All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,810 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,240 --> 00:02:20,060 Episode 21 Unexpected love confess at Christmas 4 00:02:29,790 --> 00:02:31,100 Cute Bean, turn on the light. 5 00:02:50,070 --> 00:02:52,870 I have a stomach ache, not a leg ache. 6 00:02:53,460 --> 00:02:54,260 I can do it myself. 7 00:03:01,380 --> 00:03:02,150 Get in the quilt. 8 00:03:07,790 --> 00:03:08,790 I’ll go get you some water. 9 00:03:30,430 --> 00:03:32,310 Sorry I sat on you, sweetheart. 10 00:03:33,230 --> 00:03:34,150 Let me tuck you in. 11 00:04:02,350 --> 00:04:03,150 Still hurt? 12 00:04:16,750 --> 00:04:18,649 It’s because you don’t have meals regularly. 13 00:04:19,339 --> 00:04:20,630 You should learn a lesson. 14 00:04:21,339 --> 00:04:22,590 If you have a stomach ache again... 15 00:04:22,660 --> 00:04:25,060 You won’t take care of me? 16 00:04:26,580 --> 00:04:27,750 I’ll show more people 17 00:04:28,310 --> 00:04:29,910 how I carry you back. 18 00:05:10,990 --> 00:05:12,870 Gu Yanluo, it’s so heartless of you! 19 00:05:13,220 --> 00:05:15,190 You leave no ice cream to me at all. 20 00:05:22,860 --> 00:05:23,910 You’re back? 21 00:05:24,500 --> 00:05:25,340 So quick? 22 00:05:26,750 --> 00:05:27,810 You want ice creams secretly again? 23 00:05:28,500 --> 00:05:31,780 Do I look like I would do that? 24 00:05:38,190 --> 00:05:38,909 Stop guessing. 25 00:05:39,220 --> 00:05:40,310 Mu Ze took away 26 00:05:40,430 --> 00:05:41,380 the ice creams and instant food. 27 00:05:41,580 --> 00:05:42,460 It’s so... 28 00:05:44,990 --> 00:05:47,780 It’s so wise of you! 29 00:05:48,030 --> 00:05:49,750 Turns out all intelligent men 30 00:05:49,909 --> 00:05:51,909 are nimble. 31 00:05:52,060 --> 00:05:53,630 Well, tell Mu Ze 32 00:05:54,310 --> 00:05:55,590 to treat my snacks nicely. 33 00:05:58,540 --> 00:05:59,909 I’ve bought you some drink. Wait. 34 00:06:12,750 --> 00:06:13,470 Clove tea. 35 00:06:13,630 --> 00:06:15,340 Drink it when it’s hot. It’s good for stomach. 36 00:06:16,220 --> 00:06:17,100 Yes, sir. 37 00:06:19,610 --> 00:06:22,860 ♫ It’s clear after a heavy rain ♫ 38 00:06:23,430 --> 00:06:24,710 Don’t only say yes. 39 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 You must remember 40 00:06:27,260 --> 00:06:29,220 to drink hot water instead of cold drink. 41 00:06:29,350 --> 00:06:30,550 ♫ There are beautiful scenery front ♫ 42 00:06:31,140 --> 00:06:32,900 Look at you. 43 00:06:33,060 --> 00:06:35,820 You cook well and study well. 44 00:06:35,990 --> 00:06:37,860 What a perfect man! 45 00:06:38,710 --> 00:06:42,370 Who can handle such a wonderful boyfriend? 46 00:06:43,280 --> 00:06:44,909 ♫ You suddenly got upgraded ♫ 47 00:06:45,260 --> 00:06:47,310 No one, but you. 48 00:06:48,909 --> 00:06:50,630 You’re so honey-lipped. 49 00:06:51,260 --> 00:06:52,820 Have you eaten all the ice creams? 50 00:06:53,310 --> 00:06:54,190 Want to know? 51 00:06:55,420 --> 00:06:58,940 ♫ I want to keep it to my own A whole forest of secret love ♫ 52 00:07:00,150 --> 00:07:00,910 Am I sweet? 53 00:07:01,780 --> 00:07:02,660 Haven’t felt it. 54 00:07:03,160 --> 00:07:06,510 ♫ I treasure everything ♫ 55 00:07:06,860 --> 00:07:08,910 ♫ The sweet you and me ♫ 56 00:07:08,910 --> 00:07:10,950 ♫ No more ice in our relationship ♫ 57 00:07:16,060 --> 00:07:17,310 Hello? 58 00:07:17,810 --> 00:07:18,470 Hello? 59 00:07:18,590 --> 00:07:20,100 You consulted about our store, right? 60 00:07:20,940 --> 00:07:22,100 Our rent is cheap. 61 00:07:22,220 --> 00:07:23,100 Why don’t you come and have a look? 62 00:07:23,540 --> 00:07:24,310 Really? 