All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,810 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,150 --> 00:02:20,100 Episode 10 The Running Maid 4 00:02:34,340 --> 00:02:35,100 Gu Yanluo 5 00:03:25,380 --> 00:03:26,380 What happened? 6 00:03:27,310 --> 00:03:28,310 I must be drunk. 7 00:03:29,260 --> 00:03:30,430 He… 8 00:03:34,950 --> 00:03:35,620 Dream. 9 00:03:36,620 --> 00:03:37,660 It must be a dream. 10 00:03:38,590 --> 00:03:39,540 It’s my Illusion. 11 00:04:00,590 --> 00:04:01,460 She was drunk last night. 12 00:04:01,790 --> 00:04:02,820 She shouldn’t know anything. 13 00:04:03,620 --> 00:04:06,430 It’s been a whole night. She must be very hungry. 14 00:04:20,060 --> 00:04:21,029 Damn. 15 00:04:21,820 --> 00:04:24,180 I got insomnia and didn’t sleep well. 16 00:04:25,340 --> 00:04:26,430 What happened 17 00:04:27,750 --> 00:04:29,430 last night? 18 00:04:33,530 --> 00:04:34,380 What’s that noise? 19 00:05:18,150 --> 00:05:19,030 I must be crazy. 20 00:05:19,340 --> 00:05:21,060 I drank and didn’t sleep well. 21 00:05:21,740 --> 00:05:23,060 How do I face him 22 00:05:23,590 --> 00:05:25,100 with this terrible look? 23 00:05:28,660 --> 00:05:29,430 Damn it. 24 00:05:30,540 --> 00:05:32,030 Better get changed first. 25 00:05:39,340 --> 00:05:40,150 You’re up. 26 00:05:44,940 --> 00:05:45,590 Sit. 27 00:05:56,870 --> 00:05:57,630 Eat. 28 00:06:02,990 --> 00:06:03,750 Or, 29 00:06:04,260 --> 00:06:06,990 should I just pretend nothing happened? 30 00:06:08,310 --> 00:06:09,380 Seems 31 00:06:09,470 --> 00:06:11,660 she didn’t get drunk last night. 32 00:06:14,030 --> 00:06:15,030 Are the dishes good? 33 00:06:15,430 --> 00:06:16,660 Yeah, great. 34 00:06:20,100 --> 00:06:22,310 Was I drunk last night? 35 00:06:22,540 --> 00:06:24,710 Hope we didn’t do anything inappropriate. 36 00:06:25,380 --> 00:06:27,910 Last night you said you wanna thank me 37 00:06:28,500 --> 00:06:29,260 for bringing you back. 38 00:06:30,030 --> 00:06:32,190 What? You don’t remember? 39 00:06:33,930 --> 00:06:36,100 I really spoke truth after drinking. 40 00:06:36,500 --> 00:06:37,460 Thanks then. 41 00:06:40,540 --> 00:06:43,940 Why didn’t he mention he kissed me last night? 42 00:06:44,870 --> 00:06:46,220 She shouldn’t find it. 43 00:06:46,909 --> 00:06:49,220 But, she acts unnormal today. 44 00:06:52,909 --> 00:06:54,909 You said you wanna be my maid for free 45 00:06:55,780 --> 00:06:57,050 for a month to thank me. 46 00:06:57,630 --> 00:06:58,470 What? 47 00:06:58,870 --> 00:07:00,590 Of course, I won’t take it seriously. 48 00:07:01,750 --> 00:07:02,430 I knew it. 49 00:07:02,870 --> 00:07:05,660 How can you take my drunk talk seriously? 50 00:07:09,630 --> 00:07:10,780 So awkward. 51 00:07:11,540 --> 00:07:13,590 I’d better leave. 52 00:07:17,940 --> 00:07:19,100 Don’t force yourself if you can’t drink. 53 00:07:20,050 --> 00:07:21,220 You can’t drink if the others ask you to. 54 00:07:21,540 --> 00:07:22,470 I was really happy. 55 00:07:23,100 --> 00:07:26,100 Because you won the Challenge Cup. 56 00:07:30,030 --> 00:07:31,050 It was not just for you. 57 00:07:31,780 --> 00:07:32,630 It was for Charlotte too. 58 00:07:40,220 --> 00:07:42,380 I’m full. Gotta go. 59 00:07:57,820 --> 00:07:58,460 Coming. 60 00:07:58,460 --> 00:07:59,470 Lan, take a picture for me. 61 00:07:59,470 --> 00:08:00,190 I want to be in the same frame with him. 62 00:08:00,190 --> 00:08:00,800 Hurry up. 63 00:08:00,820 --> 00:08:01,710 Couple outfit. 64 00:08:04,750 --> 00:08:05,430 He is coming! 65 00:08:05,660 --> 00:08:06,340 I want it too. 66 00:08:06,660 --> 00:08:07,590 Hurry, hurry! 67 00:08:07,750 --> 00:08:08,340 Go. 68 00:08:08,430 --> 00:08:09,140 The cell phone. 69 00:08:10,380 --> 00:08:12,310 Same shirt as my prince charming. So excited. 