All language subtitles for 호러1-7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,220 --> 00:00:55,220
!مطمئنید میخواید برید تو این خونه؟
2
00:00:55,250 --> 00:00:57,390
!انگار این خونه به دستِ خود شیطان ساخته شده
3
00:00:57,430 --> 00:01:00,470
دقیقاً به همین خاطر میخوایم بریم -
روحزدهترین خونۀ لسآنجلس ـه -
4
00:01:00,500 --> 00:01:02,370
حتی شاید تو کل ایالات متحده
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,440
با فاصلۀ کم، خانۀ مرگ تو گرینویچ ویلیج
6
00:01:05,480 --> 00:01:08,480
،کاخ فرانکلین تو کلیولند
...و مسلماً
7
00:01:08,510 --> 00:01:11,820
،عمارت لالوری تو نیواورلئان
.در جایگاههای بعدی هستن
8
00:01:11,850 --> 00:01:14,160
!دروغ! دروغ
9
00:01:15,860 --> 00:01:18,900
ما از طرفدارهای پروپاقرص داستانِ ترسناک آمریکایی هستیم
10
00:01:18,930 --> 00:01:20,510
ماجراهای ناجوری در مورد این خونه شنیدم
11
00:01:20,540 --> 00:01:22,280
چطوره ببرمتون هتل؟
12
00:01:22,310 --> 00:01:24,110
میخوای ببریمون هتل کورتز؟
13
00:01:24,150 --> 00:01:26,850
.نه، نمیخوایم
.اینجا رو واسه یه شب اجاره کردیم
14
00:01:26,880 --> 00:01:29,160
الان دیگه از واحدهای اجارهای
.ایربیانبی بهحساب میاد
15
00:01:29,190 --> 00:01:31,860
مالکش گفته «فرار از خانۀ کشتار» رو تجربه میکنیم که
16
00:01:31,890 --> 00:01:33,300
!قراره حسابی هم ترسناک باشه
17
00:01:33,330 --> 00:01:36,000
قول دادن یه لحظه هم نتونیم چشممون رو
.هم بذاریم
18
00:01:36,040 --> 00:01:38,370
ما کلاً از طرفدارهای ژانر وحشتیم
19
00:01:38,410 --> 00:01:39,910
چند سال پیش تو کامیککان باهم آشنا شدیم
20
00:01:39,940 --> 00:01:42,180
من خودم رو شکل پسرِ خونینچهره کرده بودم
21
00:01:42,210 --> 00:01:44,390
اونم خواهر جود شده بود
22
00:01:45,420 --> 00:01:47,020
تو یه نگاه عاشق همدیگه شدیم
23
00:01:47,060 --> 00:01:50,000
...حالا هرچی
.بعداً نگید بهتون هشدار ندادم
24
00:02:19,590 --> 00:02:21,560
وایسا -
چیه؟ -
25
00:02:21,590 --> 00:02:23,960
دودل شدی؟ -
نه -
26
00:02:24,000 --> 00:02:26,500
نه. فقط دلم میخواد قبل از اینکه
27
00:02:26,540 --> 00:02:29,110
کارهای برنامهریزیشدهشون
.واسه ترسوندن شروع بشه، خوب حسش کنم
28
00:02:29,140 --> 00:02:32,520
میخوام انرژی این خونه رو حس کنم
29
00:02:41,170 --> 00:02:44,210
چی شد؟
30
00:02:44,240 --> 00:02:46,410
هیچی
31
00:02:46,440 --> 00:02:48,050
چیزی نیست. فکرکنم اونقدر هیجانزدهام که
32
00:02:48,080 --> 00:02:50,050
!خودم هنوز هیچی نشده رفتم تو حس
33
00:02:50,080 --> 00:02:53,260
بیا بریم خونه رو نگاه کنیم
34
00:03:00,610 --> 00:03:03,140
به خانۀ کشتار خوش آمدید»
35
00:03:03,180 --> 00:03:06,020
اگر مشابه افراد بختبرگشتۀ دیگری که
،وارد این خانه شدهاند باشید
36
00:03:06,050 --> 00:03:10,290
«ممکن است تا ابد اینجا بمانید
37
00:03:12,400 --> 00:03:15,170
پشتش هم یه چیزی نوشته شده
38
00:03:15,200 --> 00:03:16,970
گویا شما متخلف هستید»
39
00:03:17,000 --> 00:03:19,040
بهعنوان ماجراجویی بعدی اتاقی را بیابید که
40
00:03:19,070 --> 00:03:21,550
،در آنجا وایولت برای اولین بار با تیت ملاقات داشت
41
00:03:21,580 --> 00:03:25,250
و در همانجا به عشقبازیِ ممنوعه و منحوس خود پرداختند
42
00:03:25,290 --> 00:03:28,160
اگر جرئت دارید، گلبرگهای رُز را
43
00:03:28,190 --> 00:03:29,960
«دنبال کنید
44
00:03:31,630 --> 00:03:33,600
!وای، خدایا! محشر ـه
45
00:03:33,640 --> 00:03:35,340
آره
46
00:03:37,350 --> 00:03:40,080
بهسلامتی کسی که رؤیاهام رو
،به حقیقت تبدیل میکنه
47
00:03:40,120 --> 00:03:42,660
!حتی اگه کابوسوار باشن
48
00:03:46,700 --> 00:03:48,100
اوه
49
00:03:48,130 --> 00:03:51,110
مزۀ... خون میده
50
00:03:51,140 --> 00:03:52,410
!عالیـه
51
00:03:56,380 --> 00:03:59,020
بازی رو شروع کنیم -
آره -
52
00:04:20,060 --> 00:04:21,470
!خیلی خفنـه
53
00:04:21,500 --> 00:04:24,510
وایسا ببینم، کی شمعها رو روشن کرده؟
54
00:04:24,540 --> 00:04:27,180
بهنظرت جز ما یه نفر دیگه هم تو خونهست؟
55
00:04:27,210 --> 00:04:29,580
باید یکی باشه دیگه، نه؟
.مثل گاری وحشت و تونل وحشت اینا دیگه
56
00:04:29,620 --> 00:04:31,650
بهنظرم باید آمادگیش رو داشته باشیم که
57
00:04:31,690 --> 00:04:33,520
!کسی یا چیزی بپره جلومون
58
00:04:33,560 --> 00:04:35,530
وایسا ببینم، نکنه توی تونلهای
59
00:04:35,560 --> 00:04:36,800
پشت دیوارها هستن
60
00:04:36,830 --> 00:04:39,270
اون دیگه مال تو سریالـه
61
00:04:39,300 --> 00:04:41,410
فکرنکنم خونه واقعاً اونطوری باشه
62
00:04:41,440 --> 00:04:43,210
شاید زیر سر لری هاروی ـه و
63
00:04:43,240 --> 00:04:46,050
با یکی از بچههای سوزانش روشنشون کرده
64
00:04:46,080 --> 00:04:48,120
با یه کازپلی ریز چطوری؟
65
00:04:49,360 --> 00:04:50,630
!پشمام
66
00:04:56,370 --> 00:04:58,270
.نه، نه، نه، نه
!درشنیار
67
00:04:58,310 --> 00:04:59,740
!چه کینکی
68
00:05:19,580 --> 00:05:21,620
شرمنده
69
00:05:25,600 --> 00:05:27,230
بهنظرت چرا آدمها اینقدر از
70
00:05:27,270 --> 00:05:28,770
داستانهای ترسناک خوششون میاد؟
71
00:05:28,800 --> 00:05:32,110
خب، تا بوده همینطور بوده
72
00:05:32,140 --> 00:05:35,680
هیولاهای ساختگی کمک میکنن
.هیولاهای واقعی رو فراموش کنیم
73
00:05:36,880 --> 00:05:38,450
!اینجا میمیرید
74
00:05:38,490 --> 00:05:41,260
خدایا! حتماً یه جایی تو این اتاق
75
00:05:41,290 --> 00:05:43,660
.اسپیکر مخفی گذاشتن
!خیلی خفنـه
76
00:05:49,540 --> 00:05:51,750
بهنظرت کسی بهجز ما هم تو خونهست؟
77
00:05:51,780 --> 00:05:54,150
بریم ببینیم -
باشه -
78
00:05:58,930 --> 00:06:00,560
چی شده؟ -
نمیدونم -
79
00:06:00,600 --> 00:06:01,900
انگار نمیتونم بلند شم
80
00:06:01,930 --> 00:06:03,600
!یعنی چی؟
81
00:06:10,580 --> 00:06:13,260
!وای، خدای من
82
00:06:13,290 --> 00:06:15,660
بدو بریم ببینیم چه خبره
83
00:06:19,800 --> 00:06:21,310
شاید بتونم یه روحی پیدا کنم که
84
00:06:21,340 --> 00:06:23,510
!با دوتا تلمبه زدن فوری آبش نیاد
85
00:06:28,890 --> 00:06:30,220
این قسمت بر اساسِ
86
00:06:30,260 --> 00:06:31,560
ماجرای ریچارد اسپک ـه
87
00:06:32,830 --> 00:06:34,600
...میدونی
88
00:06:34,630 --> 00:06:36,740
همون قاتل سریالیای که چندتا دانشجوی پرستاری رو کُشته
89
00:06:36,770 --> 00:06:38,310
!بله. تو گردهمایی وحشت باهم آشنا شدیم ها
90
00:06:38,340 --> 00:06:40,380
خیال کردی خودم نمیدونم؟ -
!باشه حالا -
91
00:06:45,450 --> 00:06:46,690
خیلیخب -
چیه؟ -
92
00:06:46,720 --> 00:06:48,260
فکرکنم واسه این بخشـه که
93
00:06:48,290 --> 00:06:49,660
امضا کردنِ برگههای اعراض لازمـه
94
00:06:49,700 --> 00:06:51,500
هشدار! با امضای این توافقنامه»
95
00:06:51,530 --> 00:06:53,340