63 00:07:24,990 --> 00:07:26,190 If you want to run a clothing store, 64 00:07:26,590 --> 00:07:29,710 look, the store is big and bright. 65 00:07:29,910 --> 00:07:31,100 It’s perfect. 66 00:07:31,380 --> 00:07:32,220 Also, 67 00:07:32,370 --> 00:07:35,380 it’s in the prime location along the commercial street. 68 00:07:37,330 --> 00:07:38,260 But sir, 69 00:07:38,430 --> 00:07:39,990 it’s such a good store. 70 00:07:40,340 --> 00:07:43,430 Its rent isn’t even half the price of other stores. 71 00:07:43,630 --> 00:07:44,590 Won’t you lose money? 72 00:07:46,310 --> 00:07:48,260 In fact, 73 00:07:49,150 --> 00:07:51,210 I bought this store with my wife. 74 00:07:52,860 --> 00:07:56,780 We quarreled because of the decoration and then got divorced. 75 00:07:57,930 --> 00:07:59,470 I don’t want to run the store. 76 00:07:59,780 --> 00:08:00,900 So, I’m eager to rent it out. 77 00:08:02,030 --> 00:08:03,260 Divorced for decoration? 78 00:08:04,590 --> 00:08:07,150 I’m sorry. I shouldn’t have asked. 79 00:08:09,190 --> 00:08:11,940 Sir, I’m very satisfied with this store. 80 00:08:12,150 --> 00:08:14,340 May I bring the contract home 81 00:08:14,540 --> 00:08:16,150 and discuss with my partner? 82 00:08:16,340 --> 00:08:17,530 No problem. 83 00:08:17,780 --> 00:08:18,660 Sure you can. 84 00:08:18,780 --> 00:08:19,590 This is my name card. 85 00:08:19,710 --> 00:08:20,430 Thank you. 86 00:08:20,540 --> 00:08:22,710 When you make a decision, call me. 87 00:08:23,470 --> 00:08:24,100 Okay. 88 00:08:25,710 --> 00:08:26,380 All right. 89 00:08:27,540 --> 00:08:28,260 See you. 90 00:08:36,140 --> 00:08:37,539 Hello, Xingxing? 91 00:08:37,950 --> 00:08:39,100 You finally answered. 92 00:08:39,870 --> 00:08:41,539 I’ve been busy with the store thing. 93 00:08:41,870 --> 00:08:42,950 I’m sorry. 94 00:08:43,140 --> 00:08:43,780 You’re so busy? 95 00:08:43,870 --> 00:08:45,460 Shall I treat you a big dinner 96 00:08:45,580 --> 00:08:46,540 to make you happy? 97 00:08:46,780 --> 00:08:49,100 I can also give you the VIP invitation 98 00:08:49,190 --> 00:08:50,390 to my graduation exhibition. 99 00:08:51,870 --> 00:08:53,980 Forget about the big dinner. 100 00:08:54,090 --> 00:08:54,830 I’m too busy to go. 101 00:08:55,300 --> 00:08:56,390 But I’ll certainly 102 00:08:56,510 --> 00:08:58,140 go to your exhibition. 103 00:08:58,540 --> 00:09:00,630 Well, I’ll go 104 00:09:00,700 --> 00:09:01,510 with Gu Yanluo. 105 00:09:01,780 --> 00:09:03,630 See you at the exhibition. 106 00:09:03,870 --> 00:09:04,750 But... 107 00:09:08,300 --> 00:09:09,140 Sichen! 108 00:09:09,540 --> 00:09:10,140 Oh, God. 109 00:09:10,270 --> 00:09:11,460 Why does it suddenly rain? 110 00:09:11,630 --> 00:09:12,310 Sichen, 111 00:09:12,700 --> 00:09:13,630 here’s some good news for you. 112 00:09:13,830 --> 00:09:15,460 What good news can I have? 113 00:09:15,750 --> 00:09:18,270 The Royal College of Art you always wanted to go. 114 00:09:18,630 --> 00:09:21,740 The application has been accepted! 115 00:09:21,900 --> 00:09:22,460 Really? 116 00:09:22,540 --> 00:09:23,270 Sure. 117 00:09:23,540 --> 00:09:24,430 Aren’t you happy? 118 00:09:24,700 --> 00:09:25,830 Aren’t you excited? 119 00:09:27,390 --> 00:09:28,460 Here’s my plan. 120 00:09:28,570 --> 00:09:29,630 After the exhibition is over 121 00:09:29,870 --> 00:09:30,750 and you finish the graduation procedure, 122 00:09:31,020 --> 00:09:32,020 you can get ready 123 00:09:32,070 --> 00:09:33,390 before we leave for the college. 124 00:09:34,870 --> 00:09:35,780 But... 125 00:09:36,380 --> 00:09:37,270 So quick? 126 00:09:37,340 --> 00:09:38,900 Quick? This is already... 