All language subtitles for A.Christmas.in.Tennessee.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:17,800 ♪] 2 00:00:17,930 --> 00:00:20,324 Hey there. 3 00:00:20,455 --> 00:00:21,412 Morning Mama. 4 00:00:21,543 --> 00:00:24,807 Morning baby, kisses. 5 00:00:24,937 --> 00:00:26,983 Those look pretty. 6 00:00:27,114 --> 00:00:29,029 Morning Grammy. 7 00:00:29,159 --> 00:00:31,335 Good morning Livi. 8 00:00:31,466 --> 00:00:33,468 You all set for school? 9 00:00:33,598 --> 00:00:34,947 - You got your lunch? - Yeah. 10 00:00:35,078 --> 00:00:37,298 Where's your jacket? 11 00:00:37,428 --> 00:00:38,429 Knock, knock! 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,996 Good morning, Mayor Paul. 13 00:00:40,127 --> 00:00:41,650 Morning Allison, Martha. 14 00:00:41,780 --> 00:00:43,086 Good morning. 15 00:00:43,217 --> 00:00:44,740 Something smells great. 16 00:00:44,870 --> 00:00:46,742 What are you baking back there, a little slice of heaven? 17 00:00:46,872 --> 00:00:48,352 You say that every morning. 18 00:00:48,483 --> 00:00:50,833 - The usual? - Sounds good. 19 00:00:50,963 --> 00:00:52,922 - Anything for me? - Yes, ma'am. 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,098 Okay. 21 00:00:55,229 --> 00:00:58,362 You know, Paul, you don't have to bring us our mail every day. 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,582 I'm sure that you have more important mayoral duties 23 00:01:00,712 --> 00:01:03,019 than passing out our mail. 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,629 Well don't go telling this to everyone, 25 00:01:04,760 --> 00:01:06,892 but I don't hand deliver to most people. 26 00:01:07,023 --> 00:01:09,243 Of course, y'all aren't most people. 27 00:01:09,373 --> 00:01:10,853 Always with the bills, Paul. 28 00:01:10,983 --> 00:01:12,855 What am I gonna do with you? 29 00:01:12,985 --> 00:01:14,944 Mm, if I could have kept them from coming, 30 00:01:15,075 --> 00:01:16,250 I would have, trust me. 31 00:01:16,380 --> 00:01:18,121 Morning Mayor Paul. 32 00:01:18,252 --> 00:01:20,819 Olivia, you are looking bigger and bigger every day. 33 00:01:20,950 --> 00:01:22,256 You too. 34 00:01:22,386 --> 00:01:24,910 Okay, we got 30 minutes to get to school, let's go. 35 00:01:25,041 --> 00:01:26,825 Bye Grammy. 36 00:01:26,956 --> 00:01:28,305 You have a wonderful day at school, honey. 37 00:01:28,436 --> 00:01:29,654 Bye. 38 00:01:29,785 --> 00:01:32,222 Oh, and be nice to the Keller boy. 39 00:01:32,353 --> 00:01:34,094 I will. 40 00:01:34,224 --> 00:01:36,357 Mm-mmm. 41 00:01:36,487 --> 00:01:38,228 - Yummy? - Mm-hmm. 42 00:01:40,361 --> 00:01:42,450 You want to know what Miss Lindsey told me yesterday? 43 00:01:42,580 --> 00:01:43,929 Remember, even though she's mommy's friend, 44 00:01:44,060 --> 00:01:46,062 we have to call her Mrs. McMillan at school. 45 00:01:46,193 --> 00:01:47,933 Oh yeah, I know that. 46 00:01:48,064 --> 00:01:49,979 Want to know - what she said? - What? 47 00:01:50,110 --> 00:01:52,373 She said that this year's Christmas pageant is gonna be 48 00:01:52,503 --> 00:01:54,723 the best one in the history of White Pine's Elementary School. 49 00:01:54,853 --> 00:01:56,159 She said that? 50 00:01:56,290 --> 00:01:59,075 - Uh-ha. - Well, it's only 4 days away, are you ready? 51 00:01:59,206 --> 00:02:00,598 Yeah. 52 00:02:00,729 --> 00:02:02,252 You want to know - what else she said? - What? 53 00:02:02,383 --> 00:02:03,906 She said that I have the loudest partridge in a pear tree 54 00:02:04,036 --> 00:02:05,342 she's ever had. 55 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 I believe that, baby. 56 00:02:12,306 --> 00:02:14,960 And you have - wonderful day, okay. - Good morning, Olivia. 57 00:02:15,091 --> 00:02:17,180 Good morning Miss, I mean Miss McMillan. 58 00:02:18,573 --> 00:02:20,357 - All right, bye. - Bye. 59 00:02:20,488 --> 00:02:21,706 Hey, Al, can I talk to you for a quick sec? 60 00:02:21,837 --> 00:02:23,230 Of course, what's up? 61 00:02:23,360 --> 00:02:25,057 You know the kids wrote about what they want for Christmas for 62 00:02:25,188 --> 00:02:28,365 the school newsletter, I wanted to show you this first to see if 63 00:02:28,496 --> 00:02:31,412 maybe you'd like Olivia to write something else. 64 00:02:31,542 --> 00:02:34,371 For Christmas this year, I wish Mommy wouldn't have to worry 65 00:02:34,502 --> 00:02:37,287 about money all the time? 66 00:02:37,418 --> 00:02:40,290 I wish more people would buy her cookies. 67 00:02:40,421 --> 00:02:42,423 They are the best cookies in the whole world. 68 00:02:42,553 --> 00:02:45,774 If everyone came to eat her cookies, we wouldn't need money. 69 00:02:45,904 --> 00:02:47,602 Oh, Lins. 70 00:02:47,732 --> 00:02:49,995 Just thought maybe you'd want to change it, you know, before it 71 00:02:50,126 --> 00:02:52,433 gets published and everyone sees it. 72 00:02:52,563 --> 00:02:55,436 I didn't know I even talked about money in front of her. 73 00:02:55,566 --> 00:02:57,133 I don't want her worried about this. 74 00:02:57,264 --> 00:02:59,048 You know how much they listen at that age. 75 00:02:59,179 --> 00:03:01,311 Okay, I will talk to her tonight and I'll have her 76 00:03:01,442 --> 00:03:03,008 write something else. 77 00:03:03,139 --> 00:03:04,836 Thank you again, I owe you. 78 00:03:04,967 --> 00:03:06,403 Don't mention it. 79 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 Oh, expect a dozen macaroons on your desk tomorrow. 80 00:03:08,884 --> 00:03:10,320 Like the ones you made for my wedding? 81 00:03:10,451 --> 00:03:11,930 - You got it. - Mmm. 82 00:03:33,038 --> 00:03:34,823 One, nine, six, eight. 83 00:03:34,953 --> 00:03:36,825 Hey darling, you need a break? 84 00:03:36,955 --> 00:03:38,914 Oh, no, I can't take a break right now. 85 00:03:39,044 --> 00:03:40,655 Anything I can help with? 86 00:03:40,785 --> 00:03:43,223 I'm just not good at this stuff like daddy was. 87 00:03:43,353 --> 00:03:46,443 Well, he wasn't good at it either at first. 88 00:03:46,574 --> 00:03:48,315 Kept this place running for 30 years, 89 00:03:48,445 --> 00:03:50,273 I'd say he did a pretty good job. 90 00:03:50,404 --> 00:03:52,232 I just don't have his business sense. 91 00:03:52,362 --> 00:03:54,886 I'm more like you, Mom, I'm a baker. 92 00:03:55,017 --> 00:03:58,107 No, you are a French trained pastry chef. 93 00:03:58,238 --> 00:03:59,891 Merci Mama, c'est chez. 94 00:04:00,022 --> 00:04:02,372 C'est très gentil. 95 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 C'est très gentil, see, I'm already forgetting it. 96 00:04:04,896 --> 00:04:06,942 But I'm not sure dropping out of pastry school when 97 00:04:07,072 --> 00:04:08,770 I got pregnant really counts. 98 00:04:08,900 --> 00:04:10,598 Of course, it counts. 99 00:04:10,728 --> 00:04:12,643 There's no telling where you'd be if your father 100 00:04:12,774 --> 00:04:14,732 - hadn't gotten sick. - Mom. 101 00:04:14,863 --> 00:04:17,561 Making desserts for the Queen of England. 102 00:04:17,692 --> 00:04:19,128 For the last time, I love it here. 103 00:04:19,259 --> 00:04:21,391 I loved growing up here, 104 00:04:21,522 --> 00:04:23,785 and I love that Olivia is growing up here. 105 00:04:23,915 --> 00:04:26,875 The best thing I ever did was move home when Daddy got sick. 106 00:04:27,005 --> 00:04:28,442 The only thing I would do differently 107 00:04:28,572 --> 00:04:30,270 is to move back here sooner. 108 00:04:30,400 --> 00:04:32,184 Okay, all right, as long as you're happy. 109 00:04:32,315 --> 00:04:36,101 I will be very happy when I can pay all these overdue bills. 110 00:04:36,232 --> 00:04:37,886 It's gonna take a miracle at this point. 111 00:04:38,016 --> 00:04:40,889 Well, you remember what your Dad used to always say; 112 00:04:41,019 --> 00:04:44,066 No point in wishing on a star 113 00:04:44,196 --> 00:04:47,112 that don't do - nothing but shine. - That don't nothing but shine, I know. 114 00:04:55,338 --> 00:04:57,340 Good morning. 115 00:04:57,471 --> 00:05:00,082 - Martha. - Sarah Grace, Rose. 116 00:05:00,212 --> 00:05:02,214 - What did you bring? - Croissants. 117 00:05:02,345 --> 00:05:03,868 Oh. 118 00:05:03,999 --> 00:05:05,914 I'm just gonna take a little corner. 119 00:05:06,044 --> 00:05:07,481 Oh, hi Martha, how are ya? 120 00:05:07,611 --> 00:05:09,047 Oh, thank you, Bill. 121 00:05:09,178 --> 00:05:12,137 Oh, no, you have candy. 122 00:05:12,268 --> 00:05:14,488 Bill, I started one, you finish that one. 123 00:05:14,618 --> 00:05:16,533 I'm gonna have one of these. 124 00:05:16,664 --> 00:05:19,797 Oh, oh, that's heaven. 125 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Thank you. 126 00:05:32,462 --> 00:05:33,594 Now who is that? 127 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 Oh, nice car. 128 00:05:36,727 --> 00:05:37,989 Were you expecting someone? 129 00:05:38,120 --> 00:05:39,643 No, we were not. 130 00:05:41,384 --> 00:05:42,733 Do you think they're together? 131 00:05:42,864 --> 00:05:44,256 That girl looks rather young. 132 00:05:44,387 --> 00:05:46,084 She's quite beautiful though. 133 00:05:47,521 --> 00:05:49,044 Him too. 134 00:05:49,174 --> 00:05:51,263 Rose. 135 00:05:51,394 --> 00:05:54,397 She's very preoccupied with her phone. 136 00:05:54,528 --> 00:05:56,921 We'll take any customer we can get these days. 137 00:05:57,052 --> 00:05:58,532 They look like trouble to me, Bill. 138 00:06:12,894 --> 00:06:16,506 I can't believe you pack all this luggage. 139 00:06:16,637 --> 00:06:18,987 Oh, this is pretty nice. 140 00:06:19,117 --> 00:06:21,163 Welcome to White Pines. 141 00:06:21,293 --> 00:06:22,512 Hello, thank you. 142 00:06:22,643 --> 00:06:23,861 Thank you very much. 143 00:06:23,992 --> 00:06:26,168 I'm Matthew Gilbert, and this is my assistant, Rebecca. 144 00:06:26,298 --> 00:06:27,909 Rebecca, Assistant Account Manager. 145 00:06:28,039 --> 00:06:29,519 Assistant Account Manager. 146 00:06:29,650 --> 00:06:31,478 I'm Sarah Grace, this is my husband Bill. 147 00:06:31,608 --> 00:06:33,175 - How do you do? - Those are my friends, Martha, Rose. 148 00:06:33,305 --> 00:06:34,785 - Hello. - Hello. 149 00:06:34,916 --> 00:06:36,047 Pleasure. 150 00:06:36,178 --> 00:06:37,397 Well, I reckon you two would like a room now. 151 00:06:37,527 --> 00:06:38,963 Two rooms, please. 152 00:06:39,094 --> 00:06:43,925 Well, you're in luck, I happen to have two rooms available. 153 00:06:44,055 --> 00:06:45,492 Oh great. 154 00:06:45,622 --> 00:06:47,537 May I ask what y'all are doing here in White Pines, Matthew? 155 00:06:47,668 --> 00:06:48,625 Yeah, of course. 156 00:06:48,756 --> 00:06:50,410 We are on business. 157 00:06:50,540 --> 00:06:52,673 And if you don't mind, I'm gonna head up to my room. 158 00:06:52,803 --> 00:06:54,196 Rebecca here will check us in. 159 00:06:54,326 --> 00:06:55,676 Oh, of course. 160 00:06:55,806 --> 00:06:57,417 Bill. 161 00:06:57,547 --> 00:06:59,419 Would you like a cookie to take to your room? 162 00:06:59,549 --> 00:07:01,812 They're from the best bakery in the area. 163 00:07:01,943 --> 00:07:05,250 Oh, no thank you, Sarah Grace, watching my weight, no sugar. 164 00:07:05,381 --> 00:07:07,470 After you, Bill. 165 00:07:07,601 --> 00:07:09,820 Top of the stairs, straight ahead. 166 00:07:09,951 --> 00:07:10,995 Would like a cookie? 167 00:07:11,126 --> 00:07:13,389 No, thank you, I'm gluten free. 168 00:07:15,130 --> 00:07:16,392 What? 169 00:07:34,018 --> 00:07:35,411 Pete, just get me those numbers, okay. 170 00:07:35,542 --> 00:07:37,413 Matthew, it's Jeff. 171 00:07:37,544 --> 00:07:39,720 Oh hey, Mr. Mulligan. 172 00:07:39,850 --> 00:07:41,330 Have you arrived into town yet? 173 00:07:41,461 --> 00:07:42,940 Made any appointments? 174 00:07:43,071 --> 00:07:46,204 Yes sir, just arrived, and no sir, not yet. 175 00:07:46,335 --> 00:07:48,511 Listen, you know I need you to move quickly on this one. 176 00:07:48,642 --> 00:07:50,818 I selected you over Carol, it's because I believe you can 177 00:07:50,948 --> 00:07:52,646 get this done given the tight timeline. 178 00:07:52,776 --> 00:07:54,865 We have to get that paperwork through before the Board 179 00:07:54,996 --> 00:07:56,563 leaves for their holiday. 180 00:07:56,693 --> 00:07:59,391 Yes sir, I'll have this deal all wrapped up before my mother can 181 00:07:59,522 --> 00:08:02,220 finish making her famous honey baked ham on Christmas Eve. 182 00:08:02,351 --> 00:08:04,309 Good, good, listen, Matthew, 183 00:08:04,440 --> 00:08:07,008 I need you to hit a home run on this one. 184 00:08:07,138 --> 00:08:09,706 That VP slot is still open for a reason and you got to give me 185 00:08:09,837 --> 00:08:11,447 something to bring back to Mike. 186 00:08:11,578 --> 00:08:14,058 Yeah, yeah, you bet, sir, absolutely. 187 00:08:14,189 --> 00:08:16,104 You know, County Records office can only give us so much over 188 00:08:16,234 --> 00:08:17,497 the phone, so we're gonna do a little digging 189 00:08:17,627 --> 00:08:19,455 and see who's got the deed to the property. 190 00:08:19,586 --> 00:08:21,152 Yeah, that's fine, that's fine, Matthew. 191 00:08:21,283 --> 00:08:23,328 Do whatever it takes to close this deal. 192 00:08:23,459 --> 00:08:24,895 I want to start construction in February. 193 00:08:25,026 --> 00:08:27,115 Yeah, you bet, sir. 194 00:08:28,856 --> 00:08:30,161 Hey, how's that swing coming along? 195 00:08:32,250 --> 00:08:33,513 Mr. Mulligan? 196 00:08:45,960 --> 00:08:47,352 Oh, hello. 197 00:08:47,483 --> 00:08:49,093 Welcome to the Rocky Top Bakery. 198 00:08:49,224 --> 00:08:50,573 I'm Allison. 199 00:08:50,704 --> 00:08:53,097 Oh, Allison, how wonderful to meet you. 200 00:08:53,228 --> 00:08:55,796 Are you just visiting for the holidays? 