میپذیرید که ما از هرگونه مشکلِ ذهنی، جسمی یا روحیای که
96
00:06:53,370 --> 00:06:55,910
حین تجربۀ فرار از خانۀ وحشت ممکن است برایتان
97
00:06:55,940 --> 00:06:57,910
«رخ دهد، مبرا هستیم
98
00:06:57,950 --> 00:07:00,220
خودم میدونم
99
00:07:00,250 --> 00:07:02,320
خلاصه میگم که این آخرین فرصتمونـه
100
00:07:02,360 --> 00:07:04,460
میدونی، میشه رفت رستوران نورمز و
پنکیک سفارش داد
101
00:07:04,490 --> 00:07:06,530
بعد بریم خونه و فصل روناک رو پشتِ سر هم ببینیم
102
00:07:06,560 --> 00:07:08,500
چرا سارا پلسون از اون فصل بد میگه؟
103
00:07:08,530 --> 00:07:09,900
!خیلی خوبـه که
104
00:07:09,940 --> 00:07:11,610
واقعاً میخوای بریم روناک رو نگاه کنیم؟
105
00:07:11,640 --> 00:07:14,240
نه. دلم میخواد اینجا از ترس بشاشم تو خودم
106
00:07:14,280 --> 00:07:15,850
منم همینطور -
بزن بریم -
107
00:07:43,300 --> 00:07:44,570
بیا دیگه
108
00:07:48,050 --> 00:07:49,650
هیس
109
00:07:49,680 --> 00:07:52,290
صدا رو میشنوی؟
110
00:07:56,730 --> 00:07:58,730
!لطفاً کمکمون کنید -
...خواهش میکنم -
111
00:07:58,770 --> 00:08:00,540
!کمک کنید -
!اینا دیگه کیان؟ -
112
00:08:00,570 --> 00:08:01,770
نکنه قسمتی رو از قلم انداختیم؟
113
00:08:01,810 --> 00:08:03,680
ببخشید، شما کی هستید؟
114
00:08:03,710 --> 00:08:05,310
آره، ببخشید. ماجرای شما مال کدوم قسمتـه؟
115
00:08:05,350 --> 00:08:06,680
!چی میگید؟
116
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
ده سال پیش رفته بودیم قاشقزنی
117
00:08:10,360 --> 00:08:12,300
شکلات بده وگرنه شیطونی میکنیم
118
00:08:12,330 --> 00:08:14,000
به نفعتون نیست اینجا باشید، دخترها
119
00:08:14,030 --> 00:08:16,440
!سنبالای جذاب
120
00:08:16,470 --> 00:08:17,910
یا باید بهمون شکلات بدی
121
00:08:17,940 --> 00:08:20,910
یا میتونی واسه شیطنت دعوتمون کنی بیایم تو
122
00:08:20,950 --> 00:08:23,280
!یا اینکه همین فوراً از اینجا برید
123
00:08:28,290 --> 00:08:31,770
بیاید بریم تو و ترسِ حسابی هالووینی رو
!به جونش بندازیم
124
00:08:38,650 --> 00:08:40,550
کجا غیبش زد؟
125
00:08:45,030 --> 00:08:46,400
!اونو دیدید؟
126
00:08:47,870 --> 00:08:49,070
!سلام، خانمها
127
00:08:49,100 --> 00:08:52,010
به خانۀ کشتار خوش اومدید
128
00:08:52,040 --> 00:08:54,450
،جایی که هروقت بخواید میتونید واردش شید
129
00:08:54,480 --> 00:08:55,880
ولی هیچوقت نمیتونید ترکش کنید
130
00:09:10,710 --> 00:09:12,750
.باید کمک کنید از اینجا خلاص شیم
!لطفاً
131
00:09:12,780 --> 00:09:14,720
!لطفاً کمک کنید -
اینا نمیتونن کمکی کنن -
132
00:09:14,750 --> 00:09:16,360
هیچکس نمیتونه
133
00:09:16,390 --> 00:09:18,060
ما اینجا کُشته شدیم، پس
.هیچوقت نمیشه فرار کنیم
134
00:09:18,090 --> 00:09:19,800
شرمنده، ولی حق با اونـه
135
00:09:19,830 --> 00:09:22,340
اگه کسی اینجا بمیره، تا همیشه
.گیر میافته
136
00:09:22,370 --> 00:09:24,070
ولی شاید طبق برنامه باید
.واسه کمک بهشون تلاش کنیم
137
00:09:24,100 --> 00:09:27,580
آخه ناسلامتی اسمش تجربۀ فرار از خانۀ کشتار ـه
138
00:09:27,610 --> 00:09:29,010
!لطفاً -
!لطفاً کمکمون کنید -
139
00:09:29,050 --> 00:09:31,450
!اینفانتاتا ـه
140
00:09:36,930 --> 00:09:39,770
!خون مصنوعیـه؟
141
00:09:39,800 --> 00:09:43,110
!صورتم رو برید! نکبت واقعاً منو زخمی کرد -
!این کار درستی نیست -
142
00:09:43,140 --> 00:09:45,920
!لطفاً تمومش کنید
!خوشمون نمیاد. زیادهرویـه
143
00:09:45,950 --> 00:09:48,120
!میخوایم دیگه تموم بشه
!لطفاً! همین الان
144
00:09:51,390 --> 00:09:54,700
!لطفاً تمومش کنید! اصلاً خوشمون نمیاد
!زیادی واقعیـه
145
00:09:54,730 --> 00:09:56,470
!قرار نبود بهمون آسیبی بزنید
146
00:09:56,500 --> 00:09:58,510
!سرکاری نیست! کاملاً واقعیـه
147
00:09:58,540 --> 00:10:00,110
!از اینجا برید بیرون
148
00:10:00,140 --> 00:10:01,810
!فوراً
149
00:10:10,730 --> 00:10:13,470
!نه
150
00:10:13,500 --> 00:10:15,470
!نه
151
00:10:15,510 --> 00:10:17,950
جندهخانمِ خنگ، بهتون گفتم که
!همینجا میمیرید
152
00:10:17,980 --> 00:10:20,420
!تو دیگه اینجا چیکار میکنی؟
!تو که تو خیابون مُردی
153
00:10:20,450 --> 00:10:22,560
!همهمون اینجا جمع شدیم
154
00:10:22,590 --> 00:10:24,530
!مناسبت خاصیـه -
چه مناسبتی؟ -
155
00:10:24,560 --> 00:10:25,930
روز مرگ توئه
156
00:10:30,770 --> 00:10:32,910
!محالِ ممکنـه
157
00:10:32,940 --> 00:10:34,450
!هیچکدومتون نباید اینجا باشید
158
00:10:34,480 --> 00:10:36,580
!لطفاً تمومش کنید
159
00:10:47,200 --> 00:10:49,680
شما بهدستِ تویستی دلقک کُشته شدید
160
00:10:49,710 --> 00:10:53,750
تا ابد در خانۀ کشتار زندانی خواهید بود
161
00:10:53,780 --> 00:10:56,890
!کنترلش خیلی مشکل داره
!همهش گیر میکنه
162
00:10:56,920 --> 00:10:58,860
...میتونستم فرار کنم
ولی تا خواستم دربرم
163
00:10:58,890 --> 00:11:00,800
!دوباره گیر کرد -
خیلیخب، این مشکل رو راحت میشه حل کرد -
164
00:11:00,830 --> 00:11:02,600
حالا نظر کلیت در موردش چیـه؟
165
00:11:02,640 --> 00:11:04,740
اعتراف کن، گرافیکش عالیـه، مگه نه؟
166
00:11:04,770 --> 00:11:06,540
...آره
167
00:11:06,580 --> 00:11:07,710
ولی چی؟
168
00:11:07,750 --> 00:11:09,520
اشتباه متوجه منظورم نشی ها
169
00:11:09,550 --> 00:11:12,420
ولی اصلاً تا حالا خودِ سریال رو دیدی؟
170
00:11:12,460 --> 00:11:14,490
.آره، سریال رو دیدم
مثل تو طرفدار دوآتیشهش نیستم
171
00:11:14,530 --> 00:11:16,630
ولی... سریال رو دیدم
172
00:11:16,660 --> 00:11:18,800
این حتی بینندههای عادی سریال رو هم شاکی میکنه
173
00:11:18,830 --> 00:11:20,500
!چون روح ادی تو خونهست
174
00:11:20,540 --> 00:11:22,070
و علاوه بر اون شخصیتهای فصلهای دیگه هم
175
00:11:22,110 --> 00:11:23,780
!که هیچ ربطی به خانۀ کشتار ندارن اونجان
176
00:11:23,810 --> 00:11:25,750
درضمن، بهنظرم متوجه فلسفۀ اصلیِ
177
00:11:25,780 --> 00:11:28,220
علاقۀ طرافدارها به بازگشت
.به خانۀ کشتار نشدی
178
00:11:28,250 --> 00:11:30,060
دلشون نمیخواد شاهد
.گیر افتادن عدۀ بیشتری تو خونه باشن
179
00:11:30,090 --> 00:11:32,660
تنشِ اینکه شخصیتهای جدید
180
00:11:32,700 --> 00:11:34,700
میتونن از اونجا فرار کنن یا نه ـه که براشون جذابـه
181
00:11:34,730 --> 00:11:36,640
عامل اصلیِ اینکه ملت میرن اونجا و
182
00:11:36,670 --> 00:11:39,110
تو مسیرِ گیر افتادن قدم برمیدارن
183
00:11:39,140 --> 00:11:40,880
!حل نکردن مشکلات عادی انسانیشونـه
184
00:11:40,910 --> 00:11:43,450
یا خیلی خودخواه و طمعکار هستن
185
00:11:43,480 --> 00:11:45,720
یا بدجنس، غیرتی و افسرده
186
00:11:45,750 --> 00:11:46,960
بعد مجبور میشن با همون وضع
187
00:11:46,990 --> 00:11:48,530
تا ابد توی خونه اسیر بمونن
188