127 00:09:41,510 --> 00:09:42,390 What do you mean? 128 00:09:42,700 --> 00:09:44,780 Don’t tell me you won’t go! 129 00:09:46,300 --> 00:09:47,990 No. I’ll think about it. 130 00:09:48,390 --> 00:09:49,380 Wait, wait. 131 00:09:49,900 --> 00:09:51,020 What will you think about? 132 00:09:51,270 --> 00:09:52,340 Come on. 133 00:09:52,900 --> 00:09:54,340 I’m going to reply the email. 134 00:09:54,430 --> 00:09:55,330 But you still want to think... 135 00:09:56,140 --> 00:09:56,830 Think about it? 136 00:09:57,070 --> 00:09:58,340 Well, it’s okay to think about it. 137 00:09:58,870 --> 00:09:59,660 But, 138 00:09:59,830 --> 00:10:01,870 I must remind you of something. 139 00:10:02,020 --> 00:10:03,190 This is very important 140 00:10:03,310 --> 00:10:05,130 for your bright future. 141 00:10:05,430 --> 00:10:08,020 You must think carefully about it, okay? 142 00:10:09,900 --> 00:10:10,830 Don’t. 143 00:10:12,020 --> 00:10:13,220 Fine, I see. 144 00:10:14,630 --> 00:10:15,510 Good. 145 00:10:18,070 --> 00:10:18,870 Good boy. 146 00:10:21,390 --> 00:10:23,660 Don’t do it yourself. 147 00:10:24,140 --> 00:10:24,870 Let me do it. 148 00:10:25,340 --> 00:10:26,190 Let me do it. 149 00:10:45,830 --> 00:10:47,990 Don’t do it yourself. 150 00:10:48,300 --> 00:10:50,270 May I help you? 151 00:10:50,620 --> 00:10:51,430 No, thanks. 152 00:10:52,700 --> 00:10:55,220 Come on. I’ll be gentle. 153 00:10:55,750 --> 00:10:56,540 Sit down. 154 00:10:58,140 --> 00:10:58,870 Here we go. 155 00:11:09,340 --> 00:11:10,190 I’m sorry. I’m sorry. 156 00:11:11,020 --> 00:11:13,190 I was lost 157 00:11:13,390 --> 00:11:14,990 by your handsome face. 158 00:11:15,340 --> 00:11:16,750 You’d better put down your weapon 159 00:11:17,310 --> 00:11:18,460 and surrender. 160 00:11:23,660 --> 00:11:24,870 Let me do it. 161 00:11:24,950 --> 00:11:26,020 I know how to do it now. 162 00:11:29,270 --> 00:11:30,220 Stop flattering me. 163 00:11:30,660 --> 00:11:32,340 Tell me. What do you want? 164 00:11:33,270 --> 00:11:34,140 Fine. 165 00:11:34,830 --> 00:11:35,660 Listen. 166 00:11:36,980 --> 00:11:39,740 I like this new store. 167 00:11:39,900 --> 00:11:42,220 But the price isn’t reasonable. 168 00:11:42,460 --> 00:11:44,020 Could you help me to check 169 00:11:44,220 --> 00:11:45,340 if there’s any traps? 170 00:11:46,660 --> 00:11:47,750 I drafted the contract personally. 171 00:11:48,020 --> 00:11:49,270 How would there be any traps? 172 00:11:51,660 --> 00:11:55,020 Sir, I’ve done what you asked me to. 173 00:11:58,700 --> 00:11:59,390 What? 174 00:12:02,580 --> 00:12:03,510 The contract is clear. 175 00:12:04,830 --> 00:12:06,140 I can rent such a good store 176 00:12:06,270 --> 00:12:07,540 with such a low price. 177 00:12:07,820 --> 00:12:09,540 How lucky I am! 178 00:12:16,220 --> 00:12:17,070 Hello, Ye? 179 00:12:17,270 --> 00:12:18,940 Did you see my motorcycle key? 180 00:12:20,190 --> 00:12:21,390 It was here yesterday. 181 00:12:21,700 --> 00:12:22,950 No. 182 00:12:23,190 --> 00:12:25,330 Was it stolen? 183 00:12:25,540 --> 00:12:26,630 Lock the door and windows tightly. 184 00:12:26,870 --> 00:12:28,950 What kind of thief would only steal a key? 185 00:12:29,220 --> 00:12:30,900 To a broken motorcycle? 186 00:12:34,990 --> 00:12:36,310 Could it be Mu Ze? 187 00:12:37,100 --> 00:12:38,140 My boyfriend is calling me. 188 00:12:38,660 --> 00:12:39,750 I gotta go. 189 00:13:01,510 --> 00:13:02,310 I knew 190 00:13:03,700 --> 00:13:05,190 you colluded with Ye. 191 00:13:05,830 --> 00:13:06,460 I didn’t. 192 00:13:06,630 --> 00:13:07,750 Let me explain. 193 00:13:08,540 --> 00:13:09,430 Wait. Wait. 194 00:13:10,340 --> 00:13:11,750 I just wanted to bring the motorcycle back 195 00:13:11,780 --> 00:13:12,660 and give you a surprise. 