70 00:08:13,030 --> 00:08:13,910 Hurry, let me take it for you. 71 00:08:15,300 --> 00:08:16,060 Move to the left a little bit. 72 00:08:17,660 --> 00:08:18,470 Pretty. 73 00:08:21,500 --> 00:08:22,150 Gu. 74 00:08:27,590 --> 00:08:28,340 Clothes. 75 00:08:30,100 --> 00:08:30,710 Clothes. 76 00:08:30,870 --> 00:08:32,340 Gu, you are so handsome! 77 00:08:34,659 --> 00:08:35,309 Gosh! 78 00:08:37,900 --> 00:08:40,870 The same T-Shirts Gu Yanluo wore to 79 00:08:40,870 --> 00:08:41,950 the challenge cup are all sold out! Look. 80 00:08:42,390 --> 00:08:43,309 All of them? 81 00:08:43,690 --> 00:08:44,660 Not only in our school, 82 00:08:44,870 --> 00:08:46,310 the schools nearby are following the trend. 83 00:08:47,330 --> 00:08:49,830 Never thought he’s so popular. 84 00:08:54,070 --> 00:08:54,900 Tell me, 85 00:08:55,660 --> 00:08:59,900 How do you feel as the closest woman 86 00:08:59,900 --> 00:09:01,100 to the national school hunk? 87 00:09:05,700 --> 00:09:06,460 What’s wrong? 88 00:09:07,390 --> 00:09:08,460 What are you hesitate for? 89 00:09:11,190 --> 00:09:11,950 No. 90 00:09:13,190 --> 00:09:14,580 You’re back early today. 91 00:09:15,340 --> 00:09:16,310 What happened? 92 00:09:16,750 --> 00:09:19,870 Nothing. It’s just I miss you. 93 00:09:20,390 --> 00:09:21,220 I guess. 94 00:09:22,020 --> 00:09:23,070 It’s Gu Yanluo. 95 00:09:24,580 --> 00:09:26,270 When you gave me his size last time, 96 00:09:26,270 --> 00:09:27,940 I knew something was wrong. 97 00:09:28,140 --> 00:09:29,580 Shut up. 98 00:09:30,020 --> 00:09:30,950 Come over. 99 00:09:31,100 --> 00:09:31,660 Come. 100 00:09:32,950 --> 00:09:34,750 Why are you blushing? 101 00:09:34,830 --> 00:09:36,100 I am drunk. 102 00:09:38,270 --> 00:09:39,540 You were drunk last night. 103 00:09:41,190 --> 00:09:41,870 You… 104 00:09:42,540 --> 00:09:44,270 Did you two do it after drinking? 105 00:09:45,390 --> 00:09:46,070 No. 106 00:09:46,070 --> 00:09:47,190 How could it be possible? 107 00:09:48,220 --> 00:09:49,700 So he seduced you after drinking? 108 00:09:50,220 --> 00:09:51,900 What are you talking about? 109 00:09:52,430 --> 00:09:55,190 He is the school hunk with halo. 110 00:09:55,340 --> 00:09:56,190 But I… 111 00:09:56,510 --> 00:09:58,750 am just an insignificant maid. 112 00:09:58,990 --> 00:10:02,460 How could he try to seduce me? 113 00:10:02,460 --> 00:10:04,900 This is not what I know you would say. 114 00:10:05,340 --> 00:10:06,540 You’re done. 115 00:10:06,700 --> 00:10:07,780 You two do have something. 116 00:10:08,190 --> 00:10:10,310 I’m just moved. 117 00:10:10,460 --> 00:10:12,180 He helped Zhenhan pass the challenge cup. 118 00:10:12,340 --> 00:10:13,580 Of course I have to thank him. 119 00:10:14,140 --> 00:10:14,900 Besides, 120 00:10:15,460 --> 00:10:17,830 it’s dangerous for me to be so close. 121 00:10:18,220 --> 00:10:20,540 I can’t bet on my sister’s future. 122 00:10:32,980 --> 00:10:35,430 To express my grateful thanks to you, 123 00:10:35,660 --> 00:10:37,660 I’ve decided to measure your sizes by myself 124 00:10:37,900 --> 00:10:39,020 and make clothes for you. 125 00:10:39,510 --> 00:10:40,630 Thanks? 126 00:10:42,140 --> 00:10:43,270 Tailor-made? 127 00:10:52,810 --> 00:10:55,800 Top 1 Post: "Xia Luo VS Luo Ye" 128 00:10:58,580 --> 00:10:59,580 Xia-Luo. 129 00:11:01,020 --> 00:11:01,870 Luo-Ye. 130 00:11:08,070 --> 00:11:09,830 What’s wrong with the poster? 131 00:11:08,200 --> 00:11:10,620 What’s wrong with the poster? 132 00:11:10,070 --> 00:11:11,460 Is Ye Zhenhan kind of girl 133 00:11:11,630 --> 00:11:13,310 worthy of my prince charming? 134 00:11:13,400 --> 00:11:16,700 Is Ye Zhenhan that kind of girl worthy of my prince charming? 135 00:11:13,460 --> 00:11:14,340 She’s not bad. 136 00:11:14,750 --> 00:11:17,140 The kiss photo at Ecological Park was pretty good. 137 00:11:17,430 --> 00:11:19,100 But I heard that the girl has a boyfriend. 