> 00:04:27,057 Pablo iyi. 63 00:04:27,967 --> 00:04:31,423 Gelmek isteyen Pablo'ydu, ben de�il, unutma. 64 00:04:32,113 --> 00:04:33,797 Eve mi d�nelim? 65 00:04:33,918 --> 00:04:36,514 Nas�l? Pablo'yu tutup u�a�a zorla m� sokay�m? 66 00:04:37,366 --> 00:04:41,278 Anne, l�tfen! Vasiyetnameyi g�rece�iz ve i�imiz bitecek. 67 00:04:42,221 --> 00:04:46,380 KUTSAL �NC�L 68 00:05:06,122 --> 00:05:07,554 Baba. 69 00:05:08,697 --> 00:05:10,168 Ben o�lun Pablo. 70 00:05:13,915 --> 00:05:15,975 S�ylemek istedi�in bir �ey varsa, elimi s�k. 71 00:05:17,052 --> 00:05:18,547 Ufac�k bir �ey bile olsa. 72 00:05:26,735 --> 00:05:28,164 �yi misin? 73 00:05:29,313 --> 00:05:32,326 �yiyim, iyiyim. �ok iyi. �ok iyi. 74 00:05:36,281 --> 00:05:38,134 Ne zamand�r tan�yordunuz onu? 75 00:05:38,755 --> 00:05:40,169 Kendimi bildim bileli. 76 00:05:41,972 --> 00:05:45,105 T�bbi stajyerli�imizi birlikte yapm��t�k... 77 00:05:45,688 --> 00:05:47,806 ...Tierra del Fuego'daki hastanede. 78 00:05:48,475 --> 00:05:50,813 Buraya geldi�i g�n� hat�rl�yorum. 79 00:05:52,301 --> 00:05:57,693 Bir ayd�r t�m�rden haberi varm��, ama kimseye tek kelime s�ylememi�. 80 00:05:58,722 --> 00:06:01,322 A�a��l�k herif 2000 km. yol katetmi�. 81 00:06:01,457 --> 00:06:04,291 72 ya��nda, beyininde bir t�m�rle. 82 00:06:07,938 --> 00:06:11,466 Buraya ula�t���nda, arabas�n� park etti, buraya geldi... 83 00:06:11,746 --> 00:06:13,164 ...hep tek ba��na... 84 00:06:14,411 --> 00:06:15,862 ...bu yata�a oturdu... 85 00:06:15,863 --> 00:06:17,660 ...beni g�rd� ve ��yle dedi:.. 86 00:06:18,728 --> 00:06:20,158 "Arkada�..." 87 00:06:21,446 --> 00:06:23,105 "...beni yendi bu." 88 00:06:23,883 --> 00:06:25,508 "Bana iyi bak." 89 00:06:29,046 --> 00:06:30,600 Dinle, Pablo. 90 00:06:31,501 --> 00:06:33,490 Baban de�il bu. 91 00:06:35,331 --> 00:06:37,674 Senin baban bir s�re �nce �ld�. 92 00:06:38,305 --> 00:06:41,237 Onunla ilgili g�zel �eyleri hat�rlamak zorundas�n... 93 00:06:42,150 --> 00:06:43,559 ...bunun gibi. 94 00:06:45,133 --> 00:06:47,002 Senin baban o. 95 00:06:51,689 --> 00:06:53,229 M�mk�n de�il. 96 00:06:54,498 --> 00:06:56,853 Bir dakika. Nereye gidiyorsun, Pablo? 97 00:07:00,157 --> 00:07:03,045 Ne diyordum ben? Evrak� halletmek zorunday�z. 98 00:07:19,076 --> 00:07:20,164 Lanet olsun, Malena! 99 00:07:20,868 --> 00:07:22,085 G�zel, ha? 100 00:07:23,005 --> 00:07:25,117 - Ne demek oluyor bu? - Binsene. 101 00:07:26,753 --> 00:07:29,050 Hadi, Malena. Binsene. Hadi. 102 00:07:31,829 --> 00:07:32,891 Kokuyu al�yor musun? 103 00:07:32,893 --> 00:07:34,128 Ne kokusu? 104 00:07:36,404 --> 00:07:38,061 Bu araba babam kokuyor. 105 00:07:38,337 --> 00:07:39,559 Baksana. 106 00:07:40,915 --> 00:07:42,802 Pablo, bunu konu�mu�tuk. 107 00:07:42,837 --> 00:07:45,016 Sorun ��karmayaca��na s�z vermi�tin. 108 00:07:45,546 --> 00:07:47,186 �uray� imzalaman gerekiyor. 109 00:07:49,071 --> 00:07:50,619 �u foto�rafa bir bak l�tfen. 110 00:07:51,328 --> 00:07:54,122 �ld�kten sonra bile biri seni nas�l da alt�st edebiliyor? 111 00:07:58,422 --> 00:07:59,958 �ki hafta erken do�mu�um. 112 00:07:59,993 --> 00:08:01,816 Annem hi� uslu durmad���m� s�ylemi�ti. 113 00:08:03,678 --> 00:08:05,239 �u evde do�mu�um. 114 00:08:06,501 --> 00:08:07,596 Oraya gitmek istiyorum. 115 00:08:07,919 --> 00:08:09,510 Hay�r, iyi bir fikir de�il bu. 116 00:08:09,629 --> 00:08:11,414 Harika bir fikir. 117 00:08:11,558 --> 00:08:14,464 Bu arabay� al�p, g�neye gidece�iz. 3200 km. ne kadar s�rer? 118 00:08:14,571 --> 00:08:16,922 - �ki g�n�m�z� falan al�r. - Vaktimiz yok. 119 00:08:17,409 --> 00:08:19,323 Seninle en son ne zaman g�r��m��t�k, ha? 120 00:08:21,142 --> 00:08:24,040 - Hadi, Malena, iki karde� gibi? - Can�m� s�kma. Hay�r. 121 00:08:30,746 --> 00:08:32,568 Biliyorum, yapabilseydin... 122 00:08:33,405 --> 00:08:35,834 ...o makinan�n fi�ini kendi ellerinle �ekerdin. 123 00:08:37,337 --> 00:08:38,801 Ama ne var, biliyor musun? 124 00:08:39,872 --> 00:08:41,866 �ki imza istiyorlar... 125 00:08:42,398 --> 00:08:45,475 ...ve ben hakk�nda daha �ok �ey ��renmeden babam�n fi�ini �ekmeyece�im. 126 00:08:46,263 --> 00:08:48,193 Bir foto�raftan fazlas�n� istiyorum. 127 00:08:51,456 --> 00:08:53,081 ��ine gelirse. 128 00:08:58,265 --> 00:09:01,375 Tamam, nereye istersen gideriz. Ama �nce imzala. 129 00:09:01,385 --> 00:09:03,953 Hay�r, gidersek imzalar�m. 130 00:09:04,555 --> 00:09:06,785 Amc�kl�k edeceksen, imzay� unutabiliriz... 131 00:09:06,865 --> 00:09:10,213 ...imza olmadan da, vasiyeti alamay�z... ve eve d�neriz. 132 00:09:14,097 --> 00:09:15,709 Peki. 133 00:09:17,947 --> 00:09:19,410 �mzalayaca��m. 134 00:09:29,463 --> 00:09:31,289 Kendini bok gibi hissetmiyor musun? 135 00:09:34,192 --> 00:09:36,701 Bu hisle bu yolculu�a ��kamam. 136 00:09:55,267 --> 00:09:57,253 Harika vakit ge�irece�iz, Malena. 137 00:09:57,516 --> 00:09:59,442 �nan�lmaz derecede harika, g�receksin. 138 00:10:21,275 --> 00:10:23,559 B�t�n yolculuk boyunca surat m� asacaks�n? 139 00:10:23,784 --> 00:10:26,370 �u kahrolas� devlet memuru. 140 00:10:27,083 --> 00:10:29,411 B�t�n g�n telefonda onunla tart���p durdun. 141 00:10:30,407 --> 00:10:31,870 N�fus kayd�n� g�ndermeyecek mi? 142 00:10:31,912 --> 00:10:34,798 Tamam, gidip biz alal�m. Avukat parma��n� bile oynatmayacak m�? 143 00:10:35,170 --> 00:10:37,723 Oraya gidip, onlara senin ne ate�li bir avukat oldu�unu g�steririz! 144 00:10:38,662 --> 00:10:41,065 - Katip. - Tamam, katip. 145 00:10:41,377 --> 00:10:43,392 Ama �ok ate�li bir katip. 146 00:10:56,346 --> 00:10:57,599 Pablo! 147 00:11:24,604 --> 00:11:28,553 Ne bi�im otel se�mi�sin! Sonrakini ben se�ece�im. 148 00:12:12,000 --> 00:12:22,000 �evirmen: Murat 'BANQUO' Co�kuner 149 00:12:23,233 --> 00:12:26,621 HAYALETLER 150 00:12:26,623 --> 00:12:28,583 G�zc�l�k yap bana. 151 00:12:51,610 --> 00:12:52,751 Merhaba. 152 00:12:58,353 --> 00:12:59,797 Bir �ey mi kaybettin? 153 00:13:07,114 --> 00:13:08,607 Yard�m edeyim sana. 154 00:13:53,864 --> 00:13:55,328 Ne okuyorsun? 155 00:13:56,100 --> 00:13:59,162 Bilmiyorum. Bu �ok tuhaf. 156 00:13:59,750 --> 00:14:01,347 Ona kitap deniyor galiba. 157 00:14:02,120 --> 00:14:04,810 Kah, kah. A�z�m�n pay�n� verdin. 158 00:14:19,566 --> 00:14:21,109 Atlantis Oteli 206. Oda 159 00:14:35,178 --> 00:14:37,911 Bu gece nerede uyuyaca��m�z� kararla�t�ral�m m�? 160 00:15:03,099 --> 00:15:04,168 G�rd�n m�? 161 00:15:04,409 --> 00:15:07,611 - Bu tarafta oldu�unu s�ylemi�tim sana. - Nereye getirdin beni? 162 00:15:07,828 --> 00:15:08,483 Atlantis Oteli 163 00:15:08,484 --> 00:15:10,121 Otantik bir yere, Malena. 164 00:15:11,064 --> 00:15:12,725 Eminim, ucuzdur da. 165 00:15:31,337 --> 00:15:32,334 - Selam. - Selam. 166 00:15:32,394 --> 00:15:33,796 �ift ki�ilik bir oda istiyorum. 167 00:15:33,856 --> 00:15:36,300 �ift ki�ilik oda 80 peso... banyolu. 168 00:15:36,314 --> 00:15:41,329 Dolarla �derseniz, %10 indirim ve m�zikli anahtarl�k kazan�rs�n�z. 169 00:15:41,751 --> 00:15:43,343 - Tamam. - Tamam m�? 170 00:15:46,908 --> 00:15:49,755 Hi� Gardel'imiz kalmad�, elimizde sadece bu mill� mar�l� olan var. 171 00:15:52,658 --> 00:15:54,338 Kendini �ok yorma. 172 00:15:54,373 --> 00:15:55,814 Hangi oday� ald�n? 173 00:15:55,887 --> 00:15:57,244 Ne fark eder? Odan�n biri. 174 00:15:57,666 --> 00:16:00,346 207. oda m�? Hay�r. Ba�ka bir tane istiyoruz. 175 00:16:01,225 --> 00:16:02,350 206? 