196 00:13:15,100 --> 00:13:18,390 I’m sorry, Yao. 197 00:13:27,100 --> 00:13:27,890 First, 198 00:13:28,660 --> 00:13:30,070 don’t do anything without permission. 199 00:13:30,390 --> 00:13:30,990 You mustn’t make a final decision 200 00:13:31,070 --> 00:13:32,460 before discussing with me. 201 00:13:33,310 --> 00:13:34,020 Second, 202 00:13:34,220 --> 00:13:35,190 don’t do silly things. 203 00:13:35,820 --> 00:13:37,630 Don’t do anything I banned. 204 00:13:38,270 --> 00:13:39,010 Third, 205 00:13:39,220 --> 00:13:40,220 stop trapping me. 206 00:13:40,310 --> 00:13:41,020 Otherwise, 207 00:13:42,780 --> 00:13:43,750 I would punish you with family rules. 208 00:13:46,270 --> 00:13:47,100 Yao, 209 00:13:49,870 --> 00:13:51,570 you are...? 210 00:13:51,870 --> 00:13:52,990 Make rules for you. 211 00:13:54,070 --> 00:13:55,020 Now that they’re family rules, 212 00:13:55,270 --> 00:13:56,990 it means I’m your boyfriend, aren’t I? 213 00:13:57,660 --> 00:13:58,540 Guess. 214 00:13:58,870 --> 00:13:59,940 I am, I guess! 215 00:14:07,340 --> 00:14:08,070 Yao, 216 00:14:08,580 --> 00:14:10,950 I’ll strictly obey these rules 217 00:14:11,390 --> 00:14:12,270 and do better. 218 00:14:12,900 --> 00:14:14,310 I can give you only one chance. 219 00:14:16,340 --> 00:14:17,100 Yao, 220 00:14:18,140 --> 00:14:19,650 what do you mean? 221 00:14:19,980 --> 00:14:21,070 I mean 222 00:14:22,620 --> 00:14:24,580 you have one chance to chase me. 223 00:14:25,340 --> 00:14:26,390 But I can take it back 224 00:14:26,510 --> 00:14:27,990 at any time. 225 00:14:29,140 --> 00:14:29,950 Is it true? 226 00:14:30,640 --> 00:14:33,250 ♫ You smile so sweetly ♫ 227 00:14:33,490 --> 00:14:38,000 ♫ I want to always hug you ♫ 228 00:14:39,600 --> 00:14:42,500 ♫ Loving you will never get me tired ♫ 229 00:14:42,500 --> 00:14:46,180 ♫ When you’re with me I forget everything ♫ 230 00:14:47,180 --> 00:14:48,020 This is your award. 231 00:14:52,210 --> 00:14:56,540 ♫ Thank you Thank you I adore you ♫ 232 00:14:56,590 --> 00:14:58,130 ♫ I just want to tell you ♫ 233 00:14:58,130 --> 00:15:01,960 ♫ Thank you Thank for meeting you ♫ 234 00:15:08,770 --> 00:15:09,650 Don’t forget. 235 00:15:09,830 --> 00:15:11,580 Today, you come here 236 00:15:11,660 --> 00:15:13,620 as my boyfriend. 237 00:15:13,750 --> 00:15:15,100 It’s my duty 238 00:15:15,270 --> 00:15:16,190 to show off our relationship. 239 00:15:16,460 --> 00:15:17,020 Why do you still look 240 00:15:17,070 --> 00:15:19,510 so proud? 241 00:15:19,660 --> 00:15:22,020 Are you going to compete with Zuo Sichen again? 242 00:15:22,340 --> 00:15:23,090 Don’t worry. 243 00:15:23,420 --> 00:15:26,940 He gave you the VIP invitation. 244 00:15:27,020 --> 00:15:29,070 I’ll stay as elegant 245 00:15:29,270 --> 00:15:30,190 as a boyfriend should be. 246 00:15:31,870 --> 00:15:35,310 Let’s go, my VIP boyfriend. 247 00:15:39,700 --> 00:15:40,820 By the way, 248 00:15:41,100 --> 00:15:43,660 Zuo Sichen does a great job 249 00:15:43,780 --> 00:15:45,310 in his professional field. 250 00:15:45,460 --> 00:15:47,750 Indeed, he is. 251 00:15:52,270 --> 00:15:52,990 Hello? 252 00:15:53,310 --> 00:15:54,020 Little Luo, 253 00:15:54,190 --> 00:15:55,510 I’ve got breaking news 254 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 to share with you immediately! 255 00:15:58,430 --> 00:15:59,430 I’ll go answer the phone. 256 00:15:59,630 --> 00:16:01,540 I’ll enjoy the paintings first. 257 00:16:01,990 --> 00:16:02,660 Wait for me. 258 00:16:12,830 --> 00:16:15,690 Good Time for Love 259 00:16:14,100 --> 00:16:15,510 Good Time for Love. 260 00:16:15,900 --> 00:16:19,540 All the past is prologue. 