138 00:11:19,510 --> 00:11:20,900 Now what is this? 139 00:11:21,100 --> 00:11:22,660 Cashing in on Yanluo’s popularity. 140 00:11:22,950 --> 00:11:24,380 Eternal Xia-Luo couple. 141 00:11:24,630 --> 00:11:26,870 No one dare split my couple. 142 00:11:32,760 --> 00:11:34,340 Registration 143 00:11:43,830 --> 00:11:45,780 The one who says Xia Yuanqing and Gu Yanluo are a couple 144 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 must be crazy. 145 00:11:47,220 --> 00:11:50,190 What a contrarian! Dare you curse my couple. 146 00:11:50,310 --> 00:11:51,140 You’re seeking death. 147 00:11:52,580 --> 00:11:53,510 Who is upstairs? 148 00:11:53,750 --> 00:11:55,020 Luo Ye Autumn. 149 00:11:55,420 --> 00:11:56,270 Luo-Ye Party. 150 00:11:56,270 --> 00:11:57,510 Ye Zhenhan and Gu Yanluo. 151 00:11:57,830 --> 00:12:00,140 Do they match just for a little bit? 152 00:12:01,780 --> 00:12:03,010 Yes, they do. 153 00:12:03,310 --> 00:12:04,330 As for Xia Yuanqing, 154 00:12:04,770 --> 00:12:05,870 she has nothing to do with Gu Yanluo. 155 00:12:07,190 --> 00:12:08,020 Nonsense. 156 00:12:09,390 --> 00:12:10,900 I gotta teach you a lesson. 157 00:12:11,390 --> 00:12:13,140 So you can know who in the Haiyan League 158 00:12:13,140 --> 00:12:14,130 knows Gu best. 159 00:12:16,660 --> 00:12:19,700 Gu’s appearance, family history, IQ, 160 00:12:19,900 --> 00:12:21,990 Is worthy of no one but Xia Yuanqing. 161 00:12:22,310 --> 00:12:24,430 You say Luo Ye makes a perfect couple. You got any proof? 162 00:12:24,630 --> 00:12:26,430 It’s your fantasy without proof. 163 00:12:37,570 --> 00:12:38,830 Gu Yanluo kissed Ye Zhenhan. 164 00:12:40,390 --> 00:12:41,340 It was an accident. 165 00:12:41,530 --> 00:12:43,830 It has been clarified. 166 00:12:46,660 --> 00:12:47,390 No. 167 00:12:49,890 --> 00:12:51,270 You’re looking for a fight, are you? 168 00:12:52,430 --> 00:12:54,220 No what? Yes. 169 00:12:55,390 --> 00:12:56,310 No. 170 00:12:59,070 --> 00:12:59,870 Yes. 171 00:13:00,660 --> 00:13:01,580 No, no! 172 00:13:07,340 --> 00:13:08,070 You have pissed me off. 173 00:13:08,460 --> 00:13:09,580 What a contrarian! 174 00:13:10,510 --> 00:13:11,830 Don’t let me find out who you are. 175 00:13:13,950 --> 00:13:16,460 You dare argue with me! 176 00:13:22,870 --> 00:13:24,700 The brain is more honest than the heart. 177 00:13:34,060 --> 00:13:36,520 Forum announcement 178 00:13:34,460 --> 00:13:35,540 Same T-shirt as Gu’s. 179 00:13:35,900 --> 00:13:37,830 Haiyan League Uniform group order. 180 00:14:04,700 --> 00:14:05,430 Don’t worry. 181 00:14:05,950 --> 00:14:07,780 I will pack all of these. 182 00:14:08,100 --> 00:14:09,900 And send them out one by one. 183 00:14:10,750 --> 00:14:11,780 I will go with you. 184 00:14:12,140 --> 00:14:13,210 Will you be back tomorrow? 185 00:14:15,340 --> 00:14:17,580 Or you are not leaving today? 186 00:14:18,310 --> 00:14:18,960 What? 187 00:14:19,100 --> 00:14:22,270 I don’t have freedom to live here? 188 00:14:22,310 --> 00:14:23,310 Yes, you do. 189 00:14:25,540 --> 00:14:28,340 Fools can see what you are escaping from. 190 00:14:29,660 --> 00:14:33,220 Ye, it’s useless to escape. 191 00:14:33,950 --> 00:14:35,330 I’m not escaping. 192 00:14:35,830 --> 00:14:37,700 I just need some time. 193 00:14:39,090 --> 00:14:40,410 Hypocritical employer 194 00:14:43,440 --> 00:14:44,580 Hypocritical employer 195 00:14:44,950 --> 00:14:46,070 Pick it up, come on. 196 00:14:46,390 --> 00:14:47,070 Hey. 197 00:14:47,390 --> 00:14:48,070 Ye Zhenhan. 198 00:14:48,070 --> 00:14:49,310 Go home now. 199 00:14:49,780 --> 00:14:50,900 But I am… 200 00:14:50,900 --> 00:14:51,780 No excuse. 201 00:14:51,990 --> 00:14:52,700 Urgent. 202 00:14:54,140 --> 00:14:54,990 How is it? 203 00:14:55,220 --> 00:14:57,630 He said it’s urgent. 