176 00:16:02,351 --> 00:16:06,070 Yorgunum ve du� yapmak istiyorum. Ne fark eder? 177 00:16:06,142 --> 00:16:08,227 �ok fark eder. Affedersin. 178 00:16:09,240 --> 00:16:10,302 �unu de�i�tirebilir misin? 179 00:16:10,304 --> 00:16:13,343 Ben yukar� ��k�yorum. Sen ne istersen, onu yap. 180 00:16:21,586 --> 00:16:24,514 PINOCHET ��L�'YE VARDI 181 00:16:25,438 --> 00:16:26,684 ��te bu! 182 00:16:28,041 --> 00:16:30,209 Bu amc�klar� sonu�ta biz hak ediyoruz. 183 00:16:31,084 --> 00:16:33,988 Annem aram��. Can�m onu aramak istemiyor. 184 00:16:36,215 --> 00:16:38,061 Annem neden gelmemi istemedi? 185 00:16:39,224 --> 00:16:40,675 Neden �yle diyorsun? 186 00:16:40,858 --> 00:16:44,312 - �ok mutlu olmam�� olabilir, ama... - L�tfen! 187 00:16:44,446 --> 00:16:46,808 U�a�� durdurmak i�in neredeyse piste yatacakt�. 188 00:16:50,681 --> 00:16:52,334 Neden hi� babam hakk�nda konu�muyor? 189 00:16:54,561 --> 00:16:56,315 Sence neden? 190 00:16:57,239 --> 00:17:01,406 K���k bir k�z ve yeni do�mu� bir bebekle g�� etmek kolay m�d�r sence? 191 00:17:01,441 --> 00:17:02,963 Birdenbire. 192 00:17:05,243 --> 00:17:06,964 �nsanlar b�yle �eyler yapmazlar. 193 00:17:07,047 --> 00:17:08,950 Dur da bir d���n. 194 00:17:09,856 --> 00:17:11,937 Babam sana vurur muydu hi�? 195 00:17:12,175 --> 00:17:14,960 Hay�r, ke�ke vursayd�. Ondan nefret etmek i�in bir sebebim olurdu o zaman. 196 00:17:17,352 --> 00:17:20,493 Ona vurdu�unu d���n�rd�m ben, pi�in teki oldu�u i�in. 197 00:17:21,752 --> 00:17:22,935 Ama hay�r... 198 00:17:23,269 --> 00:17:24,803 ...ona hi�bir �ey yapmam��. 199 00:17:26,450 --> 00:17:27,639 Bilmiyorum. 200 00:17:27,699 --> 00:17:30,335 Birbirlerini sevmekten vazge�tiler galiba... 201 00:17:30,417 --> 00:17:32,078 ...ve ayr�ld�lar. 202 00:17:33,874 --> 00:17:36,501 Babam hep hastaneydi, �al���yordu. 203 00:17:38,078 --> 00:17:39,525 San�yordum ki... 204 00:17:40,439 --> 00:17:42,856 ...onu bir �ekilde hayal k�r�kl���na u�ratm��t�m... 205 00:17:42,858 --> 00:17:47,201 ...ve bana �ok k�zg�nd�. Sadece 7 ya��ndayd�m, lanet olsun! 206 00:17:47,952 --> 00:17:50,082 O y�zden, K���k Bayan M�kemmel olmaya �al���yordum. 207 00:17:50,166 --> 00:17:51,724 Ama o tek kelime etmedi. 208 00:17:52,264 --> 00:17:53,756 Eh, evet... 209 00:17:54,099 --> 00:17:55,311 Bir keresinde... 210 00:17:56,755 --> 00:17:59,592 ...nerede hata yapt���m� sordum ona... 211 00:17:59,606 --> 00:18:02,369 ...hi�bir hatam olmad���n� s�yledi bana. 212 00:18:02,928 --> 00:18:04,366 ��yle demi�ti:.. 213 00:18:06,248 --> 00:18:09,306 "Senin tek hatan, erkek do�mam�� olman." 214 00:18:14,026 --> 00:18:15,230 Erkek. 215 00:18:15,247 --> 00:18:17,468 Erkek evlat istiyormu�. 216 00:18:22,210 --> 00:18:24,124 Demek bu y�zden k�zlar seni tahrik ediyor. 217 00:18:26,077 --> 00:18:27,440 Siktir oradan! 218 00:18:29,887 --> 00:18:32,806 Malena. Malena, dinle. 219 00:18:32,841 --> 00:18:35,264 - 20 y�l �nce burada ne oldu�unu biliyor musun? - Hay�r. 220 00:18:35,528 --> 00:18:37,068 23 Temmuz 1980'de... 221 00:18:37,107 --> 00:18:39,356 ...yandaki odada biri �ld�r�lm��. 222 00:18:40,158 --> 00:18:41,592 Korkun�, ha? 223 00:18:41,614 --> 00:18:43,148 Pablo, ba�lama yine! 224 00:18:43,965 --> 00:18:46,277 B�t�n odalar ayn�d�r herhalde. 225 00:18:49,263 --> 00:18:51,260 K���k bir k�zlar� olan bir �ift varm��. 226 00:18:53,055 --> 00:18:55,646 Sabah�n ���nde, adam�n biri odaya dal�yor. 227 00:18:56,485 --> 00:18:58,450 Elinde demir bir �ubuk ve s���r �vendiresi var. 228 00:18:58,528 --> 00:19:00,098 �vendire nedir, bilir misin? 229 00:19:00,963 --> 00:19:03,800 S���rlar� elektrikle �ld�rmek i�in buralarda h�l� kullan�rlar onu. 230 00:19:03,813 --> 00:19:06,388 220 volt onlar� sersemletmeye yeter, sonra da i�lerini bitirirler. 231 00:19:06,423 --> 00:19:07,886 Yeter art�k! Tamam m�? 232 00:19:08,614 --> 00:19:10,467 �lk uyanan anne oluyor. 233 00:19:10,523 --> 00:19:14,332 Evet. Adam �ubukla vuruyor ona, k�z a�lamaya ba�l�yor. 234 00:19:14,912 --> 00:19:17,139 Baba d�v��mek i�in kalk�yor, ama... 235 00:19:17,768 --> 00:19:20,450 ...adam onu s���r �vendiresiyle sersemletiyor. 236 00:19:21,851 --> 00:19:23,514 Malena, dinle �u k�s�m�. 237 00:19:23,712 --> 00:19:25,488 "Sabah 03.27." 238 00:19:25,794 --> 00:19:28,158 Her �eyi dakikas� dakikas�na yazm�� orospu �ocu�u. 239 00:19:28,734 --> 00:19:31,524 "�oklar daima sinir merkezlerine uygulanmal�d�r." 240 00:19:31,760 --> 00:19:35,015 Bu olayda, kurban boynundan g��l� bir ak�m al�yor..." 241 00:19:35,302 --> 00:19:37,163 "...bu da �ifte etki yarat�yor:.." 242 00:19:37,165 --> 00:19:40,094 "...nefes borusu daral�p, oksijen giri�ini geciktiriyor... 243 00:19:40,236 --> 00:19:45,035 "...ve bel kemi�i hissizle�erek, ka�ma �ans�n� a��k bir �ekilde k�s�tl�yor." 244 00:19:45,710 --> 00:19:46,944 Ha siktir! 245 00:19:47,591 --> 00:19:51,320 Ve adam babay� k�vete s�r�kleyip, bo�uyor. 246 00:19:52,229 --> 00:19:53,996 "Kafas�n� suyun alt�nda tutuyorum..." 247 00:19:54,054 --> 00:19:57,053 "...ve boynundaki damarlar�n yar�ld���n� hissediyorum." 248 00:19:57,104 --> 00:19:59,429 "Ci�erleri hava alma �abas�yla kas�l�yor." 249 00:19:59,574 --> 00:20:04,027 "�� hayatta kalmaya gelince insan bedeninin ne kadar inat�� oldu�u ak�llara s��m�yor." 250 00:20:04,455 --> 00:20:05,488 �yi misin? 251 00:20:06,212 --> 00:20:07,789 Nereden buldun onu? 252 00:20:08,390 --> 00:20:10,555 Sadece bir �aka bu. M�him bir �ey de�il. 253 00:20:12,480 --> 00:20:14,010 O ne be? 254 00:20:14,619 --> 00:20:16,259 O kitab� nereden buldun? 255 00:20:16,315 --> 00:20:17,835 Bilmesen daha iyi olur. Bo�ver. 256 00:20:17,976 --> 00:20:19,967 - Ho�una gitmeyece�ini biliyordum. - Ver �unu bana. 257 00:20:19,969 --> 00:20:22,844 Hay�r. Ben biraz yemek getirece�im. Sen dinlen. 258 00:20:22,846 --> 00:20:24,203 Ver �unu bana. Sinirlenmek istemiyorum. 259 00:20:24,238 --> 00:20:25,690 Pablo... Pabl... 260 00:20:47,972 --> 00:20:49,183 Malena. 261 00:20:50,578 --> 00:20:52,322 Sana onu att���m� s�yledim, tamam m�? 262 00:20:54,249 --> 00:20:55,422 Lanet olsun. 263 00:20:56,600 --> 00:20:58,695 Bu hale gelece�ini bilemedim, �z�r dilerim. 264 00:21:05,282 --> 00:21:06,427 Bak... 265 00:21:06,608 --> 00:21:09,541 ...k�til k�z�n arkada��n�, sevgilisini, annesini ve k�pe�ini �ld�r�yor. 266 00:21:09,663 --> 00:21:11,487 �una bak. ��te orada. 267 00:21:11,916 --> 00:21:15,516 Benim yapaca��m son �ey, memelerimi g�stererek ko�u�turmak olurdu. 268 00:21:15,844 --> 00:21:17,194 Epeyce de k���kler. 269 00:21:18,691 --> 00:21:20,751 Korku filmlerinde hep ayn�d�r bu. 270 00:21:20,823 --> 00:21:23,186 K�z�n asla b�y�k memeleri olmaz. 271 00:21:23,479 --> 00:21:25,572 B�y�k g���sleri olsa... 272 00:21:26,501 --> 00:21:28,251 ...ba�ka yere bakmazs�n. 273 00:21:29,214 --> 00:21:31,767 Erkek beyini, hem �yk�y�, hem memeleri takip edemez. 274 00:21:31,768 --> 00:21:33,189 Yani �yk�ye g�le g�le. 275 00:21:33,914 --> 00:21:36,614 Uzaktan kumandayla geri de sarabilirsin. 276 00:21:36,703 --> 00:21:39,918 Ah, Pablo, k���n� y�rtsan, daha aptal olamazs�n. 277 00:21:40,161 --> 00:21:42,890 Y�rt�yorum. Y�llarca y�rtt�m. 278 00:21:47,263 --> 00:21:48,768 �yi ki, buradas�n. 279 00:21:50,069 --> 00:21:52,070 Aptalca �eyler s�yledi�imi biliyorum... 280 00:21:53,730 --> 00:21:55,817 ...ama bunun sebebi, seni g�rd���me sevinmem. 281 00:21:57,621 --> 00:21:59,848 Seni seviyor olmam ve �tesi. 282 00:22:02,138 --> 00:22:03,710 Ben de seni seviyorum. 