261 00:16:19,870 --> 00:16:23,100 In our eyes are all paintings. 262 00:16:25,270 --> 00:16:28,580 Sounds literary. 263 00:16:32,390 --> 00:16:33,460 Trampoline gym? 264 00:16:35,020 --> 00:16:35,990 Orange tree? 265 00:16:43,020 --> 00:16:44,430 Fields at Grandma’s? 266 00:16:45,390 --> 00:16:47,540 Isn’t it our childhood? 267 00:17:05,060 --> 00:17:05,869 Power failure? 268 00:17:50,550 --> 00:17:53,420 Xingxing, I’m glad you found this place 269 00:17:53,670 --> 00:17:54,790 and you found me. 270 00:17:55,150 --> 00:17:57,030 To me, the graduation exhibition is a way 271 00:17:57,270 --> 00:17:59,700 to look back on the youth. 272 00:18:00,270 --> 00:18:01,670 In my youth, 273 00:18:02,150 --> 00:18:04,670 you played a significant role. 274 00:18:07,870 --> 00:18:11,030 In this painting are you and me who grew up together. 275 00:18:14,460 --> 00:18:15,340 In my heart 276 00:18:18,060 --> 00:18:20,390 are you and me in the past and future. 277 00:18:22,220 --> 00:18:23,100 I know 278 00:18:23,300 --> 00:18:24,790 you always treat me as a childhood buddy 279 00:18:24,990 --> 00:18:25,910 and a friend of yours. 280 00:18:27,060 --> 00:18:28,700 But I also want to tell you. 281 00:18:32,940 --> 00:18:35,270 I adore you, Ye Weimian. 282 00:18:37,940 --> 00:18:38,940 I adore you. 283 00:18:40,100 --> 00:18:45,460 Be with him! Be with him! 284 00:18:47,390 --> 00:18:50,870 I’m sorry, Zuo Sichen. 285 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 It doesn’t matter. 286 00:19:12,150 --> 00:19:14,460 I imagined this kind of ending. 287 00:19:15,510 --> 00:19:18,420 I just thought I could have some hope. 288 00:19:19,270 --> 00:19:20,210 So... 289 00:19:22,270 --> 00:19:23,100 I’m sorry 290 00:19:25,340 --> 00:19:26,810 to have embarrassed you. 291 00:19:27,630 --> 00:19:29,150 Thank you for liking me. 292 00:19:30,300 --> 00:19:31,150 But... 293 00:19:32,180 --> 00:19:33,180 I... 294 00:19:33,630 --> 00:19:34,410 I really... 295 00:19:35,870 --> 00:19:36,940 Why is the light off? 296 00:19:39,420 --> 00:19:40,100 Leave with me. 297 00:19:45,700 --> 00:19:46,300 Where’s she? 298 00:19:46,860 --> 00:19:47,580 Where’s she? 299 00:19:49,150 --> 00:19:49,790 Where’s the girl? 300 00:19:50,460 --> 00:19:51,100 Where has she gone? 301 00:19:51,220 --> 00:19:52,140 Where has she gone? 302 00:19:54,900 --> 00:19:55,630 Yanluo, 303 00:19:55,820 --> 00:19:58,220 I... I have something to tell you. 304 00:19:58,940 --> 00:20:01,510 I never expected him to confess to me. 305 00:20:02,390 --> 00:20:05,100 I never expected him to adore me, either. 306 00:20:07,820 --> 00:20:08,750 Listen. 307 00:20:10,870 --> 00:20:12,670 I always treated Zuo Sichen 308 00:20:12,700 --> 00:20:14,060 as a young boy. 309 00:20:14,870 --> 00:20:17,180 I didn’t realize we had grown up 310 00:20:17,300 --> 00:20:18,550 and we needed to keep a distance. 311 00:20:19,750 --> 00:20:23,220 I even went angry with you about him. 312 00:20:23,990 --> 00:20:24,790 Unexpectedly... 313 00:20:26,270 --> 00:20:27,870 Anyway, what happened today 314 00:20:28,150 --> 00:20:29,910 is totally my fault. 315 00:20:30,140 --> 00:20:32,630 Punish me as you wish. 316 00:20:33,060 --> 00:20:34,060 I won’t fight back 317 00:20:34,510 --> 00:20:36,510 or talk back. 318 00:20:38,510 --> 00:20:39,420 I’m sorry. 319 00:20:47,270 --> 00:20:48,270 You don’t need to say sorry. 320 00:20:48,910 --> 00:20:50,940 It’s your luck to be adored, 321 00:20:51,750 --> 00:20:52,790 not your problem. 