201 00:08:55,926 --> 00:08:57,798 I'm just passing through, but when I heard about your 202 00:08:57,928 --> 00:09:00,061 little bakery, I had to give it a try. 203 00:09:00,191 --> 00:09:01,845 Oh, of course, how can I help you? 204 00:09:01,976 --> 00:09:03,978 Do you have any cookies? 205 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 My husband has quite a sweet tooth when it comes to cookies. 206 00:09:06,154 --> 00:09:07,851 Cookies, yes. 207 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 We have chocolate chip and sugar cookies, 208 00:09:09,897 --> 00:09:12,987 but we often have a lot more kinds of cookies. 209 00:09:23,171 --> 00:09:27,218 Mmm-mmm. 210 00:09:27,349 --> 00:09:29,003 May I try it? 211 00:09:29,133 --> 00:09:30,831 Of course. 212 00:09:30,961 --> 00:09:32,397 How many do you have of these? 213 00:09:32,528 --> 00:09:35,313 Um, I believe we have three dozen in total. 214 00:09:35,444 --> 00:09:37,794 I will take all of them to go. 215 00:09:37,925 --> 00:09:40,754 Sure, but, well, just make yourself at home. 216 00:09:40,884 --> 00:09:42,843 Thank you. 217 00:09:53,854 --> 00:09:55,943 I remember when you were just a little 6-year-old. 218 00:09:56,073 --> 00:09:58,119 What? 219 00:09:58,249 --> 00:10:00,034 Oh, never mind me, dear. 220 00:10:02,340 --> 00:10:04,038 Well, here you go. 221 00:10:04,168 --> 00:10:06,214 Oh, this should cover it. 222 00:10:06,344 --> 00:10:08,216 Thank you. 223 00:10:08,346 --> 00:10:09,696 Thank you. 224 00:10:13,395 --> 00:10:15,919 It's just exactly as I pictured it. 225 00:10:17,529 --> 00:10:18,748 Merry Christmas! 226 00:10:18,879 --> 00:10:20,707 Merry Christmas! 227 00:10:29,977 --> 00:10:32,632 Hi Rose, I have those petit fours you wanted. 228 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 Oh gees! 229 00:10:37,724 --> 00:10:39,856 Hi. 230 00:10:39,987 --> 00:10:42,032 Hi. 231 00:10:44,469 --> 00:10:47,864 I-I'm, I'm so sorry about this, my, my jacket got caught on this 232 00:10:47,995 --> 00:10:52,086 table and I knocked over this garden gnome thingy. 233 00:10:52,216 --> 00:10:53,740 Oh, I don't, I don't work here. 234 00:10:53,870 --> 00:10:55,480 I'm just looking for the owner, Rose, 235 00:10:55,611 --> 00:10:58,483 but, um, let me help you clean it all up. 236 00:10:58,614 --> 00:11:00,050 Oh, thank you. 237 00:11:03,445 --> 00:11:05,447 So, you're not from around here, are you? 238 00:11:05,577 --> 00:11:08,145 Ha-ha, no, I'm staying at the B&B next door. 239 00:11:08,276 --> 00:11:12,584 One second I'm asking for the WiFi password, 240 00:11:12,715 --> 00:11:14,804 the next I'm being convinced to buy all my Christmas gifts 241 00:11:14,935 --> 00:11:16,850 at this antique shop. 242 00:11:16,980 --> 00:11:19,722 That really doesn't surprise me. 243 00:11:19,853 --> 00:11:25,554 Well, maybe if you have a minute you could help me find a gift. 244 00:11:25,685 --> 00:11:27,556 Sure, what are you looking for? 245 00:11:27,687 --> 00:11:33,475 Well, she likes, um, cooking, gardening, sewing. 246 00:11:33,605 --> 00:11:36,391 - So, it's for your wife? - Not my wife. 247 00:11:36,521 --> 00:11:39,437 - Your girlfriend? - No girlfriend, no. 248 00:11:39,568 --> 00:11:42,310 It's, that's embarrassing, it's for my Mom. 249 00:11:42,440 --> 00:11:44,616 Oh, I think that's really sweet. 250 00:11:44,747 --> 00:11:47,315 I know Rose just got in this. 251 00:11:47,445 --> 00:11:49,534 It's actually an antique sewing machine. 252 00:11:51,711 --> 00:11:52,929 Wow. 253 00:11:53,060 --> 00:11:54,757 You think she'd like it? 254 00:11:54,888 --> 00:11:57,412 Yes, this is perfect. 255 00:11:57,542 --> 00:11:58,718 She's gonna love this. 256 00:11:58,848 --> 00:12:00,981 Thank you. 257 00:12:02,373 --> 00:12:04,288 I'm Matthew, by the way. 258 00:12:04,419 --> 00:12:06,116 - I'm Allison. - Hi Allison, nice to meet you. 259 00:12:06,247 --> 00:12:07,378 How long are you in town? 260 00:12:07,509 --> 00:12:09,380 Oh, um, hi Rose. 261 00:12:09,511 --> 00:12:10,947 Hi Allison. 262 00:12:11,078 --> 00:12:12,209 Treats for the Book Club. 263 00:12:12,340 --> 00:12:13,733 Oh, thanks dear. 264 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Oh, what did you find? 265 00:12:15,691 --> 00:12:17,911 It's great, isn't it? 266 00:12:18,041 --> 00:12:19,390 Yeah, this is great. 267 00:12:19,521 --> 00:12:20,609 She's gonna love it. 268 00:12:20,740 --> 00:12:22,654 - For your wife? - No wife. 269 00:12:22,785 --> 00:12:24,918 - Girlfriend? - No girlfriend, no. 270 00:12:25,048 --> 00:12:26,833 My mom. 271 00:12:26,963 --> 00:12:29,357 Well, maybe I, um, I'll see you around. 272 00:12:29,487 --> 00:12:31,011 Bye. 273 00:12:42,239 --> 00:12:46,113 So, how about for this assignment you write about what 274 00:12:46,243 --> 00:12:48,855 you want for Christmas, what you want Santa to bring you? 275 00:12:48,985 --> 00:12:51,118 But that is what I want for Christmas. 276 00:12:51,248 --> 00:12:53,294 I want everybody to love your cookies, and I want you 277 00:12:53,424 --> 00:12:54,817 and Grammy to sell lots. 278 00:12:54,948 --> 00:12:56,906 And that is so thoughtful, 279 00:12:57,037 --> 00:12:59,779 but maybe you can write about what toy you want. 280 00:12:59,909 --> 00:13:02,390 Like that unicorn doll that I wanted? 281 00:13:02,520 --> 00:13:05,175 Yeah. 282 00:13:05,306 --> 00:13:07,177 Can you write about that, for me? 283 00:13:07,308 --> 00:13:09,266 Okay. 284 00:13:11,703 --> 00:13:14,010 And no more talking about money, okay, we are fine, 285 00:13:14,141 --> 00:13:16,012 we are more than fine. 286 00:13:16,143 --> 00:13:17,361 You don't have to worry about that. 287 00:13:17,492 --> 00:13:18,885 Okay. 288 00:13:36,467 --> 00:13:38,208 That's beautiful, Mom. 289 00:13:38,339 --> 00:13:39,775 Is that for the Christmas pageant? 290 00:13:39,906 --> 00:13:42,082 No, this is for the Christmas Eve service. 291 00:13:42,212 --> 00:13:44,345 I'm trying to decide whether to do it as a solo, 292 00:13:44,475 --> 00:13:46,434 or have the choir sing it like we did last year, 293 00:13:46,564 --> 00:13:49,002 or, or just do another song completely. 294 00:13:49,132 --> 00:13:51,047 Why don't you sing it? 295 00:13:51,178 --> 00:13:53,789 Honey, I'm, I'm the Musical Director. 296 00:13:53,920 --> 00:13:55,617 You can still sing a solo. 297 00:13:55,747 --> 00:13:57,227 You haven't done that in a long time. 298 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 And, and this is a soprano song. 299 00:14:01,101 --> 00:14:04,452 I've gotten older now and I'm kind of like a bass. 300 00:14:04,582 --> 00:14:06,019 Mom, you have an amazing voice. 301 00:14:06,149 --> 00:14:08,151 Oh, look at the time. 302 00:14:08,282 --> 00:14:11,938 I'm supposed to meet Rose and Sarah Grace for tea. 303 00:14:12,068 --> 00:14:14,288 Okay, well don't gossip too much. 304 00:14:14,418 --> 00:14:15,855 Ha-ha. 305 00:14:18,901 --> 00:14:20,294 It's Mulligan. 306 00:14:20,424 --> 00:14:22,078 So, you get it. 307 00:14:23,906 --> 00:14:25,342 Hello. 308 00:14:25,473 --> 00:14:26,822 Hi Mr. Mulligan. 309 00:14:26,953 --> 00:14:28,345 It's Rebecca. 310 00:14:28,476 --> 00:14:31,566 Yes, Matthew is occupied at the moment. 311 00:14:31,696 --> 00:14:32,828 Okay, all right, okay. 312 00:14:32,959 --> 00:14:34,525 Mr. Mulligan, hi. 313 00:14:34,656 --> 00:14:36,223 Yeah, it's me. 314 00:14:36,353 --> 00:14:39,095 Yes, yes sir, yeah, we went by the County Records office today 315 00:14:39,226 --> 00:14:40,880 and find that ordinance you've been looking for. 316 00:14:41,010 --> 00:14:44,144 Well, it's just like we thought, the deed to the Town Square 317 00:14:44,274 --> 00:14:45,841 belongs to the direct descendants of the founders 318 00:14:45,972 --> 00:14:47,277 of White Pines. 319 00:14:47,408 --> 00:14:48,365 And I sent it to Legal. 320 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 And we sent it to Legal, and good news, 321 00:14:50,280 --> 00:14:52,239 they said we just need one signature, 322 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 and then we can start sending out relocation packages. 323 00:14:54,067 --> 00:14:56,460 Yeah, thank you, sir. 324 00:14:56,591 --> 00:14:58,636 Yeah, well I appreciate that. 325 00:14:58,767 --> 00:15:01,161 All right, we'll speak soon. 326 00:15:01,291 --> 00:15:03,554 Yeah, bye-bye. 327 00:15:03,685 --> 00:15:05,208 That's nice. 328 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 Do you always have to be carving that thing? 329 00:15:10,822 --> 00:15:12,868 It helps me think. 330 00:15:12,999 --> 00:15:15,218 Your shavings are getting on my iPad. 331 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 Knock, knock. 332 00:15:18,091 --> 00:15:19,353 Hi Paul. 333 00:15:19,483 --> 00:15:20,876 - Hello Paul. - Allison, Martha. 334 00:15:21,007 --> 00:15:22,356 Got some mail. 335 00:15:22,486 --> 00:15:23,879 Oh great, just leave it right there. 336 00:15:24,010 --> 00:15:25,533 Voila. 337 00:15:25,663 --> 00:15:27,100 Oh, thank you. 338 00:15:27,230 --> 00:15:29,015 I'll see you later at the rehearsal for pageant, right? 339 00:15:29,145 --> 00:15:33,758 Yes sir, and please bring your toolbox, the kids built the set, 340 00:15:33,889 --> 00:15:36,283 and we're gonna need your help. 341 00:15:36,413 --> 00:15:38,111 Okay. 342 00:15:38,241 --> 00:15:39,677 Well, tell Olivia I said hi. 343 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 Will do. 344 00:15:41,070 --> 00:15:42,158 Bye Paul. 345 00:15:43,638 --> 00:15:45,857 Huh, this is weird. 346 00:15:45,988 --> 00:15:47,511 - What is it? - There's no post mark. 347 00:15:52,038 --> 00:15:53,648 Wow! 348 00:15:53,778 --> 00:15:57,173 Dear Allison, I want to thank you for the delicious cookies 349 00:15:57,304 --> 00:16:00,524 the other day, they were such a hit with my husband we simply 350 00:16:00,655 --> 00:16:02,439 must come again. 351 00:16:02,570 --> 00:16:05,442 We would love to taste test all of your glorious recipes. 352 00:16:05,573 --> 00:16:09,272 After which, we will place a large order for our party. 353 00:16:09,403 --> 00:16:11,883 We will be able to stop by your bakery this Sunday, 354 00:16:12,014 --> 00:16:14,886 December 18th at two o'clock in the afternoon. 355 00:16:15,017 --> 00:16:16,323 See you then. 356 00:16:16,453 --> 00:16:17,759 How wonderful! 357 00:16:17,889 --> 00:16:19,326 Who is this from? 358 00:16:19,456 --> 00:16:22,633 It must be from that sweet woman who stopped by yesterday. 359 00:16:22,764 --> 00:16:24,418 Well, how many do you think we should prepare? 360 00:16:24,548 --> 00:16:25,941 I think as many as possible. 361 00:16:26,072 --> 00:16:27,856 Do you want to grab your old notebook? 362 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 Um, I've got to pick up Olivia, but I'll start making a list. 363 00:16:30,380 --> 00:16:31,338 Okay. 364 00:16:31,468 --> 00:16:32,992 Wow. 365 00:16:33,122 --> 00:16:35,168 Allison, hi. 366 00:16:35,298 --> 00:16:36,778 Hello again. 367 00:16:36,908 --> 00:16:38,606 Hi, I'm Allison. 368 00:16:38,736 --> 00:16:40,390 I don't think - I've met you. - Rebecca. 369 00:16:40,521 --> 00:16:43,263 I have flour all over - my hands, I'm so sorry. - Not a problem. 370 00:16:43,393 --> 00:16:45,221 Do you have a minute to discuss your business 371 00:16:45,352 --> 00:16:46,918 and financial options? 372 00:16:47,049 --> 00:16:49,051 My business in? 373 00:16:49,182 --> 00:16:51,706 Are you guys from the bank? 374 00:16:51,836 --> 00:16:54,274 No, no, we're not from the bank. 375 00:16:54,404 --> 00:16:56,711 I probably should have told you this before, 376 00:16:56,841 --> 00:16:58,800 but we're consultants for a real estate development firm, 377 00:16:58,930 --> 00:17:01,237 and we just wanted to go over a few things with you. 378 00:17:01,368 --> 00:17:04,675 Oh, White Pines, - Tennessee. - White Pines, Tennessee. 379 00:17:04,806 --> 00:17:06,808 - That's here. - Yes. 380 00:17:06,938 --> 00:17:08,375 These are beautiful. 381 00:17:08,505 --> 00:17:09,593 Aren't they? 382 00:17:14,598 --> 00:17:16,600 What is this? 383 00:17:16,731 --> 00:17:21,083 Wait a minute, this is my bakery. 384 00:17:21,214 --> 00:17:24,608 All-inclusive resort and spa, 5 star restaurant, 385 00:17:24,739 --> 00:17:27,698 celebrity chef - TBD? 386 00:17:27,829 --> 00:17:32,225 Yes, that's, that's what we - wanted to talk to you about. - It's very exciting. 387 00:17:32,355 --> 00:17:35,054 You want to buy - my bakery? - Yes. 388 00:17:35,184 --> 00:17:37,056 Well, there's a little, it's a little more to it than that. 389 00:17:37,186 --> 00:17:38,927 Um, we'd like to discuss your options. 390 00:17:39,058 --> 00:17:42,539 My options are that I'm not interested in selling. 391 00:17:42,670 --> 00:17:44,019 I live here. 392 00:17:44,150 --> 00:17:46,239 - I live upstairs. - We know that, yeah. 393 00:17:46,369 --> 00:17:47,631 - This is my home. - It's actually a great opportunity for you 394 00:17:47,762 --> 00:17:49,590 if you want to look a little closer. 395 00:17:49,720 --> 00:17:50,721 I have to actually - pick up my daughter. - Why don't you, just for the weekend? 396 00:17:50,852 --> 00:17:51,983 I don't need that, 397 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 but I'm picking up my daughter from school. 398 00:17:54,421 --> 00:17:56,292 She's in a Christmas pageant, - so I've got to go pick her up. - Okay, yeah, we should probably go. 399 00:17:56,423 --> 00:17:58,903 I hope you're enjoying - your time in White Pines. - Pageant? 400 00:17:59,034 --> 00:18:01,123 - Thank you. - We'll talk soon. 401 00:18:01,254 --> 00:18:03,908 Okay, all - right, goodbye. - See you again soon. 402 00:18:04,039 --> 00:18:05,954 All right. 