00:11:48,560 --> 00:11:49,960
باشه، متوجهام چی میگی
189
00:11:50,000 --> 00:11:51,530
!ولی ترسناک که هست
190
00:11:51,570 --> 00:11:53,100
بد میگم؟ اینکه تو محیطش باشه و
191
00:11:53,140 --> 00:11:55,980
از قواعد پایهای سریال پیروی کنه و
ترسناک هم باشه، کافی نیست؟
192
00:11:56,010 --> 00:11:57,880
!چی بگم والا
193
00:11:57,910 --> 00:12:01,550
!سازندههای فیلم آروارهها 2 هم دقیقاً این فکر رو میکردن
194
00:12:01,590 --> 00:12:04,090
...خیلیخب
195
00:12:05,930 --> 00:12:07,900
من همهچیم رو گذاشتم پای این کار
196
00:12:07,930 --> 00:12:11,110
.واسه انجام مراحل توسعهش کارم رو ول کردم
سند خونه رو گرو گذاشتم تا
197
00:12:11,140 --> 00:12:12,840
تا بتونم یه سری برنامهنویس کاربلد رو استخدام کنم
198
00:12:12,880 --> 00:12:14,550
کسایی که صبح تا شب تو گاراژ مشغول کار بودن
199
00:12:14,580 --> 00:12:17,790
.بهخاطر خودمون هم که شده باید این پروژه جواب بده
.بهخاطر خونوادهمون
200
00:12:17,820 --> 00:12:21,890
من که نخواستم این کارها رو بکنی -
...بهخاطر تو -
201
00:12:21,930 --> 00:12:23,560
...این کار رو کردم چون پیش خودم گفتم
202
00:12:23,600 --> 00:12:26,540
سریالیـه که خیلی دوستش داری و
.باعث نزدیک شدن رابطهمون میشه
203
00:12:26,570 --> 00:12:28,610
!میتونستی به جاش بیای باهم سریال رو ببینیم
204
00:12:28,640 --> 00:12:31,780
خیلی برام عزیزی، مامان، ولی اصلاً
.متوجه جوِ اصلی سریال نشدی
205
00:12:31,810 --> 00:12:34,720
!حتی... یه ذره هم درک نکردی
206
00:12:36,190 --> 00:12:39,260
منظورت اینـه خودت رو درک نمیکنم
207
00:12:41,130 --> 00:12:42,970
!دارم سعیم رو میکنم
208
00:12:43,940 --> 00:12:45,170
!وایسا، عزیزم
کجا میری؟
209
00:12:45,210 --> 00:12:47,980
!با پستمیتز هایهو برگر سفارش دادم بیارن ها
210
00:12:48,010 --> 00:12:49,980
کجا میری؟
211
00:12:50,020 --> 00:12:51,890
امشب خونۀ بابا میمونم
212
00:12:51,920 --> 00:12:55,060
راستش، فکرکنم چند هفتهای رو همونجا بمونم
213
00:12:55,090 --> 00:12:56,800
این مدت اینجا
214
00:12:56,830 --> 00:12:59,600
!خیلی اوضاع عجیبغریبـه
215
00:13:00,570 --> 00:13:03,610
روری
216
00:13:27,090 --> 00:13:28,160
قیچی باغبانی
217
00:13:28,388 --> 00:13:37,188
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
218
00:13:37,212 --> 00:13:43,012
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
219
00:14:20,730 --> 00:14:22,940
راه فراری نیست
220
00:14:27,099 --> 00:14:38,599
« ترجمه از یـاشـار جـماران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
221
00:15:36,880 --> 00:15:39,120
معمولاً صبر میکنم بعد از نشون دادنِ کل خونه
222
00:15:39,150 --> 00:15:41,190
...خبر بد رو بدم، ولیـ
223
00:15:41,230 --> 00:15:44,370
مگه بههرحال گفتنی رو نباید گفت؟
224
00:15:44,400 --> 00:15:47,270
حدود یک سال و خردهای پیش
.نُه تا جسد تو خونه پیدا کردن
225
00:15:47,300 --> 00:15:49,280
خبر دارم
226
00:15:49,310 --> 00:15:52,350
از جریان جسد اون دختره، روبی مکدانیل، هم باخبرم
227
00:15:52,380 --> 00:15:54,120
یک ماه بعدش تو حیاط پیداش کردن
228
00:15:54,150 --> 00:15:57,220
!ای خدا
229
00:15:57,260 --> 00:15:58,890
نکنه شما از اون خورههای داستانهای جنایی هستی که
230
00:15:58,930 --> 00:16:01,030
میان اینجا واسه اینستاگرام سلفی بگیرن؟
231
00:16:01,060 --> 00:16:02,900
آخه خودم میدونم
232
00:16:02,940 --> 00:16:05,440
میدونم که این افتضاحترین مورد تو خونههای
فروشی آمریکاست و
233
00:16:05,470 --> 00:16:07,980
میدونم بقیۀ مشاوراملاکها توی دفتر
.در موردم چی فکر میکنن
234
00:16:08,010 --> 00:16:09,750
چون گیرِ این خونه افتادم
235
00:16:09,780 --> 00:16:12,290
ولی شرمنده. من در هر صورت کارم رو جدی میگیرم
236
00:16:12,320 --> 00:16:14,160
واسه من، هر خونۀ فروشی
237
00:16:14,190 --> 00:16:17,130
حکم بچۀ یتیمی رو داره که دنبال خونوادهای میگرده
238
00:16:17,160 --> 00:16:19,370
.تا سرپرستیش رو قبول کنه
حالا این یکی یه سری بار و بندیل و
239
00:16:19,400 --> 00:16:20,870
مشکلات اساسی هم داره
240
00:16:20,900 --> 00:16:22,980
ولی دلیل نمیشه که لایق محبت نباشه
241
00:16:23,010 --> 00:16:24,880
قیمتش چند ـه؟ -
!جدی؟ -
242
00:16:24,910 --> 00:16:26,110
قصدم سرمایهگذاریـه
243
00:16:26,150 --> 00:16:29,050
خیلیخب. شانس با شما یار ـه
244
00:16:29,090 --> 00:16:32,060
چون بانک حاضره اینجا رو تقریباً فقط
.به قیمت زمینش بفروشه
245
00:16:32,090 --> 00:16:33,330
چقدر میشه؟
246
00:16:33,360 --> 00:16:35,030
ششصد هزار دلار
247
00:16:35,070 --> 00:16:37,470
اما از شانس بدشون
248
00:16:37,500 --> 00:16:39,070
هیچکس حاضر نیست با این قیمت اینجا رو بخره
249
00:16:39,110 --> 00:16:42,750
پس احتمالاً هر پیشنهادی رو قبول کنن -
صد هزار دلار -
250
00:16:46,790 --> 00:16:48,190
باید یه تماسی بگیرم
251
00:16:48,230 --> 00:16:49,430
ولی فکرکنم دیگه میتونی خودت رو صاحبخونه بدونی
252
00:16:49,460 --> 00:16:52,030
البته با وجود مشکلاتی که داره دیگه
253
00:16:52,070 --> 00:16:53,400
رد کردن اینجا
254
00:16:53,440 --> 00:16:56,070
از زبالههای سمی هم سختتره
255
00:16:56,110 --> 00:16:59,350
.جنی؟ سلام. سلام
خب، فکرکنم یه نفر پیدا شده که
256
00:16:59,380 --> 00:17:01,920
حاضره سرپرستی خونۀ کوچولوی شیطانیمون رو
.قبول کنه
257
00:17:01,950 --> 00:17:03,960
بدون هیچ قید و شرطی
258
00:17:10,870 --> 00:17:13,380
مالِ خودمی
259
00:17:13,410 --> 00:17:17,450
کاری میکنم همۀ رازهات رو برام فاش کنی
260
00:17:30,540 --> 00:17:33,120
روری! عزیزم، خیلی بامزه شدی
261
00:17:33,150 --> 00:17:35,390
!ببینش تو رو خدا -
مامان -
262
00:17:35,420 --> 00:17:38,130
اینجا چیکار میکنی؟ -
برات چند دست دیگه لباس آوردم -
263
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
من حدود یک هفتهای نیستم
264
00:17:40,030 --> 00:17:41,400
کجا میری؟
265
00:17:41,430 --> 00:17:43,400
دارم تو یه گردهماییِ وحشت
.به مناسبت هالووین شرکت میکنم
266
00:17:43,440 --> 00:17:46,140
نویسندههای سریال داستان ترسناک آمریکایی هم
.اونجا کنفرانس دارن
267
00:17:46,170 --> 00:17:47,950
ازشون میخوام هرچی در مورد
.خانۀ کشتار میدونن رو بهم بگن
268
00:17:47,980 --> 00:17:50,220
مفهومش، مهمترین جنبههاش
269
00:17:50,250 --> 00:17:51,520
!هی، دارم به حرفِ تو گوش میکنم دیگه
270
00:17:51,550 --> 00:17:53,190
میخوام قشنگ با جوش آشنا بشم
271
00:17:53,220 --> 00:17:54,790
!از طریق خود خالق و منبع اصلیش
272
00:17:56,030 --> 00:17:58,070
!استیون -
میشل -
273
00:17:59,370 --> 00:18:01,140
متأسفم، ناخواسته شنیدم
274
00:18:01,170 --> 00:18:02,410
داشتی چی به روری میگفتی -
خب، منم متأسفم -
275
00:18:02,440 --> 00:18:03,480
چون به تو هیچ ربطی نداره