283 00:22:04,030 --> 00:22:05,330 Harika. 284 00:22:36,586 --> 00:22:37,932 Pablo. 285 00:22:37,935 --> 00:22:39,038 Pablo. 286 00:22:39,043 --> 00:22:41,770 Pablo, uyan. Biri var... 287 00:22:41,805 --> 00:22:43,429 - Ne var, Malena? - Orada. 288 00:22:43,430 --> 00:22:44,638 Orada biri var. 289 00:22:45,075 --> 00:22:46,281 Ne demek istiyorsun yahu? 290 00:22:46,434 --> 00:22:47,545 Dinle. 291 00:22:52,054 --> 00:22:53,363 Resepsiyonu ara. 292 00:23:22,192 --> 00:23:24,581 Babama zarar verme! 293 00:23:30,676 --> 00:23:32,092 Konu�tun mu kimseyle? 294 00:23:32,175 --> 00:23:34,961 Bir k�z. Bir k�z var. 295 00:23:37,629 --> 00:23:39,606 Ona bir �ey olmayacak. 296 00:23:39,982 --> 00:23:41,317 Ka�acak o. 297 00:23:41,637 --> 00:23:44,336 - Ne diyorsun sen? - Bilmiyorum, Malena, bilmiyorum. 298 00:23:47,932 --> 00:23:50,851 Aynen kitapta yazd��� gibi. 299 00:23:51,468 --> 00:23:52,899 Hangi kitapta? 300 00:23:53,871 --> 00:23:56,953 Bak, olan �u ki, o odada bir orospu �ocu�u var... 301 00:24:09,823 --> 00:24:12,891 Neler d�nd���n� bilmiyorum, ama sikimde bile de�il. Gidelim. 302 00:24:27,367 --> 00:24:29,854 Lanet olsun, bir �ey unuttum. 303 00:24:30,522 --> 00:24:31,856 Hemen d�nerim. 304 00:25:43,832 --> 00:25:45,322 Hani atm��t�n onu? 305 00:25:45,467 --> 00:25:47,900 B�rak �unu, Malena. �u anda can�m tart��mak istemiyor. 306 00:25:47,934 --> 00:25:48,967 Ne yapmaya �al���yorsun sen? 307 00:25:48,984 --> 00:25:51,579 Demek sen tart��mak istiyorsun, �yle mi? 308 00:25:51,602 --> 00:25:53,265 Hepsi yalansa, kitapla ne al�p veremedi�in var? 309 00:25:53,266 --> 00:25:54,890 Orada ne oldu peki? 310 00:25:57,913 --> 00:25:59,767 Bilmiyorum. Bilmiyorum. 311 00:26:02,809 --> 00:26:04,723 Anneyle k�z�na ne olmu�tu? 312 00:26:05,975 --> 00:26:08,554 �u z�mb�rt�y� sen okudun. Ne oldu onlara? 313 00:26:09,796 --> 00:26:11,023 Bilmiyorum. 314 00:26:12,174 --> 00:26:15,618 Ka�t�lar. Motelden d��ar� ka�t�lar. 315 00:26:16,029 --> 00:26:17,270 Ne var? 316 00:26:23,945 --> 00:26:25,306 Ne yap�yorsun? 317 00:26:25,350 --> 00:26:29,011 Onlar� almak i�in d�n�yoruz. Onlar� arabaya alaca��z, hepsi bu. 318 00:26:31,144 --> 00:26:32,504 Pablo! 319 00:26:32,801 --> 00:26:34,355 Hey! 320 00:26:35,482 --> 00:26:37,424 Hey! 321 00:26:37,738 --> 00:26:39,112 Merhaba. 322 00:28:15,799 --> 00:28:17,463 Buralarda durdu�unu yaz�yor. 323 00:28:17,520 --> 00:28:19,031 80 km. uzakta. 324 00:28:19,575 --> 00:28:21,979 Adam�n cesedi bagajdaym�� galiba. 325 00:28:23,490 --> 00:28:27,547 Lanet olsun! �ekmiyor. Polisi arayal�m. 326 00:28:27,549 --> 00:28:30,070 Buralarda bir yere g�mm�� onu, terk edilmi� bir fabrikaya. 327 00:28:30,258 --> 00:28:31,673 Pablo, ne yap�yorsun sen? 328 00:28:31,841 --> 00:28:33,663 Malena, bir �eyler yapmak zorunday�z, de�il mi? 329 00:28:33,757 --> 00:28:34,987 O insanlara yard�m etmeliyiz. 330 00:28:35,280 --> 00:28:36,710 O fabrikaya gitmek zorunday�z. 331 00:28:37,953 --> 00:28:39,556 Hi�bir yere gitmiyorum ben. 332 00:28:40,304 --> 00:28:42,344 Pablo, polisi aramak zorunday�z. 333 00:28:43,148 --> 00:28:44,815 Neler oluyor, bilmiyorum... 334 00:28:45,488 --> 00:28:47,429 ...ama bu bir rastlant� olamaz. 335 00:28:49,566 --> 00:28:51,219 B�t�n bunlar 20 y�l �nce olmu�... 336 00:28:51,909 --> 00:28:53,740 ...ve pi�in teki ad�m ad�m kopyal�yor onu... 337 00:28:53,844 --> 00:28:55,237 ...hem de tam ayn� saatte. 338 00:28:55,339 --> 00:28:57,074 Bunun m�mk�n olmad���n� biliyorsun. 339 00:28:57,139 --> 00:28:58,707 Biri o adam� �ld�rd�. 340 00:28:58,769 --> 00:29:00,242 Sen de duydun benim gibi. 341 00:29:00,784 --> 00:29:03,581 Sonra da yoldan onlar� ald�. Okuyay�m m� sana? 342 00:29:06,782 --> 00:29:08,267 "�ocukla kad�n ka�t�." 343 00:29:08,517 --> 00:29:11,108 "Beceriksizli�ime hay�flanmaya bile vaktim yoktu." 344 00:29:11,313 --> 00:29:13,613 "Yolda �n�me ��k�verdiler." 345 00:29:13,728 --> 00:29:17,178 "Kurban edilmesi i�in �shak'�n �brahim'e gelmesi gibi geldiler bana." 346 00:29:17,343 --> 00:29:18,405 Devam edeyim mi? 347 00:29:18,440 --> 00:29:21,045 - Hay�r. - H�l� hi�bir �ey yapmayacak m�s�n? 348 00:29:21,199 --> 00:29:23,423 - Ne oldu o zaman? - Hi�bir �ey olmad�. 349 00:29:23,777 --> 00:29:24,658 Hi�bir �ey. 350 00:29:24,660 --> 00:29:30,006 Hi�bir �ey olmad�ysa, oraya gitmeye bir itiraz�n olmayacakt�r. 351 00:29:30,007 --> 00:29:31,689 Pablo! Lanet olsun! 352 00:29:34,871 --> 00:29:36,766 Tam bir orospu �ocu�usun sen. 353 00:30:12,702 --> 00:30:14,039 Bir g�z ataca��m. Geliyor musun? 354 00:30:14,040 --> 00:30:15,941 Asla, k�p�rdam�yorum bile. 355 00:30:15,991 --> 00:30:19,839 Bak, Malena, TV'de izledi�imize benzeyen bir film olsayd� bu... 356 00:30:20,477 --> 00:30:22,426 ...�u anda �oktan �sts�z kalm��t�n sen. 357 00:30:23,069 --> 00:30:25,548 Az �nce g�rd�klerimiz de... 358 00:30:25,670 --> 00:30:26,372 Evet? 359 00:30:26,407 --> 00:30:27,760 ...olsa olsa... 360 00:30:28,335 --> 00:30:29,343 Hayalet mi? 361 00:30:29,435 --> 00:30:32,463 - Sen s�yledin, ben de�il. - �yle �eylere inanmam ben. 362 00:30:32,640 --> 00:30:35,478 K�t� titre�imlere inan�r�m. Burada k�t� titre�imler var. 363 00:30:38,549 --> 00:30:40,154 Mini bardan m� �ald�n onu? 364 00:30:41,988 --> 00:30:43,057 Bak, Malena... 365 00:30:44,232 --> 00:30:45,715 ...ben i�eri giriyorum. 366 00:30:46,043 --> 00:30:48,479 Kafam� keserlerse, �z�lmez misin? 367 00:30:48,714 --> 00:30:50,499 Bir ihtiyac�n var m�? Battaniye falan? 368 00:30:51,695 --> 00:30:52,469 Malena, el feneri. 369 00:30:52,480 --> 00:30:53,470 - Malena, ver onu bana. - Hi�bir yere gitmiyorsun. 370 00:30:53,755 --> 00:30:55,423 - Malena. - Vermeyece�im. 371 00:30:56,888 --> 00:30:58,274 Ver �unu bana. 372 00:31:03,360 --> 00:31:04,703 Bak. 373 00:31:05,059 --> 00:31:06,843 Bununla iyi g�rebilirim. 374 00:31:06,968 --> 00:31:09,579 Ne yapaca��n umurumda de�il, ama bir �ey s�ylemek zorunday�m. 375 00:31:09,650 --> 00:31:11,857 ���l�k atarsan, seni �ld�r�r�m. Duyuyor musun beni? 376 00:31:12,028 --> 00:31:13,506 Sana bir �ey olursa... 377 00:31:14,641 --> 00:31:15,834 ...gebertirim seni. 378 00:32:40,588 --> 00:32:41,901 Malena! 379 00:32:45,565 --> 00:32:46,904 Malena! 380 00:32:50,329 --> 00:32:51,736 Pablo! 381 00:33:10,012 --> 00:33:11,561 Pablo! 382 00:33:41,948 --> 00:33:43,267 Yard�m et bana! 383 00:33:43,562 --> 00:33:44,882 Gitme l�tfen. 384 00:33:49,744 --> 00:33:51,542 K���k k�z�m nerede? 385 00:33:51,949 --> 00:33:53,686 Ne olacak ona? 386 00:33:56,950 --> 00:33:59,341 Geliyor! L�tfen yard�m et bana. 387 00:33:59,578 --> 00:34:02,076 L�tfen, �lmek istemiyorum! Yard�m et bana! 388 00:34:02,363 --> 00:34:03,902 L�tfen! 389 00:35:15,747 --> 00:35:17,014 �yi misin? 390 00:35:21,633 --> 00:35:23,003 Malena. 391 00:35:30,827 --> 00:35:32,785 ��eride neler oldu�unu anlatacak m�s�n bana? 392 00:35:37,623 --> 00:35:38,707 Malena. 393 00:35:45,919 --> 00:35:47,719 Malena, sana s�yl�yorum. 394 00:35:51,421 --> 00:35:52,926 Bir �ey s�yle. 395 00:35:59,037 --> 00:36:00,568 A�lamaya devam m� edelim? 396 00:36:00,763 --> 00:36:02,204 Yoksa annemi mi arayal�m? 397 00:36:03,067 --> 00:36:04,179 Seni kahrolas� bebecik! 398 00:36:04,180 --> 00:36:06,070 Hadi, seni ��mar�k velet. 399 00:36:06,266 --> 00:36:08,588 Rahat b�rak beni, orospu �ocu�u! 400 00:36:16,666 --> 00:36:18,269 Ge�ti. 401 00:36:21,205 --> 00:36:23,354 G�zlerimin �n�nde ald� can�n�. 402 00:36:28,755 --> 00:36:30,563 Hamileydi. 