204 00:14:58,070 --> 00:14:58,900 Then go! 205 00:14:59,020 --> 00:14:59,580 Hurry, go. 206 00:14:59,580 --> 00:15:00,270 OK, bye. 207 00:15:00,420 --> 00:15:01,220 Leave it to me. 208 00:15:01,220 --> 00:15:02,070 Don’t worry, just go. 209 00:15:02,070 --> 00:15:02,830 I’m really leaving. 210 00:15:02,990 --> 00:15:03,620 Just go. 211 00:15:06,700 --> 00:15:07,430 Silly girl. 212 00:15:10,950 --> 00:15:12,990 Gu Yanluo, are you there? 213 00:15:13,100 --> 00:15:14,140 What happened? 214 00:15:14,580 --> 00:15:15,190 Ye Zhenhan. 215 00:15:15,430 --> 00:15:16,540 I command you to come in right now. 216 00:15:17,020 --> 00:15:17,830 And drive this fella away. 217 00:15:18,100 --> 00:15:18,990 Who? 218 00:15:19,540 --> 00:15:20,780 What fella? 219 00:15:21,190 --> 00:15:22,020 Who are you driving away? 220 00:15:24,460 --> 00:15:26,140 Gu Yanluo, open the door. 221 00:15:26,220 --> 00:15:27,750 How can I get in if you don’t open the door? 222 00:15:28,020 --> 00:15:28,750 It’s over the door. 223 00:15:29,510 --> 00:15:30,430 I dare not go over there. 224 00:15:33,100 --> 00:15:34,580 Listen up. 225 00:15:34,780 --> 00:15:35,660 I do not care who you are. 226 00:15:36,140 --> 00:15:37,180 Don’t move. 227 00:15:37,430 --> 00:15:39,190 Otherwise I will call the police. 228 00:15:39,700 --> 00:15:40,540 What are you yelling for? 229 00:15:41,190 --> 00:15:42,100 No one is here. 230 00:15:42,690 --> 00:15:43,390 It’s… 231 00:15:43,990 --> 00:15:44,750 A bee. 232 00:15:45,510 --> 00:15:47,270 A bee? 233 00:15:49,900 --> 00:15:51,340 Do you want me 234 00:15:51,460 --> 00:15:52,990 to go through the door? 235 00:15:53,780 --> 00:15:54,750 Think of another way. 236 00:15:58,270 --> 00:15:59,780 You’re Prince charming in Charlotte, 237 00:16:00,020 --> 00:16:00,950 a School Hank. 238 00:16:01,220 --> 00:16:02,140 Your IQ is 200. 239 00:16:02,430 --> 00:16:04,100 And you’re afraid of bees? 240 00:16:20,630 --> 00:16:23,740 Little bee, I’m coming. 241 00:16:25,340 --> 00:16:26,070 Open the door. 242 00:16:32,710 --> 00:16:33,270 Where is it? 243 00:16:33,270 --> 00:16:34,340 Here, here, here. 244 00:16:36,620 --> 00:16:37,700 Come on, little bee. 245 00:16:38,190 --> 00:16:40,340 Your favorite honey is here. 246 00:16:47,140 --> 00:16:47,900 What are you doing? 247 00:16:48,460 --> 00:16:50,900 You are really afraid of bees. 248 00:16:51,310 --> 00:16:52,750 Catching bees 249 00:16:52,830 --> 00:16:55,460 is not in my service category. 250 00:16:56,210 --> 00:16:56,980 I can offer a raise. 251 00:16:57,220 --> 00:16:58,070 No, no. 252 00:16:58,190 --> 00:17:00,190 Don’t take me so superficial. 253 00:17:00,340 --> 00:17:03,100 It embarrasses me to ask you for money. 254 00:17:03,390 --> 00:17:04,099 Then, 255 00:17:05,390 --> 00:17:06,300 what do you want? 256 00:17:06,819 --> 00:17:08,790 I don’t know yet. 257 00:17:09,099 --> 00:17:09,869 You owe me once. 258 00:17:09,990 --> 00:17:11,869 I’ll tell you when I know. 259 00:17:20,339 --> 00:17:22,869 Let me check if there are any accomplices. 260 00:17:24,819 --> 00:17:25,700 Stop running. 261 00:17:27,569 --> 00:17:29,460 We haven’t set the terms of the life-saving favor. 262 00:17:30,540 --> 00:17:31,270 I… 263 00:17:31,790 --> 00:17:33,390 I didn’t mean it. 264 00:17:33,580 --> 00:17:35,390 Forgive me for my recklessness. 265 00:17:35,940 --> 00:17:37,100 You dare tease me. 266 00:17:37,670 --> 00:17:39,180 You think you can get away with it? 267 00:17:41,330 --> 00:17:41,990 One more. 268 00:17:43,940 --> 00:17:44,740 Where? Where? 269 00:17:46,340 --> 00:17:48,790 I was dazzled. 270 00:17:58,750 --> 00:17:59,380 Ye Zhenhan. 271 00:18:00,790 --> 00:18:01,550 You… 272 00:18:04,460 --> 00:18:06,270 You designed the T-shirt for me. 273 00:18:06,300 --> 00:18:07,410 Why are people wearing them everywhere? 