276
00:18:03,510 --> 00:18:04,950
خب، وقتی که بیپول شدی و
277
00:18:04,980 --> 00:18:06,880
کل خرج روری افتاد رو دوشِ من
278
00:18:06,920 --> 00:18:08,150
!بهم ربط پیدا میکنه
279
00:18:08,190 --> 00:18:09,560
روری، میشه من و بابات رو یه لحظه تنها بذاری؟
280
00:18:09,590 --> 00:18:11,290
نه. اتفاقاً باید حرفهامون رو بشنوه، میشل
281
00:18:11,330 --> 00:18:13,000
میشل، داری خودتو تو بدمخمصهای میاندازی
282
00:18:13,030 --> 00:18:14,900
!باز خودت رو شدیداً درگیر آرزوهای محال کردی
283
00:18:14,930 --> 00:18:16,900
خودت رو درگیر مسخرهبازی میکنی و
چشمت رو روی واقعیتها میبندی
284
00:18:16,940 --> 00:18:18,510
بعد پیش میری، پیش میری و پیش میری
285
00:18:18,540 --> 00:18:20,040
تا وقتی که مستقیم پرت شی ته دره -
میدونی چیه -
286
00:18:20,080 --> 00:18:21,580
متأسفم همیشه این حس رو داشتی که
287
00:18:21,610 --> 00:18:23,380
،باید من و رؤیاهام رو تحقیر کنی
.اما دیگه زن و شوهر نیستیم
288
00:18:23,420 --> 00:18:25,020
پس بدونِ توجه به نظر تو هم میتونم
.کاری که میخوام رو بکنم
289
00:18:25,050 --> 00:18:26,560
!واقعاً ازت ممنونم، استیون
290
00:18:26,590 --> 00:18:29,030
،اگه دست از کینهتوزی برمیداشتی
291
00:18:29,060 --> 00:18:31,900
میفهمیدی که قصدِ من فقط کمکـه
292
00:18:31,930 --> 00:18:34,000
قبلاً زنم بودی و برام عزیزی
293
00:18:34,040 --> 00:18:35,510
با وجود تمام اتفاقات
294
00:18:35,540 --> 00:18:37,040
و درکت میکنم
295
00:18:37,080 --> 00:18:39,250
بزرگترین عیبت که عامل شکستت هم هست اینـه که
296
00:18:39,280 --> 00:18:41,390
شدیداً معتقدی باید خودت رو
297
00:18:41,420 --> 00:18:42,920
به دیگران ثابت کنی
298
00:18:42,960 --> 00:18:44,990
!حاضری واسهش حتی خودت رو به کُشتن بدی
299
00:18:45,030 --> 00:18:46,930
حالا اگه مرد بودم که اسم سختکوشی رو
.روش میذاشتید
300
00:18:46,960 --> 00:18:48,930
!حتی شاید بلندهمتیِ ستودنی
301
00:18:48,970 --> 00:18:50,370
دست بردار، میشل
302
00:18:51,370 --> 00:18:54,180
میشه اونا رو بدی بابات، عزیزم؟
303
00:18:56,080 --> 00:18:58,450
یه لحظه تنهامون میذاری؟
304
00:18:58,490 --> 00:19:01,560
این سفر کلید حل تمام مشکلاتمونـه
305
00:19:01,590 --> 00:19:03,330
حق با باباست، مامان
306
00:19:03,360 --> 00:19:05,130
!نیازی نیست چیزی رو به من ثابت کنی
307
00:19:05,170 --> 00:19:07,000
بهنظرم مامان فوقالعادهای هستی
308
00:19:07,040 --> 00:19:09,280
مرسی، پسر گلم
309
00:19:09,310 --> 00:19:11,510
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
310
00:19:12,480 --> 00:19:13,950
خب دیگه
311
00:19:13,980 --> 00:19:15,890
خوش بگذره
312
00:19:35,730 --> 00:19:37,930
اونجا میمیری
313
00:19:50,290 --> 00:19:51,460
خب، برنامهتون چیـه؟
314
00:19:51,490 --> 00:19:52,960
من که میرم کلوپ
315
00:19:53,000 --> 00:19:54,270
بدجور دلم کیری میخواد که
316
00:19:54,300 --> 00:19:55,470
چند دهه از مُردنش نگذشته باشه
317
00:19:55,500 --> 00:19:56,970
!منم همینطور
318
00:19:57,000 --> 00:19:58,410
من که میرم داداشم رو ببینم
319
00:19:58,440 --> 00:20:00,240
من میرم دریا رو نگاه کنم
320
00:20:00,280 --> 00:20:01,980
انگار زنده نبودن کمکم داره افسردهم میکنه
321
00:20:02,010 --> 00:20:03,620
جای تو بودم نمیرفتم تو خونه
322
00:20:03,650 --> 00:20:05,450
!الانشم به اندازۀ کافی شلوغـه
323
00:20:11,430 --> 00:20:13,640
امری داشتی؟ -
سلام -
324
00:20:13,670 --> 00:20:16,110
بهخاطر هالووین اینطوری لباس پوشیدید؟
325
00:20:16,140 --> 00:20:17,540
طرفدارهای دوآتیشهاید؟
326
00:20:17,580 --> 00:20:20,280
طرفدار دوآتیشۀ چی؟ -
!بدو بیا، عزیزدلم -
327
00:20:20,320 --> 00:20:21,690
!دیر میشه ها
328
00:20:21,720 --> 00:20:23,520
بیا اول یهکم بریم تو
329
00:20:34,350 --> 00:20:36,980
اوه... آهای؟
330
00:20:37,020 --> 00:20:39,490
وایسید
331
00:20:39,520 --> 00:20:41,490
آهای؟
332
00:20:41,530 --> 00:20:43,400
آهای؟
333
00:20:43,430 --> 00:20:45,430
آهای؟
334
00:20:45,470 --> 00:20:47,170
کسی نیست؟
335
00:20:48,470 --> 00:20:50,680
کسی نیست؟ من میشل هستم
336
00:20:50,710 --> 00:20:53,120
مالک جدیدِ خونه
337
00:20:53,150 --> 00:20:54,590
!سلام؟
338
00:20:54,620 --> 00:20:56,690
هرجا که هستید، بیاید، بیاید بیرون
339
00:20:56,720 --> 00:20:59,460
آهای؟ آهای؟
،گمونم اگه اینجایید
340
00:20:59,500 --> 00:21:01,200
!پس حتماً از طرفدارهای دوآتیشه هستید
341
00:21:01,230 --> 00:21:03,040
میدونم صدام رو میشنوید
342
00:21:03,070 --> 00:21:04,810
خوشحال میشم در مورد سریال صحبت کنیم
343
00:21:04,840 --> 00:21:06,580
آهای؟
344
00:21:06,610 --> 00:21:09,180
من دارم یه بازی بر اساس خانۀ کشتار طراحی میکنم
345
00:21:09,210 --> 00:21:11,050
میدونم اینجایید
346
00:21:11,080 --> 00:21:13,720
.فقط میخوام جو اینجا رو درک کنم
!لطفاً؟
347
00:21:13,760 --> 00:21:17,300
حالا منظور از جو هرچی که هست
348
00:21:18,300 --> 00:21:20,170
آهای؟
349
00:21:23,180 --> 00:21:25,180
کسی نیست؟
350
00:21:27,780 --> 00:21:29,590
آهای؟
351
00:21:47,460 --> 00:21:49,760
...اگه میشد از این خونه فرار کنی
352
00:21:49,800 --> 00:21:53,440
...منظورم وارد دنیا شدن نیست ها، مثلاً
353
00:21:53,470 --> 00:21:55,570
یهجوری روحت به آرامش برسه
354
00:21:55,610 --> 00:21:57,110
دوست داشتی همچین اتفاقی بیفته؟
355
00:21:57,140 --> 00:21:59,780
چند سال پیش قبل از آشنا شدن با تو، شاید آره
356
00:21:59,820 --> 00:22:03,490
،اگه تو همیشه باشی
.میتونم تا ابد این روال رو ادامه بدم
357
00:22:04,690 --> 00:22:07,600
تو دوست داری اونطور بشه؟ -
نه -
358
00:22:07,630 --> 00:22:10,670
حتی بهخاطر آزاد شدن و به آرامش رسیدنِ باباهات؟
359
00:22:10,700 --> 00:22:11,810
!باباهام برن به جهنم
360
00:22:11,840 --> 00:22:13,480
گور بابای همۀ روحهای اینجا
361
00:22:13,510 --> 00:22:15,380
گور بابای هرکسی
362
00:22:15,410 --> 00:22:17,150
جز خودم و خودت
363
00:22:19,690 --> 00:22:22,360
خدایا! زندگی تو دنیای زندهها خیلی سختـه
364
00:22:22,390 --> 00:22:25,470
پوللازم نیستم، ولی تو اِرِوان مشغول به کار شدم
365
00:22:25,500 --> 00:22:27,140
تا بهجز هر روز فمیلی فیود نگاه کردن
366
00:22:27,170 --> 00:22:28,870
کار دیگهای هم داشته باشم
367
00:22:28,910 --> 00:22:31,380
کلاَ زندگیم تو انتظار کشیدن واسه
368
00:22:31,410 --> 00:22:33,650
رسیدن هالووینِ هر سال خلاصه شده
369
00:22:33,680 --> 00:22:36,150
اگه به امید دوباره دیدنِ تو نبود
370
00:22:36,190 --> 00:22:37,660
اصلاً دلم نمیخواست زندگی کنم
371
00:22:37,690 --> 00:22:40,400
نمیذارم هیچی باهم بودنمون رو خراب کنه
372
00:22:40,430 --> 00:22:42,670
با اینکه تو تا همیشه جوون و جذاب میمونی، ولی من