403 00:36:32,663 --> 00:36:34,537 Korkuyorum, Pablo. 404 00:36:36,135 --> 00:36:37,649 �ok korkuyorum. 405 00:36:37,716 --> 00:36:42,539 Merak etme. Bir sonraki kasabaya var�r varmaz, polise gideriz. 406 00:36:55,641 --> 00:36:59,319 �imdi, motele gidiyor ve ak�ama kadar bekliyor. 407 00:37:05,526 --> 00:37:08,677 Sabah 3'te odaya ��k�p, kocaya sald�r�yor. 408 00:37:26,991 --> 00:37:28,788 Babay� fabrikaya g�m�yor. 409 00:37:30,208 --> 00:37:32,531 Ama k�zla anneyi nereye g�t�r�yor? 410 00:37:41,824 --> 00:37:43,387 K�z. 411 00:37:44,376 --> 00:37:45,636 �lm��. 412 00:37:46,494 --> 00:37:48,158 Orospu �ocu�u. 413 00:37:48,452 --> 00:37:49,794 Tanr�m! 414 00:37:59,861 --> 00:38:01,367 Ben tuvalete gidiyorum. 415 00:38:08,321 --> 00:38:10,597 Hey, gerek yok buna. 416 00:38:10,833 --> 00:38:12,053 Yapmasana. 417 00:38:24,254 --> 00:38:25,957 12.25. 418 00:38:29,241 --> 00:38:30,474 On dakika. 419 00:39:22,165 --> 00:39:23,389 Hey! 420 00:39:28,204 --> 00:39:29,438 Hey! 421 00:39:53,240 --> 00:39:55,082 ��karaca��m sizi oradan. 422 00:39:59,122 --> 00:40:00,626 Nerede bu orospu �ocu�u? 423 00:40:11,885 --> 00:40:13,101 Anne? 424 00:40:16,936 --> 00:40:18,501 Geri d�nece�im, s�z veriyorum. 425 00:40:28,935 --> 00:40:30,182 Malena, arabay� �al��t�r. 426 00:40:31,647 --> 00:40:32,531 Arabay� �al��t�r. 427 00:40:32,570 --> 00:40:33,745 Ne yapt�n sen? 428 00:40:33,918 --> 00:40:35,419 Arabay� �al��t�r, lanet olsun! 429 00:40:35,473 --> 00:40:38,145 - Nerede buldun onu? - G�rm�yor musun? 430 00:40:38,609 --> 00:40:40,006 Hadi. 431 00:40:40,347 --> 00:40:41,399 Lanet olsun! 432 00:40:56,006 --> 00:40:57,406 Hi� de�i�miyorsun. 433 00:40:57,670 --> 00:40:58,637 Lanet olsun! 434 00:40:58,707 --> 00:41:00,977 Her �eye burununu sokuyorsun. 435 00:41:02,461 --> 00:41:04,603 K���k bir k�z� ka��rd�n. 436 00:41:04,659 --> 00:41:07,064 Do�ru ya, bunu d���nemedim... 437 00:41:07,317 --> 00:41:08,916 ...�ocuklar araba bagaj�nda yolculuk eder. 438 00:41:08,917 --> 00:41:10,581 Kapa �eneni, tamam m�? 439 00:41:12,770 --> 00:41:14,255 Yard�m �a��ramaz m�yd�n? 440 00:41:15,940 --> 00:41:18,092 Sence polis ne i�e yarar? 441 00:41:19,490 --> 00:41:22,332 - Su� i�ledin. - Hay�r, �ocu�un hayat�n� kurtard�m. 442 00:41:22,633 --> 00:41:24,638 Siktir et o orospu �ocu�unu! 443 00:41:25,314 --> 00:41:27,363 K�z� ne yapaca��z peki? 444 00:41:28,208 --> 00:41:29,483 Lanet olsun. 445 00:41:29,652 --> 00:41:33,027 B�kt�m art�k. Lanet olsun. Kahrolas� �ocuk! 446 00:41:37,552 --> 00:41:39,452 Malena, bas gaza! Hadi! 447 00:41:44,295 --> 00:41:45,819 Orospu �ocu�u! 448 00:41:55,945 --> 00:41:58,114 - Daha h�zl�, lanet olsun! - Deniyorum. 449 00:42:05,441 --> 00:42:08,389 Malena, �uraya s�r, insanlar vard�r orada. �u bara. 450 00:42:19,457 --> 00:42:21,115 Malena, �al��t�r arabay�! 451 00:42:23,179 --> 00:42:25,353 - �al��t�r �u kahrolas� arabay�! - �al��m�yor! 452 00:42:32,832 --> 00:42:34,148 Bo�ver. Ka�al�m. 453 00:42:35,761 --> 00:42:36,975 ��k�n! 454 00:42:37,908 --> 00:42:39,189 ��k�n! 455 00:42:53,337 --> 00:42:54,421 A��n! 456 00:42:55,220 --> 00:42:57,314 - A��n l�tfen! - A��n! 457 00:42:57,669 --> 00:42:58,960 L�tfen! 458 00:42:59,192 --> 00:43:00,345 �ekin. 459 00:43:03,099 --> 00:43:05,573 Kap�n�n �st�nde "�ekiniz" yaz�yor. 460 00:43:32,775 --> 00:43:35,105 Sakin ol, tamam m�? Sakin ol. 461 00:43:36,691 --> 00:43:38,009 Y�z�nde kan var. 462 00:43:39,254 --> 00:43:40,237 Kahvalt� yapal�m. 463 00:43:40,398 --> 00:43:42,573 Kahvalt� m�? Polisi aramak zorunday�z. 464 00:43:43,076 --> 00:43:45,994 - Merhaba. - S�tl� bir kahve alabilir miyim? 465 00:43:45,996 --> 00:43:48,016 Hafif, ama �ok s�cak olsun l�tfen. 466 00:43:48,021 --> 00:43:50,527 Bir de yiyecek bir �eyler. Sen, malena? 467 00:43:51,395 --> 00:43:53,598 - Kahve. - �ki kahve ve... k���k k�z? 468 00:43:55,714 --> 00:43:56,993 �yi misin? 469 00:43:58,469 --> 00:44:00,025 Ba�ka bir �ey var m�? 470 00:44:01,993 --> 00:44:04,177 K�z i�in de biraz m�s�r gevre�i l�tfen. 471 00:44:04,244 --> 00:44:05,572 - Peki. - Te�ekk�r ederiz. 472 00:44:05,807 --> 00:44:08,097 Yeter art�k, polisi ar�yorum. 473 00:44:08,278 --> 00:44:10,026 K�z� kurtard�k. 474 00:44:11,150 --> 00:44:13,207 - Siktir et polisi. - Olmaz. 475 00:44:13,382 --> 00:44:15,076 - Onlar� aramak m� istiyorsun? Harika. - Evet. 476 00:44:16,219 --> 00:44:18,438 Onlara olanlar� anlatacak cesaretin var m�? 477 00:44:19,239 --> 00:44:20,442 Orospu �ocu�u. 478 00:44:26,542 --> 00:44:29,203 Alo? Bir ihbarda bulunmak istiyorum. 479 00:44:29,627 --> 00:44:31,041 Tabii, beklerim. 480 00:44:34,717 --> 00:44:37,905 Alo? Bak�n, pe�imizde biri var. 481 00:44:38,494 --> 00:44:41,455 Arabam�z� mahvedip, bizi yoldan ��kmaya zorlad�. 482 00:44:41,679 --> 00:44:44,615 Hay�r, hay�r, hay�r, yaralanmad�k, ama... 483 00:44:45,028 --> 00:44:46,828 A��klamas� zor. 484 00:44:47,095 --> 00:44:48,776 Birini g�nderebilir misiniz? 485 00:44:51,003 --> 00:44:54,381 �ki... �� ki�iyiz. K���k bir k�z, karde�imin... 486 00:44:55,139 --> 00:45:00,673 Hay�r, hay�r, hay�r, bo�verin. Nerede oldu�umu hi� bilmiyorum, o y�zden gelmeyin. 487 00:45:00,721 --> 00:45:02,579 Evet, evet, daha sonra arar�m. 488 00:45:05,907 --> 00:45:07,381 Muhte�emdi. 489 00:45:07,444 --> 00:45:09,260 Ben bu kadar iyisini yapamazd�m. 490 00:45:14,695 --> 00:45:15,873 Hadi. 491 00:45:17,968 --> 00:45:19,440 Al bir ka��k. 492 00:45:20,038 --> 00:45:24,031 Hadi, birazc�k olsun yemelisin. Yemezsen, b�y�y�p g��lenemezsin. 493 00:46:28,138 --> 00:46:29,749 Amb�lans �a��r�n l�tfen. 494 00:46:29,874 --> 00:46:31,915 - Ne? - Amb�lans �a��r�n l�tfen! 495 00:46:31,950 --> 00:46:33,609 H�l� bir �ans� olabilir. 496 00:46:33,658 --> 00:46:34,995 Siz iyi misiniz? 497 00:46:35,606 --> 00:46:37,890 Orada dikilip durmasana! Birini �a��r, lanet olsun! 498 00:46:51,128 --> 00:46:53,869 - Mesele nedir, dalga m� ge�iyorsun? - G�rm�yor musun? 499 00:47:27,911 --> 00:47:30,800 - ��eride olanlar ger�ek de�il. - Bunu konu�mak bile istemiyorum. 500 00:47:30,835 --> 00:47:33,775 Bize kimse yard�m etmeyecek. 501 00:47:36,037 --> 00:47:39,713 Barcelona'ya geri d�nmek istiyorum. Ne vasiyet umurumda, ne ev, ne de ba�ka bir �ey. 502 00:47:42,608 --> 00:47:44,387 Dayanam�yorum art�k. 503 00:47:47,534 --> 00:47:48,759 Dayanam�yorum. 504 00:47:50,191 --> 00:47:51,484 Ka��p gitmek istiyorum. 505 00:47:53,427 --> 00:47:55,878 - Sen ne yapacaks�n? - Bilmiyorum. 506 00:47:56,077 --> 00:47:58,186 O insanlar i�in bir �ey yapmak istiyorum. 507 00:47:58,222 --> 00:48:00,304 O insanlar �l� ve kimsenin sikinde de�il. 508 00:48:02,876 --> 00:48:05,349 Senin sikinde de�il! �ok bencilsin sen! 509 00:48:05,406 --> 00:48:06,951 Hadi git. Hep yapt���n �ey bu. 510 00:48:07,029 --> 00:48:09,940 �stedi�in bu mu? Git, ama beni d�nd�rmeye �al��ma. 511 00:48:19,726 --> 00:48:21,023 Malena. 512 00:48:24,265 --> 00:48:25,920 Burada benimle kal, olur mu? 513 00:48:28,173 --> 00:48:30,280 Yar�n feribota bineriz. 514 00:48:33,064 --> 00:48:35,136 Ba�ka bir �ey olmayaca��na s�z ver. 515 00:48:37,735 --> 00:48:39,077 S�z veriyorum. 516 00:48:47,297 --> 00:48:50,357 Evet, mar� motoru art�k m�kemmel durumda. 517 00:48:51,229 --> 00:48:54,859 Araba eski, ama h�l� sa�lam. 518 00:48:55,447 --> 00:48:58,009 Kap� i�in bir �ey yapamam. 