274 00:18:11,510 --> 00:18:14,060 I gave the design draft to Lu Yao. 275 00:18:14,300 --> 00:18:15,550 I asked her to help tailor. 276 00:18:15,940 --> 00:18:18,220 I don’t know why it was mass produced. 277 00:18:19,300 --> 00:18:20,750 I’ll ask her what happened. 278 00:18:21,060 --> 00:18:21,910 This is outrageous. 279 00:18:30,390 --> 00:18:31,740 This is not what I want to say. 280 00:18:35,670 --> 00:18:37,420 Lu Sir, Lu Sir. 281 00:18:47,150 --> 00:18:48,220 What’s wrong, Ye? 282 00:18:48,580 --> 00:18:50,670 Gu Yanluo asked you to go back, 283 00:18:51,180 --> 00:18:52,180 is everything settled? 284 00:18:52,790 --> 00:18:55,700 Lu Sir, the T-shirt I asked you to tailor, 285 00:18:55,990 --> 00:18:57,460 you made mass production? 286 00:18:57,460 --> 00:18:59,100 Yeah, what’s the problem? 287 00:18:59,510 --> 00:19:01,220 It sells great. 288 00:19:01,220 --> 00:19:02,550 So I made more. 289 00:19:02,630 --> 00:19:03,420 But… 290 00:19:03,630 --> 00:19:05,700 Now Gu Yanluo is suspicious of so many people 291 00:19:05,750 --> 00:19:07,580 wearing the same style as him. 292 00:19:07,750 --> 00:19:09,790 What if he traces to the art school 293 00:19:09,990 --> 00:19:12,060 and finds out who I am? 294 00:19:12,570 --> 00:19:14,330 I’ll be done. 295 00:19:15,100 --> 00:19:15,980 Sorry, Ye. 296 00:19:16,460 --> 00:19:17,410 My negligence. 297 00:19:18,180 --> 00:19:18,820 So… 298 00:19:19,300 --> 00:19:20,270 Don’t worry. 299 00:19:20,550 --> 00:19:21,420 I’ll check it quickly. 300 00:19:21,550 --> 00:19:22,580 I will stop selling. 301 00:19:22,770 --> 00:19:23,330 Let me see. 302 00:19:23,330 --> 00:19:24,150 It’s too late. 303 00:19:24,570 --> 00:19:25,510 He has found out. 304 00:19:27,700 --> 00:19:28,670 Then what to do now? 305 00:19:30,580 --> 00:19:31,340 How about, 306 00:19:31,820 --> 00:19:33,420 you pass the buck to me. 307 00:19:34,220 --> 00:19:36,550 So he can check on me. 308 00:19:36,670 --> 00:19:37,940 It’s me who is selling it. 309 00:19:38,940 --> 00:19:40,630 I have already passed the buck to you. 310 00:19:41,790 --> 00:19:43,300 You’re such a good friend. 311 00:19:45,300 --> 00:19:46,870 Since you have already told him, 312 00:19:47,390 --> 00:19:49,330 I’m gonna sell more as I can. 313 00:19:49,820 --> 00:19:51,510 So everyone will know I’m selling it. 314 00:19:51,750 --> 00:19:53,910 So he won’t find you. 315 00:19:54,340 --> 00:19:57,790 Such an unscrupulous merchant. 316 00:20:03,670 --> 00:20:06,170 Dear friends, fan’s benefit! 317 00:20:06,870 --> 00:20:08,580 Yao’s Moments 318 00:20:06,990 --> 00:20:09,910 -Gu Yanluo Hot T-Shirt Limited Offer -Limited offer. 319 00:20:09,910 --> 00:20:12,580 One of the top 320 00:20:12,940 --> 00:20:15,220 -The pretty shopkeeper will meet in person. -see the pretty shopkeeper in person. 321 00:20:15,300 --> 00:20:16,370 three buyers 322 00:20:15,320 --> 00:20:16,330 Yao’s Moments 323 00:20:16,370 --> 00:20:17,820 -can have his wish come true. -One wish come true. 324 00:20:18,380 --> 00:20:19,910 What are you waiting for? 325 00:20:23,940 --> 00:20:25,700 My highlight moment is coming. 326 00:20:26,460 --> 00:20:28,390 Yao, I’m here. 327 00:20:31,810 --> 00:20:32,820 Target shows up. 328 00:20:40,990 --> 00:20:41,790 It’s you! 329 00:20:42,870 --> 00:20:43,460 Come on. 330 00:20:44,060 --> 00:20:45,570 Yao, for this kind of activity, 331 00:20:45,870 --> 00:20:47,700 You don’t have to go out. 332 00:20:49,060 --> 00:20:49,910 Leave it all to me. 333 00:20:55,030 --> 00:20:56,020 How many pieces? I’m on it. 334 00:20:56,940 --> 00:20:58,220 Fully support your career. 335 00:20:58,820 --> 00:20:59,660 I thank you in advance. 336 00:21:02,580 --> 00:21:05,580 I’m your super VIP now, right? 337 00:21:05,910 --> 00:21:08,220 So can you respond my messages quickly? 338 00:21:08,750 --> 00:21:10,180 Don’t keep me wait. 339 00:21:10,330 --> 00:21:12,300 The customer experience is not very good. 340 00:21:12,550 --> 00:21:13,460 Want quick response? 