373
00:22:42,700 --> 00:22:44,840
پیر و چروک میشم؟ -
!وای، پشمهای سفید رو بگو -
374
00:22:46,740 --> 00:22:49,450
عاشقتم -
عاشقتم -
375
00:22:50,520 --> 00:22:52,420
پاشو بریم یهکم آتیش بهپا کنیم
376
00:23:07,880 --> 00:23:10,120
کسی اینجاست؟
377
00:23:21,780 --> 00:23:23,720
آهای؟
378
00:23:36,440 --> 00:23:37,810
سلام؟
379
00:23:42,790 --> 00:23:44,860
شرمنده
380
00:23:46,360 --> 00:23:48,830
معمولاً فقط بعد از خودارضایی اینطوری گریه میکنم
381
00:23:48,870 --> 00:23:50,200
!ببخشید؟
382
00:23:50,240 --> 00:23:51,610
هیچی
383
00:23:53,940 --> 00:23:56,210
شما همون خانمی نیستی که اون روز
384
00:23:56,250 --> 00:23:57,680
با مشاوراملاکی صحبت میکرد؟
385
00:23:57,720 --> 00:23:59,760
نگو که واقعاً اینجا رو خریدی! آره؟
386
00:23:59,790 --> 00:24:01,630
...نه
387
00:24:01,660 --> 00:24:03,730
فقط دنبال یه راهی بودم که بیام اینجا
388
00:24:03,760 --> 00:24:05,230
قراردادی بسته نمیشه
389
00:24:05,270 --> 00:24:07,640
راستش اصلاً پولش رو ندارم
390
00:24:07,670 --> 00:24:09,610
دارم یه بازی طراحی میکنم و
391
00:24:09,640 --> 00:24:12,310
...خلاقیتم ته کشیده
392
00:24:12,350 --> 00:24:15,750
و این آخرین تلاشم واسه اینـه که
.شاید ایدۀ جدیدی به سرم بزنه
393
00:24:15,790 --> 00:24:17,860
!راستش دیگه نمیدونم چه خاکی به سرم بکنم
394
00:24:17,890 --> 00:24:19,860
بازی خشنیـه؟
395
00:24:19,900 --> 00:24:21,600
آخه من همیشه به پدر و مادرها میگفتم
396
00:24:21,630 --> 00:24:24,270
بازیهای خشن شدیداً رو بچهها اثرات سوء داره
397
00:24:24,300 --> 00:24:25,670
...یه لحظه وایسا ببینم
398
00:24:25,710 --> 00:24:28,450
...شما مگه همونـ
399
00:24:29,680 --> 00:24:31,390
اینجا چیکار میکنی؟
400
00:24:31,420 --> 00:24:33,360
تقاص گناههام رو پسمیدم
401
00:24:33,390 --> 00:24:36,330
درست عین بقیۀ کسایی که تو این خرابشده هستن
402
00:24:36,360 --> 00:24:37,800
میدونی چه ترکیبی هیچجوره
403
00:24:37,830 --> 00:24:39,800
با شادی ابدی جور درنمیاد؟
404
00:24:39,840 --> 00:24:42,470
همسرت، دخترت که تا ابد نوجوونـه
405
00:24:42,510 --> 00:24:43,780
دوستپسرش، یه نوزاد
406
00:24:43,810 --> 00:24:46,380
و معشوقۀ سابقت همه باهم
407
00:24:46,420 --> 00:24:47,550
تو یه خونه گیر افتاده باشن
408
00:24:49,690 --> 00:24:52,630
خب، این قضیه حتماً یهجور شوخیـه دیگه، نه؟
409
00:24:52,660 --> 00:24:53,930
اصلاً کارت چیـه؟
،شب هالووین
410
00:24:53,960 --> 00:24:55,530
میای اینجا و کسایی که یواشکی
411
00:24:55,570 --> 00:24:58,310
میان تو خونه رو سر کار میذاری؟ آره؟
412
00:24:58,340 --> 00:25:01,310
!هرچی میتونه باشه جز شوخی
413
00:25:01,350 --> 00:25:02,680
!رسماً تو جهنم هستم
414
00:25:03,650 --> 00:25:05,290
شروع نکنی مثل اون یکی روانشناسی که اینجاست
415
00:25:05,320 --> 00:25:07,490
!بگی همهش تقصیر خودمـه
416
00:25:07,520 --> 00:25:09,900
دلم نمیخواست به همسرم خیانت کنم
417
00:25:09,930 --> 00:25:12,630
سالها توی این خونه
418
00:25:12,670 --> 00:25:14,370
مقاومت کردم
419
00:25:14,400 --> 00:25:18,450
ولی هیدن شدیداً سمجـه
420
00:25:18,480 --> 00:25:21,290
ویوین هم گاهی خیلی پیشداور و
421
00:25:21,320 --> 00:25:23,460
عبوسـه -
پس یعنی زنهایی که -
422
00:25:23,490 --> 00:25:25,390
تو زندگیت بودن رو واسه خیانت خودت مقصر میدونی؟
!باشه
423
00:25:25,430 --> 00:25:29,330
،تا وقتی حاضر نباشی مسئولیت کارهات رو قبول کنی
424
00:25:29,370 --> 00:25:32,570
به آمرزش نمیرسی
425
00:25:32,610 --> 00:25:35,550
فقط منظورم اینـه
!زندگی پیچیدهتر از این حرفهاست
426
00:25:35,580 --> 00:25:38,050
ظاهراً مرگ هم همینطوره
427
00:25:38,080 --> 00:25:40,320
مشکل این بود که
428
00:25:40,360 --> 00:25:43,430
همیشه خیال میکردم میتونم
.همهچی رو باهم داشته باشم
429
00:25:43,460 --> 00:25:45,870
همسر، معشوقه
430
00:25:45,900 --> 00:25:49,880
خونواده، یه زندگی مجزا بیرون از خونه
431
00:25:49,910 --> 00:25:52,480
واسه همین آخرش کارم به اینجا کشید
432
00:25:52,510 --> 00:25:54,420
!بدونِ هیچی
433
00:25:55,390 --> 00:25:56,890
از رو چهرهت میتونم بگم
434
00:25:56,920 --> 00:25:59,760
نظر حرفهایم اینـه که قبلاً بهت خیانت شده
435
00:25:59,800 --> 00:26:01,970
انگار بهت برخورده -
...نه -
436
00:26:02,000 --> 00:26:05,010
راستش استیون وفادار بود
437
00:26:05,040 --> 00:26:08,610
فقط واسه این سرزنشت میکنم چون
!چه میدونم... چون میتونم
438
00:26:08,650 --> 00:26:10,620
،اگه بخوام رک و راست بگم
439
00:26:10,650 --> 00:26:12,320
مشکل رابطۀ زناشوییم با شوهرم
.خودم بودم
440
00:26:12,350 --> 00:26:14,020
باشه؟ دوست دارم یه خواستههایی برای
خودم تعیین کنم و
441
00:26:14,060 --> 00:26:15,990
!تمام فکر و ذکرم بشه رسیدن به اونا
442
00:26:16,030 --> 00:26:18,100
اولهای رابطه جذابـه
443
00:26:18,130 --> 00:26:20,370
همه خوششون میاد یکی بخوادشون
444
00:26:20,400 --> 00:26:23,510
ولی وقتی به خواستهم میرسم
.رفتارم دیگه چندان جالب نیست
445
00:26:23,540 --> 00:26:25,850
...چون به مرور زمان
446
00:26:28,080 --> 00:26:30,520
!برام خستهکننده و تکراری میشه
447
00:26:30,560 --> 00:26:33,630
و اون وقتـه که خیلی آزار میرسونم
448
00:26:33,660 --> 00:26:37,470
بیشتر از اینکه غذا رو دوست داشته باشی
.به حس گشنگی علاقه داری
449
00:26:38,440 --> 00:26:39,540
دقیقاً
450
00:26:39,580 --> 00:26:41,080
آره، آره، آره
451
00:26:41,110 --> 00:26:42,910
...خیلیخب، الان
452
00:26:42,950 --> 00:26:45,920
،چیزی که براش لهله میزنم
.درک درستی از جریان اینجاست
453
00:26:45,950 --> 00:26:49,390
...برام تعریف کن
.بگو توی این خونه بودن چجوریاست
454
00:26:49,430 --> 00:26:52,070
دلم میخواد بدونم اینجا بودن واقعاً چه حسی داره
455
00:26:52,100 --> 00:26:55,070
از حس اشتیاق، ترس و
456
00:26:55,110 --> 00:26:56,940
جالبیهاش برام بگو -
!جالبی؟ -
457
00:26:56,980 --> 00:26:59,380
وقتی آهنگی که داری گوش میکنی
458
00:26:59,410 --> 00:27:02,420
مدام دوباره و دوباره تکرار شه، جالبـه؟
459
00:27:02,450 --> 00:27:05,390
دهها سال سوارِ یه چرخوفلک بودن، جالبـه؟
460
00:27:05,430 --> 00:27:06,760
نه
461
00:27:06,800 --> 00:27:09,670
من دارم یه بازی طراحی میکنم
462
00:27:09,700 --> 00:27:11,440
و واسه گرفتنِ نتیجۀ مطلوب، باید جالب باشه
463
00:27:11,470 --> 00:27:13,110
باید هدفی هم پشتش باشه
464
00:27:13,140 --> 00:27:15,080
میدونی، باید دلیلی باشه که بازیکن
465
00:27:15,110 --> 00:27:17,880
دلش بخواد بازی رو ادامه بده -
اینجا هیچ هدفی در کار نیست -
466
00:27:17,920 --> 00:27:20,790
هیچ دلیلی هم وجود نداره
467
00:27:20,820 --> 00:27:25,430
فقط یکنواختی و رکود بیپایانـه، بدون راه فرار
468