519 00:48:58,184 --> 00:49:00,504 - Yedek par�a yok. - Hay�r, hay�r, �nemli de�il. 520 00:49:00,643 --> 00:49:01,951 Y�r�d��� s�rece. 521 00:49:02,015 --> 00:49:04,643 Bak, ne diyece�im? Ben her �eyi lay�k�yla yapmay� severim, hepsi bu. 522 00:49:05,226 --> 00:49:07,912 Yedek par�a kamyonu bu tarafa gelmiyor. 523 00:49:08,333 --> 00:49:11,261 Otoban in�a ediyorlard�, ama berbat oldu. 524 00:49:11,650 --> 00:49:13,096 Nas�l berbat oldu? 525 00:49:13,144 --> 00:49:14,358 Nas�l m� berbat oldu? 526 00:49:14,881 --> 00:49:17,215 - Her zamanki gibi. - Pablo. 527 00:49:17,297 --> 00:49:20,957 Eski bir fabrikay� y�kmak zorunda kald�lar, sonra da kazmaya ba�lad�lar. 528 00:49:21,401 --> 00:49:23,730 Buralar� fazla derin kazamazs�n. 529 00:49:24,099 --> 00:49:28,521 �skeletler bulmaya ba�lars�n, 20 y�l �nce g�m�lm�� bir ceset... 530 00:49:28,854 --> 00:49:31,206 ...polisle gazeteciler de �����verir. 531 00:49:31,315 --> 00:49:34,403 Yani sonunda, otoban bombok oldu. 532 00:49:35,546 --> 00:49:37,295 Ceset neredeydi? 533 00:49:38,147 --> 00:49:39,619 Buraya gel. 534 00:49:41,945 --> 00:49:43,158 �urada. 535 00:49:43,380 --> 00:49:46,364 600 km. uzakta... d�k�mhanede. 536 00:49:47,100 --> 00:49:49,353 Gazetelerde bir soru�turmadan bahsettiler. 537 00:49:49,560 --> 00:49:50,723 Ordudan bahsettiler... 538 00:49:50,779 --> 00:49:52,886 ...ondan bahsettiler, bundan bahsettiler. 539 00:49:53,916 --> 00:49:57,321 O gazetenin bir kopyas�n� nereden bulabilirim? �stersen, ben... 540 00:49:57,501 --> 00:50:01,451 Bak, tamir 380 peso tuttu. 541 00:50:01,862 --> 00:50:03,774 Gazetenin kopyas�n� istiyorsan, benimle gel. 542 00:50:03,962 --> 00:50:05,890 Paran� cebine koy. 543 00:50:07,362 --> 00:50:08,976 Nas�l gidiyor, Pelegrini? 544 00:50:09,014 --> 00:50:10,212 �yi. 545 00:50:11,700 --> 00:50:15,507 �spanyol arkada��m�z senin eski gazetelerden birini g�rmek istiyor. 546 00:50:16,662 --> 00:50:19,269 Yelkenli pervanesi ister mi? 547 00:50:19,697 --> 00:50:22,594 Tam bir kelepir. Yetmi� peso... 548 00:50:22,626 --> 00:50:24,945 Biraz tamire ihtiyac� var sadece. 549 00:50:26,487 --> 00:50:30,760 - Pervane ister misin? - Hay�r, hay�r, hay�r, sadece gazeteler. 550 00:50:33,775 --> 00:50:35,922 Elli. Son teklifim bu. 551 00:50:36,972 --> 00:50:39,095 Elli. Ba��� say�l�r bu. 552 00:50:59,665 --> 00:51:04,510 Manuel Leonardi'nin muhtemel kal�nt�lar� bulundu 553 00:51:13,987 --> 00:51:16,960 Manuel Leonardi'nin muhtemel kal�nt�lar� bulundu. 554 00:51:17,674 --> 00:51:22,061 Kar�s� Amalia Leonardi'yle k�zlar�, 1980'den beri kay�pt�. 555 00:51:26,622 --> 00:51:30,040 Cesedin yan�nda bulunan kolyenin ayr�nt�l� resmi. 556 00:51:32,567 --> 00:51:33,887 Malena. 557 00:51:42,353 --> 00:51:45,002 Malena, nas�l oldu�unu bilmiyorum, ama biz ge�mi�i de�i�tirdik. 558 00:51:45,667 --> 00:51:48,327 Bir �ey yapmak zorunday�z, de�il mi? 559 00:51:49,293 --> 00:51:50,569 Geri d�nmek zorunday�z. 560 00:51:52,067 --> 00:51:53,951 Bir �eyler de�i�tirilebilir. 561 00:51:55,247 --> 00:51:57,978 Nas�l s�ylerim ona? Gelmek istemez. 562 00:52:15,296 --> 00:52:16,974 Eee? Gidelim mi? 563 00:52:17,141 --> 00:52:18,374 Tabii, tabii. Tabii. 564 00:52:24,994 --> 00:52:26,141 �yi misin? 565 00:52:29,714 --> 00:52:31,251 Pablo, biliyorum... 566 00:52:31,365 --> 00:52:33,721 ...ke�ke bir �ey yapabilseydik... 567 00:52:33,803 --> 00:52:36,172 ...ama bazen vazge�mek zorundad�r insan. 568 00:52:36,826 --> 00:52:39,188 Bunun kula�a sa�ma geldi�ini biliyorum... 569 00:52:39,589 --> 00:52:41,254 ...ama bazen olanlar� de�i�tiremezsin... 570 00:52:41,631 --> 00:52:43,693 ...denemeye bile de�mez �stelik. 571 00:52:45,203 --> 00:52:46,697 Durum bu. 572 00:52:47,125 --> 00:52:52,690 Baz� insanlar d�nyan�n olanlar�n de�i�medi�i bir yer oldu�u fikrine al���kt�r. 573 00:52:53,921 --> 00:52:56,105 - Senin gibi insanlar m�? - Hay�r. 574 00:52:56,514 --> 00:52:58,420 Ben senin zarar g�rmeni istemiyorum. 575 00:53:00,315 --> 00:53:01,720 Bo�ver. 576 00:53:03,306 --> 00:53:06,103 Lanet olsun, saat neredeyse 7. �oktan yola ��km�� olmal�yd�k. 577 00:53:08,230 --> 00:53:09,579 Ben tuvalete gidiyorum. 578 00:53:11,584 --> 00:53:13,762 Beni korumak istedi�inin fark�nday�m. 579 00:53:14,772 --> 00:53:17,151 Ama kendimi korumay� da ��renmek zorunday�m. Tamam m�? 580 00:54:20,278 --> 00:54:21,475 Lanet olsun! 581 00:54:21,676 --> 00:54:23,162 Malena. 582 00:54:31,446 --> 00:54:33,124 Malena! 583 00:54:33,953 --> 00:54:35,654 Malena! 584 00:54:38,280 --> 00:54:39,825 Malena! 585 00:54:41,028 --> 00:54:42,780 Malena! 586 00:54:43,104 --> 00:54:45,543 - Pablo! - Otele geri d�nmek zorunday�m. 587 00:54:45,549 --> 00:54:46,920 Yine olacak. 588 00:54:47,398 --> 00:54:49,402 Hi�bir �ey yapma l�tfen. 589 00:54:49,437 --> 00:54:52,840 Merak etme beni. Yar�n evi g�rmeye gideriz, tamam m�? 590 00:54:53,122 --> 00:54:55,615 Yard�m etmek zorunday�m onlara. S�z verdim. 591 00:54:55,649 --> 00:54:57,239 L�tfen. 592 00:54:57,382 --> 00:55:00,195 Malena, olanlar de�i�tirilebilir, duyuyor musun beni? 593 00:55:01,388 --> 00:55:03,144 Olanlar de�i�tirilebilir. 594 00:55:50,197 --> 00:55:51,993 Merhaba. Kapal� m�s�n�z? 595 00:55:52,059 --> 00:55:53,326 Evet. 596 00:55:53,329 --> 00:55:57,308 Babam�n b�rosundan bu depoya evrak g�ndereceklerini s�ylediler bana. 597 00:55:57,397 --> 00:55:58,973 Yar�n bir avukatla g�r��mek zorunday�m... 598 00:55:58,975 --> 00:56:02,235 ...ve n�fus kay�t�n�n bir kopyas�n� yan�mda g�t�rmezsem, asla... 599 00:56:03,189 --> 00:56:04,226 L�tfen! 600 00:56:04,302 --> 00:56:06,081 Kimin ad�nayd�? 601 00:56:06,086 --> 00:56:08,477 Gabriel de Luca. Doktor Gabriel de Luca. 602 00:56:08,710 --> 00:56:09,969 ��eri gelin. 603 00:56:40,233 --> 00:56:41,452 Alo? 604 00:56:41,637 --> 00:56:42,905 Bay Kleinman m�? 605 00:56:45,708 --> 00:56:48,022 Sak�ncas� yoksa, size birka� soru sormak istiyordum. 606 00:56:48,349 --> 00:56:50,747 Bir yaz�n�zla ilgili. 607 00:56:51,616 --> 00:56:53,143 Manuel Leonardi hakk�ndaki. 608 00:57:09,714 --> 00:57:11,854 Bulunan kal�nt�lar Manuel Leonardi'ye ait 609 00:57:12,067 --> 00:57:14,958 Burada sadece baban�n cesedini bulduklar� yaz�yor. 610 00:57:15,021 --> 00:57:18,016 Anneyle k�za ne olmu�? 611 00:57:18,575 --> 00:57:20,475 Cesetlerini asla bulamad�lar. 612 00:57:21,533 --> 00:57:23,510 Anlayam�yorum. Otelde ne i�leri vard�? 613 00:57:23,747 --> 00:57:24,899 Evleri yok muydu? 614 00:57:24,902 --> 00:57:26,709 - Ka��yorlard�. - Neden? 615 00:57:28,575 --> 00:57:31,639 Leonardi'nin �l�m� "Doktor"la ba�lant�l� olabilir 616 00:57:33,901 --> 00:57:35,362 Doktor. 617 00:57:38,619 --> 00:57:40,888 Polis seri cinayetlere kar��an doktoru bulamad� 618 00:57:40,889 --> 00:57:43,078 Manuel ve Amalia Leonardo kay�plara kar��m��t�. 619 00:57:43,128 --> 00:57:46,566 3 �ubat 1980 tarihinde evlerinden al�nm��lard�. 620 00:57:47,179 --> 00:57:49,084 "Kay�plara kar��mak"tan kast�n�z nedir? 621 00:57:49,611 --> 00:57:54,082 Diktat�rl�k s�ras�nda ortadan kaybolan 30.000 k�sur ki�inin akrabas� adalet istiyor. 622 00:58:05,770 --> 00:58:09,541 Doktor Lehrmann, Santa Cruz Asker� Hastanesi, �ubat 1978. 623 00:58:30,876 --> 00:58:33,678 Affedersiniz. �yi misiniz? 624 00:58:35,838 --> 00:58:37,662 ��eri gelip, kahve i�mek ister misiniz? 625 00:58:37,705 --> 00:58:39,222 Polis, bir�ok su� olay�na kar��an yardak��n�n kimli�ini h�l� tespit edemedi 626 00:58:42,914 --> 00:58:44,380 ��te �uradaki... 627 00:58:44,784 --> 00:58:46,158 ...��retmen... 628 00:58:46,362 --> 00:58:48,137 ...kocam Mario Portela. 