403 00:18:06,085 --> 00:18:07,564 Hew. 404 00:18:10,611 --> 00:18:26,105 rumental ♪] 405 00:18:35,157 --> 00:18:36,680 Hi. 406 00:18:36,811 --> 00:18:39,030 Um...hi. 407 00:18:39,161 --> 00:18:40,467 What, what are you? 408 00:18:40,597 --> 00:18:41,946 It's festive in here. 409 00:18:44,514 --> 00:18:46,864 Um, I want to apologize for my assistant. 410 00:18:46,995 --> 00:18:49,258 She's new. 411 00:18:49,389 --> 00:18:52,174 And I, I don't feel like we got off to a great start. 412 00:18:52,305 --> 00:18:53,784 Oh, is that because you're trying to turn my whole town 413 00:18:53,915 --> 00:18:55,786 into a ski resort? 414 00:18:55,917 --> 00:18:58,354 Pretty much, yeah. 415 00:18:58,485 --> 00:18:59,877 Yeah. 416 00:19:01,314 --> 00:19:02,706 Why don't we go for dinner? 417 00:19:02,837 --> 00:19:05,144 Wait, what? 418 00:19:05,274 --> 00:19:07,146 But you eat dinner, right? 419 00:19:07,276 --> 00:19:09,191 Yeah, I do, technically I eat dinner. 420 00:19:09,322 --> 00:19:11,628 Okay, well great, I'll take you through the deal and we'll 421 00:19:11,759 --> 00:19:14,370 chitchat about how my Mom is gonna love her Christmas gift, 422 00:19:14,501 --> 00:19:19,506 thanks to you, and I'll tell you some numbers, some plans, 423 00:19:19,636 --> 00:19:20,811 I'll show you some perks. 424 00:19:22,161 --> 00:19:24,075 You are hilarious. 425 00:19:24,206 --> 00:19:26,165 It'll be fun, right? 426 00:19:27,818 --> 00:19:29,342 Honestly, I feel like there's a pretty amazing opportunity 427 00:19:29,472 --> 00:19:30,604 for you here. 428 00:19:30,734 --> 00:19:32,171 Oh, you do, do you? 429 00:19:32,301 --> 00:19:34,216 Mm-hmm, mm-hmm, all of these high-class resorts are gonna 430 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 have restaurants, and they're gonna need pastry chefs, dessert 431 00:19:36,175 --> 00:19:40,570 chefs, and if they find out that one local baker happens to be 432 00:19:40,701 --> 00:19:43,443 classically trained in French pastry, you don't think they'd 433 00:19:43,573 --> 00:19:44,922 want to hire that person? 434 00:19:45,053 --> 00:19:47,098 I really don't know. 435 00:19:47,229 --> 00:19:48,535 Well, especially if it's in the contract. 436 00:19:48,665 --> 00:19:50,406 Look. 437 00:19:53,148 --> 00:19:54,889 Here's my card. 438 00:19:55,019 --> 00:19:57,631 If you flip it over, it's the estimate how much we'll purchase 439 00:19:57,761 --> 00:19:59,023 your property for. 440 00:20:00,808 --> 00:20:04,812 And you'll notice my name and my number is there. 441 00:20:04,942 --> 00:20:07,162 - Yeah, no, I see that. - So, call me. 442 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 That's, that's great to have. 443 00:20:09,382 --> 00:20:11,297 Did you see me, did you see me? 444 00:20:11,427 --> 00:20:13,299 Hi, yes, I did, baby, you were so good! 445 00:20:13,429 --> 00:20:15,126 Whoa. 446 00:20:15,257 --> 00:20:17,955 You FBI? 447 00:20:18,086 --> 00:20:21,524 Ha-ha, no, I'm, I'm a businessman. 448 00:20:21,655 --> 00:20:24,832 A businessman, my Mom owns a business, she could never 449 00:20:24,962 --> 00:20:27,226 wear that to work, she gets flour everywhere. 450 00:20:27,356 --> 00:20:28,314 Okay, come on, kiddo. 451 00:20:28,444 --> 00:20:29,445 Bye Mr., um? 452 00:20:29,576 --> 00:20:30,707 Matthew. 453 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 Bye Mr. Matthew. 454 00:20:32,448 --> 00:20:33,493 You're coming to my pageant, right? 455 00:20:33,623 --> 00:20:35,408 Um, maybe. 456 00:20:35,538 --> 00:20:36,713 Do you like him? 457 00:20:36,844 --> 00:20:38,237 I think he might be handsome. 458 00:20:38,367 --> 00:20:39,934 He looks like the prince from my book. 459 00:20:40,064 --> 00:20:41,457 Did you like his outfit? 460 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 What were you just talking about? 461 00:20:53,730 --> 00:20:55,210 What you doing? 462 00:20:55,341 --> 00:20:56,820 Just thinking. 463 00:20:58,866 --> 00:21:00,346 You know, Lindsey asked me again if you were singing 464 00:21:00,476 --> 00:21:02,304 at the pageant. 465 00:21:02,435 --> 00:21:06,569 Oh, stop, I'm just playing piano, I don't want to sing. 466 00:21:06,700 --> 00:21:10,573 Well, I remember how much Dad used to love your voice. 467 00:21:16,144 --> 00:21:17,928 I know he would want you to. 468 00:21:20,017 --> 00:21:23,325 You know, Olivia told me that you were with some nice man 469 00:21:23,456 --> 00:21:25,414 at the rehearsal? 470 00:21:25,545 --> 00:21:27,982 Mom, that's the developer I told you about, he's trying to 471 00:21:28,112 --> 00:21:30,419 shut down our business. 472 00:21:30,550 --> 00:21:32,987 Besides, I'm not interested in dating, you know that. 473 00:21:35,337 --> 00:21:38,079 What a pair we are, we don't date. 474 00:21:38,209 --> 00:21:39,776 All right, I'll sing. 475 00:21:45,129 --> 00:21:46,609 How are you doing, Mr. Harris? 476 00:21:46,740 --> 00:21:48,263 Just call me Clive. 477 00:21:48,394 --> 00:21:51,484 You familiar with why we scheduled this meeting? 478 00:21:51,614 --> 00:21:53,964 No, I can't say I am. 479 00:21:54,095 --> 00:21:56,140 Our company represents... Our company represents... 480 00:21:56,271 --> 00:21:58,012 ...a large resort chain that's interested in purchasing some 481 00:21:58,142 --> 00:21:59,970 property here in White Pines. 482 00:22:00,101 --> 00:22:02,973 And we've come across this interesting ordinance that 483 00:22:03,104 --> 00:22:06,368 dictates only the descendants of the founders of White Pines 484 00:22:06,499 --> 00:22:09,719 have the authority to sign the deed to the Town Square over. 485 00:22:09,850 --> 00:22:12,418 As I'm sure you're aware, you, you are that descendant. 486 00:22:12,548 --> 00:22:14,550 The Brentley's as well, just next door. 487 00:22:14,681 --> 00:22:16,509 Oh yes, yeah, yeah, Allison Brentley, we, we met with her 488 00:22:16,639 --> 00:22:17,727 yesterday at the bakery. 489 00:22:17,858 --> 00:22:19,120 She's very sweet. 490 00:22:19,250 --> 00:22:20,948 And she's also a descendant of the second founder 491 00:22:21,078 --> 00:22:22,341 of White Pines. 492 00:22:22,471 --> 00:22:25,648 But the ordinance does not dictate that both signatures 493 00:22:25,779 --> 00:22:29,522 are needed, just one. 494 00:22:29,652 --> 00:22:33,395 So, we'd like to present to you some of our company's plans and 495 00:22:33,526 --> 00:22:35,876 give you an idea of what the offer might look like once 496 00:22:36,006 --> 00:22:37,878 the deed is signed over. 497 00:22:38,008 --> 00:22:39,619 This is very exciting. 498 00:22:39,749 --> 00:22:45,189 Ski chalets, condominiums, restaurants, 499 00:22:45,320 --> 00:22:48,715 an entire redevelopment of the main street. 500 00:22:52,327 --> 00:22:55,548 As you can see, Clive, our company is willing to offer 501 00:22:55,678 --> 00:22:58,507 several different relocation packages. 502 00:22:58,638 --> 00:23:00,727 Very generous. 503 00:23:00,857 --> 00:23:02,859 They want me to move? 504 00:23:02,990 --> 00:23:04,426 Well that's just one of the packages. 505 00:23:04,557 --> 00:23:05,862 It depends on what you want to do. 506 00:23:05,993 --> 00:23:07,211 You know, if you want to continue to live in your house 507 00:23:07,342 --> 00:23:09,257 behind the store, then you'd have to rent from them, 508 00:23:09,388 --> 00:23:11,477 just because they'd be purchasing this entire property. 509 00:23:11,607 --> 00:23:13,348 Hmm. 510 00:23:13,479 --> 00:23:17,483 But most importantly, Clive, 511 00:23:17,613 --> 00:23:20,529 here's the offer to purchase your property. 512 00:23:45,467 --> 00:23:47,164 Hello? 513 00:23:47,295 --> 00:23:50,037 Lindsey, I brought the eclairs. 514 00:23:50,167 --> 00:23:52,213 I'm up here in the storage closet! 515 00:24:00,264 --> 00:24:02,223 Hey, worker bee, oh! Watch out for that snowman, 516 00:24:02,353 --> 00:24:03,790 that will lock you out from the inside. 517 00:24:03,920 --> 00:24:06,227 - Noted. - Did I hear you say eclairs? 518 00:24:06,357 --> 00:24:08,447 - You did. - You're the best, I need a break. 519 00:24:10,927 --> 00:24:13,321 Mmm, these are amazing. 520 00:24:13,452 --> 00:24:15,192 I'm so glad you love these, 521 00:24:15,323 --> 00:24:16,977 they're the same as always though. 522 00:24:17,107 --> 00:24:18,674 I'm just trying to butter you up. 523 00:24:18,805 --> 00:24:20,284 You want to hear something funny? 524 00:24:20,415 --> 00:24:21,851 Mm-hmm. 525 00:24:21,982 --> 00:24:23,418 So, you know how Andrew and I weren't sure whether or not 526 00:24:23,549 --> 00:24:24,985 we'd be in town this year for Christmas, 527 00:24:25,115 --> 00:24:27,466 well we decided to host this year. 528 00:24:27,596 --> 00:24:29,250 The kids are excited because that means their Uncle Andrew's 529 00:24:29,380 --> 00:24:31,339 brother, Ryan, will be coming to town. 530 00:24:31,470 --> 00:24:33,384 - Oh. - He just moved to Knoxville. 531 00:24:33,515 --> 00:24:35,778 It's been two years since his divorce, so I was wondering if 532 00:24:35,909 --> 00:24:37,476 I could set you guys up? 533 00:24:37,606 --> 00:24:39,303 - Lindsey. - Please don't say no, you've never even met him. 534 00:24:39,434 --> 00:24:41,044 I swear you'd hit it off. 535 00:24:41,175 --> 00:24:42,655 But I, mmm. 536 00:24:42,785 --> 00:24:44,091 You don't have the whole distance excuse anymore. 537 00:24:44,221 --> 00:24:46,310 I can't, I have Olivia. 538 00:24:49,052 --> 00:24:52,447 Listen, I know when Liv's father left the picture it broke 539 00:24:52,578 --> 00:24:55,058 your heart, but that was five years ago, 540 00:24:55,189 --> 00:24:56,973 you deserve to be happy, Al. 541 00:24:57,104 --> 00:24:59,193 He didn't just break my heart, when he left, 542 00:24:59,323 --> 00:25:01,064 he broke Olivia's heart, too. 543 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 I, I can't do that to her again. 544 00:25:02,805 --> 00:25:05,504 Not everyone's gonna leave. 545 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 Just think about it, okay? 546 00:25:11,248 --> 00:25:14,600 Don't we have a Christmas Pageant to decorate for? 547 00:25:14,730 --> 00:25:17,341 As soon as I finish this last éclair. 548 00:25:17,472 --> 00:25:19,169 Can I have one - more bite? - No! 549 00:25:19,300 --> 00:25:20,954 - Yes! - No, these are mine. 550 00:25:43,019 --> 00:25:45,674 Momma? What baby? 551 00:25:45,805 --> 00:25:48,024 I can't find the angel. 552 00:25:48,155 --> 00:25:50,853 Well don't worry, I'll look for it, we'll find it. 553 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 This is looking great. 554 00:25:54,596 --> 00:25:56,903 Oh look, I found the angel! 555 00:25:57,033 --> 00:25:58,557 I've got her! 556 00:26:12,875 --> 00:26:14,921 Come darling. Hi. 557 00:26:15,051 --> 00:26:16,923 Hello. Welcome back! 558 00:26:17,053 --> 00:26:18,402 Hello Allison. 559 00:26:18,533 --> 00:26:20,840 This is my husband, Chris, he is the cookie connoisseur. 560 00:26:20,970 --> 00:26:22,189 Hi, I'm Allison. 561 00:26:22,319 --> 00:26:24,713 Delighted to meet you, Allison. I'm Martha. 562 00:26:24,844 --> 00:26:26,323 - Lovely to meet you. - Everyone calls me Mrs. C. 563 00:26:26,454 --> 00:26:27,673 Mrs. C. 564 00:26:27,803 --> 00:26:30,632 Mrs. C., and look at these gorgeous cookies! 565 00:26:30,763 --> 00:26:32,416 Oh, these are so beautiful! 566 00:26:32,547 --> 00:26:35,245 Well, we have so many for you to sample today. 567 00:26:35,376 --> 00:26:37,465 We made chocolate chip, and then we also made sugar cookies, 568 00:26:37,596 --> 00:26:40,033 and we have snowmen and we have... Snicker doodles. 569 00:26:40,163 --> 00:26:41,338 ...snicker doodles. 570 00:26:41,469 --> 00:26:43,340 I really want to try a snicker doodle. 571 00:26:43,471 --> 00:26:44,994 I told him not unless it's Friday night. 572 00:26:48,607 --> 00:26:50,391 Oh, and look at the snowflakes. 573 00:26:50,521 --> 00:26:53,742 We love all of these, and we'd like to order all of them. 574 00:26:53,873 --> 00:26:55,091 Oh Great! 575 00:26:55,222 --> 00:26:57,572 Wow, what a fun party you must be having. 576 00:26:57,703 --> 00:27:00,009 Can we buy them by the pound? 577 00:27:00,140 --> 00:27:01,271 We're going to need a lot of cookies, 578 00:27:01,402 --> 00:27:03,099 I mean a lot, hundreds. 579 00:27:08,104 --> 00:27:09,932 Oh, can you believe it? 580 00:27:10,063 --> 00:27:11,978 I never expected the order to be this large. 581 00:27:12,108 --> 00:27:14,284 Must be some party, huh? 582 00:27:14,415 --> 00:27:17,461 And this shipping label, I have never seen anything like this. 583 00:27:17,592 --> 00:27:19,463 There's no discernable location. 584 00:27:19,594 --> 00:27:21,422 What language is that? 585 00:27:21,552 --> 00:27:23,685 - Who knows. - It's very fascinating. 586 00:27:23,816 --> 00:27:25,339 Look, she left her handkerchief behind. 587 00:27:25,469 --> 00:27:27,776 Oh, we'll have to add it to the cookies when we ship them 588 00:27:27,907 --> 00:27:29,604 overnight on the 23rd. 589 00:27:29,735 --> 00:27:32,041 Oh, I think somebody deserves some celebratory hot chocolate. 590 00:27:32,172 --> 00:27:33,260 Let's go, let's go, let's go! 591 00:27:33,390 --> 00:27:34,522 What do you think? 592 00:27:34,653 --> 00:27:35,958 We've got a lot of cookies to bake. 593 00:27:40,963 --> 00:27:43,226 Wow, that was an exciting day. 594 00:27:43,357 --> 00:27:44,880 Yeah. 595 00:27:45,011 --> 00:27:46,012 I think it's time to get to sleep. 596 00:27:46,142 --> 00:27:47,970 Okay, good night. 597 00:27:48,101 --> 00:27:49,145 I love you. 598 00:27:49,276 --> 00:27:50,799 - Love you, too. - Sleep well. 599 00:28:26,922 --> 00:28:28,707 Oh, hey Olivia. 