322 00:20:53,550 --> 00:20:54,460 Besides, 323 00:20:57,060 --> 00:20:58,030 I trust you. 324 00:21:00,870 --> 00:21:01,750 Thank you. 325 00:21:41,990 --> 00:21:43,700 Why do you still 326 00:21:44,300 --> 00:21:46,900 look so unhappy? 327 00:21:48,060 --> 00:21:50,540 I don’t. I’m thinking about something. 328 00:21:51,940 --> 00:21:54,940 Are you going to have a fight with Zuo Sichen? 329 00:21:55,150 --> 00:21:57,870 No way. You’ll be disgraced. 330 00:22:06,270 --> 00:22:08,380 Zuo Sichen is more famous 331 00:22:09,100 --> 00:22:10,140 and more popular than me. 332 00:22:11,420 --> 00:22:12,570 I remember you said that 333 00:22:13,150 --> 00:22:14,150 when you were with me, 334 00:22:14,460 --> 00:22:15,790 you felt like carrying a searchlight. 335 00:22:16,270 --> 00:22:17,390 If I were a searchlight, 336 00:22:18,150 --> 00:22:20,670 Zuo Sichen would be a microscope. 337 00:22:21,100 --> 00:22:22,670 If people pay attention to you, 338 00:22:22,790 --> 00:22:23,580 I’m afraid 339 00:22:23,940 --> 00:22:25,630 they’ll find out your identity. 340 00:22:26,150 --> 00:22:27,210 You’re right. 341 00:22:28,670 --> 00:22:29,510 It’s my fault. 342 00:22:33,930 --> 00:22:35,690 Don’t worry. I’m with you. 343 00:22:35,990 --> 00:22:37,100 I’ll always protect you. 344 00:22:39,150 --> 00:22:40,420 Since I became your girlfriend, 345 00:22:40,580 --> 00:22:41,670 no matter what happened, 346 00:22:41,750 --> 00:22:43,420 you faced it with me. 347 00:22:44,670 --> 00:22:45,750 I’m never afraid of anything. 348 00:22:47,310 --> 00:22:52,510 ♫ Your innocent smile is replaced by tiredness ♫ 349 00:22:54,350 --> 00:23:00,100 ♫ I miss you again when the wind blows ♫ 350 00:23:01,910 --> 00:23:06,050 ♫ But I’m not willing to tell you ♫ 351 00:23:08,070 --> 00:23:13,870 ♫ In the dark night, I pray for dawn ♫ 352 00:23:13,870 --> 00:23:15,650 ♫ Stretching out my hand ♫ 353 00:23:15,650 --> 00:23:21,050 ♫ I want to touch you, but fail ♫ 354 00:23:23,700 --> 00:23:25,910 Sichen, there’s one more day for the exhibition. 355 00:23:25,940 --> 00:23:26,530 You! 356 00:23:26,530 --> 00:23:27,420 Don’t bother. 357 00:23:27,990 --> 00:23:31,090 These paintings needn’t be exhibited anymore. 358 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 Get back to your work. 359 00:23:47,030 --> 00:23:47,750 Xingxing, 360 00:23:48,990 --> 00:23:50,940 you’re a dream of my youth. 361 00:23:52,420 --> 00:23:53,390 Now, 362 00:23:54,580 --> 00:23:56,420 it’s time to wake up. 363 00:23:57,390 --> 00:24:00,670 I’ll bury it personally. 364 00:24:01,080 --> 00:24:07,730 ♫ Don’t forget our promise ♫ 365 00:24:07,730 --> 00:24:13,010 ♫ I’ll be with you even if we’re sad ♫ 366 00:24:13,010 --> 00:24:17,020 ♫ Don’t leave me ♫ 367 00:24:17,100 --> 00:24:17,900 Oh, my God. 368 00:24:18,100 --> 00:24:20,100 It’s indeed the Art College. 369 00:24:20,210 --> 00:24:21,420 How romantic! 370 00:24:21,820 --> 00:24:23,340 Zuo Sichen is so romantic. 371 00:24:23,670 --> 00:24:25,150 He confessed his love in his exhibition. 372 00:24:25,500 --> 00:24:26,670 But look at the girl. 373 00:24:26,870 --> 00:24:28,140 Isn’t she Ye Zhenhan? 374 00:24:28,340 --> 00:24:30,340 Looks like her, but not clearly. 375 00:24:31,030 --> 00:24:31,820 Let me have a closer look. 376 00:24:34,590 --> 00:24:36,220 College Forum 377 00:24:34,700 --> 00:24:37,060 Genius Painter Zuo Sichen confessed his love in exhibition. 378 00:24:37,170 --> 00:24:39,220 But the girl turned him down. 379 00:24:39,820 --> 00:24:40,940 Why has Mr. Gu left? 380 00:24:43,030 --> 00:24:43,780 Excuse me, 381 00:24:44,100 --> 00:24:45,180 please delete the post. 382 00:24:45,270 --> 00:24:46,300 This post has seriously 383 00:24:46,390 --> 00:24:47,580 infringed the student’s privacy. 