629 00:58:48,263 --> 00:58:51,751 1976'da evlenmi�tik. 630 00:58:52,633 --> 00:58:57,126 Bana g�re, geleneksel d���n yapmak aptalcayd�, ��nk� bakire de�ildim. 631 00:58:57,577 --> 00:58:59,497 Ama insanlar� bilirsin. 632 00:58:59,553 --> 00:59:02,260 Bazen olmad���n gibi davranman gerekiyor. 633 00:59:02,337 --> 00:59:08,626 Mario'yla ilk kez 3 Ekim 1975'te zaten sevi�mi�tim. 634 00:59:09,469 --> 00:59:12,753 �ok g�zeldi. Ama foto�raf� yok elimde. 635 00:59:14,013 --> 00:59:16,776 �u zay�f �ocuk da... 636 00:59:17,296 --> 00:59:19,173 ...Sebastian Garcia. 637 00:59:20,455 --> 00:59:22,877 16 ya��ndayken... 638 00:59:23,002 --> 00:59:25,156 ..."�� A" ka��rd� onu. 639 00:59:25,600 --> 00:59:28,488 "Antikom�nist Arjantin Ajanlar�." 640 00:59:28,490 --> 00:59:30,433 Huzur bozucu oldu�unu s�ylediler. 641 00:59:31,197 --> 00:59:34,684 Bir mitinge gitmi�, onlar da resmini �ekmi�ler. 642 00:59:36,352 --> 00:59:40,244 Mesele �u ki, ona, o zavall� �ocu�a, i�kence edip... 643 00:59:40,682 --> 00:59:44,758 ...isim istediklerinde, ne diyece�ini bilememi�. 644 00:59:45,295 --> 00:59:48,235 Ve sessiz kald��� i�in, s���r �vendiresi kullanm��lar... 645 00:59:48,812 --> 00:59:53,112 ...o da akl�na ilk gelen �eyi s�ylemi�. 646 00:59:53,355 --> 00:59:57,410 S�n�f arkada�lar�yla ��retmeninin isimlerini. 647 00:59:59,555 --> 01:00:01,687 O g�n eve geli�lerini hat�rl�yorum. 648 01:00:01,689 --> 01:00:04,845 Kap�y� k�rd�lar, beni yakalad�lar... 649 01:00:04,997 --> 01:00:07,013 ...ve Mario'yu g�rd�m... 650 01:00:07,074 --> 01:00:08,905 ...kafas�na ge�irilmi� �rt�yle... 651 01:00:08,943 --> 01:00:10,005 Amanda... 652 01:00:10,975 --> 01:00:14,656 ...bana bunlar� anlatmak zorunda de�ilsin, yoksa �z�leceksin. 653 01:00:15,083 --> 01:00:17,503 Hay�r, hay�r, tatl�m, yan�l�yorsun bu konuda. 654 01:00:17,505 --> 01:00:20,077 Hay�r, hi� �zm�yor bu. 655 01:00:20,258 --> 01:00:22,563 Bu beni �zmemeli. 656 01:00:23,165 --> 01:00:24,638 Beni... 657 01:00:24,976 --> 01:00:26,928 En �ok ne �z�yor, biliyor musun? 658 01:00:29,689 --> 01:00:31,369 Ne s���r �vendiresi... 659 01:00:31,613 --> 01:00:33,748 ...ne tecav�ze u�ramak... 660 01:00:34,229 --> 01:00:37,734 ...ne de o orospu �ocu�unun... 661 01:00:38,196 --> 01:00:41,523 ...t�ra� b��a��yla tabanlar�m�n derisini y�zmesi. 662 01:00:42,453 --> 01:00:44,596 En �ok �zen �ey... 663 01:00:44,974 --> 01:00:48,155 ...Mario'yu son kez canl� g�rmekti. 664 01:00:52,280 --> 01:00:53,963 Geri getirdiler onu... 665 01:00:54,624 --> 01:00:56,821 ...bir s�re sonra... 666 01:00:57,670 --> 01:00:59,516 ...iki ya da �� dakika belki. 667 01:01:00,513 --> 01:01:03,124 K�t� g�r�nd���n� hat�rl�yorum... 668 01:01:04,009 --> 01:01:07,598 ...ben de �yle g�r�nmeliyim diye d���nm��t�m. 669 01:01:07,919 --> 01:01:11,346 Aynaya bakar gibi sanki. 670 01:01:13,946 --> 01:01:16,080 G��l�kle ayakta durabiliyordu. 671 01:01:17,346 --> 01:01:19,582 V�cudu mengeneden ge�irilmi�ti. 672 01:01:20,984 --> 01:01:23,290 D���nd�m de... 673 01:01:23,639 --> 01:01:30,319 ...nas�l oluyor da, daha �nce beni defalarca kucaklam�� olan bedenin ayn� oluyordu bu beden? 674 01:01:33,137 --> 01:01:34,494 Ve... 675 01:01:35,760 --> 01:01:37,995 ...tek kelime bile etmedik. 676 01:01:40,688 --> 01:01:42,679 Yine g�t�rd�ler onu. 677 01:01:43,717 --> 01:01:45,731 A�lad���m� hat�rl�yorum... 678 01:01:46,194 --> 01:01:51,285 ...bana �mit veren tek �eyi elimden alm��lard� ��nk�. 679 01:01:53,004 --> 01:01:54,435 1982'de... 680 01:01:54,524 --> 01:01:56,283 ...buraya geldim... 681 01:01:56,451 --> 01:01:58,311 ...Tierra del Fuego'ya. 682 01:01:58,947 --> 01:02:03,050 Bu depoyu a�t�m... 683 01:02:03,922 --> 01:02:05,325 ...ve... 684 01:02:07,132 --> 01:02:09,623 ...unutmaya �al��t�m. 685 01:02:11,206 --> 01:02:12,686 Ama... 686 01:02:13,431 --> 01:02:16,257 ...doktorlar�n bununla bir ilgisi yoktu, de�il mi? 687 01:02:16,312 --> 01:02:18,488 Evet, evet, evet, vard�... 688 01:02:18,490 --> 01:02:21,788 ...doktorlar vard�... asker� doktorlar... 689 01:02:21,860 --> 01:02:23,543 ...hesaplamalar yapt�lar. 690 01:02:24,027 --> 01:02:25,408 Onlar... 691 01:02:25,595 --> 01:02:30,516 ...insanlar�n s���r �vendiresinden alabilece�i voltaj� �l�t�ler. 692 01:02:30,928 --> 01:02:32,716 Ba�ka bir deyi�le... 693 01:02:32,985 --> 01:02:35,033 ...�l�t�kleri �ey... 694 01:02:35,089 --> 01:02:39,403 ...insan�n dayanabilece�i ac� miktar�yd�... 695 01:02:39,791 --> 01:02:42,301 ...kalbi durmadan. 696 01:04:03,959 --> 01:04:05,437 Buras� de�il. 697 01:04:11,326 --> 01:04:12,406 Gel buraya. 698 01:04:12,581 --> 01:04:13,510 Canl� m�s�n? 699 01:04:13,530 --> 01:04:14,730 Canl� m�s�n? 700 01:04:15,908 --> 01:04:17,390 B�rak k�z�m�! 701 01:04:17,784 --> 01:04:18,885 B�rak onu! 702 01:04:19,256 --> 01:04:21,726 B�rak onu, yoksa �ld�r�r�m seni! 703 01:04:21,728 --> 01:04:22,580 B�rak onu dedim! 704 01:04:22,582 --> 01:04:24,566 B�rak onu, yoksa �ld�r�r�m seni! 705 01:04:24,568 --> 01:04:26,002 At o b��a�� elinden! 706 01:04:26,004 --> 01:04:27,953 - �ndir �unu! - L�tfen b�rak onu. 707 01:04:27,955 --> 01:04:29,514 �ndir �unu! 708 01:04:31,494 --> 01:04:33,269 Tamam. Tamam. 709 01:04:37,051 --> 01:04:39,542 - L�tfen g�t�rme onu. - Di�erleri nerede? 710 01:04:39,612 --> 01:04:40,433 Kimler? 711 01:04:40,597 --> 01:04:42,114 L�tfen g�t�rme onu. 712 01:04:42,234 --> 01:04:43,860 Hadi ��kal�m buradan. 713 01:04:47,879 --> 01:04:49,317 L�tfen g�t�rme onu. 714 01:04:49,525 --> 01:04:51,183 B�rak onu, pi� herif! 715 01:04:51,185 --> 01:04:54,218 Tamam, tatl�m. Ge�ecek. 716 01:04:55,197 --> 01:04:57,165 - Ona zarar verme. - Vermeyece�im. 717 01:04:57,420 --> 01:04:58,974 Buradan ��kmak zorunday�z. 718 01:05:00,376 --> 01:05:01,903 Beni g�t�rmeyecekler. 719 01:05:02,353 --> 01:05:03,846 Beni g�t�rmeyecekler. 720 01:05:04,357 --> 01:05:06,155 Bir daha asla. 721 01:05:12,813 --> 01:05:14,294 Hay�r! 722 01:05:15,578 --> 01:05:17,752 Hay�r! Manuel! 723 01:05:18,031 --> 01:05:19,399 Hay�r! 724 01:05:19,591 --> 01:05:21,815 Hay�r! Hay�r! 725 01:05:23,054 --> 01:05:24,776 Manuel! 726 01:05:24,937 --> 01:05:26,314 Hay�r! 727 01:05:41,591 --> 01:05:42,663 Alo? 728 01:05:43,263 --> 01:05:45,094 Pablo, neredesin? 729 01:05:45,169 --> 01:05:46,534 Malena, dinle. 730 01:05:46,768 --> 01:05:49,461 Bunun arkas�ndaki orospu �ocu�unun orduyla ili�kisi var. 731 01:05:49,496 --> 01:05:50,674 G�nl��� nerede bulmu�tun sen? 732 01:05:50,699 --> 01:05:51,876 Ne �nemi var bunun �imdi? 733 01:05:51,908 --> 01:05:53,928 - Arabada, de�il mi? - Ne olmu�? 734 01:05:54,060 --> 01:05:56,947 Pablo, bana bir iyilik yap ve bir kez olsun kafan� kullanmaya �al��. 735 01:05:56,976 --> 01:05:59,991 O g�nl��� kim yazm�� olabilir? Bir d���n bunu. 736 01:06:00,069 --> 01:06:01,639 Hay�r, �yle olamaz, Malena. 737 01:06:01,663 --> 01:06:03,440 Babam�z bir orospu �ocu�uydu. 738 01:06:03,528 --> 01:06:06,014 Senin i�in orospu �ocu�u olabilir, ama benim i�in de�il. 739 01:06:10,071 --> 01:06:11,679 D���n�yordum da, Malena... 740 01:06:13,637 --> 01:06:17,902 G�nl���n onda oldu�unu farz etsek bile, onu bulmu�, ona ait de�ilmi�. 741 01:06:18,137 --> 01:06:19,149 Kiminmi� �yleyse? 742 01:06:19,167 --> 01:06:21,075 Ba�ka bir dokturun. Nereden bileyim? 743 01:06:22,198 --> 01:06:23,774 Bir f�rsat ver adama. 744 01:06:24,042 --> 01:06:25,838 En az�ndan benim i�in. 745 01:06:27,606 --> 01:06:29,353 O olmad���n� farz et. 746 01:06:29,971 --> 01:06:32,325 Ger�e�i ��renmeye �al��m��, ama zaman� yetmemi�. 