00:27:25,470 --> 00:27:26,970
!اینجا که جهنم نیست
فقط یه خونۀ قدیمی
469
00:27:27,000 --> 00:27:28,810
!تو یکی از محلههای لسآنجلس ـه
470
00:27:28,840 --> 00:27:30,910
میدونی، دور تا دورش پر از خونههای عادیـه
471
00:27:30,940 --> 00:27:32,810
حتماً یه دلیلی وجود داره، مگه نه؟
472
00:27:32,850 --> 00:27:34,590
!حتی شاید راه فراری هم باشه
473
00:27:34,620 --> 00:27:36,990
فقط کسی هنوز نتونسته پیداش کنه
474
00:27:37,020 --> 00:27:40,000
میدونی، پسرم معتقده
،دلیل گیر افتادن کسایی که اینجان
475
00:27:40,030 --> 00:27:42,470
احتمالاً اینـه که تا وقتی زنده بودن
476
00:27:42,500 --> 00:27:45,740
،هیچوقت مشکلاتشون رو حل نکردن
.پس واسه همین تقدیرشون شده همون وضعیت ناخوشایندشون
477
00:27:45,770 --> 00:27:49,850
پس شاید هدف اینـه که افراد
.یاد بگیرن و در راه اصلاح قدم بردارن
478
00:27:49,880 --> 00:27:52,450
شاید اون موقعـه که میشه از اینجا فرار کرد
479
00:27:52,490 --> 00:27:55,430
یعنی فکر میکنی اگه من چندین و
چند جلسۀ مشاورۀ فشرده
480
00:27:55,460 --> 00:27:56,860
،با هرکدوم از ارواح داشته باشم
481
00:27:56,900 --> 00:27:58,000
یهو فازِ مردم معمولی یا
482
00:27:58,030 --> 00:27:59,600
شاهزادۀ جزر و مد برمیدارن و
483
00:27:59,640 --> 00:28:00,940
به آرامش معنوی میرسن؟
484
00:28:04,040 --> 00:28:05,880
!شرمنده
485
00:28:05,910 --> 00:28:08,750
.از این خبرها نیست
بعد از اینکه گرفتار اینجا شدم
486
00:28:08,790 --> 00:28:10,020
رو تیت این روش رو امتحان کردم
487
00:28:10,060 --> 00:28:11,990
!و هنوزم مثل همیشه خُلوضعـه
488
00:28:13,060 --> 00:28:15,870
...باشه پس
489
00:28:15,900 --> 00:28:17,170
...خب
490
00:28:17,200 --> 00:28:18,740
میشه با یکی که خیلی
491
00:28:18,770 --> 00:28:20,610
ازدسترفته و ناامید نیست، صحبت کنم؟
492
00:28:20,640 --> 00:28:22,750
!انگار خونه رو اشتباهی اومدی
493
00:28:24,180 --> 00:28:25,850
خیلیخب
494
00:28:30,260 --> 00:28:32,170
کمکی از دست ما برمیاد؟
495
00:28:33,670 --> 00:28:35,040
!آره
496
00:28:35,070 --> 00:28:37,110
سعی دارم جوِ این خونه رو بهخوبی درک کنم
497
00:28:37,140 --> 00:28:39,180
ولی تنها چیزی که دستگیرم شده اینـه که
498
00:28:39,210 --> 00:28:42,620
...هرکی با اینجا در ارتباطـه
!واقعاً دیوونهست
499
00:28:43,660 --> 00:28:46,130
فقط میخوام یه بازی طراحی کنم
...تو مایههای خونِ حقیقی
500
00:28:46,160 --> 00:28:49,000
...یا یه چیز عادی -
میخوای با جو آشنا شی؟ -
501
00:28:49,030 --> 00:28:51,910
بذار چیزی که باید در مورد
.این خونه بدونی رو بهت بگم
502
00:28:51,940 --> 00:28:54,950
آره، یه چندتایی از ارواح دلشون میخواد برن
503
00:28:54,980 --> 00:28:57,650
ولی بقیه هیچ علاقهای به اصلاح شدن ندارن
504
00:28:57,680 --> 00:29:00,120
ما کسایی هستیم که مشتاقانه
.بهگایی بودنمون رو پذیرفتیم
505
00:29:00,160 --> 00:29:02,590
خب حالا، تنها چیزی که بیشتر از
غرق شدن تو نکبت خودمون
506
00:29:02,630 --> 00:29:04,500
بهش علاقه داریم اینـه که
507
00:29:04,530 --> 00:29:05,930
،تو این خونه
508
00:29:05,970 --> 00:29:08,170
با اُسکلهای بدبختتر از خودمون گیر افتاده باشیم
509
00:29:08,200 --> 00:29:11,080
نکتۀ اصلی تکرار ـه
510
00:29:11,110 --> 00:29:14,080
پوچی بیپایانِ سرشار از عذاب هم
511
00:29:14,120 --> 00:29:15,650
هدفـه
512
00:29:15,690 --> 00:29:17,560
تنها چیزی که لازم داریم
513
00:29:17,590 --> 00:29:19,560
اینـه که افراد بیشتری گرفتار این عذاب بشن
514
00:29:23,940 --> 00:29:25,040
!لعنت
515
00:29:25,070 --> 00:29:26,110
چیه؟ -
بهعنوان مشاورت میگم -
516
00:29:26,140 --> 00:29:27,640
نظر حرفهایم اینـه که
517
00:29:27,680 --> 00:29:29,580
!باید سریع بزنی به چاک -
یعنی چی؟ -
518
00:29:34,960 --> 00:29:37,300
!واقعاً هیچیِ هیچی از اینجا نمیدونی
519
00:29:37,330 --> 00:29:40,170
!یا همین الان میری یا باید تا ابد بشینی و خوب درکش کنی
520
00:29:41,740 --> 00:29:43,540
نوبت توئه
521
00:29:43,580 --> 00:29:44,980
!بازم مُردم
522
00:30:09,330 --> 00:30:11,330
« هالووینِ یک سال بعد »
523
00:30:13,840 --> 00:30:16,280
«بگو «شکلات میدی یا شیطونی کنم
524
00:30:16,310 --> 00:30:17,780
سلام، عزیزم
525
00:30:23,660 --> 00:30:25,130
!وای
526
00:30:25,160 --> 00:30:26,860
!نه
527
00:30:28,300 --> 00:30:30,740
.لطفاً اینطوری برخورد نکن
.فقط یک شب رو میتونیم باهم باشیم
528
00:30:30,770 --> 00:30:32,910
یه هفته طول کشید تا جسدت رو پیدا کنن
529
00:30:32,940 --> 00:30:34,910
چون دروغ گفته بودی، تا سه روز حتی نمیدونستیم
530
00:30:34,950 --> 00:30:36,580
!گم شدی
531
00:30:36,620 --> 00:30:38,250
!گفتی داری میری یه گردهمایی وحشت
532
00:30:38,290 --> 00:30:40,820
معذرت میخوام. نمیخواستم نگرانت کنم -
!چرت میگی -
533
00:30:40,860 --> 00:30:42,160
!میترسیدی جلوت رو بگیرم
534
00:30:42,190 --> 00:30:43,900
تا وقتی زنگ نزدن و
535
00:30:43,930 --> 00:30:46,030
نگفتن قصد خریدِ خونه داشتی
.هیچی مشخص نبود
536
00:30:46,070 --> 00:30:48,840
!به محض اینکه اینو شنیدم، فهمیدم کجا رفتی
537
00:30:48,870 --> 00:30:50,140
فهمیدم که دیگه هیچوقت نمیبینمت
538
00:30:50,180 --> 00:30:52,010
فهمیدم که دغدغۀ احمقانۀ تخمیت
539
00:30:52,050 --> 00:30:53,750
به کُشتنت داده -
گوش کن ببین چی میگم. هی -
540
00:30:53,780 --> 00:30:55,920
فقط میخواستم به یه نتیجۀ خیلی خاص برسیم
541
00:30:55,950 --> 00:30:57,120
!میخواستم سربلندت کنم
542
00:30:57,160 --> 00:30:59,660
با ساختنِ یه بازی؟
543
00:30:59,690 --> 00:31:01,800
میدونی چی باعث میشد بهت افتخار کنم؟
544
00:31:01,830 --> 00:31:03,740
اینکه میرفتی پیش روانپزشک و
545
00:31:03,770 --> 00:31:05,210
!مشکل روانیت رو حل میکردی
546
00:31:05,240 --> 00:31:08,210
اگه بهم ثابت میکردی آدمها میتونن
.تغییر کنن، بهت افتخار میکردم
547
00:31:08,240 --> 00:31:10,750
اگه وقتی فهمیدی از پس ساختِ اون بازی تخمی برنمیای
548
00:31:10,780 --> 00:31:13,050
بهجای اینکه خودت رو بهخاطر عقدۀ روحیت
549
00:31:13,090 --> 00:31:15,390
به کُشتن بدی، دست از سرش برمیداشتی
550
00:31:15,430 --> 00:31:17,930
!بیشتر بهت افتخار میکردم
551
00:31:17,960 --> 00:31:19,940
هی. حالا واسه این حرفها خیلی دیر شده
552
00:31:19,970 --> 00:31:21,070
.دیگه کار از کار گذشته
...ببینـ
553
00:31:21,100 --> 00:31:23,070
همونطوری که بودم گیر افتادم دیگه، خب؟
،توی اون خونه
554
00:31:23,110 --> 00:31:24,740
گیر افتادم
555
00:31:24,780 --> 00:31:26,150
هیچجوره نمیشه از خانۀ کشتار فرار کرد
556
00:31:26,180 --> 00:31:28,180
بهنظرم یه راهی هست
557
00:31:29,390 --> 00:31:31,330
چطور؟ -
با آتیشسوزی -
558
00:31:31,360 --> 00:31:34,230
.آتیش همهچی رو پاک میکنه
...باید بسوزی
559
00:31:34,260 --> 00:31:35,800