600 00:28:28,837 --> 00:28:30,360 Hi Mrs. Bucklin. 601 00:28:30,491 --> 00:28:32,101 You're the teacher in charge of the newsletter, right? 602 00:28:32,232 --> 00:28:33,886 Yes. 603 00:28:34,016 --> 00:28:36,540 Mrs. Mullin sent me and she wants this to be in it. 604 00:28:36,671 --> 00:28:40,675 You're in luck, I was just about to start printing everything. 605 00:28:40,806 --> 00:28:42,372 Okay, thank you! 606 00:28:54,733 --> 00:28:57,213 Well, look, you're still in town. 607 00:28:57,344 --> 00:28:58,824 Well, I had to come see what everyone is saying 608 00:28:58,954 --> 00:29:00,739 is the best bakery in the Smoky Mountains. 609 00:29:00,869 --> 00:29:06,179 Wow, choices, hmm. 610 00:29:06,309 --> 00:29:10,836 I'll have a croissant, please. 611 00:29:10,966 --> 00:29:12,925 Okay. 612 00:29:13,055 --> 00:29:15,101 Oh, no, no, it's to stay. 613 00:29:15,231 --> 00:29:17,538 Lucky me. 614 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 What's that? 615 00:29:25,154 --> 00:29:27,243 - It's a Madeleine. - Is it a cookie? 616 00:29:27,374 --> 00:29:28,679 It's more like a cake. 617 00:29:28,810 --> 00:29:30,507 Hmm. 618 00:29:30,638 --> 00:29:32,379 What's this? 619 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 - Tuile. - Twill? 620 00:29:34,033 --> 00:29:35,382 Tuile. 621 00:29:35,512 --> 00:29:38,385 It's like a potato chip? 622 00:29:38,515 --> 00:29:41,649 No, it's not a potato chip, it's more like a wafer. 623 00:29:41,780 --> 00:29:44,565 I guess that's where the whole French pastry training comes in. 624 00:29:44,695 --> 00:29:46,697 I guess it does. 625 00:29:46,828 --> 00:29:48,961 You're really passionate about this? 626 00:29:49,091 --> 00:29:51,137 Yeah, I really am. 627 00:29:51,267 --> 00:29:53,530 I can still make a mean brownie, but I wanted to bring a part 628 00:29:53,661 --> 00:29:55,445 of me to this place when I took over. 629 00:30:19,295 --> 00:30:21,210 I know what you're doing, by the way. 630 00:30:21,341 --> 00:30:24,083 What's that? 631 00:30:24,213 --> 00:30:26,259 This whole I'm a nice good-looking guy, you should 632 00:30:26,389 --> 00:30:28,957 trust me 'cause I'm here to help you game. 633 00:30:29,088 --> 00:30:32,047 You buy that croissant, then you ask me questions like you 634 00:30:32,178 --> 00:30:35,485 somehow care about my bakery because you buy the croissant, 635 00:30:35,616 --> 00:30:38,532 it's a guilt croissant, you know what you're doing. 636 00:30:38,662 --> 00:30:40,751 You think I'm good-looking? 637 00:30:40,882 --> 00:30:42,797 Seriously, that's what you get from that? 638 00:30:42,928 --> 00:30:45,147 What's a guilt croissant? 639 00:30:45,278 --> 00:30:46,540 Forget it. 640 00:30:46,670 --> 00:30:48,150 Extra calories? 641 00:31:07,430 --> 00:31:11,217 Rose, hey, why is everyone looking at me like that? 642 00:31:11,347 --> 00:31:13,959 You haven't seen the school's Christmas newsletter yet? 643 00:31:14,089 --> 00:31:15,699 Have a look. 644 00:31:20,791 --> 00:31:22,663 Oh-oh. 645 00:31:24,404 --> 00:31:27,842 Santa and Mrs. Claus came all the way from the North Pole to 646 00:31:27,973 --> 00:31:31,759 our bakery because my Mom's cookies are his favorite. 647 00:31:31,890 --> 00:31:34,109 They came to try all of our cookie recipes and ordered 648 00:31:34,240 --> 00:31:36,720 a bunch for a party on Christmas Eve. 649 00:31:36,851 --> 00:31:39,375 After he brings all the presents to all the kids in the world, 650 00:31:39,506 --> 00:31:42,944 he will be eating our Rocky Top Bakery cookies. 651 00:31:43,075 --> 00:31:45,773 Mrs. Claus even left her hanky behind, 652 00:31:45,904 --> 00:31:48,602 so I have proof they were here. 653 00:31:48,732 --> 00:31:50,734 Everyone should try to come to our bakery and buy Santa's 654 00:31:50,865 --> 00:31:54,695 favorite cookies, so that we can have enough money to pay the 655 00:31:54,825 --> 00:31:58,090 bills and make more cookies for Santa and all the kids 656 00:31:58,220 --> 00:31:59,439 of the world. 657 00:31:59,569 --> 00:32:00,701 Oh, my gosh, Mom! 658 00:32:00,831 --> 00:32:02,224 Definitely not proof read. 659 00:32:02,355 --> 00:32:03,965 What am I gonna do? 660 00:32:04,096 --> 00:32:05,924 The whole town is gonna think I asked my kid to write this 661 00:32:06,054 --> 00:32:08,665 commercial basically begging for money. 662 00:32:08,796 --> 00:32:11,103 I don't think everyone's gonna think that. 663 00:32:11,233 --> 00:32:13,105 This is so embarrassing! 664 00:32:13,235 --> 00:32:15,498 Well, Livi was just excited. 665 00:32:15,629 --> 00:32:17,239 But surely she doesn't think that was really 666 00:32:17,370 --> 00:32:19,024 Santa Claus, right? 667 00:32:19,154 --> 00:32:21,069 I mean she has to know that was just a nice man 668 00:32:21,200 --> 00:32:22,984 with a white beard. 669 00:32:23,115 --> 00:32:25,247 I don't want people to think she just made up this whole story. 670 00:32:25,378 --> 00:32:28,163 Livi believes it was true. 671 00:32:28,294 --> 00:32:30,513 Do you want to take that away from her? 672 00:32:32,994 --> 00:32:34,082 It is pretty cute. 673 00:32:34,213 --> 00:32:35,562 Very cute. 674 00:32:35,692 --> 00:32:37,216 Look at that elf. 675 00:32:39,305 --> 00:32:42,090 Oh, sweet girl, what have you done? 676 00:32:46,355 --> 00:32:49,532 ♪] 677 00:32:49,663 --> 00:32:51,708 I know that I mentioned this at the Town Hall meeting, 678 00:32:51,839 --> 00:32:54,276 but I didn't get into specifics, 'cause I wanted to speak with 679 00:32:54,407 --> 00:32:57,976 you two, being the most involved with all this. 680 00:33:00,108 --> 00:33:03,155 Well, they represent a large But whconstruction company, 681 00:33:03,285 --> 00:33:05,635 but they've been doing a lot of work in nearby counties, 682 00:33:05,766 --> 00:33:08,073 replacing small residential towns with corporate 683 00:33:08,203 --> 00:33:10,989 ski resorts, that sort of thing. 684 00:33:11,119 --> 00:33:13,426 They got approval from the County of Hartford to purchase 685 00:33:13,556 --> 00:33:17,560 our land, but thanks to an old town ordinance, they cannot do 686 00:33:17,691 --> 00:33:21,042 so without the property deeds that belong to the descendants 687 00:33:21,173 --> 00:33:23,392 of the founders, and that's you two. 688 00:33:23,523 --> 00:33:27,396 They can't buy our Town Square without your signatures. 689 00:33:27,527 --> 00:33:30,791 Well that's a, a good thing, right, 'cause I'll never sign. 690 00:33:30,921 --> 00:33:34,447 Well, they only need one signature. 691 00:33:34,577 --> 00:33:36,275 How is that legal? 692 00:33:36,405 --> 00:33:39,234 I spoke to their lawyers today, and the ordinance is vague, 693 00:33:39,365 --> 00:33:42,194 it doesn't specify it has to be two. 694 00:33:42,324 --> 00:33:46,415 So, basically one of us signs and the whole Town Square 695 00:33:46,546 --> 00:33:48,113 is forced to sell? 696 00:33:48,243 --> 00:33:50,158 Basically yeah. 697 00:33:55,555 --> 00:33:57,296 Clive. 698 00:33:57,426 --> 00:33:59,689 You're not actually considering this, right? 699 00:33:59,820 --> 00:34:02,823 I am. 700 00:34:02,953 --> 00:34:05,130 I met with the two of them the other day, 701 00:34:05,260 --> 00:34:06,783 and they showed me their offer. 702 00:34:06,914 --> 00:34:09,960 I'm inclined to say yes. 703 00:34:12,702 --> 00:34:14,313 I'm old. 704 00:34:14,443 --> 00:34:17,403 It's been time to retire for a long while now. 705 00:34:20,797 --> 00:34:22,756 I'm sorry. 706 00:34:26,455 --> 00:34:27,935 Clive. 707 00:34:28,066 --> 00:34:31,156 There must be something we can do. 708 00:34:31,286 --> 00:34:35,725 They can't, they can't buy the Town Square just like that. 709 00:34:35,856 --> 00:34:38,554 Legally, yeah, legally they can. 710 00:34:59,836 --> 00:35:02,274 Come on, Clive, White Pines is your home, 711 00:35:02,404 --> 00:35:04,014 you raised your family here, 712 00:35:04,145 --> 00:35:05,973 you can't just sell it off like this. 713 00:35:06,104 --> 00:35:08,802 I've worked every day of my life since I was 15 in this shop, 714 00:35:08,932 --> 00:35:11,413 and I'd like to spend the rest of my time with my grandkids 715 00:35:11,544 --> 00:35:12,893 over in Nashville. 716 00:35:13,023 --> 00:35:14,590 Well, Nashville isn't that far. 717 00:35:14,721 --> 00:35:16,592 Time is precious - these days. - Clive. 718 00:35:16,723 --> 00:35:18,986 No, it's true, I haven't got much time left on this earth, 719 00:35:19,117 --> 00:35:21,510 and I'd like to be with my family. 720 00:35:21,641 --> 00:35:24,470 Now, I haven't had the money to just abandon this place and get 721 00:35:24,600 --> 00:35:28,430 up and move, so if someone wants to buy it, I have to sell. 722 00:35:28,561 --> 00:35:31,912 But this decision - affects the whole town. - I know. 723 00:35:32,042 --> 00:35:35,133 White Pines as we know it will no longer exist. 724 00:35:35,263 --> 00:35:38,484 I can't spend my last years shuffling snowboards around 725 00:35:38,614 --> 00:35:40,268 this shop alone. 726 00:35:40,399 --> 00:35:42,314 So, what can I do? 727 00:35:42,444 --> 00:35:44,620 What can I do so you don't sign this deal? 728 00:35:44,751 --> 00:35:45,926 Buy my shop, I guess. 729 00:35:46,056 --> 00:35:48,581 Okay, how much? 730 00:35:50,278 --> 00:35:54,935 If you can pay me half what they're offering, it's yours. 731 00:35:55,065 --> 00:35:56,415 And you won't sign? 732 00:35:56,545 --> 00:35:58,112 I won't. 733 00:35:58,243 --> 00:36:00,593 How about a 10% deposit before Christmas, 734 00:36:00,723 --> 00:36:03,117 and you can pay the rest in your own time. 735 00:36:03,248 --> 00:36:04,466 Ten percent, huh? 736 00:36:04,597 --> 00:36:06,468 Now, it's not a easy feat. 737 00:36:06,599 --> 00:36:08,166 I'll do it. 738 00:36:16,391 --> 00:36:17,871 Hey Mom. 739 00:36:18,001 --> 00:36:19,525 Yeah. 740 00:36:19,655 --> 00:36:21,179 Yeah, I was just working. 741 00:36:21,309 --> 00:36:22,745 What's going on? 742 00:36:24,399 --> 00:36:27,576 Yes, Mom, I'll be home for Christmas Eve dinner this year. 743 00:36:27,707 --> 00:36:29,752 I promise. 744 00:36:29,883 --> 00:36:31,711 All right, Mom, you can count on me. 745 00:36:31,841 --> 00:36:32,755 Bye-bye. 746 00:36:41,024 --> 00:36:43,810 And don't forget, spread the wings out and say... 747 00:36:43,940 --> 00:36:47,596 ♪ And a partridge in a pear tree. ♪ ...and a partridge in a pear tree. ♪ 748 00:36:47,727 --> 00:36:49,685 Perfect, you go get 'em, girl. 749 00:36:49,816 --> 00:36:51,339 - Yeah. - All right. 750 00:37:18,366 --> 00:37:20,368 Ah, there's my little partridge! 751 00:37:20,499 --> 00:37:22,240 You look adorable! 752 00:37:22,370 --> 00:37:25,634 These wings are fitting - great, too, aren't they? - Yeah. 753 00:37:25,765 --> 00:37:27,462 Okay, can you fly for me? 754 00:37:27,593 --> 00:37:29,899 All right, go get with your class. 755 00:37:30,030 --> 00:37:31,336 Have fun! 756 00:37:31,988 --> 00:37:33,033 Hey there. 757 00:37:33,163 --> 00:37:35,165 - Hi. - Hi. 758 00:37:35,296 --> 00:37:38,647 Um, what, what are you doing here? 759 00:37:38,778 --> 00:37:40,954 Olivia told me to come back here. 760 00:37:41,084 --> 00:37:43,391 I heard you're trying to bribe Clive into not signing over 761 00:37:43,522 --> 00:37:46,220 the deed, and I'm working on a timeline here. 762 00:37:46,351 --> 00:37:48,483 Yeah, and I don't really think this is the time. 763 00:37:48,614 --> 00:37:50,920 Allison, could - you help me out? - Sure. 764 00:37:51,051 --> 00:37:52,879 One of the stars on my Christmas tree costume broke. 765 00:37:53,009 --> 00:37:54,663 Can you go up and get - me the other one? - Sure. 766 00:37:54,794 --> 00:37:56,056 - It's one of the boxes. - Okay, I'm on it. 767 00:37:56,186 --> 00:37:57,275 Thanks. 768 00:37:59,146 --> 00:38:01,191 You know that wasn't really Santa, right? 769 00:38:01,322 --> 00:38:03,672 She just wants attention because she's poor. 770 00:38:03,803 --> 00:38:05,065 No! 771 00:38:05,195 --> 00:38:07,328 Only babies still believe in Santa, baby. 772 00:38:07,459 --> 00:38:09,983 - I'm not a baby! - Yeah, right, you baby. 773 00:38:10,113 --> 00:38:12,377 My Dad dresses up as Santa every year at my house, 774 00:38:12,507 --> 00:38:14,944 that's how I know Santa's not real. 775 00:38:15,075 --> 00:38:18,121 Right, but she doesn't have a dad, and my mom told me. 776 00:38:18,252 --> 00:38:20,950 - I do have a dad! - Na-ah, that's why your mom is so poor. 777 00:38:21,081 --> 00:38:22,735 He just lives far away! 778 00:38:22,865 --> 00:38:24,737 If she had a dad, he'd at least tell her Santa's 779 00:38:24,867 --> 00:38:26,260 not real by now. 780 00:38:26,391 --> 00:38:28,393 He is real, I saw him. 781 00:38:28,523 --> 00:38:30,482 What a baby. 782 00:38:34,790 --> 00:38:36,792 Hey, Olivia, you okay? 783 00:38:36,923 --> 00:38:40,013 I saw him, I did. 784 00:38:40,143 --> 00:38:43,146 He likes Mommy's cookies, and I didn't make it up and I know 785 00:38:43,277 --> 00:38:47,325 they won't believe me, but I saw him, he was there. 786 00:38:47,455 --> 00:38:50,328 Okay, you don't have to listen to them, you know why? 787 00:38:50,458 --> 00:38:51,764 'Cause I believe you. 788 00:38:51,894 --> 00:38:54,070 You do? 789 00:38:54,201 --> 00:38:55,942 Yeah, yeah, I believe you. 790 00:38:56,072 --> 00:38:58,118 And you know what? 791 00:38:58,248 --> 00:39:01,208 Those kids, they're on the naughty list. 792 00:39:01,339 --> 00:39:05,168 - They are? - Yeah, and anyone who's mean to others is on the naughty list. 793 00:39:07,736 --> 00:39:09,521 Okay? 794 00:39:09,651 --> 00:39:11,479 All right, now go get 'em! 795 00:39:13,002 --> 00:39:15,135 Hello, star, star! 796 00:39:15,265 --> 00:39:16,789 Yes, I'm, I'm on it. 797 00:39:27,626 --> 00:39:29,628 Ah, found it, great. 