747 01:06:33,636 --> 01:06:35,488 �imdi benim bir �eyler yapmam� istiyor, Malena. 748 01:06:35,586 --> 01:06:37,370 Pablo, hi� mant�kl� de�il bu. 749 01:06:38,461 --> 01:06:40,117 As�l mant�kl� olmayan ne, biliyor musun? 750 01:06:42,712 --> 01:06:45,188 Bir �l�n�n hayat�n� kurtarmaya �al��mak. 751 01:06:52,712 --> 01:06:53,929 Biliyor musun? 752 01:06:56,203 --> 01:06:58,764 D�rt ay boyunca hapsedilmi�ler. 753 01:06:59,275 --> 01:07:01,033 Ve i�kence g�rm��ler. 754 01:07:03,700 --> 01:07:05,464 Ama ka�may� ba�arm��lar. 755 01:07:06,365 --> 01:07:08,524 K�z� kapt�klar� gibi ka�m��lar. 756 01:07:11,491 --> 01:07:13,924 Yeni bir hayata ba�lamay� denemi�ler. 757 01:07:17,551 --> 01:07:19,446 Ama o orospu �ocu�u... 758 01:07:20,406 --> 01:07:22,332 ...yine bulmu� onlar�. 759 01:07:24,316 --> 01:07:26,381 Onlar� takip edip, �ld�rm��. 760 01:07:28,853 --> 01:07:30,898 Pablo, iyi misin? 761 01:07:31,031 --> 01:07:34,521 Hay�r, iyi de�ilim. Ne bekliyordun? 762 01:07:36,948 --> 01:07:39,200 �nsan b�yle bir �eyi nas�l yapabilir? 763 01:07:42,843 --> 01:07:44,562 Bana as�l koyan ne, biliyor musun? 764 01:07:46,917 --> 01:07:49,705 Haklar�nda hi�bir �ey bilmiyorum... �nceden ne yapt�klar� hakk�nda. 765 01:07:52,534 --> 01:07:54,873 Kim olduklar�n� ��renmek istiyorum, Malena. 766 01:07:57,534 --> 01:07:58,872 S�re doldu. 767 01:07:59,496 --> 01:08:01,087 Yar�n d�n�� feribotuna binip, seni bulurum, tamam m�? 768 01:08:01,235 --> 01:08:02,896 Pablo, dikkatli ol. 769 01:08:56,870 --> 01:08:58,255 Burada kal, tamam m�? 770 01:08:58,378 --> 01:09:00,433 Anne. Annem nerede? 771 01:09:00,645 --> 01:09:02,929 Yok bir �ey. Annen iyi. 772 01:09:03,019 --> 01:09:04,851 Burada kal. K�p�rdama. 773 01:09:11,095 --> 01:09:13,674 Orada kal dedim. Duydun mu beni? 774 01:10:17,807 --> 01:10:19,425 Annem nerede? 775 01:10:23,172 --> 01:10:25,050 Gitti o, ama... 776 01:10:26,544 --> 01:10:29,650 Yapamam bunu. Yapamam, lanet olsun! 777 01:10:32,333 --> 01:10:33,841 Annen... 778 01:10:36,331 --> 01:10:38,529 ...hemen d�nece�ini s�yledi bana. 779 01:10:39,733 --> 01:10:41,914 Dedi ki, uslu durmal�... 780 01:10:43,680 --> 01:10:46,426 ...ve burada onu beklemeliymi�sin. Tamam m�? 781 01:10:59,140 --> 01:11:02,676 - Yalanc�s�n sen. Geri d�nmeyecek o. - S�z veriyorum, d�necek. 782 01:11:02,711 --> 01:11:05,229 Korkuyorum. Beni burada yaln�z b�rakma. 783 01:11:05,845 --> 01:11:09,777 Orospu �ocu�u! Vazge� l�tfen! Neredesin? 784 01:11:10,026 --> 01:11:11,192 Korkuyorum. 785 01:11:11,933 --> 01:11:15,697 �l���n� bir kez daha izlemek istemiyorum! L�tfen, yalvar�yorum sana. 786 01:11:16,085 --> 01:11:17,570 Yard�m et bana. 787 01:11:18,757 --> 01:11:20,271 L�tfen. 788 01:11:55,433 --> 01:11:57,147 Bu sizinki. 789 01:11:57,403 --> 01:12:00,043 11 Ocak 1974. 790 01:12:00,122 --> 01:12:02,476 Karde�inizin kayd�yla ilgili bir sorun var... 791 01:12:02,527 --> 01:12:03,980 ...onu bulamad�k. 792 01:12:04,373 --> 01:12:07,655 1980 Haziran�nda do�du�unu s�ylediniz... 793 01:12:07,775 --> 01:12:08,901 ...ama burada yok. 794 01:12:08,977 --> 01:12:10,373 Burada yok da ne demek? 795 01:12:10,498 --> 01:12:14,278 Burada do�mam�� olabilir, ya da bir yanl��l�k olabilir. 796 01:12:14,349 --> 01:12:18,819 Ama buraya yeni ta��nd�k ve her �eyin h�l� bilgisayarda kay�tl� olmas� gerek, yani... 797 01:12:28,376 --> 01:12:29,602 Pablo? 798 01:12:32,028 --> 01:12:33,600 Tanr�m. 799 01:12:35,026 --> 01:12:40,142 Karde�inizin arabas�n� bu sabah Tolhuin'in 32 km. �tesindeki ormanda bulduk. 800 01:12:40,272 --> 01:12:42,142 B�t�n gece orada kalm��. 801 01:12:42,384 --> 01:12:45,847 Arabay� arad�k ve bu foto�raf� bulduk. 802 01:12:48,043 --> 01:12:49,307 Art�k rapor yazmak zorunday�m. 803 01:12:49,309 --> 01:12:53,728 Karde�inizin kayboldu�unu bildirmek i�in daha sonra benimle gelin. 804 01:13:07,477 --> 01:13:08,643 Ne oldu? 805 01:13:08,645 --> 01:13:10,047 Bir sorun mu var? 806 01:13:10,410 --> 01:13:12,036 �urada kan var. 807 01:13:12,977 --> 01:13:14,406 Nerede? 808 01:13:15,646 --> 01:13:18,023 Araba h�rpalanm��, ama kan nerede? 809 01:13:22,521 --> 01:13:23,740 Tamam. 810 01:13:23,828 --> 01:13:25,030 Ben al�yorum onu. 811 01:13:25,306 --> 01:13:27,678 - Bu halde mi alacaks�n�z? - Sa�olun. 812 01:13:30,473 --> 01:13:31,604 Peki. 813 01:14:43,111 --> 01:14:44,565 Pablo! 814 01:17:28,032 --> 01:17:30,955 Buras� Rio Grande Polis �ubesi. 815 01:17:31,028 --> 01:17:34,743 Araman�z birka� dakika i�erisinde cevaplanacakt�r. L�tfen hatta kal�n. 816 01:17:36,264 --> 01:17:37,448 Rio Grande Polisi? 817 01:19:40,709 --> 01:19:43,061 Pablo! Pablo! 818 01:20:20,857 --> 01:20:23,071 Tanr�m! Ulu Tanr�m! 819 01:20:23,106 --> 01:20:24,410 Tanr� m�? 820 01:20:26,974 --> 01:20:31,439 Siz kom�nistler hayatlar�n�z�n yar�s�n� Tanr�n�n var olmad���n� ispatlamaya harcars�n�z... 821 01:20:31,440 --> 01:20:34,625 ...i�ler ters gidince de, ona seslenirsiniz. 822 01:20:37,639 --> 01:20:42,720 Ama seni duymayacak, ��nk� yanl�� taraftas�n. 823 01:20:54,873 --> 01:20:59,996 Baba! L�tfen, baba. Bana zarar verme, senin k�z�n�m ben. 824 01:21:00,031 --> 01:21:02,066 Ne... Ne dedin? K�z�m m�s�n? 825 01:21:02,325 --> 01:21:05,885 K�z�m Malena 6 ya��nda ve evde, kar�m�n yan�nda. 826 01:21:06,652 --> 01:21:10,029 Benim k�z�m de�ilsin sen. Huzur bozucu bir pisli�in tekisin. 827 01:21:26,180 --> 01:21:30,642 Siz insanlar� e�itmeye geldik biz. Yine yoldan sapmayas�n�z diye. 828 01:21:31,758 --> 01:21:33,554 Anlamak zorunda oldu�unuz �ey... 829 01:21:33,669 --> 01:21:37,981 ...kiliseyle devletin anavatan�n ebeveynleri oldu�u. 830 01:21:39,069 --> 01:21:41,675 Sorumluluk duygusu gerektirir bu... 831 01:21:43,299 --> 01:21:45,205 ...ve sayg�y� hak eder. 832 01:21:51,084 --> 01:21:54,471 Siz hi�bir �eye sayg� duymuyorsunuz, bu y�zden, �d�n vermemek zorunday�z. 833 01:22:15,867 --> 01:22:17,914 Burada olman kimsenin umurunda de�il. 834 01:22:18,118 --> 01:22:21,082 Ne ailenin, ne de arkada�lar�n�n sikindesin. 835 01:22:21,841 --> 01:22:23,705 Canl� ��kmayacaks�n buradan. 836 01:22:23,761 --> 01:22:28,220 Ben izin vermeyece�im. ��ksayd�n bile, gelip seni bulurdum. 837 01:22:29,045 --> 01:22:30,773 Gelip seni bulurdum. 838 01:22:37,804 --> 01:22:40,252 �ok �abuk pes ediyorsun, ha? 839 01:22:40,316 --> 01:22:42,942 Ger�ek de�il bu! Zarar veremezsin bana! 840 01:22:43,557 --> 01:22:45,271 - Zarar veremez miyim sana? - Hay�r! 841 01:22:45,273 --> 01:22:47,123 Demin yapt���m �ey can�n� yakmad� m�? 842 01:22:47,298 --> 01:22:49,906 Baba! Baba, l�tfen! 843 01:22:50,511 --> 01:22:51,841 Benim... 844 01:22:52,103 --> 01:22:53,683 ...Malena. 845 01:22:53,718 --> 01:22:55,985 Hat�rlad���n� biliyorum. L�tfen. 846 01:22:56,206 --> 01:22:59,717 Bana zarar verme l�tfen, baba. Baba! 847 01:22:59,752 --> 01:23:03,097 Biliyor musun? Belki de hakl�s�nd�r. 848 01:23:05,243 --> 01:23:07,333 �brahim'in �yk�s�n� hat�rl�yor musun? 849 01:23:07,531 --> 01:23:09,089 Hay�r, hat�rlamazs�n. 850 01:23:09,834 --> 01:23:14,300 Tanr�, �brahim'e o�lu �shak'� �ld�rmesini s�yledi... 851 01:23:14,363 --> 01:23:16,799 ...�brahim de bir an bile teredd�t etmedi. 852 01:23:16,865 --> 01:23:21,103 O�luna bak�nca, yok etmesi gereken bir d��man g�rd�. 853 01:23:21,915 --> 01:23:24,562 Onu da��n tepesine ��kard�... 854 01:23:26,429 --> 01:23:29,212 ...g�rtla��n� kesmek i�in bir b��ak �ekti... 855 01:23:31,058 --> 01:23:33,759 ...ve tam kesece�i s�rada... 856 01:23:34,522 --> 01:23:36,513 ...Tanr� ona durmas�n� s�yledi. 