384 00:24:47,790 --> 00:24:49,100 Isn’t it romantic? 385 00:24:49,220 --> 00:24:50,790 College students can be in a relationship. 386 00:24:50,990 --> 00:24:52,100 The girl is my friend. 387 00:24:52,220 --> 00:24:54,100 She made it clear that she didn’t want it to be posted. 388 00:24:54,460 --> 00:24:55,940 All unauthorized videos and photos 389 00:24:56,100 --> 00:24:56,940 should be deleted. 390 00:24:57,420 --> 00:24:58,820 All right, then. 391 00:24:59,220 --> 00:25:00,150 I’ll delete them. 392 00:25:06,670 --> 00:25:08,270 Oh, let me show you something. 393 00:25:13,340 --> 00:25:15,700 I hear the video was deleted soon. 394 00:25:15,870 --> 00:25:18,580 Luckily, someone recorded a video on site. 395 00:25:18,990 --> 00:25:20,150 There’re so many rumors 396 00:25:20,450 --> 00:25:22,630 about Ye Zhenhan and Ye Weimian. 397 00:25:22,790 --> 00:25:23,940 Why was it deleted? 398 00:25:25,030 --> 00:25:26,910 Is there something we can’t know? 399 00:25:30,700 --> 00:25:31,750 I’ve got something to tell you. 400 00:25:32,820 --> 00:25:34,150 Ye Zhenhan is sick. 401 00:25:35,270 --> 00:25:36,700 I’m not curing her. 402 00:25:36,860 --> 00:25:37,910 Last night, 403 00:25:37,990 --> 00:25:39,910 a doctor called, asking her to get checked again. 404 00:25:40,150 --> 00:25:41,700 I wonder 405 00:25:42,180 --> 00:25:43,390 why she must take regular checks. 406 00:25:47,550 --> 00:25:49,750 Do you have the video of the Fashion Competition? 407 00:25:50,270 --> 00:25:51,060 I do. 408 00:25:57,340 --> 00:25:59,220 Have you seen Ye Zhenhan wear earrings? 409 00:25:59,550 --> 00:26:01,420 She didn’t even get her ears pierced. 410 00:26:11,150 --> 00:26:12,420 She deceived us all. 411 00:26:12,910 --> 00:26:14,060 It isn’t Ye Zhenhan 412 00:26:14,090 --> 00:26:15,630 who is in love with Gu Yanluo. 413 00:26:16,460 --> 00:26:17,550 It’s Ye Weimian. 414 00:26:18,220 --> 00:26:19,180 No way. 415 00:26:21,580 --> 00:26:23,550 Ye Zhenhan and I live in the same dorm. 416 00:26:24,060 --> 00:26:25,980 When she was in love with Gu Yanluo, 417 00:26:26,150 --> 00:26:27,940 I witnessed the whole process. 418 00:26:28,270 --> 00:26:30,340 Didn’t you say she was sick? 419 00:26:31,270 --> 00:26:32,700 Let me guess. 420 00:26:33,220 --> 00:26:35,870 Ye Weimian once pretended to be Ye Zhenhan. 421 00:26:42,500 --> 00:26:44,380 I’ll find Ye Zhenhan’s medical records soon. 422 00:26:52,180 --> 00:26:53,410 Let me do it. 423 00:26:59,150 --> 00:26:59,990 Wipe it. 424 00:27:03,790 --> 00:27:04,460 Be careful. 425 00:27:16,100 --> 00:27:16,790 What are you doing? 426 00:27:18,270 --> 00:27:20,500 How long did it take you to find the store? 427 00:27:20,870 --> 00:27:21,910 Quite a long time. 428 00:27:22,300 --> 00:27:23,100 Quite a long time? 429 00:27:24,420 --> 00:27:25,270 Good. 430 00:27:25,270 --> 00:27:27,500 ♫ By your side ♫ 431 00:27:27,500 --> 00:27:30,780 ♫ Watching you’re leading a happy life ♫ 432 00:27:30,780 --> 00:27:33,970 ♫ Can’t help but miss you ♫ 433 00:27:34,540 --> 00:27:36,930 ♫ You always blush and say ♫ 434 00:27:36,930 --> 00:27:40,260 ♫ Why do you keep watching me ♫ 435 00:27:40,510 --> 00:27:41,270 Are you alright? 436 00:27:42,910 --> 00:27:43,580 Yes. 437 00:27:43,580 --> 00:27:46,310 ♫ Hearing your heart jumping ♫ 438 00:27:46,310 --> 00:27:49,670 ♫ I just want to told you loud ♫ 439 00:27:49,670 --> 00:27:51,930 ♫ Open your heart ♫ 440 00:27:51,930 --> 00:27:54,330 ♫ You’re my love ♫ 441 00:27:54,330 --> 00:27:56,550 ♫ Our eyes are filled with love ♫ 442 00:27:56,550 --> 00:28:00,300 ♫ I won’t keep you waiting anymore ♫ 443 00:28:00,460 --> 00:28:01,870 How naive you are! 444 00:28:04,100 --> 00:28:05,150 Naive! 