798 00:39:31,107 --> 00:39:32,674 Oh hey. 799 00:39:32,805 --> 00:39:34,154 Don't let the door... 800 00:39:34,284 --> 00:39:36,112 ...close! 801 00:39:36,243 --> 00:39:37,679 What? 802 00:39:37,810 --> 00:39:39,246 All right, now we're locked in here. 803 00:39:39,377 --> 00:39:41,596 Oh, we're locked in here? 804 00:39:41,727 --> 00:39:43,381 Hello! 805 00:39:43,511 --> 00:39:44,947 Can anyone hear me? 806 00:39:45,078 --> 00:39:46,340 My kid is performing. 807 00:39:46,471 --> 00:39:47,994 Lindsey! 808 00:39:48,124 --> 00:39:48,995 - Ow! - Why don't we just call her? 809 00:39:49,125 --> 00:39:50,431 - Who? - Lindsey. 810 00:39:50,562 --> 00:39:52,955 Hello? What's her number? 811 00:39:53,086 --> 00:39:55,088 Can somebody hear me? 812 00:39:55,218 --> 00:39:57,873 Oh, no service. 813 00:39:58,004 --> 00:39:59,788 Hello? 814 00:40:01,660 --> 00:40:02,704 - Nice work. - Sorry. 815 00:40:07,666 --> 00:40:10,973 Look...mistletoe. 816 00:40:11,104 --> 00:40:12,888 - That's holly. - It's mistletoe. 817 00:40:13,019 --> 00:40:14,150 - No. - It's red. 818 00:40:14,281 --> 00:40:16,022 Holly is red, mistletoe is white. 819 00:40:16,152 --> 00:40:18,198 Mistletoe is white? 820 00:40:18,328 --> 00:40:20,548 I feel like I've been lied to my entire life. 821 00:40:20,679 --> 00:40:22,724 I've been kissing girls under holly for years. 822 00:40:22,855 --> 00:40:24,117 Oh, I'm sure you have. 823 00:40:24,247 --> 00:40:25,510 Lindsey! 824 00:40:29,731 --> 00:40:35,781 mental ♪] 825 00:40:35,911 --> 00:40:40,002 Whoa, I can't believe I'm missing Olivia's pageant. 826 00:40:40,133 --> 00:40:41,569 She's gonna be so mad at me. 827 00:40:41,700 --> 00:40:43,266 She'll understand. 828 00:40:43,397 --> 00:40:44,703 She does a solo. 829 00:40:44,833 --> 00:40:45,878 You clearly don't get it. 830 00:40:46,008 --> 00:40:48,576 Okay, then why don't you tell me. 831 00:40:48,707 --> 00:40:50,273 Oh fun, you want to have a conversation? 832 00:40:50,404 --> 00:40:52,537 Do you forget you're trying to shut down my business? 833 00:40:52,667 --> 00:40:55,148 Well, did you know that my boss is breathing down my neck 834 00:40:55,278 --> 00:40:57,933 because of this pesky baker who won't let me close this deal? 835 00:40:58,064 --> 00:40:59,848 Ou, pesky baker, I like that, 836 00:40:59,979 --> 00:41:01,981 I'm adding it to my business cards. 837 00:41:02,111 --> 00:41:05,463 Can you just tell me why, why you're trying so hard to sell 838 00:41:05,593 --> 00:41:07,334 off my Town Square piece by piece? 839 00:41:07,465 --> 00:41:09,684 Okay, I'm not trying to sell it piece by piece, it's a 840 00:41:09,815 --> 00:41:13,253 development deal, and that's what happens, it's my job. 841 00:41:13,383 --> 00:41:16,474 But do you understand that I grew up here? 842 00:41:16,604 --> 00:41:19,738 That bakery has been in my family for 30 years. 843 00:41:19,868 --> 00:41:21,130 My parents, they poured their heart and soul 844 00:41:21,261 --> 00:41:22,697 into that business. 845 00:41:22,828 --> 00:41:24,264 And that's not gonna change. 846 00:41:24,394 --> 00:41:26,179 It's not like we're trying to bulldoze the place 847 00:41:26,309 --> 00:41:28,355 and turn it into a department store. 848 00:41:28,486 --> 00:41:31,532 My dad though, he made all those tables and chairs by hand. 849 00:41:31,663 --> 00:41:33,969 I mean can't you imagine how hard that would be just to have 850 00:41:34,100 --> 00:41:35,841 it all thrown away? 851 00:41:35,971 --> 00:41:39,322 Then why not honor him? 852 00:41:39,453 --> 00:41:41,542 Okay, you're selling it to a resort chain that's gonna turn 853 00:41:41,673 --> 00:41:45,241 it into a restaurant, it's not so bad, and you're gonna walk 854 00:41:45,372 --> 00:41:46,982 away with a chunk of change to set your daughter up for 855 00:41:47,113 --> 00:41:50,464 the future, there's nothing wrong with that. 856 00:41:50,595 --> 00:41:52,466 You are just trying to make a sale. 857 00:41:54,990 --> 00:41:58,951 You know, I saw you earlier with Olivia, by the way. 858 00:41:59,081 --> 00:42:05,827 She was so sad, I didn't know what to say. 859 00:42:05,958 --> 00:42:10,440 Yeah, well, that is the power of a child's tears. 860 00:42:10,571 --> 00:42:13,618 Oh, she comes to me with that face, 861 00:42:13,748 --> 00:42:16,490 how can you not give her the world? 862 00:42:16,621 --> 00:42:21,451 I don't know how you, you don't spoil her rotten. 863 00:42:28,807 --> 00:42:30,373 What? 864 00:42:30,504 --> 00:42:34,334 No, nothing, just seems like you might have a heart in there 865 00:42:34,464 --> 00:42:36,510 after all, Mr. Matthew. 866 00:42:36,641 --> 00:42:41,428 Oh, ho-ho, high praise from the pesky baker. 867 00:42:41,559 --> 00:42:44,953 Maybe if I stick around here long enough you'll give me 868 00:42:45,084 --> 00:42:49,001 a real compliment, or maybe that dinner. 869 00:42:49,131 --> 00:42:51,743 Wow, you just cannot turn this charm off, can you? 870 00:42:51,873 --> 00:42:55,573 Oh, Lindsey, hi! 871 00:42:55,703 --> 00:42:57,487 Oh, my gosh, I've been looking for you everywhere. 872 00:42:57,618 --> 00:42:58,837 Is the pageant still going on? 873 00:42:58,967 --> 00:43:01,056 Big finale left, go, go, go, go! 874 00:43:01,187 --> 00:43:02,971 Bring the star, bring the star! 875 00:43:03,102 --> 00:43:04,799 - Okay, yeah. - Yeah, we need the star, oh, got it, okay. 876 00:43:04,930 --> 00:43:06,496 Here you go, all right. 877 00:43:06,627 --> 00:43:07,933 ♪ ...Eight maids a milking 878 00:43:08,063 --> 00:43:09,282 ♪ Seven Swans a Swimming 879 00:43:09,412 --> 00:43:10,979 ♪ Six Geese a Laying 880 00:43:11,110 --> 00:43:15,244 ♪ Five Golden Rings 881 00:43:15,375 --> 00:43:16,811 ♪ Four Calling Birds 882 00:43:16,942 --> 00:43:18,291 ♪ Three French Hens 883 00:43:18,421 --> 00:43:23,165 ♪ Two Turtle Doves 884 00:43:23,296 --> 00:43:28,301 ♪ And a Partridge in a Pear Tree ♪ 885 00:43:37,789 --> 00:43:39,529 Thank you all so much for coming. 886 00:43:39,660 --> 00:43:42,924 Please join us for dancing and refreshments and congratulate 887 00:43:43,055 --> 00:43:44,752 all our amazing performers. 888 00:43:51,019 --> 00:43:55,981 ♪ Ring the bell, blow the horn, let the music play. ♪ 889 00:43:56,111 --> 00:44:00,768 ♪ School is out and you will shout, know it's a holiday. ♪ 890 00:44:00,899 --> 00:44:03,684 ♪ Decorating the big pine tree... ♪ 891 00:44:03,815 --> 00:44:06,818 Livi, you were so wonderful! 892 00:44:06,948 --> 00:44:08,254 I was so proud of you. 893 00:44:08,384 --> 00:44:09,559 Thank you, I did it just like we practiced. 894 00:44:09,690 --> 00:44:11,474 You were great, too, mom. 895 00:44:11,605 --> 00:44:13,433 - Wasn't she great? - Yeah. 896 00:44:13,563 --> 00:44:15,000 You were amazing. 897 00:44:15,130 --> 00:44:16,392 You really think so? 898 00:44:16,523 --> 00:44:18,220 Oh yeah, you kicked butt. 899 00:44:18,351 --> 00:44:19,961 You really showed those guys. 900 00:44:20,092 --> 00:44:25,750 High five, down low, too slow, in space, in your face! 901 00:44:25,880 --> 00:44:28,578 Okay, let's go get - you some snacks. - Okay. 902 00:44:28,709 --> 00:44:29,623 Ah, good idea. 903 00:44:29,754 --> 00:44:31,233 Oop. 904 00:44:32,931 --> 00:44:35,455 You know Paul can't nail a board to the floor. 905 00:44:35,585 --> 00:44:37,805 He only volunteered because of you. 906 00:44:37,936 --> 00:44:39,589 - What? - Yeah. 907 00:44:39,720 --> 00:44:41,896 Oh no, Rose, I'm not ready for that. 908 00:44:42,027 --> 00:44:43,637 He's coming over, act natural. 909 00:44:47,380 --> 00:44:50,949 Rose, Martha, what would this town do without ya? 910 00:44:51,079 --> 00:44:52,515 - Oh, thank you, Paul. - Oh, thank you, Paul. 911 00:44:52,646 --> 00:44:54,866 Oh, you played beautifully. 912 00:44:54,996 --> 00:44:57,172 Oh, I didn't do very much, it was Martha really. 913 00:44:57,303 --> 00:45:00,306 And that little Olivia, what a firecracker. 914 00:45:00,436 --> 00:45:01,655 She's very talented. 915 00:45:03,265 --> 00:45:07,182 Um, would, would you care to dance? 916 00:45:07,313 --> 00:45:10,620 It's one of my favorites. 917 00:45:10,751 --> 00:45:12,666 Just one? 918 00:45:12,797 --> 00:45:15,060 Of course, Paul. 919 00:45:21,980 --> 00:45:23,242 Don't you think it was really funny when the elves 920 00:45:23,372 --> 00:45:25,287 did those things? 921 00:45:25,418 --> 00:45:27,550 Um. 922 00:45:27,681 --> 00:45:29,335 Yeah, when they bumped into each other and the reindeer 923 00:45:29,465 --> 00:45:30,728 had to help them up. 924 00:45:30,858 --> 00:45:32,512 - The reindeer. - Oh, that was really funny, yeah. 925 00:45:32,642 --> 00:45:34,340 I love a reindeer. 926 00:45:34,470 --> 00:45:36,081 What else did you all like about the play? 927 00:45:36,211 --> 00:45:40,085 Uh, I mean I'm personally gonna say the ending of it... The ending, yeah. 928 00:45:40,215 --> 00:45:41,869 ...it was great. 929 00:45:42,000 --> 00:45:43,915 You were fantastic, as we knew you would be. 930 00:45:45,960 --> 00:45:50,791 ♪ When I look into your eyes, 931 00:45:50,922 --> 00:46:00,496 I realize that my love for you, more than true. ♪ 932 00:46:00,627 --> 00:46:09,897 ♪ Christmas time with you, more than enough for me. ♪ 933 00:46:15,120 --> 00:46:18,427 ♪ Christmas time with you... ♪ 934 00:46:18,558 --> 00:46:22,214 I'm sorry, Paul, I just, I just can't. 935 00:46:36,750 --> 00:46:38,404 Oh, I got to go. 936 00:46:38,534 --> 00:46:39,579 You were so great, Olivia. 937 00:46:39,709 --> 00:46:41,233 Best Partridge in a pear tree I've ever seen. 938 00:46:41,363 --> 00:46:43,235 Bye guys. 939 00:46:43,365 --> 00:46:44,889 Bye. 940 00:46:45,019 --> 00:46:46,934 Lindsey's my Mommy's best friend. 941 00:46:47,065 --> 00:46:48,806 She's also your - teacher, too, right? - Yeah. 942 00:46:48,936 --> 00:46:49,894 Well that's pretty cool. 943 00:46:50,024 --> 00:46:51,634 Pretty cool. 944 00:46:51,765 --> 00:46:53,723 Mommy, can Mr. Matthew come to dinner? 945 00:46:53,854 --> 00:46:56,857 Oh, I don't think... Dinner, huh? 946 00:46:56,988 --> 00:46:59,294 ...that he has time for dinner. 947 00:46:59,425 --> 00:47:00,643 Oh yeah, I got lots of time for dinner. 948 00:47:00,774 --> 00:47:02,080 Please, please, please. 949 00:47:02,210 --> 00:47:03,385 Okay. 950 00:47:03,516 --> 00:47:04,822 Yea! 951 00:47:04,952 --> 00:47:06,475 All right. 952 00:47:11,002 --> 00:47:12,351 So, you're coming to dinner now. 953 00:47:12,481 --> 00:47:14,483 What's on the menu? 954 00:47:14,614 --> 00:47:16,964 Have you seen this dance that all the kids 955 00:47:17,095 --> 00:47:18,444 are doing these days? 956 00:47:18,574 --> 00:47:19,488 That's my deal closing dance. 957 00:47:25,538 --> 00:47:38,812 ♪ Have yourself a holiday, a happy day, merry Christmas. ♪ 958 00:47:38,943 --> 00:47:44,905 ♪ Oh, am I a good kid at Christmas? ♪ 959 00:47:45,036 --> 00:47:50,998 ♪ How I love the scent of pine ♪ 960 00:47:51,129 --> 00:47:56,264 ♪ And snowy Christmas postcards... ♪ 961 00:47:58,832 --> 00:48:00,442 Hello. 962 00:48:00,573 --> 00:48:02,705 Matthew, how's it going? 963 00:48:02,836 --> 00:48:04,490 It's going great. 964 00:48:04,620 --> 00:48:06,231 I'm looking at the contract right now. 965 00:48:06,361 --> 00:48:08,407 Looks like we're gonna get the signature and everything 966 00:48:08,537 --> 00:48:09,974 finalized by December 23rd. 967 00:48:10,104 --> 00:48:12,106 Really? 968 00:48:12,237 --> 00:48:14,195 Because I had an interesting conversation with your junior 969 00:48:14,326 --> 00:48:15,457 manager today. 970 00:48:15,588 --> 00:48:17,198 Rebecca? 971 00:48:17,329 --> 00:48:19,505 Yes, she seems to think you could have closed the deal 972 00:48:19,635 --> 00:48:21,289 by now, but that you're sitting on it. 973 00:48:21,420 --> 00:48:23,378 I'm not sitting on the deal, sir. 974 00:48:23,509 --> 00:48:24,858 I'm just making sure everyone's onboard 975 00:48:24,989 --> 00:48:27,774 and that we're clear what we're offering them. 976 00:48:27,905 --> 00:48:29,819 I'm just being thorough. 977 00:48:29,950 --> 00:48:32,257 Listen, Matthew, if you can't close this deal by the 23rd. 978 00:48:32,387 --> 00:48:35,216 What, you're gonna give this account to my assistant? 979 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 I didn't say that. 980 00:48:37,218 --> 00:48:38,611 Just close the deal. 981 00:48:38,741 --> 00:48:41,353 I got a meeting with Mike on the 23rd at four o'clock. 982 00:48:41,483 --> 00:48:43,485 Now you give me something good to bring back to him or... 983 00:48:43,616 --> 00:48:45,052 Or what? 984 00:48:45,183 --> 00:48:47,489 Just get it done. 985 00:48:47,620 --> 00:48:49,665 Yes sir. 986 00:49:02,461 --> 00:49:04,202 So, Matthew, where you from? 987 00:49:04,332 --> 00:49:05,725 I'm from Vermont. 988 00:49:05,855 --> 00:49:06,856 That's lovely. 989 00:49:06,987 --> 00:49:08,075 Is your family still there? 990 00:49:08,206 --> 00:49:10,599 Yes, yeah, my Mom is a nurse and my brother owns 991 00:49:10,730 --> 00:49:12,514 a custom furniture shop. 992 00:49:12,645 --> 00:49:13,994 Do you make furniture with your brother? 993 00:49:14,125 --> 00:49:16,040 Not anymore, I live in Miami now. 994 00:49:16,170 --> 00:49:17,432 What do you do in Miami? 995 00:49:17,563 --> 00:49:21,349 I am a consultant for a real estate development firm. 996 00:49:21,480 --> 00:49:23,786 What the heck is a consultant? 997 00:49:23,917 --> 00:49:28,182 I help property owners sell to businesses that want 998 00:49:28,313 --> 00:49:29,575 to buy their properties. 999 00:49:29,705 --> 00:49:31,185 What do you make? 1000 00:49:31,316 --> 00:49:32,926 Not everyone makes things, Livs. 1001 00:49:34,362 --> 00:49:38,323 Actually, I do make some things. 