857 01:23:38,785 --> 01:23:43,475 Dedi�in gibi ben senin babansam, Tanr� durmam� s�ylemeli. 858 01:23:46,498 --> 01:23:48,126 Sana bir s�r vereyim mi? 859 01:23:48,265 --> 01:23:50,436 Burada Tanr� yoktur. 860 01:24:29,107 --> 01:24:30,899 Uyan. 861 01:24:31,725 --> 01:24:33,455 Uyan. 862 01:25:27,059 --> 01:25:29,131 Pablo. Uyan. 863 01:26:32,461 --> 01:26:34,047 Bir o�lan. 864 01:26:34,678 --> 01:26:36,620 Bir o�lan. Benim o�lum. 865 01:26:37,304 --> 01:26:38,816 Evet, bir o�lan. 866 01:26:42,189 --> 01:26:44,101 Ad�n Pablo olsun senin. 867 01:28:22,614 --> 01:28:24,194 �� kanama var. 868 01:28:24,237 --> 01:28:27,093 Yard�m edebilecek te�hizat yok elimizde. 869 01:28:27,714 --> 01:28:31,809 Elimizden geleni yapt�k, ama 6 saat i�erisinde ameliyat edilmezse, �lebilir. 870 01:28:50,872 --> 01:28:53,747 �� kanama var. Acil servise bildirin. 871 01:28:54,469 --> 01:28:55,936 Yan�mdas�n, Pablo. 872 01:28:56,437 --> 01:28:58,462 B�rak�n, onunla biz ilgilenelim, olur mu? 873 01:28:59,102 --> 01:29:01,651 Acil servise gidiyor. Ayr�nt�lar�n�za ihtiyac�m�z var. 874 01:29:01,723 --> 01:29:04,656 Ben Malena de Luca. O karde�im Pablo. 875 01:29:04,830 --> 01:29:07,547 Babam �l�m d��e�inde oldu�u i�in Barcelona'dan geldik. 876 01:29:15,810 --> 01:29:17,530 Geldi! 877 01:29:19,079 --> 01:29:20,319 Ne yap�yorsunuz? 878 01:29:30,123 --> 01:29:30,923 B�rak�n! 879 01:29:31,050 --> 01:29:33,037 B�rak�n! Karde�imi �ld�recek! 880 01:29:33,135 --> 01:29:35,576 Pablo! Pablo! 881 01:29:35,884 --> 01:29:37,252 B�rak�n beni! Lanet olsun! 882 01:29:37,337 --> 01:29:39,647 Pablo! Karde�imi �ld�recek! 883 01:29:39,837 --> 01:29:41,415 Pablo! 884 01:29:54,976 --> 01:29:59,649 Hey, sakin ol. Polisi aramam�z� istemezsin, de�il mi? 885 01:30:03,902 --> 01:30:05,571 Doktor, karde�imi �ld�recek. 886 01:30:05,602 --> 01:30:10,278 Sakin ol, sakin ol. Sakin ol, Malena, l�tfen. 887 01:30:10,360 --> 01:30:14,146 Doktor polise rapor etmeyecek. Neden neler oldu�unu anlatm�yorsun bana? 888 01:30:14,176 --> 01:30:18,158 Babam... Nas�l h�l� hayatta olabildi�ini bilmiyorum... 889 01:30:20,241 --> 01:30:23,659 Affedersin, ama mesaj�m� almad�n, de�il mi? 890 01:30:24,275 --> 01:30:29,084 Siz gittikten sonra, baban�n beyin faaliyetleri artt�. 891 01:30:29,711 --> 01:30:32,661 Komada elbette, ama beyni faal. 892 01:30:33,143 --> 01:30:34,099 Ne? 893 01:30:34,208 --> 01:30:37,667 Diyorum ki, baban�n fi�ini hen�z �ekmedik. 894 01:30:39,523 --> 01:30:41,050 Ya��yor! 895 01:30:42,047 --> 01:30:43,090 Tanr�m! 896 01:30:43,143 --> 01:30:46,053 Orospu �ocu�u... Orospu �ocu�u... Orospu �ocu�u! 897 01:30:46,054 --> 01:30:49,372 Sakin ol, sakin ol, sakin ol, Malena. Karde�ini d���nmek zorundas�n. 898 01:30:49,373 --> 01:30:51,005 �yle yap�yorum! 899 01:30:51,754 --> 01:30:53,645 L�tfen b�rak�n beni. �ld�recek onu. 900 01:30:53,646 --> 01:30:56,346 Pablo'yu �ld�recek. Anl�yor musunuz? L�tfen. 901 01:30:56,901 --> 01:30:58,474 L�tfen. 902 01:31:04,434 --> 01:31:05,874 Durun. 903 01:31:07,947 --> 01:31:09,425 �imdi ne var? 904 01:31:15,433 --> 01:31:17,595 �nsan nas�l b�yle bir nefret duyabilir? 905 01:31:19,246 --> 01:31:22,669 Ve nas�l hi� pi�manl�k duymadan zarar verebilir ba�ka bir insana? 906 01:31:23,105 --> 01:31:24,952 Ne demek istiyorsun? 907 01:31:25,656 --> 01:31:28,656 ��kenceden bahsediyorum, g�nl�kten... 908 01:31:29,175 --> 01:31:32,359 ...babamla ikinizin foto�raflar�ndan. 909 01:31:36,643 --> 01:31:38,064 B�rak beni. 910 01:31:45,606 --> 01:31:50,063 B�rak beni dedim! B�rak beni! L�tfen! 911 01:32:09,217 --> 01:32:10,799 Daha �ok tampon. 912 01:32:14,238 --> 01:32:15,554 Durumu sabit mi? 913 01:32:17,722 --> 01:32:19,635 Tepki veriyor gibi g�r�n�yor. 914 01:32:38,177 --> 01:32:40,958 Doktor polisi aramamam� s�yledi... 915 01:32:41,253 --> 01:32:43,795 ...ama �imdilik seni burada tutmam� istiyor. 916 01:32:44,973 --> 01:32:46,484 �imdi daha iyiyim. 917 01:32:47,061 --> 01:32:49,082 Biraz kahve istiyorum l�tfen. 918 01:33:22,322 --> 01:33:23,953 Bir, iki, ��. 919 01:33:27,079 --> 01:33:28,712 Bir, iki, ��. 920 01:33:30,970 --> 01:33:34,444 ���nc� ak�m. Bir, iki, ��. 921 01:33:56,089 --> 01:33:57,891 �ld�. 922 01:34:47,890 --> 01:34:50,199 Doktor! Doktor! 923 01:35:05,200 --> 01:35:06,671 Anne? 924 01:35:06,992 --> 01:35:09,358 Hay�r, uyumuyordum. 925 01:35:10,252 --> 01:35:14,127 Evet, biliyorum, bu hafta u�a�a binece�imizi s�ylemi�tim, ama... 926 01:35:15,364 --> 01:35:18,467 Pablo konu�amaz. O... 927 01:35:18,902 --> 01:35:20,254 ...uyuyor. 928 01:35:22,250 --> 01:35:24,595 Anne, bekle. 929 01:35:24,835 --> 01:35:26,223 Dinle. 930 01:35:26,538 --> 01:35:28,367 Sana bir �ey okumak istiyorum. 931 01:35:32,581 --> 01:35:33,983 Manuel Leonardi... 932 01:35:34,237 --> 01:35:36,432 ...bir yazar ve gazeteciydi. 933 01:35:38,375 --> 01:35:39,984 Hikayeler yazard�. 934 01:35:42,017 --> 01:35:43,912 Kar�s� Amalia... 935 01:35:44,677 --> 01:35:50,199 ...g�zel sanatlar okumu�, ama ilk �ocu�una hamile kal�nca okulu b�rakm��t�. 936 01:35:51,618 --> 01:35:55,259 Amalia'n�n son yapt��� resim, k�z�n�n yatak odas�yd�. 937 01:35:55,509 --> 01:35:58,111 Onu i�inde renkli bal�klar bulunan maviye boyam��t�. 938 01:35:59,116 --> 01:36:01,767 K�z�n�n ismi Andrea'ym��. 939 01:36:02,919 --> 01:36:04,944 G�zel bir isim, de�il mi? 940 01:36:08,684 --> 01:36:11,115 Hi�bir �ey s�ylemeyecek misin? 941 01:36:13,605 --> 01:36:15,761 Hay�r, hay�r, �imdi olmaz. 942 01:36:16,078 --> 01:36:17,991 Sonra yine konu�uruz, tamam m�? 943 01:36:20,167 --> 01:36:21,512 Ho��akal. 944 01:36:34,076 --> 01:36:35,597 Affedersiniz... 945 01:36:35,935 --> 01:36:37,560 L�tfen, karde�im? 946 01:36:37,612 --> 01:36:39,734 - Ne oldu? - Nerede o? 947 01:36:39,769 --> 01:36:41,029 Sorun nedir, onu s�yleyin bana. 948 01:36:41,247 --> 01:36:45,127 Doktorla konu�tu�umda bana her �eyin yolunda oldu�unu s�ylemi�ti... 949 01:36:45,540 --> 01:36:47,139 ...ve komada oldu�unu. 950 01:36:47,324 --> 01:36:48,469 Durumu ciddi miydi? 951 01:36:48,470 --> 01:36:51,644 Bana herhangi bir nakilden bahsedilmedi. 952 01:36:52,421 --> 01:36:53,380 Lanet olsun, Malena. 953 01:36:53,387 --> 01:36:55,539 - Ne oldu? - Orospu �ocu�u! 954 01:37:00,678 --> 01:37:02,180 Seni orospu �ocu�u. 955 01:37:02,658 --> 01:37:04,122 Ne var? 956 01:37:04,157 --> 01:37:06,175 Acayip iyi hissediyorum kendimi. 957 01:37:15,000 --> 01:37:25,000 �evirmen: Murat 'BANQUO' Co�kuner 958 01:37:51,210 --> 01:37:52,621 G�nlerden ne bug�n? 959 01:37:55,563 --> 01:37:57,438 10 Eyl�l. 960 01:38:00,692 --> 01:38:02,199 2001, de�il mi? 961 01:38:03,357 --> 01:38:06,515 Yani 2007'ye kadar falan uyumad�m, de�il mi? 962 01:38:06,824 --> 01:38:08,674 �ki hafta uyudun. 963 01:38:13,595 --> 01:38:14,850 Biliyor musun? 964 01:38:16,185 --> 01:38:19,672 ��imde �u andan itibaren her �eyin daha iyi olaca��na dair bir his var. 965 01:38:20,838 --> 01:38:22,560 Evet, 21. y�zy�lday�z. 966 01:38:22,734 --> 01:38:25,216 20. y�zy�ldaki hatalar�m�zdan ders alabiliriz. 967 01:38:26,390 --> 01:38:28,780 Bug�nden itibaren d�nya daha iyi bir yer olacak. 968 01:38:28,815 --> 01:38:30,389 G�ven bana, g�r�rs�n. 969 01:38:38,520 --> 01:38:39,512 Pablo... 970 01:38:39,530 --> 01:38:44,243 ...sana s�ylemedi�im bilmen gereken bir �ey var. 971 01:40:51,021 --> 01:40:55,559 HAYALETLER 73052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.