!باید اون خرابشده بسوزه و با خاک یکسان شه
560
00:31:35,830 --> 00:31:37,840
!من از خدامـه که این کار رو بکنم
561
00:31:37,870 --> 00:31:39,240
گوش کن. اگه این کار رو بکنی
562
00:31:39,270 --> 00:31:40,680
اگه جواب بده
563
00:31:40,710 --> 00:31:41,850
دیگه من میرم
564
00:31:41,880 --> 00:31:43,680
...منـ
565
00:31:43,720 --> 00:31:46,020
دیگه هیچوقت همدیگه رو نمیبینیم، خب؟
566
00:31:46,050 --> 00:31:48,760
تو خیلی وقتـه که به چشم من از دست رفتی
567
00:31:48,790 --> 00:31:50,200
درضمن، دیگه وقتشـه
568
00:31:50,230 --> 00:31:52,370
!بدبختی و عذابی که اون خونه عاملشـه، تموم شه
569
00:31:52,400 --> 00:31:54,240
دیگه نمیخوام هیچوقت در مورد خانۀ کشتار
570
00:31:54,270 --> 00:31:56,840
!چیزی بشنوم یا ببینم -
باشه -
571
00:31:56,880 --> 00:31:58,380
ولی ببین، آدمهای خوبی هم اونجا هستن
572
00:31:58,410 --> 00:32:00,220
سعی دارن هنوزم تو زندگی
.مفید واقع بشن
573
00:32:00,250 --> 00:32:01,390
!حالا معنیش هرچی که هست
574
00:32:01,420 --> 00:32:03,220
فقط بهم قول بده
575
00:32:03,260 --> 00:32:06,800
بلایی سر خود خونه نیاری، خب؟
576
00:32:06,830 --> 00:32:08,330
قول بده
577
00:32:09,430 --> 00:32:10,970
باشه
578
00:32:11,000 --> 00:32:13,240
هی، هی -
چیه؟ -
579
00:32:13,280 --> 00:32:15,750
چرا لباس خاصی تنت نکردی؟
580
00:32:15,780 --> 00:32:17,420
دیگه از هالووین خوشم نمیاد
581
00:33:13,160 --> 00:33:14,900
نمیاید تو؟
582
00:33:14,930 --> 00:33:17,470
ما دوست داریم آخرین لحظات رو به سبک خودمون بگذرونیم -
راستی -
583
00:33:17,500 --> 00:33:19,040
!شرمنده که باعث شدیم اینجا گیر بیفتی
584
00:33:20,040 --> 00:33:23,050
چاقو دستِ شما بود، ولی واقعاً
.مقصر اصلی خودم بودم
585
00:33:27,060 --> 00:33:29,030
10 ثانیه تا طلوع خورشید
586
00:34:39,270 --> 00:34:42,070
این دیگه چه گوهکاریایـه؟ -
وای، نه -
587
00:34:42,110 --> 00:34:44,610
میشناسیش؟ -
پسرمـه -
588
00:34:44,640 --> 00:34:46,150
میخواد خونه رو به آتیش بکشه
589
00:34:46,180 --> 00:34:48,350
خیال میکنه اینطوری همۀ ارواح آزاد میشن
590
00:34:48,390 --> 00:34:49,420
واقعاً اینطور میشه؟
591
00:34:49,450 --> 00:34:51,290
!کاشکی بشه
592
00:34:51,320 --> 00:34:53,130
خب، تکلیف اونایی که نمیخوان آزاد شن چیـه؟
593
00:34:54,200 --> 00:34:56,000
امروز حوصلۀ این مسخرهبازی رو ندارم
594
00:34:58,610 --> 00:35:01,450
روری
595
00:35:01,480 --> 00:35:03,580
بهنظرم تو و پسرت باید یه جلسۀ
596
00:35:03,620 --> 00:35:05,490
.مشاورۀ خونوادگی با من داشته باشید
خب، میدونم که قبلاً
597
00:35:05,520 --> 00:35:07,390
با بن هارمون صحبت کردی، ولی
،مطمئن باش
598
00:35:07,420 --> 00:35:09,030
بیای پیش من نتیجۀ مطلوبی میگیری -
برو کنار -
599
00:35:09,060 --> 00:35:10,300
راستش اون همچین کاربلد نیست
600
00:35:11,670 --> 00:35:13,640
!من همیشه وقتم آزاد ـه ها
601
00:35:18,480 --> 00:35:20,320
دل و رودهش رو میریزم بیرون، ولی
حواسم هست قبل از اینکه
602
00:35:20,350 --> 00:35:22,590
.از خونریزی بمیره، دیگه دور و بر خونه نباشه
الان اصلاً وقتِ مناسبی
603
00:35:22,620 --> 00:35:24,890
!واسه اضافه شدن یه موی دماغ دیگه نیست -
!نه -
604
00:35:29,930 --> 00:35:31,340
متأسفم، روبی
605
00:35:31,370 --> 00:35:33,940
رابطۀ تو و اسکارلت خیلی قشنگ بود
606
00:35:33,980 --> 00:35:35,680
اما دیگه وقتشـه آزاد بشیم
607
00:35:40,460 --> 00:35:42,430
دیگه تحمل این وضع رو نداریم
608
00:35:42,460 --> 00:35:45,030
فقط میخوایم دیگه تموم شه -
لاشیهای بیشعور -
609
00:35:45,070 --> 00:35:46,670
نمیفهمید آزاد شدن یعنی چی؟
610
00:35:46,700 --> 00:35:48,610
!یعنی نیست و نابود میشیم
611
00:35:48,640 --> 00:35:51,480
نابود شدن بهتر از اینـه که این وضع
!تا ابد ادامه پیدا کنه
612
00:35:55,450 --> 00:35:56,590
آفرین
613
00:35:56,620 --> 00:35:59,060
!بسوز، عزیزم، بسوز
614
00:35:59,090 --> 00:36:01,570
دکتر هارمون
615
00:36:05,640 --> 00:36:08,510
...و آهنگ مدام
616
00:36:08,550 --> 00:36:11,590
دوباره، دوباره و دوباره
617
00:36:13,050 --> 00:36:15,130
تکرار میشد
618
00:36:18,970 --> 00:36:20,440
!شرمنده ولی پشیمون نیستم
619
00:36:36,670 --> 00:36:39,610
،خب، میشه یه بوریتوی صبحانه
یه آبپرتقال تازه و
620
00:36:39,640 --> 00:36:41,950
یه پای سیب بهم بدین؟
621
00:36:42,050 --> 00:36:43,150
« !روبی: کمک »
622
00:36:52,530 --> 00:36:55,140
مطمئنی همین رو میخوای؟
623
00:36:55,170 --> 00:36:56,240
آره
624
00:36:58,380 --> 00:37:01,380
انگار یه راه واسه پایان بازی پیدا کردی
625
00:37:01,420 --> 00:37:03,390
حسابی پرفروش میشه
626
00:37:03,420 --> 00:37:04,660
مطمئنم
627
00:37:08,730 --> 00:37:10,400
خداحافظ، مامان
628
00:37:11,470 --> 00:37:13,280
خداحافظ، پسر گلم
629
00:37:13,310 --> 00:37:15,010
!مامان
630
00:37:15,040 --> 00:37:16,720
!نه! انجامش بده! روشنش کن
631
00:37:16,750 --> 00:37:19,290
!روشنش کن، عزیزم. روشنش کن
632
00:37:33,480 --> 00:37:36,150
!نه! نه! نه
633
00:37:37,220 --> 00:37:38,730
!نه -
!نه -
634
00:37:38,760 --> 00:37:40,630
خواهش میکنم
635
00:37:41,700 --> 00:37:43,400
!نه -
آتیشش بزن -
636
00:37:44,340 --> 00:37:46,580
!کار رو یهسره کن
637
00:38:00,640 --> 00:38:02,170
!روبی
638
00:38:04,240 --> 00:38:05,710
!اسکارلت
639
00:38:08,520 --> 00:38:10,220
!بیا باهم بمیریم
640
00:38:56,820 --> 00:38:59,390
خب، ارواحی که میگفتن، دردسرساز نبودن
641
00:38:59,420 --> 00:39:01,320
دردسر اصلی طرفدارهای سریال تلویزیونی بودن که
642
00:39:01,360 --> 00:39:03,660
توی هر ساعتی از شبانهروز
!واسه عکس گرفتن میاومدن اینجا
643
00:39:03,700 --> 00:39:05,270
هی، عوضیها
644
00:39:05,300 --> 00:39:06,500
!فقط یه خونۀ معمولیـه
645
00:39:06,530 --> 00:39:08,240
شعلههای آتش کنترل و خاموش شدند
646
00:39:08,270 --> 00:39:09,670
فقط برخی از بقایا
.به آرامی در حال سوختن هستند
647
00:39:09,710 --> 00:39:11,410
و به این نحو
648
00:39:11,440 --> 00:39:14,650
یکی از بدنامترین خانههای لسآنجلس
649
00:39:14,680 --> 00:39:17,860
...حتی شاید کل جهان
.بالاخره برای همیشه از بین رفت
650
00:39:22,050 --> 00:39:23,650
« سه سال بعد »
651
00:39:54,830 --> 00:39:57,700
شما باید اسکارلت باشی -
بله. سلام -
652
00:39:57,740 --> 00:40:00,170
بذار واحد رو نشونت بدم
653
00:40:01,710 --> 00:40:03,680
همونطور که خودت شاهدی، پیمانکارها
654
00:40:03,720 --> 00:40:05,590
واسه اینجا سنگ تموم گذاشتن
655
00:40:05,620 --> 00:40:08,460
مدرنترین طراحی و وسایل، اینجا به کار گرفته شدن
656
00:40:08,490 --> 00:40:11,160
و واقعاً معرکهان
657
00:40:11,200 --> 00:40:13,170
...مهندس معمار -
تیم -
658
00:40:13,200 --> 00:40:15,570