445 00:28:06,460 --> 00:28:07,550 I can do something worse. 446 00:28:10,910 --> 00:28:11,790 Finger heart. 447 00:28:11,790 --> 00:28:13,410 ♫ I adore you ♫ 448 00:28:16,630 --> 00:28:17,580 This is for you. 449 00:28:20,630 --> 00:28:22,550 Miss Ye, congratulations for the opening. 450 00:28:22,820 --> 00:28:25,100 Is there any award for me? 451 00:28:26,390 --> 00:28:28,180 Award? 452 00:28:28,820 --> 00:28:29,940 It is... 453 00:28:30,510 --> 00:28:31,390 A kiss. 454 00:28:32,150 --> 00:28:32,860 All right. 455 00:28:35,170 --> 00:28:35,940 Come. 456 00:28:36,340 --> 00:28:37,100 Where’s my award? 457 00:28:38,030 --> 00:28:38,810 Come on. 458 00:28:39,420 --> 00:28:40,220 Don’t move. 459 00:28:40,220 --> 00:28:42,750 ♫ I’ll warmly light you up ♫ 460 00:28:42,750 --> 00:28:44,410 ♫ Hold your hand ♫ 461 00:28:44,460 --> 00:28:45,340 It doesn’t count. 462 00:28:46,790 --> 00:28:47,460 Back to work. 463 00:28:51,870 --> 00:28:52,670 Be quick. 464 00:28:53,300 --> 00:28:54,450 Be careful. Don’t rush. 465 00:28:54,940 --> 00:28:55,700 I’ll put this up. 466 00:28:56,270 --> 00:28:57,090 Go take care of that one. 467 00:28:57,390 --> 00:28:58,390 I’ll do this one. 468 00:28:59,580 --> 00:29:00,420 Fine, fine. 469 00:29:02,100 --> 00:29:02,990 Let’s compete. 470 00:29:04,550 --> 00:29:05,630 I’ve started. 471 00:29:05,940 --> 00:29:07,100 Who’ll compete with you? 472 00:29:11,410 --> 00:29:12,290 Stop making trouble. 473 00:29:12,460 --> 00:29:13,220 I’m not. 474 00:29:16,580 --> 00:29:18,300 Yao, why are you so naughty? 475 00:29:18,550 --> 00:29:19,300 What’s the problem? 476 00:29:21,150 --> 00:29:21,910 What’s the problem? 477 00:29:22,290 --> 00:29:23,680 ♫ The love right in front of us ♫ 478 00:29:23,940 --> 00:29:26,400 ♫ Let’s try no more waiting ♫ 479 00:29:27,030 --> 00:29:30,060 ♫ You don’t need to test ♫ 480 00:29:31,550 --> 00:29:34,640 ♫ Fate has brought us together ♫ 481 00:29:35,270 --> 00:29:35,990 What do you want? 482 00:29:36,340 --> 00:29:37,220 What do I want? 483 00:29:38,060 --> 00:29:38,990 What do you think I want? 484 00:29:41,910 --> 00:29:42,700 What are you doing? 485 00:29:43,420 --> 00:29:44,150 Nothing. 486 00:29:44,670 --> 00:29:46,270 I gotcha. 487 00:29:48,910 --> 00:29:49,870 Naive. 488 00:29:52,150 --> 00:29:53,180 You’re naive. 489 00:29:54,350 --> 00:29:57,080 ♫ I won’t keep you waiting anymore ♫ 490 00:29:57,540 --> 00:30:00,750 ♫ Open your heart Give me your love ♫ 491 00:30:01,790 --> 00:30:02,620 Mrs. Gu? 492 00:30:05,100 --> 00:30:05,940 Mom? 493 00:30:06,180 --> 00:30:07,750 What... What brings you here? 494 00:30:08,890 --> 00:30:11,230 ♫ I adore you ♫ 495 00:30:13,680 --> 00:30:18,110 ♫ I adore you ♫ 496 00:30:37,340 --> 00:30:38,180 Xingxing, 497 00:30:40,340 --> 00:30:42,220 my graduation exhibition is at two tomorrow afternoon. 498 00:30:42,030 --> 00:30:43,400 Graduation Exhibition 499 00:30:42,300 --> 00:30:43,580 Don’t be late. 500 00:30:44,630 --> 00:30:46,390 I’m free tomorrow. 501 00:30:46,580 --> 00:30:47,510 I’ll ask if Gu Yanluo is. 502 00:30:48,390 --> 00:30:49,510 Why must you take him there? 503 00:30:49,670 --> 00:30:51,100 He’s my boyfriend. 504 00:30:51,300 --> 00:30:53,100 Don’t take him! 505 00:30:55,060 --> 00:30:57,340 Be polite, kid. 506 00:30:57,550 --> 00:30:59,270 I don’t think it works. 507 00:31:01,820 --> 00:31:04,750 It’s my once-in-a-lifetime graduation exhibition. 508 00:31:04,870 --> 00:31:07,180 You’re a VIP guest. 509 00:31:07,460 --> 00:31:08,580 You must come. 510 00:31:10,604 --> 00:31:40,604 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 32299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.