341 00:21:14,150 --> 00:21:15,060 Go for the customer service. 342 00:21:15,420 --> 00:21:16,150 Excuse me. 343 00:21:18,420 --> 00:21:19,180 Wait a minute. 344 00:21:19,690 --> 00:21:20,460 Why? 345 00:21:21,270 --> 00:21:23,630 You said meet in person. 346 00:21:24,510 --> 00:21:25,580 And I did. 347 00:21:28,270 --> 00:21:31,180 What about a good wish come true? 348 00:21:34,510 --> 00:21:36,940 I’m very sorry, dear client. 349 00:21:37,100 --> 00:21:38,460 You are indeed our shop 350 00:21:38,580 --> 00:21:39,990 top 3 customers in order volume. 351 00:21:40,300 --> 00:21:42,820 But we only draw one lucky customer. 352 00:21:43,270 --> 00:21:45,100 Sorry you missed it. 353 00:21:46,210 --> 00:21:47,030 Good luck next time. 354 00:21:48,740 --> 00:21:50,460 If not me, then who is it? 355 00:21:50,790 --> 00:21:51,550 Man or woman? 356 00:21:51,790 --> 00:21:53,630 We can’t expose customer information. 357 00:21:54,140 --> 00:21:54,750 See you. 358 00:21:54,870 --> 00:21:56,030 Yao, you… 359 00:22:09,750 --> 00:22:11,220 What is this? 360 00:22:16,460 --> 00:22:17,790 What am I doing? 361 00:22:18,820 --> 00:22:20,550 What is Muze doing with so many clothes? 362 00:22:22,150 --> 00:22:23,630 The same T-shirt as Gu Yanluo’s. 363 00:22:23,700 --> 00:22:24,510 Is it for sale? 364 00:22:25,750 --> 00:22:26,670 How much? 365 00:22:27,150 --> 00:22:28,060 Can it be cheaper? 366 00:22:28,270 --> 00:22:29,340 One for each of us. 367 00:22:29,390 --> 00:22:30,180 Yeah. 368 00:22:30,990 --> 00:22:32,580 Anyway, it makes me sad. 369 00:22:33,030 --> 00:22:34,180 If you girls like it, 370 00:22:34,510 --> 00:22:35,460 I’ll give it to you. 371 00:22:35,550 --> 00:22:36,270 Really? 372 00:22:36,990 --> 00:22:37,940 Xiaoyu, come on. 373 00:22:38,270 --> 00:22:39,990 Gu Yanluo’s same T-shirt for free. 374 00:22:40,220 --> 00:22:40,790 Come on. 375 00:22:45,860 --> 00:22:46,910 This for you. For you. 376 00:22:46,990 --> 00:22:47,670 And for you. 377 00:22:49,750 --> 00:22:51,300 Save me one as a souvenir. 378 00:22:57,990 --> 00:23:00,790 Gu Yanluo’s girls are crazy. 379 00:23:01,550 --> 00:23:02,300 Any more? 380 00:23:02,580 --> 00:23:03,820 Would you like to give me one too? 381 00:23:04,060 --> 00:23:05,060 Gu. 382 00:23:06,330 --> 00:23:07,340 Little Luo. 383 00:23:08,180 --> 00:23:10,100 You see how enthusiastic your fans are? 384 00:23:10,510 --> 00:23:11,460 Thanks to you. 385 00:23:11,620 --> 00:23:13,030 I’ve seen a lot of people wearing the same as me today. 386 00:23:13,510 --> 00:23:15,030 Since you are so kind and generous, 387 00:23:15,420 --> 00:23:17,580 the Student Union is currently purchasing uniforms. 388 00:23:18,580 --> 00:23:20,090 Not too many. 389 00:23:20,820 --> 00:23:21,910 Just a few hundred. 390 00:23:22,180 --> 00:23:23,300 Thanks Mr. Mu. 391 00:23:25,150 --> 00:23:26,420 Little Luo. 392 00:23:28,020 --> 00:23:28,700 Oh, right. 393 00:23:29,180 --> 00:23:30,750 Tomorrow I will ask them 394 00:23:30,870 --> 00:23:32,060 give you the number. 395 00:23:33,150 --> 00:23:33,820 Come on! 396 00:23:37,870 --> 00:23:38,630 Damn. 397 00:23:38,990 --> 00:23:39,750 So cool. 398 00:23:39,750 --> 00:23:40,810 Awesome! 399 00:23:42,670 --> 00:23:43,580 No give-away anymore. 400 00:23:45,820 --> 00:23:47,300 I said, no give-away anymore. 401 00:23:50,940 --> 00:23:52,300 How can you do this? 402 00:23:53,550 --> 00:23:54,580 Dear Yao, 403 00:23:55,550 --> 00:23:56,580 you’re torturing me. 404 00:24:02,570 --> 00:24:03,990 Haiyan League sends me to deliver warmth. 405 00:24:05,180 --> 00:24:06,750 I can finally knock on 406 00:24:06,820 --> 00:24:08,180 the door of my prince charming. 407 00:24:14,100 --> 00:24:15,100 Ye Zhenhan. 