میشه باهم روراست باشیم؟
659
00:40:15,610 --> 00:40:17,540
آره، باشه
660
00:40:17,580 --> 00:40:18,850
به مشتریهایی که
661
00:40:18,880 --> 00:40:21,620
،میان این واحدها رو میبینن
662
00:40:21,650 --> 00:40:23,590
میگی که اینجا رو زمین مقدس بنا شده؟
663
00:40:23,620 --> 00:40:25,290
!مقدس؟
664
00:40:25,330 --> 00:40:27,230
خب، خیلیها اینجا جونشون رو از دست دادن
665
00:40:27,260 --> 00:40:28,970
آدمهایی که مهم بودن
666
00:40:29,000 --> 00:40:30,440
!البته تا قبل از آتیشسوزی
667
00:40:30,470 --> 00:40:32,240
به خریدارهای احتمالی میگی که
668
00:40:32,270 --> 00:40:35,480
،این مجتمع آپارتمانی
669
00:40:35,510 --> 00:40:37,580
قبلاً خانۀ کشتار بوده؟
670
00:40:39,620 --> 00:40:41,960
راستش رو بخوای نه
671
00:40:41,990 --> 00:40:43,360
نه، نمیگم
672
00:40:43,400 --> 00:40:45,600
چرا نمیگی؟ -
خب، اگه بخوام راستش رو بگم -
673
00:40:45,630 --> 00:40:47,900
...از اونجایی که قرارمون همین بود
674
00:40:47,940 --> 00:40:49,370
اولش
675
00:40:49,410 --> 00:40:50,840
...دودل بودم
676
00:40:50,880 --> 00:40:52,750
پنج واحد اول رو فروختم و
677
00:40:52,780 --> 00:40:55,720
از اینکه اینجا قبلاً چجور جایی بوده، چیزی نگفتم
678
00:40:55,750 --> 00:40:59,360
ولی الان بیشتر از شیش ماهـه که
مردم دارن
679
00:40:59,390 --> 00:41:02,370
.توی این ساختمون جدید زندگی میکنن
و حواسم به مشتریهام هست و
680
00:41:02,400 --> 00:41:03,800
هیچکس کوچکترین آسیبی ندیده
681
00:41:03,840 --> 00:41:06,510
!خبری هم از گزارش رؤیت روح نبوده
682
00:41:08,510 --> 00:41:10,250
بهنظرم
683
00:41:10,280 --> 00:41:13,720
آتیشسوزی باعث شد نیروی اسرارآمیز خونه
684
00:41:13,760 --> 00:41:16,390
هرچی که بود، پاک شه و از بین بره
685
00:41:16,430 --> 00:41:18,900
و همچنین باور دارم که اون ارواح
686
00:41:18,930 --> 00:41:21,400
یا حالا هر اسمی که روشون میذارید
687
00:41:21,440 --> 00:41:22,840
بالاخره به آزادی رسیدن
688
00:41:27,720 --> 00:41:30,920
و اینجام آخرین واحد ـه، درستـه؟
689
00:41:30,960 --> 00:41:32,030
بله
690
00:41:32,060 --> 00:41:33,760
خودم میخرمش
691
00:41:33,800 --> 00:41:35,930
نقد هم پرداخت میکنم
692
00:41:35,970 --> 00:41:37,640
میخوای یک میلیون دلار رو
693
00:41:37,670 --> 00:41:39,440
نقد پرداخت کنی؟
694
00:41:39,470 --> 00:41:41,040
!خانم جوونی با این سن و سال؟
695
00:41:41,080 --> 00:41:44,620
شرمنده، ولی میشه بپرسم همچین پولی رو
از کجا آوردی؟
696
00:41:44,650 --> 00:41:47,560
مهمترین مهارتم رو بهکار گرفتم و
697
00:41:47,590 --> 00:41:49,560
به حرفۀ آدمکُشی رو آوردم
698
00:41:49,590 --> 00:41:51,430
حالا دیگه تقریباً بازنشسته به حساب میام
699
00:41:51,460 --> 00:41:53,640
.شاید یه روزی باز برگردم به همون کار
خدا رو چه دیدی؟
700
00:41:53,670 --> 00:41:55,710
ولی کُشتن آدمهای پلید
701
00:41:55,740 --> 00:41:58,950
هم کِیف میداد هم درآمد خوبی داشت
702
00:42:01,450 --> 00:42:02,990
!زیاد تعجب نکن، تیم
بهت گفتم که
703
00:42:03,020 --> 00:42:06,490
میخوام باهم روراست باشیم
704
00:42:09,000 --> 00:42:10,740
باشه، اسکارلت
705
00:42:10,770 --> 00:42:14,410
.کاغدبازیها رو انجام میدم
.رسماً مالک این واحد هستی
706
00:43:44,060 --> 00:43:45,760
روبی؟
707
00:43:47,600 --> 00:43:49,630
من اینجام
708
00:43:50,740 --> 00:43:54,040
بالاخره آمادهام که پیش تو باشم
709
00:43:54,080 --> 00:43:56,080
تا همیشه
710
00:44:00,050 --> 00:44:02,590
ولی دیگه خیلی دیر شده
711
00:44:03,730 --> 00:44:06,770
واسه همیشه از دست رفتی
712
00:44:36,760 --> 00:44:38,060
بقیه کجان؟
713
00:44:38,100 --> 00:44:39,570
باباهام؟
714
00:44:40,600 --> 00:44:41,740
رفتن
715
00:44:41,770 --> 00:44:43,880
خودشون رفتن رو انتخاب کردن
716
00:44:43,910 --> 00:44:46,610
خودم رفتنشون رو دیدم
717
00:44:46,650 --> 00:44:50,760
.بهنظر خوشحال میاومدن
.لااقل اکثرشون
718
00:44:50,790 --> 00:44:52,560
تو چرا هنوز اینجایی؟
719
00:44:52,590 --> 00:44:56,230
من تنها کسی بودم که میخواست بمونه
720
00:44:56,270 --> 00:44:58,770
بهخاطر تو، اسکارلت
721
00:44:58,810 --> 00:45:01,940
ممطمئن بودم برمیگردی پیشم
722
00:45:03,280 --> 00:45:05,080
عشق واقعی هیچوقت از بین نمیره
723
00:45:20,050 --> 00:45:22,990
!موفقیت
.شما تونستید از خانۀ کشتار فرار کنید
724
00:45:23,020 --> 00:45:24,190
!اوه
725
00:45:24,220 --> 00:45:25,930
خب؟ نظرت چیـه؟
726
00:45:25,960 --> 00:45:28,530
ورژن 2.0
یعنی جو اصلی رو منتقل میکنه؟
727
00:45:28,570 --> 00:45:31,670
کاملاً. خیلی بهتر شده
728
00:45:31,700 --> 00:45:34,040
ولی بهنظرم لازمـه یه مرحله هم داشته باشه که
729
00:45:34,080 --> 00:45:36,080
پسره یهجور اکسیر جادویی
730
00:45:36,110 --> 00:45:37,650
از چنگ جادوگرهای اعظم دربیاره
731
00:45:37,680 --> 00:45:39,920
واسه سوزوندن خونه یا همچین چیزی
732
00:45:39,950 --> 00:45:42,260
.خوشم میاد اینطور باشه
.بازی رو هم سختتر میکنه
733
00:45:42,290 --> 00:45:44,060
...آخه بودجۀ لازم رو نداشتم دیگه
734
00:45:44,100 --> 00:45:46,270
ولی اگه بفروشیمش، میتونیم بعداً
735
00:45:46,300 --> 00:45:49,510
بهعنوان آپدیتی چیزی مرحله رو بهش اضافه کنیم -
خب، لااقل خوبـه گیرهای کنترل رو درست کردی -
736
00:45:49,540 --> 00:45:51,210
اوه، نه بابا؟ گیرها رو برطرف کردم؟
737
00:45:51,240 --> 00:45:52,680
آره، حسابی روش تأکید کردم
738
00:45:52,710 --> 00:45:54,180
واقعاً خوشت اومد؟
739
00:45:54,220 --> 00:45:56,550
خیلی خفنـه
740
00:45:56,590 --> 00:45:57,960
!واقعاً بهت افتخار میکنم
741
00:45:57,990 --> 00:46:00,230
مرسی، عزیزم
742
00:46:00,260 --> 00:46:02,800
میخوای بازم بازی کنی؟ -
نه -
743
00:46:02,830 --> 00:46:05,570
بهنظرم به اندازۀ کافی تو خانۀ کشتار
.وقت گذروندم
744
00:46:05,610 --> 00:46:07,580
بریم یه چیزی بگیریم بخوریم؟
745
00:46:07,610 --> 00:46:09,250
آره، هلاکم از گشنگی -
بریم -
746
00:46:09,280 --> 00:46:12,090
حالا بهنظرت
747
00:46:12,120 --> 00:46:13,560
ارواحی که تو خانۀ کشتار گیر افتاده بودن
748
00:46:13,590 --> 00:46:14,820
آخرش کجا رفتن؟
749
00:46:14,860 --> 00:46:16,090
اونایی که میخواستن بمونن، موندن
750
00:46:16,130 --> 00:46:18,230
اونایی که میخواستن برن
751
00:46:18,260 --> 00:46:20,770
احتمالاً رفتن بهشت یا جهنم
752
00:46:20,800 --> 00:46:23,170
خب، بهنظرت ممکنه بعد از فرار وارد دنیای مادی شده باشن؟
753
00:46:23,210 --> 00:46:25,510
!کاش اینطور نشده باشه -
...هوم -
754
00:46:28,000 --> 00:46:38,000
« ترجمه از یـاشـار جـماران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
755
00:46:38,024 --> 00:46:46,024
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
71343