1002 00:49:38,453 --> 00:49:40,151 Here, I'm working on this. 1003 00:49:40,281 --> 00:49:41,761 What is it? 1004 00:49:41,891 --> 00:49:43,284 I don't know yet. 1005 00:49:43,415 --> 00:49:45,330 I figure it out as I go. 1006 00:49:45,460 --> 00:49:47,332 My Dad taught my brother and I to carve when we were 1007 00:49:47,462 --> 00:49:48,768 about your age. 1008 00:49:48,898 --> 00:49:51,205 So, it's gonna be like a toy or something? 1009 00:49:51,336 --> 00:49:52,946 Yeah, whatever you want it to be. 1010 00:49:53,077 --> 00:49:54,817 You just slowly carve away at it until it 1011 00:49:54,948 --> 00:49:57,037 becomes something great. 1012 00:49:57,168 --> 00:49:59,692 Patience is key, that's what my Dad used to say, 1013 00:49:59,822 --> 00:50:01,868 it's all in the quality of the work. 1014 00:50:01,999 --> 00:50:03,870 Back then, my brother and I, we got asked by all kinds of people 1015 00:50:04,001 --> 00:50:05,524 to make furniture. 1016 00:50:05,654 --> 00:50:07,352 Oh, like tables and chairs and things like that? 1017 00:50:07,482 --> 00:50:09,136 Oh yeah, tables and chairs. 1018 00:50:09,267 --> 00:50:11,182 We could use some new tables and chairs. 1019 00:50:11,312 --> 00:50:12,661 Could you now? 1020 00:50:12,792 --> 00:50:15,229 You're still doing that down in Miami? 1021 00:50:15,360 --> 00:50:18,406 No, no, I haven't made anything in a long time. 1022 00:50:18,537 --> 00:50:19,842 Why not? 1023 00:50:19,973 --> 00:50:21,235 I've just been too busy. 1024 00:50:21,366 --> 00:50:23,281 Do you have a wife? 1025 00:50:23,411 --> 00:50:24,934 Olivia. 1026 00:50:25,065 --> 00:50:26,719 What? 1027 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 No, I don't - have a wife. - Why not? 1028 00:50:28,199 --> 00:50:31,158 It's kind of a sad story, Olivia. 1029 00:50:31,289 --> 00:50:34,466 I was gonna get married four years ago, and my fiancée 1030 00:50:34,596 --> 00:50:36,946 passed away in an accident. 1031 00:50:37,077 --> 00:50:40,167 Oh, Matthew, I'm so sorry for your loss. 1032 00:50:40,298 --> 00:50:42,387 Thanks Martha. 1033 00:50:42,517 --> 00:50:44,606 How did she die? 1034 00:50:44,737 --> 00:50:46,695 Okay, let's eat. 1035 00:50:52,092 --> 00:50:53,137 Here you go. 1036 00:50:53,267 --> 00:50:54,877 Thank you. 1037 00:50:55,008 --> 00:50:56,662 You wash, I dry? 1038 00:50:56,792 --> 00:50:58,577 Sure. 1039 00:51:00,709 --> 00:51:03,321 Hey, sorry about Olivia and all of those questions. 1040 00:51:03,451 --> 00:51:06,106 It's not a problem, she's a kid, it's what they do, right? 1041 00:51:06,237 --> 00:51:08,587 She is a curious one. 1042 00:51:08,717 --> 00:51:12,112 I can't believe that you guys know Santa and Mrs. Claus. 1043 00:51:12,243 --> 00:51:13,940 Shut up. 1044 00:51:14,071 --> 00:51:16,551 And I can't believe that they're fans of your cookies. 1045 00:51:16,682 --> 00:51:18,336 Rudolph is a huge fan. 1046 00:51:18,466 --> 00:51:19,641 If they're anything your guilt croissant, 1047 00:51:19,772 --> 00:51:21,382 then it would make me a believer. 1048 00:51:21,513 --> 00:51:23,732 I mean I'd make the trip from the North Pole. 1049 00:51:23,863 --> 00:51:25,778 You know, Prancer is a huge fan of the guilt croissant. 1050 00:51:25,908 --> 00:51:27,475 I wonder what Cupid eats. 1051 00:51:27,606 --> 00:51:29,042 Cupid never flies here. 1052 00:51:29,173 --> 00:51:31,740 Cupid, yeah, a different holiday, right? 1053 00:51:31,871 --> 00:51:34,613 Isn't that a reindeer? 1054 00:51:34,743 --> 00:51:36,397 Dasher and Cupid and Blitzen. 1055 00:51:36,528 --> 00:51:39,052 Blitzen, Donner, Cupid and Blitz, yeah, Cupid, 1056 00:51:39,183 --> 00:51:40,880 yeah, yeah, yeah. 1057 00:51:41,010 --> 00:51:43,056 I thought there - was a Cupid. - It's, that's you're my phone a friend. 1058 00:51:45,711 --> 00:51:54,633 al ♪] 1059 00:52:30,625 --> 00:52:32,323 Hi. 1060 00:52:32,453 --> 00:52:35,282 Yeah, we'll just set up right over here, I think. 1061 00:52:35,413 --> 00:52:37,110 Can I help you? 1062 00:52:37,241 --> 00:52:39,112 Yes, are you the owner, Allison Brentley? 1063 00:52:39,243 --> 00:52:40,461 I am. 1064 00:52:40,592 --> 00:52:41,723 Are you willing to do an interview on camera? 1065 00:52:41,854 --> 00:52:43,551 Um, right now? 1066 00:52:43,682 --> 00:52:45,336 Yeah, just come on over this way. 1067 00:52:45,466 --> 00:52:47,642 Right, we'll film this and we'll do the intro later. 1068 00:52:48,687 --> 00:52:51,211 Is, where are you from? 1069 00:52:51,342 --> 00:52:52,517 Just look right - into the camera. - Just the camera? 1070 00:52:52,647 --> 00:52:54,997 Just right at the - camera, there you go. - Okay. 1071 00:52:55,128 --> 00:52:58,784 I'm here with Allison Brentley, owner of the Rocky Top Bakery 1072 00:52:58,914 --> 00:53:00,873 in White Pines, Tennessee, who claims to have 1073 00:53:01,003 --> 00:53:02,962 Santa's favorite cookies. 1074 00:53:03,092 --> 00:53:05,443 Tell us about the experience, Allison. 1075 00:53:05,573 --> 00:53:09,098 Were Santa's cheeks as rosy as they're famed to be? 1076 00:53:09,229 --> 00:53:12,189 Your daughter, Olivia, made a statement that you were visited 1077 00:53:12,319 --> 00:53:15,148 by Santa and Mrs. Claus not too long ago. 1078 00:53:15,279 --> 00:53:18,412 They sampled all sorts of cookies, is this correct? 1079 00:53:18,543 --> 00:53:24,375 Um, yes, my daughter saw a very sweet couple that came here, um, 1080 00:53:24,505 --> 00:53:26,768 to sample some cookies for a Christmas party. 1081 00:53:26,899 --> 00:53:28,292 A party? 1082 00:53:28,422 --> 00:53:29,945 Yes, a party they're having on Christmas Day. 1083 00:53:30,076 --> 00:53:31,860 At the North Pole, I assume. 1084 00:53:31,991 --> 00:53:33,645 I don't think it's at the North Pole. 1085 00:53:33,775 --> 00:53:35,690 Tell me how did Santa come to stumble upon this small 1086 00:53:35,821 --> 00:53:37,475 and charming town? 1087 00:53:37,605 --> 00:53:40,913 His wife came in first and bought some cookies. 1088 00:53:41,043 --> 00:53:43,220 Oh, Mrs. Claus found it, of course. 1089 00:53:43,350 --> 00:53:45,439 Now tell me, how did you come to run this establishment 1090 00:53:45,570 --> 00:53:47,876 that makes Santa's favorite cookies? 1091 00:53:48,007 --> 00:53:50,357 Well, my father grew up here, and then when my grandfather 1092 00:53:50,488 --> 00:53:52,881 passed away, he turned it into this bakery. 1093 00:53:53,012 --> 00:53:54,753 And why a bakery? 1094 00:53:54,883 --> 00:53:58,539 My Mom, who is back there, is an amazing baker, 1095 00:53:58,670 --> 00:54:00,019 so he did it for her. 1096 00:54:00,149 --> 00:54:03,283 Fascinating stuff here at the Rocky Top Bakery. 1097 00:54:03,414 --> 00:54:05,503 You may come for Santa's favorite cookies, 1098 00:54:05,633 --> 00:54:09,115 but you'll leave with just about everything in the display case. 1099 00:54:09,246 --> 00:54:12,553 I'm Josie Andelman wishing you all a very happy holiday. 1100 00:54:14,163 --> 00:54:15,208 That should work. 1101 00:54:15,339 --> 00:54:16,253 Can you get a few establishers outside 1102 00:54:16,383 --> 00:54:17,471 and we'll be good to wrap? 1103 00:54:18,777 --> 00:54:22,824 Um, can I ask how you knew about Olivia's letter? 1104 00:54:22,955 --> 00:54:25,610 Buzz News posted an article about it yesterday, it already 1105 00:54:25,740 --> 00:54:28,743 has about three million impressions on social media. 1106 00:54:28,874 --> 00:54:30,354 Wait, what? 1107 00:54:30,484 --> 00:54:32,834 Yeah, you know how these viral things go, people watch a cute 1108 00:54:32,965 --> 00:54:35,794 uplifting story about a little girl who thinks her Mommy makes 1109 00:54:35,924 --> 00:54:39,363 Santa's favorite cookies, and people just keep sharing it. 1110 00:54:39,493 --> 00:54:44,150 I expect business will pick up. 1111 00:54:46,587 --> 00:54:48,023 Santa's favorite cookies. 1112 00:54:48,154 --> 00:54:49,373 Three million. 1113 00:54:49,503 --> 00:54:52,201 Wow! 1114 00:55:30,979 --> 00:55:32,720 White Pines is going crazy for Rocky Top 1115 00:55:32,851 --> 00:55:34,679 Bakery's cookies. 1116 00:55:34,809 --> 00:55:36,724 They're the talk of Tennessee. 1117 00:55:36,855 --> 00:55:38,509 Better get some while they last. 1118 00:55:38,639 --> 00:55:40,162 Thank you so much! 1119 00:55:55,308 --> 00:55:57,179 Kentucky, sure we could do that. 1120 00:55:58,920 --> 00:56:00,357 Canada? 1121 00:56:02,924 --> 00:56:04,273 Merry Christmas! 1122 00:56:04,404 --> 00:56:05,840 Japan? 1123 00:56:36,262 --> 00:56:38,438 Well, hello, what's going on in here? 1124 00:56:38,569 --> 00:56:40,092 Just reminding Clive of his options. 1125 00:56:40,222 --> 00:56:41,833 His options, right. 1126 00:56:41,963 --> 00:56:44,052 Well, here's half the deposit, and I'll have the rest for you 1127 00:56:44,183 --> 00:56:45,750 on Christmas Day. 1128 00:56:45,880 --> 00:56:47,055 Sounds good to me. 1129 00:56:47,186 --> 00:56:48,230 Thanks Allison. 1130 00:56:48,361 --> 00:56:49,797 Of course. 1131 00:56:49,928 --> 00:56:51,190 Don't you need that money to pay for your overdue bills 1132 00:56:51,320 --> 00:56:52,626 or something? 1133 00:56:52,757 --> 00:56:53,801 With all the business coming in, 1134 00:56:53,932 --> 00:56:55,455 I am actually all caught up on my bills. 1135 00:56:55,586 --> 00:56:56,717 Thank you so much for asking. 1136 00:56:56,848 --> 00:56:58,371 Have a wonderful day. 1137 00:56:58,502 --> 00:56:59,285 Bye Clive! 1138 00:56:59,416 --> 00:57:00,547 Bye. 1139 00:57:08,163 --> 00:57:09,513 Thank you again. 1140 00:57:09,643 --> 00:57:11,732 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1141 00:57:11,863 --> 00:57:13,995 I hope you love your cookies and have a great holiday! 1142 00:57:16,694 --> 00:57:18,435 Oh! 1143 00:57:20,088 --> 00:57:21,960 Oh! 1144 00:57:22,090 --> 00:57:23,831 Hey there, everybody. 1145 00:57:23,962 --> 00:57:25,920 Hi. 1146 00:57:26,051 --> 00:57:27,182 Hi Mr. Matthew. 1147 00:57:27,313 --> 00:57:28,706 Hi. 1148 00:57:28,836 --> 00:57:33,580 Um, I just wanted to see if I could get your autograph. 1149 00:57:33,711 --> 00:57:37,062 Did you know that we got an order today from Japan? 1150 00:57:37,192 --> 00:57:39,020 Well it doesn't surprise me. 1151 00:57:39,151 --> 00:57:41,501 Can I help you with something? 1152 00:57:41,632 --> 00:57:43,895 I want to know if I can get one of those famous cookies. 1153 00:57:44,025 --> 00:57:45,897 We are actually all sold out. 1154 00:57:46,027 --> 00:57:47,942 Oh! 1155 00:57:48,073 --> 00:57:50,249 Momma, listen, listen. 1156 00:57:50,379 --> 00:57:53,731 That's right, folks, the tiny town of White Pines is now 1157 00:57:53,861 --> 00:57:56,951 being dubbed White Pines, home of Santa's favorite cookies. 1158 00:57:57,082 --> 00:57:59,606 Internet sensational started with a little girl named 1159 00:57:59,737 --> 00:58:03,654 Olivia, spotting Santa and - Mrs. Claus in their bakery. - That's you! 1160 00:58:03,784 --> 00:58:04,872 Did you know that Santa's favorite cookie 1161 00:58:05,003 --> 00:58:05,960 is chocolate chip? 1162 00:58:06,091 --> 00:58:07,614 No kidding now. 1163 00:58:07,745 --> 00:58:10,138 Up next, we got a foot tapping holiday song and some more of 1164 00:58:10,269 --> 00:58:11,923 your favorite Christmas classics. 1165 00:58:12,053 --> 00:58:13,315 Did you hear them say my name? 1166 00:58:17,232 --> 00:58:19,365 Come on, come on, come on. 1167 00:58:19,496 --> 00:58:21,889 I'm not really a dancer. 1168 00:58:22,020 --> 00:58:23,282 You're gonna have to now. 1169 00:58:23,412 --> 00:58:25,327 Okay, okay, fine. 1170 00:58:25,458 --> 00:58:26,938 All right, all right, all right, all right. 1171 00:58:29,810 --> 00:58:31,159 I think that's pretty good. 1172 00:58:31,290 --> 00:58:32,421 Momma, come on. 1173 00:58:32,552 --> 00:58:33,858 Okay. 1174 00:58:39,341 --> 00:58:41,126 Did you ever dance with - a little lamb before? - Never. 1175 00:58:57,359 --> 00:58:58,796 Okay, my little lamb, 1176 00:58:58,926 --> 00:59:01,450 I think we've got to get you ready for bed. 1177 00:59:01,581 --> 00:59:04,236 Ah, Momma, can't you read me The Night Before Christmas again? 1178 00:59:04,366 --> 00:59:06,281 I told you, Grammy's gonna tuck you in bed tonight, 1179 00:59:06,412 --> 00:59:08,196 so Momma can make all those cookies, okay. 1180 00:59:08,327 --> 00:59:09,894 - Go ask her. - Okay. 1181 00:59:10,024 --> 00:59:11,199 - Good night. - Good night. 1182 00:59:19,686 --> 00:59:22,123 Momma, did you ever find the angel? 1183 00:59:22,254 --> 00:59:26,650 Oh, our angel, I'm so sorry, baby, but I think our angel 1184 00:59:26,780 --> 00:59:29,391 may be just lost or in a different box. 1185 00:59:29,522 --> 00:59:31,742 But Granddad - bought me that. - I know. 1186 00:59:31,872 --> 00:59:33,526 It goes right there. 1187 00:59:33,657 --> 00:59:35,093 He said that the angel was the one who told the shepherds 1188 00:59:35,223 --> 00:59:37,399 where to go, and how are they supposed to find their way 1189 00:59:37,530 --> 00:59:39,053 without an angel? 1190 00:59:39,184 --> 00:59:42,230 I tell you what, I'm gonna keep looking for it, okay. 1191 00:59:42,361 --> 00:59:44,058 Good night. 1192 00:59:44,189 --> 00:59:45,930 Okay, good night. 1193 00:59:46,060 --> 00:59:47,845 I love you. 1194 00:59:47,975 --> 00:59:49,934 - Love you, too. - Good night. 1195 00:59:50,064 --> 00:59:51,109 He said good night. 1196 00:59:51,239 --> 00:59:52,371 I said good night. 1197 00:59:52,501 --> 00:59:53,677 Good night. 1198 00:59:56,593 --> 00:59:58,638 Well. 1199 00:59:58,769 --> 01:00:01,728 Maybe I should go. 1200 01:00:04,818 --> 01:00:05,906 Congratulations. 1201 01:00:06,037 --> 01:00:08,430 Thank you. 1202 01:00:08,561 --> 01:00:16,134 Um, unless... I don't know, um, you want to stay and help me 1203 01:00:16,264 --> 01:00:17,831 bake these cookies. 