408 00:24:15,700 --> 00:24:16,750 Why is she here? 409 00:24:33,550 --> 00:24:34,300 Yuanqing, look. 410 00:24:35,340 --> 00:24:37,300 She was pretending serious in school, 411 00:24:37,790 --> 00:24:40,100 and deliberately sat so far away from Gu. 412 00:24:40,420 --> 00:24:41,090 We are all deceived 413 00:24:41,090 --> 00:24:43,180 by her innocent appearance. 414 00:24:43,340 --> 00:24:45,580 Now some people in the forum support the Luo-Ye couple. 415 00:24:47,150 --> 00:24:49,220 We can’t watch it and do nothing. 416 00:24:49,670 --> 00:24:51,390 As the head of the Haiyan League, 417 00:24:51,910 --> 00:24:54,100 protecting Gu from being entangled by stalking fans 418 00:24:54,100 --> 00:24:55,270 is my responsibility. 419 00:25:00,510 --> 00:25:01,390 Ye Zhenhan. 420 00:25:01,550 --> 00:25:04,210 Go back to the dormitory after class. 421 00:25:17,740 --> 00:25:18,670 My dear lord, 422 00:25:18,670 --> 00:25:20,100 you gotta answer the phone. 423 00:25:26,910 --> 00:25:27,910 Hello? What is it? 424 00:25:27,910 --> 00:25:28,750 I’m hanging up if nothing. 425 00:25:29,060 --> 00:25:30,910 Thank god you finally answered the phone. 426 00:25:31,170 --> 00:25:32,100 I’m busy. 427 00:25:32,460 --> 00:25:33,550 You have only one minute. 428 00:25:34,180 --> 00:25:36,150 Is that T-shirt still in stock? 429 00:25:36,750 --> 00:25:37,790 Can I get a discount? 430 00:25:37,790 --> 00:25:39,390 Didn’t I just give you a hundred pieces? 431 00:25:39,670 --> 00:25:40,510 You want more? 432 00:25:41,150 --> 00:25:42,340 I want much more this time. 433 00:25:42,700 --> 00:25:44,870 For the sake of our friendship, 434 00:25:45,390 --> 00:25:46,180 give me a discount, 435 00:25:46,690 --> 00:25:47,300 30% off. 436 00:25:47,700 --> 00:25:48,320 40% off. 437 00:25:48,450 --> 00:25:49,700 25% off. 438 00:25:50,420 --> 00:25:51,910 That’s how much our friendship is worth. 439 00:25:51,990 --> 00:25:52,990 More talk, less discount. 440 00:25:53,460 --> 00:25:54,040 Okay, okay. 441 00:25:54,060 --> 00:25:55,100 30% off. 442 00:25:55,270 --> 00:25:55,930 How many do you want? 443 00:25:57,460 --> 00:25:58,220 Five hundred. 444 00:25:59,460 --> 00:26:00,450 Five hundred? 445 00:26:01,100 --> 00:26:03,270 Master Mu, are you changing your career? 446 00:26:04,270 --> 00:26:05,460 I have my difficulties. 447 00:26:06,170 --> 00:26:08,420 I love you too much that I made a trouble. 448 00:26:09,270 --> 00:26:11,550 Now I’m your super VIP, 449 00:26:12,510 --> 00:26:13,870 any exclusive comfort for me? 450 00:26:14,030 --> 00:26:15,100 How about a dinner? 451 00:26:16,410 --> 00:26:17,180 Sure. 452 00:26:17,550 --> 00:26:19,420 I will send you a dedicated order link later. 453 00:26:19,420 --> 00:26:20,420 Please remember to check. 454 00:26:24,870 --> 00:26:27,300 What have I done? 455 00:26:34,940 --> 00:26:35,630 Ye Zhenhan. 456 00:26:37,060 --> 00:26:38,420 You said you want to move out. 457 00:26:38,580 --> 00:26:39,580 I always wanted to ask you, 458 00:26:40,060 --> 00:26:40,990 where do you live? 459 00:26:41,420 --> 00:26:42,910 You’re not a native. 460 00:26:44,180 --> 00:26:47,870 How do you suddenly care about me so much? 461 00:26:49,700 --> 00:26:51,670 You think I don’t know? 462 00:26:51,940 --> 00:26:54,460 You moved out because of Gu. 463 00:26:55,100 --> 00:26:57,460 Fang Meimei, you can’t talk nonsense. 464 00:26:57,700 --> 00:26:59,060 You still want to quibble? 465 00:26:59,150 --> 00:26:59,750 You move out 466 00:26:59,910 --> 00:27:00,700 just for your convenience 467 00:27:00,700 --> 00:27:02,270 to spy on him at anytime? 468 00:27:03,940 --> 00:27:04,940 Ye Zhenhan. 469 00:27:05,910 --> 00:27:07,750 You’re honest usually. 470 00:27:08,390 --> 00:27:10,150 Never thought you’re a stalker. 471 00:27:10,390 --> 00:27:11,790 You dare come to Gu’s house 472 00:27:11,790 --> 00:27:12,940 to interfere with his life? 473 00:27:13,180 --> 00:27:14,820 You’re so cheeky. 