1204 01:00:17,962 --> 01:00:19,964 We have a huge order that just came in. 1205 01:00:20,094 --> 01:00:21,661 Yeah. 1206 01:00:21,792 --> 01:00:23,750 Okay. 1207 01:00:23,881 --> 01:00:25,012 I don't really know what I'm doing. 1208 01:00:25,143 --> 01:00:26,753 Well, I'll get - you an apron. - Okay. 1209 01:00:26,884 --> 01:00:27,754 - Come on in. - All right. 1210 01:00:32,672 --> 01:00:38,243 ♪] 1211 01:00:38,373 --> 01:00:39,853 So, we're gonna add some baking soda. 1212 01:00:39,984 --> 01:00:42,290 - Okay, okay. - And a pinch of salt. 1213 01:00:42,421 --> 01:00:43,727 - Yeah. - What is that? 1214 01:00:43,857 --> 01:00:45,076 Oh, my gosh. 1215 01:00:45,206 --> 01:00:46,991 In band camp. 1216 01:00:47,121 --> 01:00:48,557 No, that's good. 1217 01:00:48,688 --> 01:00:50,081 - It's good? - That's good, that's good. 1218 01:00:50,211 --> 01:00:51,430 There you go. 1219 01:00:54,912 --> 01:00:56,435 We got a pin. 1220 01:01:00,134 --> 01:01:02,441 We're just gonna roll it into a little ball, very nice. 1221 01:01:02,571 --> 01:01:03,834 Yeah? 1222 01:01:11,624 --> 01:01:14,018 No, ba-ba-ba-ba, no eating the cookie dough. 1223 01:01:14,148 --> 01:01:15,410 Why not? 1224 01:01:15,541 --> 01:01:16,716 People buy this and they eat it. 1225 01:01:16,847 --> 01:01:18,022 They sell cookie dough ice cream. 1226 01:01:19,980 --> 01:01:21,155 That's a gingerbread man. 1227 01:01:24,898 --> 01:01:26,291 High five! 1228 01:01:41,306 --> 01:01:42,481 Good evening, Rebecca. 1229 01:01:42,611 --> 01:01:45,223 Good evening, Bill. 1230 01:01:45,353 --> 01:01:47,529 Well, have a good night. 1231 01:01:47,660 --> 01:01:49,662 You too. 1232 01:02:26,655 --> 01:02:29,049 They still need five more minutes. 1233 01:02:29,180 --> 01:02:33,706 Uh, oh, my gosh, this first batch is unbelievable. 1234 01:02:33,837 --> 01:02:36,013 Good. 1235 01:02:36,143 --> 01:02:37,884 Mm, you know what would make it better though? 1236 01:02:38,015 --> 01:02:39,538 Oh-oh, what's that? 1237 01:02:39,668 --> 01:02:42,193 A glass of milk. 1238 01:02:42,323 --> 01:02:44,630 Are you saying my cookies aren't good enough on their own? 1239 01:02:44,761 --> 01:02:48,721 No, I'm not saying that, come on, it's an unbelievable cookie. 1240 01:02:48,852 --> 01:02:52,551 But, you know, you add a glass of milk and some things 1241 01:02:52,681 --> 01:02:55,946 are just better together. 1242 01:02:56,076 --> 01:02:58,818 Well, okay then. 1243 01:03:02,474 --> 01:03:03,605 Here you go. 1244 01:03:03,736 --> 01:03:04,911 Thank you very much. 1245 01:03:09,220 --> 01:03:11,526 I can't believe I helped you make cookies for Santa. 1246 01:03:13,224 --> 01:03:14,965 Don't make fun of my kid. 1247 01:03:15,095 --> 01:03:17,097 I'm not, I'm not, it's amazing, it's the best marketing ploy 1248 01:03:17,228 --> 01:03:18,925 I've ever seen. 1249 01:03:19,056 --> 01:03:21,145 No town have ever sold and has ever thought to claim Santa 1250 01:03:21,275 --> 01:03:22,929 as a way to bring in business. 1251 01:03:28,543 --> 01:03:29,936 What? 1252 01:03:30,067 --> 01:03:32,330 Nothing. 1253 01:03:32,460 --> 01:03:35,072 You just confuse me, I think. 1254 01:03:35,202 --> 01:03:37,596 How's that? 1255 01:03:37,726 --> 01:03:41,513 One minute you're trying to evict me and then the next 1256 01:03:41,643 --> 01:03:46,170 you're dancing with my kid and you're looking at me like that. 1257 01:03:50,261 --> 01:03:53,917 Well, I keep this up and I won't be getting that promotion. 1258 01:03:54,047 --> 01:03:56,484 A promotion, huh? 1259 01:03:56,615 --> 01:04:00,401 Oh yeah, if I don't make this sale, then I'm getting fired. 1260 01:04:00,532 --> 01:04:02,882 It's a gut feeling. 1261 01:04:03,013 --> 01:04:05,972 How can you care so much about a job when they clearly don't care 1262 01:04:06,103 --> 01:04:08,105 anything about you? 1263 01:04:08,235 --> 01:04:09,933 Well, it's a little more complicated than that. 1264 01:04:10,063 --> 01:04:12,065 How is that? 1265 01:04:12,196 --> 01:04:19,333 Well, I moved to Miami about four years ago, and I kind of 1266 01:04:19,464 --> 01:04:23,207 became obsessed with work, every sale was a challenge, you know, 1267 01:04:23,337 --> 01:04:26,471 how to, how to sell the fastest, how to earn the most money, 1268 01:04:26,601 --> 01:04:30,823 how to attract the best clients, just helped. 1269 01:04:30,954 --> 01:04:34,827 It helped? 1270 01:04:34,958 --> 01:04:39,092 Yeah, it helped move forward from the accident. 1271 01:04:39,223 --> 01:04:41,747 Oh. 1272 01:04:41,878 --> 01:04:44,924 I think work's my girlfriend. 1273 01:04:47,753 --> 01:04:51,061 I got to break up with work. 1274 01:04:51,191 --> 01:04:55,108 So, what are you gonna tell it? 1275 01:04:55,239 --> 01:04:58,982 I think I might go with the classic it's not you, it's me. 1276 01:04:59,112 --> 01:05:00,679 It's solid. 1277 01:05:00,809 --> 01:05:05,292 Yeah, or maybe I'll try, I need to focus on my career right now. 1278 01:05:05,423 --> 01:05:08,382 But won't that confuse work if you use work as the excuse 1279 01:05:08,513 --> 01:05:10,384 to break up with work? 1280 01:05:14,432 --> 01:05:15,346 - Oh! - Oh! 1281 01:05:15,476 --> 01:05:17,261 Are you okay? 1282 01:05:17,391 --> 01:05:19,176 You're okay. I'm okay. 1283 01:05:19,306 --> 01:05:20,786 You're fine. 1284 01:05:20,917 --> 01:05:22,744 Wow, that's embarrassing. 1285 01:05:22,875 --> 01:05:25,008 It just broke. 1286 01:05:25,138 --> 01:05:26,487 This is one of the chairs your Dad built? 1287 01:05:26,618 --> 01:05:28,489 Well, it was, yes. 1288 01:05:36,454 --> 01:05:40,762 You know, what you've done here is pretty impressive, 1289 01:05:40,893 --> 01:05:45,245 it's inspiring. 1290 01:05:45,376 --> 01:05:47,421 I bet you say that to all the bakers. 1291 01:05:49,162 --> 01:05:51,556 Just the pesky ones. 1292 01:05:51,686 --> 01:05:54,602 Seriously though, you travel around all the time, 1293 01:05:54,733 --> 01:05:58,824 you're so handsome, you must have all kinds of girls. 1294 01:05:58,955 --> 01:06:03,176 There's no girls, not since Laura. 1295 01:06:09,269 --> 01:06:12,969 You know, I used to think that, um, I had my one true love, 1296 01:06:13,099 --> 01:06:18,452 had my shot, I'll never get that again. 1297 01:06:18,583 --> 01:06:21,499 Yeah, I understand that. 1298 01:06:21,629 --> 01:06:23,414 When Olivia's Dad left, 1299 01:06:23,544 --> 01:06:26,895 I kind of decided I was done with love, too. 1300 01:06:27,026 --> 01:06:30,116 Olivia is my life now, so she gets all my heart, 1301 01:06:30,247 --> 01:06:34,077 and if I don't let anyone else in, no one can leave us. 1302 01:06:36,644 --> 01:06:40,474 How could anyone leave you two? 1303 01:06:40,605 --> 01:06:43,390 I haven't talked about this. 1304 01:06:43,521 --> 01:06:45,349 In a long time. 1305 01:06:49,048 --> 01:06:51,181 Yeah. 1306 01:07:02,453 --> 01:07:05,760 You just, ah. 1307 01:07:05,891 --> 01:07:07,675 Thank you. 1308 01:07:25,084 --> 01:07:26,433 Well. 1309 01:07:26,564 --> 01:07:28,609 Round two. 1310 01:07:28,740 --> 01:07:31,699 I'll just, I'll go get them, yeah. 1311 01:07:42,928 --> 01:07:44,625 A white Christmas indeed. 1312 01:07:44,756 --> 01:07:47,802 If you're just tuning in, it looks like the snowfall... 1313 01:07:47,933 --> 01:07:50,153 Good morning, it's a white Christmas. 1314 01:07:50,283 --> 01:07:51,719 Yeah. 1315 01:07:51,850 --> 01:07:53,591 The storm is estimated to begin around 10:00 a.m., 1316 01:07:53,721 --> 01:07:57,073 and the torrential snow, ice and wind will not stop until 1317 01:07:57,203 --> 01:08:00,032 into tomorrow afternoon, Christmas Eve. 1318 01:08:00,163 --> 01:08:01,903 So, what's going on? 1319 01:08:02,034 --> 01:08:05,124 They're canceling flights, closing down the airports. 1320 01:08:07,431 --> 01:08:08,649 So? 1321 01:08:08,780 --> 01:08:10,086 The order. 1322 01:08:12,784 --> 01:08:15,047 We need to get to the post office. 1323 01:08:20,618 --> 01:08:22,707 Hey, do you know what that honking is? 1324 01:08:22,837 --> 01:08:24,056 Isn't it for you? 1325 01:08:25,536 --> 01:08:26,841 Matthew Gilbert? 1326 01:08:26,972 --> 01:08:29,235 - Yeah. - Dude, where's your stuff? 1327 01:08:29,366 --> 01:08:30,758 What are you - talking about? - Your flight leaves in one hour and we have to drive 1328 01:08:30,889 --> 01:08:32,456 to Knoxville first. 1329 01:08:32,586 --> 01:08:34,588 - My flight? - Just go get your stuff, I'll be out here. 1330 01:08:34,719 --> 01:08:36,112 The airport is about to shut down, we have to leave now, 1331 01:08:36,242 --> 01:08:37,200 just go get your stuff. 1332 01:08:39,811 --> 01:08:41,073 Hey, do you know where Rebecca is? 1333 01:08:41,204 --> 01:08:43,249 She checked out this morning, don't you know? 1334 01:08:43,380 --> 01:08:45,512 What, she checked out? 1335 01:08:45,643 --> 01:08:47,297 She said she was going to the airport to try and get a flight 1336 01:08:47,427 --> 01:08:49,299 back to Miami. 1337 01:08:51,083 --> 01:08:52,258 Hi, you've reached Rebecca Roe. 1338 01:08:52,389 --> 01:08:53,216 Leave a message. 1339 01:08:59,309 --> 01:09:02,877 Matthew, I'm glad you called, I was just about to. 1340 01:09:03,008 --> 01:09:05,619 Why didn't you tell me that Rebecca was leaving early? 1341 01:09:05,750 --> 01:09:07,534 It's done, Matthew. 1342 01:09:07,665 --> 01:09:09,362 Rebecca closed the deal this morning. 1343 01:09:09,493 --> 01:09:10,972 What? 1344 01:09:11,103 --> 01:09:13,540 She did what you didn't have the courage to do. 1345 01:09:13,671 --> 01:09:15,455 The car should be there by now, I booked you on the last flight 1346 01:09:15,586 --> 01:09:16,891 out of Knoxville. 1347 01:09:17,022 --> 01:09:18,893 Why didn't you tell me about this? 1348 01:09:19,024 --> 01:09:21,244 Haven't you been checking your email? 1349 01:09:21,374 --> 01:09:22,810 My assistant booked everything last night after we heard 1350 01:09:22,941 --> 01:09:24,421 about the storm. 1351 01:09:24,551 --> 01:09:25,944 I, I can't leave right now, there's still, 1352 01:09:26,074 --> 01:09:27,685 there's still a lot left I have to do. 1353 01:09:27,815 --> 01:09:32,211 Matthew, go home to Vermont, think about some things. 1354 01:09:32,342 --> 01:09:34,996 We'll discuss this mess after the New Year, and maybe then you 1355 01:09:35,127 --> 01:09:37,434 can tell me if you're really dedicated to this position. 1356 01:09:39,349 --> 01:09:41,002 Mr. Mulligan, I mean I am dedicated. 1357 01:09:41,133 --> 01:09:43,701 We, Mr. Mulligan? 1358 01:09:43,831 --> 01:09:46,138 You keep hanging up on me. 1359 01:09:52,710 --> 01:09:54,277 I have to go find someone, okay. 1360 01:09:54,407 --> 01:09:55,495 No, no, no, the highway is about to close. 1361 01:09:55,626 --> 01:09:56,540 Unless you want to spend Christmas in White Pines, 1362 01:09:56,670 --> 01:09:58,106 we got to go. 1363 01:09:58,237 --> 01:09:59,456 Okay, wait, give - me my jacket. - You won't need your jacket. 1364 01:09:59,586 --> 01:10:01,632 No, I need my jacket. Just a second, okay. 1365 01:10:01,762 --> 01:10:02,981 What's going on? 1366 01:10:03,111 --> 01:10:04,983 Just tell Allison I'll fix everything, okay. 1367 01:10:05,113 --> 01:10:06,376 - Fix what? - Just tell her I'll fix it. 1368 01:10:06,506 --> 01:10:07,942 Tell her, please! 1369 01:10:08,073 --> 01:10:09,640 Okay, okay. 1370 01:10:17,169 --> 01:10:19,824 Last box, let's get to the post office. 1371 01:10:19,954 --> 01:10:21,217 Okay. 1372 01:10:27,440 --> 01:10:29,616 Paul, hey, we were just coming to you, 1373 01:10:29,747 --> 01:10:31,052 we've got to get these boxes out today. 1374 01:10:31,183 --> 01:10:32,140 I'm sorry, Allison. 1375 01:10:32,271 --> 01:10:33,881 Oh no. 1376 01:10:34,012 --> 01:10:36,536 They're not doing pick ups today 'cause of the storm. 1377 01:10:36,667 --> 01:10:38,712 Well, can't we just drive somewhere and drop them off? 1378 01:10:38,843 --> 01:10:41,237 Well, no, all the courier flights have been grounded. 1379 01:10:41,367 --> 01:10:44,370 Paul, we have, like, a hundred pounds of cookies. 1380 01:10:44,501 --> 01:10:46,459 The Governor is about to shut down the highways. 1381 01:10:46,590 --> 01:10:48,853 It's too dangerous to go anywhere. 1382 01:10:48,983 --> 01:10:52,073 There's no deliveries coming in or out of White Pines, 1383 01:10:52,204 --> 01:10:55,033 and on Christmas Day there's no post. 1384 01:10:55,163 --> 01:10:57,165 I'm sorry. 1385 01:10:57,296 --> 01:11:00,168 Well, we were counting on that money 1386 01:11:00,299 --> 01:11:02,823 to get the deposit to Clive. 1387 01:11:05,043 --> 01:11:08,046 All right, well if you need me, I will be upstairs, 1388 01:11:08,176 --> 01:11:10,178 eating my feelings. 1389 01:11:14,922 --> 01:11:18,883 Martha, there's more. 1390 01:11:31,765 --> 01:11:34,420 Pick up, pick up, pick up. 1391 01:11:50,523 --> 01:11:52,264 Hi Mom. 1392 01:11:52,395 --> 01:11:55,311 Yeah, I'm on my way to the airport right now. 1393 01:11:55,441 --> 01:11:59,227 Yeah, it looks like I'll make it, 1394 01:11:59,358 --> 01:12:01,186 coming home for Christmas this year. 1395 01:12:01,317 --> 01:12:02,927 Well, I made a promise, Mom, and I won't break it. 1396 01:12:03,057 --> 01:12:05,669 I'm excited, too. 1397 01:12:05,799 --> 01:12:07,323 Yeah, I'll, I'll see ya soon. 1398 01:12:07,453 --> 01:12:08,846 All right, I love you. 1399 01:12:08,976 --> 01:12:10,108 I love you, too, Mom. 1400 01:12:10,238 --> 01:12:11,588 All right, bye-bye. 1401 01:12:11,718 --> 01:12:13,285 Yeah, we can talk about it then, Mom, okay. 1402 01:12:13,416 --> 01:12:14,895 Bye-bye. 1403 01:12:30,258 --> 01:12:33,131 Mommy, why are you eating Santa's cookies? 1404 01:12:33,261 --> 01:12:37,353 Well, you know how it's snowing really hard? 1405 01:12:50,540 --> 01:12:53,281 Hey Mom, have you seen my phone? 1406 01:12:53,412 --> 01:12:55,458 No, honey. 1407 01:12:55,588 --> 01:12:57,155 There it is. 1408 01:12:57,285 --> 01:12:58,417 - Allison? - Yeah. 1409 01:12:58,548 --> 01:12:59,766 Can I speak to you for a minute? 1410 01:12:59,897 --> 01:13:01,768 I need to tell you something. 1411 01:13:01,899 --> 01:13:05,119 You okay? 1412 01:13:05,250 --> 01:13:09,341 Sometime late last night, Clive signed. 1413 01:13:09,472 --> 01:13:13,258 They filed the papers and they left a copy in the post office. 1414 01:13:13,389 --> 01:13:16,000 Paul saw it when he got in. 1415 01:13:16,130 --> 01:13:18,785 Signed, like? 1416 01:13:18,916 --> 01:13:21,048 It's done. 1417 01:13:21,179 --> 01:13:24,617 They are sending out a sales contract for our property. 1418 01:13:24,748 --> 01:13:27,968 We have two months to get out. 1419 01:13:28,099 --> 01:13:30,797 No, no, no, no, no, that can't. 1420 01:13:30,928 --> 01:13:32,582 I, I've got to go talk to Matthew. 1421 01:13:32,712 --> 01:13:35,062 No, no, no, no, honey, honey, they are gone. 1422 01:13:35,193 --> 01:13:38,152 A car came and, and then picked them up this morning. 1423 01:13:38,283 --> 01:13:40,416 Sarah Grace saw them leaving the B&B. 1424 01:13:40,546 --> 01:13:42,156 They must have gotten one of the last flights out 1425 01:13:42,287 --> 01:13:44,028 before the storm shut everything down. 1426 01:13:47,205 --> 01:13:50,034 Wait, so he just left? 1427 01:13:50,164 --> 01:13:53,559 Are you sure? 1428 01:13:53,690 --> 01:13:55,735 I'm so sorry. 1429 01:14:11,490 --> 01:14:13,274 Okay, we're gonna figure this out. 1430 01:14:20,673 --> 01:14:26,070 ♪] 1431 01:14:26,200 --> 01:14:28,333 Are you asleep? 1432 01:14:39,823 --> 01:14:42,608 I don't want to talk about it, Mom. 1433 01:14:42,739 --> 01:14:45,959 He could be calling to explain himself. 1434 01:14:46,090 --> 01:14:48,222 It doesn't matter. 1435 01:14:48,353 --> 01:14:52,139 He got what he wanted and then he left. 1436 01:14:52,270 --> 01:14:55,752 Trust me, I've been here before, he's feeling guilty now 1437 01:14:55,882 --> 01:14:58,842 and he's just trying to make himself feel better. 1438 01:14:58,972 --> 01:15:01,322 He'll stop calling eventually. 1439 01:15:01,453 --> 01:15:02,976 It's best not to answer. 1440 01:15:17,251 --> 01:15:21,908 Mom, Mom, I'm home! 1441 01:15:22,039 --> 01:15:27,000 Matthew, oh, you made it! 1442 01:15:27,131 --> 01:15:28,654 Of course, I made it, I told you I was gonna make it. 1443 01:15:28,785 --> 01:15:30,090 You knew I would, Mom. 1444 01:15:30,221 --> 01:15:31,527 Come on, dinner's gonna get cold. 1445 01:15:31,657 --> 01:15:33,137 All right. 1446 01:15:48,805 --> 01:15:50,110 I like that song. 1447 01:15:50,241 --> 01:15:51,982 O Holy Night, it's my favorite, too. 1448 01:15:52,112 --> 01:15:53,505 I can't wait to hear Alicia sing it tonight. 1449 01:15:53,636 --> 01:15:55,551 Merry Christmas Eve morning, Momma! 1450 01:15:55,681 --> 01:15:59,163 Merry Christmas Eve morning. 1451 01:15:59,293 --> 01:16:01,687 It's always so, so cold. 1452 01:16:01,818 --> 01:16:03,210 Hello. 1453 01:16:03,341 --> 01:16:04,603 Oh, hi Alicia. 1454 01:16:04,734 --> 01:16:08,825 What? 1455 01:16:08,955 --> 01:16:11,305 Oh no. 1456 01:16:11,436 --> 01:16:13,481 No, no, no, no, that's okay, don't worry. 1457 01:16:13,612 --> 01:16:16,920 We're fine, don't worry about it. 1458 01:16:17,050 --> 01:16:20,619 No, no, no, Merry Christmas. 1459 01:16:20,750 --> 01:16:23,709 Oh no, I just lost my soloist. 1460 01:16:23,840 --> 01:16:27,887 Alicia is snowed in, apparently their car is covered, 1461 01:16:28,018 --> 01:16:29,454 there's no way they're gonna make it in for 1462 01:16:29,585 --> 01:16:31,108 the Christmas Eve service tonight. 1463 01:16:31,238 --> 01:16:32,849 Well, why don't you sing it? 1464 01:16:32,979 --> 01:16:35,503 Oh, it's O Holy Night, I can't sing that high. 1465 01:16:35,634 --> 01:16:37,375 Then sing something else. 1466 01:16:37,505 --> 01:16:40,857 Honey, I haven't sung in years, I can't do that. 1467 01:16:40,987 --> 01:16:43,860 Mom, I know. 1468 01:16:43,990 --> 01:16:47,254 Mom, I need you to sing, please. 1469 01:16:53,130 --> 01:16:54,958 Okay. 1470 01:16:55,088 --> 01:16:57,395 Grandma's gonna sing! 1471 01:16:57,525 --> 01:17:00,920 Grandma's gonna sing, Grandma's gonna sing, 1472 01:17:01,051 --> 01:17:02,748 No more sugar for you. 1473 01:17:02,879 --> 01:17:05,621 Grandma's gonna sing, Grandma's gonna sing, 1474 01:17:05,751 --> 01:17:07,405 Grandma's gonna sing. 1475 01:17:25,510 --> 01:17:28,818 Martha, there is nothing I can do. 1476 01:17:28,948 --> 01:17:34,737 Paul, White Pines has been my home for over 40 years, 1477 01:17:34,867 --> 01:17:37,870 you are the Mayor, you can't let them do this to us. 1478 01:17:38,001 --> 01:17:40,264 They got the signature they need. 1479 01:17:40,394 --> 01:17:42,440 There must be something you can do! 1480 01:17:42,570 --> 01:17:44,268 If you can't find a way, I will! 1481 01:17:44,398 --> 01:17:45,748 You want to read all the fine print in a hundred 1482 01:17:45,878 --> 01:17:47,271 and thirty-page document? 1483 01:17:47,401 --> 01:17:49,186 I've read it, I've read it twice. 1484 01:17:49,316 --> 01:17:55,018 Martha, look, I'm sorry, I'm sorry, um, I'll read it again. 1485 01:17:55,148 --> 01:17:56,846 I will figure it out. 1486 01:17:56,976 --> 01:17:58,325 I'll find a way! 1487 01:17:58,456 --> 01:18:04,027 No, no, Paul, I'm not sorry, but I, I'm just not ready to. 1488 01:18:04,157 --> 01:18:07,552 I'm sorry, I'm just, I'm not ready to let go of this place! 1489 01:18:07,683 --> 01:18:10,773 I'm not ready to let go. 1490 01:18:10,903 --> 01:18:12,339 Yeah. 1491 01:18:17,431 --> 01:18:20,347 But I, I would like... 1492 01:18:24,177 --> 01:18:26,397 ...I would like to try if you can be patient with me, 1493 01:18:26,527 --> 01:18:31,576 I would like to try with you. 1494 01:18:35,449 --> 01:18:36,842 I can be patient. 1495 01:18:38,801 --> 01:18:40,150 Okay. 1496 01:18:55,948 --> 01:19:05,218 ♪ Come on weatherman, give us a forecast snowy white. ♪ 1497 01:19:05,349 --> 01:19:10,920 ♪ Can't you hear the prayers of every childlike 1498 01:19:11,050 --> 01:19:15,533 heart tonight? ♪ 1499 01:19:15,663 --> 01:19:19,798 ♪ Rockies are calling, Denver snow falling, 1500 01:19:19,929 --> 01:19:25,064 somebody said it's four feet deep. ♪ 1501 01:19:25,195 --> 01:19:30,504 ♪ But it doesn't matter, give me the laughter, 1502 01:19:30,635 --> 01:19:39,818 I'm gonna choose to keep another tender Tennessee Christmas. ♪ 1503 01:19:39,949 --> 01:19:44,823 ♪ The only Christmas for me. 1504 01:19:44,954 --> 01:19:49,697 ♪ Where the love circles around us, 1505 01:19:49,828 --> 01:19:54,441 like the gifts around our tree. ♪ 1506 01:19:54,572 --> 01:19:59,664 ♪ Well, I know there's no snow up in Colorado, 1507 01:19:59,795 --> 01:20:04,843 the might of we'll ever see. ♪ 1508 01:20:04,974 --> 01:20:08,847 ♪ But a tender Tennessee Christmas 1509 01:20:08,978 --> 01:20:15,201 is the only Christmas for me. ♪ 1510 01:20:15,332 --> 01:20:28,127 ♪ A tender Tennessee Christmas is the only Christmas for me. ♪ 1511 01:20:43,360 --> 01:20:50,584 ♪] 1512 01:20:50,715 --> 01:20:54,588 Unicorn slippers, thank you! 1513 01:20:54,719 --> 01:20:57,200 Knock, knock, Merry Christmas! 1514 01:20:57,330 --> 01:20:58,592 Merry Christmas, Paul! 1515 01:20:58,723 --> 01:20:59,942 I got unicorn slippers! 1516 01:21:00,072 --> 01:21:01,030 Beautiful. 1517 01:21:01,160 --> 01:21:03,597 And Olivia, this is for you. 1518 01:21:03,728 --> 01:21:04,642 Thank you. 1519 01:21:04,772 --> 01:21:06,426 I got you all a little something. 1520 01:21:06,557 --> 01:21:07,253 You didn't have to do that. 1521 01:21:07,384 --> 01:21:08,820 Thank you. 1522 01:21:08,951 --> 01:21:10,604 You're welcome. 1523 01:21:10,735 --> 01:21:12,215 Oh my. 1524 01:21:12,345 --> 01:21:14,043 Ohhh. 1525 01:21:14,173 --> 01:21:15,174 What is that? 1526 01:21:15,305 --> 01:21:16,001 Know what it is? 1527 01:21:16,132 --> 01:21:17,307 Backpack bunny! 1528 01:21:18,569 --> 01:21:19,700 Thank you. 1529 01:21:19,831 --> 01:21:22,051 Oh, sweetie, Merry Christmas. 1530 01:21:23,487 --> 01:21:24,662 Who could that be? 1531 01:21:24,792 --> 01:21:26,011 I don't know. 1532 01:21:29,972 --> 01:21:31,625 Merry Christmas, Allison! 1533 01:21:35,978 --> 01:21:37,936 How, how did you? 1534 01:21:38,067 --> 01:21:39,329 When we got wind of the storm, 1535 01:21:39,459 --> 01:21:41,592 we knew we had to come in person. 1536 01:21:41,722 --> 01:21:46,075 I am so sorry we couldn't get the boxes out in this storm. 1537 01:21:46,205 --> 01:21:48,164 Oh, don't be sorry, we knew that you couldn't ship the order 1538 01:21:48,294 --> 01:21:50,122 out to us, so we came to you. 1539 01:21:50,253 --> 01:21:51,515 And we did run across the nicest man 1540 01:21:51,645 --> 01:21:54,039 who was also coming to White Pines. 1541 01:21:54,170 --> 01:21:55,693 He said he had to take care of something, 1542 01:21:55,823 --> 01:21:58,000 but he wanted me to give this to you, Allison. 1543 01:21:59,653 --> 01:22:01,394 What is it? 1544 01:22:17,410 --> 01:22:19,847 I think it's from Matthew. 1545 01:22:26,028 --> 01:22:28,030 It's an angel. 1546 01:22:28,160 --> 01:22:29,683 It's an angel. 1547 01:22:29,814 --> 01:22:31,250 Now the shepherds know where to go! 1548 01:22:41,565 --> 01:22:43,001 What, what is that? 1549 01:22:43,132 --> 01:22:48,746 Um, it's an option to terminate a contract. 1550 01:22:52,619 --> 01:22:55,448 And where did this beautiful chair come from? 1551 01:22:59,148 --> 01:23:01,628 This will look great in here. 1552 01:23:01,759 --> 01:23:03,413 Would you like some help taking these boxes of cookies 1553 01:23:03,543 --> 01:23:05,371 to your car? 1554 01:23:05,502 --> 01:23:07,199 Oh, we didn't drive, 1555 01:23:07,330 --> 01:23:09,288 not in these snowy road conditions. 1556 01:23:34,705 --> 01:23:36,750 - Best of luck. - Thanks so much, Clive. 1557 01:23:36,881 --> 01:23:38,796 Matthew? 1558 01:23:38,926 --> 01:23:40,319 Thank you, Matthew. 1559 01:23:41,755 --> 01:23:42,930 Hey, Allison. 1560 01:23:43,061 --> 01:23:44,932 Hi. 1561 01:23:45,063 --> 01:23:46,804 Hi. 1562 01:23:46,934 --> 01:23:50,112 Let me explain everything. 1563 01:23:50,242 --> 01:23:53,245 Rebecca, she convinced Clive to sign. 1564 01:23:53,376 --> 01:23:55,987 She told him that you signed off, I mean she even forged your 1565 01:23:56,118 --> 01:23:57,380 signature on the copy to make him believe that you 1566 01:23:57,510 --> 01:23:58,816 were giving up. 1567 01:23:58,946 --> 01:24:00,470 Wait, what? 1568 01:24:00,600 --> 01:24:02,167 He thought he might as well sell to us for more money 1569 01:24:02,298 --> 01:24:04,039 if you had given up. 1570 01:24:04,169 --> 01:24:08,478 Rebecca's trick almost worked, but she spelt your name wrong. 1571 01:24:08,608 --> 01:24:10,349 I knew that you would never sign. 1572 01:24:10,480 --> 01:24:11,742 Matthew. 1573 01:24:11,872 --> 01:24:13,439 It's not everything. 1574 01:24:13,570 --> 01:24:16,225 I know you promised Clive you'd buy his shop, 1575 01:24:16,355 --> 01:24:21,491 but that, that can't happen anymore. 1576 01:24:21,621 --> 01:24:24,233 Well, why not? 1577 01:24:24,363 --> 01:24:29,455 Well, because... I bought it. 1578 01:24:29,586 --> 01:24:32,719 Gilbert and Sons Custom Furniture just got a new branch. 1579 01:24:32,850 --> 01:24:35,244 Did you like the chair? 1580 01:24:35,374 --> 01:24:37,028 Yeah. 1581 01:24:37,159 --> 01:24:39,117 Olivia, thank you. 1582 01:24:39,248 --> 01:24:42,381 When I first came here, I couldn't remember what was 1583 01:24:42,512 --> 01:24:47,299 really important in my life until I met you. 1584 01:24:47,430 --> 01:24:52,435 Your passion for, for your family, for what you do, for 1585 01:24:52,565 --> 01:24:56,308 this town and the legacy of this place, it's inspired me, 1586 01:24:56,439 --> 01:24:59,790 it's inspired me to want to build something. 1587 01:24:59,920 --> 01:25:03,533 I don't mean just furniture, 1588 01:25:03,663 --> 01:25:07,014 I mean I want to build something with you. 1589 01:25:07,145 --> 01:25:09,408 You do? 1590 01:25:09,539 --> 01:25:10,975 Oh yeah, I do. 1591 01:25:13,020 --> 01:25:16,285 Stack 'em up good, ho-ho-ho-ho. 1592 01:25:16,415 --> 01:25:19,375 I drove all night to get here, and the roads were closed 1593 01:25:19,505 --> 01:25:21,464 a couple of miles back and this couple picked me up 1594 01:25:21,594 --> 01:25:22,987 in their sleigh. 1595 01:25:23,118 --> 01:25:24,554 I swear they look just like... 1596 01:25:38,481 --> 01:25:40,526 I want to build something with you, too. 1597 01:25:42,963 --> 01:25:44,574 Hey love birds! 1598 01:25:47,925 --> 01:25:49,579 Thanks for the lift! 1599 01:25:49,709 --> 01:25:51,363 Merry Christmas! 1600 01:25:51,494 --> 01:25:53,104 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1601 01:25:53,235 --> 01:25:55,541 Ho-ho-ho-ho. 1602 01:25:55,672 --> 01:25:56,803 Merry Christmas! 1603 01:25:56,934 --> 01:25:58,762 Merry Christmas! 1604 01:25:58,892 --> 01:26:00,764 Bye! 1605 01:26:00,894 --> 01:26:02,983 Merry Christmas! 1606 01:26:03,114 --> 01:26:04,507 Enjoy your cookies! 1607 01:26:04,637 --> 01:26:06,204 Merry Christmas! 1608 01:26:06,335 --> 01:26:07,510 Bye. 1609 01:26:07,640 --> 01:26:09,425 Here comes a reindeer. 1610 01:26:09,555 --> 01:26:13,385 Well look at you, you're flying. 1611 01:26:13,516 --> 01:26:15,909 Yeah, you're flying, too. 1612 01:26:16,040 --> 01:26:17,781 Woo-hoo! 1613 01:26:17,911 --> 01:26:19,478 My little angel! 111798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.