474 00:27:15,220 --> 00:27:16,300 Shame on you. 475 00:27:16,990 --> 00:27:19,940 I didn’t. That’s nonsense. 476 00:27:20,940 --> 00:27:21,910 You are lying. 477 00:27:22,100 --> 00:27:23,870 I saw you go to Gu’s house. 478 00:27:24,270 --> 00:27:25,220 Don’t deny it. 479 00:27:25,790 --> 00:27:27,390 You saw it wrong. 480 00:27:28,420 --> 00:27:29,300 Wrong? 481 00:27:38,420 --> 00:27:40,050 Ye Zhenhan, guess what I got. 482 00:27:44,420 --> 00:27:45,580 You still want to quibble? 483 00:27:45,940 --> 00:27:47,090 Not only did I see, 484 00:27:47,090 --> 00:27:48,150 I also took photos. 485 00:27:48,700 --> 00:27:49,700 I’m warning you, Ye Zhenhan. 486 00:27:49,910 --> 00:27:51,060 I dare you pester Gu Yanluo again. 487 00:27:51,300 --> 00:27:52,550 Otherwise I will publish the photos. 488 00:27:52,910 --> 00:27:54,180 So everyone in the school 489 00:27:54,790 --> 00:27:55,550 will know 490 00:27:55,670 --> 00:27:57,750 what a bitch you are. 491 00:27:58,980 --> 00:28:00,990 You can’t insult me like that. 492 00:28:01,420 --> 00:28:03,220 Give it to me. 493 00:28:04,150 --> 00:28:05,060 Give it to me. 494 00:28:08,780 --> 00:28:09,700 Who is there? 495 00:28:09,990 --> 00:28:11,030 Who did it? 496 00:28:12,060 --> 00:28:12,990 Come out. 497 00:28:18,320 --> 00:28:25,230 Student Dormitory 498 00:28:19,390 --> 00:28:20,390 Throw things down 499 00:28:21,180 --> 00:28:22,940 from such a high place. 500 00:28:23,390 --> 00:28:25,170 What if someone got hit? 501 00:28:25,390 --> 00:28:26,150 Sir, 502 00:28:26,550 --> 00:28:28,550 Ye Zhenhan pushed me on purpose. 503 00:28:28,940 --> 00:28:30,790 So the flower pot is thrown down. 504 00:28:31,670 --> 00:28:33,030 Sir, it’s not what she said. 505 00:28:33,030 --> 00:28:34,300 We were in the dormitory… 506 00:28:34,300 --> 00:28:35,940 OK, I get it. 507 00:28:36,060 --> 00:28:38,630 You two were fighting in the dorm. 508 00:28:39,300 --> 00:28:40,390 Good for you! 509 00:28:41,060 --> 00:28:41,820 Fang Meimei. 510 00:28:42,180 --> 00:28:43,510 Have you got any business to do? 511 00:28:43,940 --> 00:28:44,870 Look at you, 512 00:28:45,060 --> 00:28:47,100 except parties, you’re busy chasing idols. 513 00:28:47,670 --> 00:28:49,340 What are you doing here in school? 514 00:28:49,820 --> 00:28:53,300 Sir, I am an outstanding representative of the club. 515 00:28:53,300 --> 00:28:54,910 I see, you are excellent. 516 00:28:54,910 --> 00:28:56,980 So excellent to fight in the dorm. 517 00:28:57,700 --> 00:28:58,670 Ye Zhenhan. 518 00:28:58,790 --> 00:29:00,580 I’m really disappointed in you. 519 00:29:01,460 --> 00:29:03,060 What was you like before? 520 00:29:03,390 --> 00:29:04,750 Outstanding academic results. 521 00:29:04,990 --> 00:29:06,550 Unite classmates and respect teachers. 522 00:29:06,700 --> 00:29:09,300 I think you are the best student in your class. 523 00:29:10,180 --> 00:29:11,030 Now what? 524 00:29:11,270 --> 00:29:13,180 You disappear immediately after class. 525 00:29:13,380 --> 00:29:14,180 Yes. 526 00:29:14,510 --> 00:29:17,420 You’re a celebrity in the forum. 527 00:29:18,030 --> 00:29:21,030 You’re in love and your kissing photos are all around. 528 00:29:21,270 --> 00:29:23,420 What about your study? 529 00:29:23,510 --> 00:29:25,180 Can you still focus on study? 530 00:29:26,460 --> 00:29:29,150 Sorry, Sir. 531 00:29:29,390 --> 00:29:30,660 You’re not sorry to me. 532 00:29:31,100 --> 00:29:32,580 You’re sorry to yourself. 533 00:29:33,150 --> 00:29:34,510 What is an exchange student? 534 00:29:34,790 --> 00:29:36,270 The exchange student means 535 00:29:36,420 --> 00:29:38,940 the best student in our school. 536 00:29:39,550 --> 00:29:41,300 I am very responsible to inform you that 537 00:29:41,550 --> 00:29:43,510 you are not qualified to be an exchange student. 538 00:29:43,510 --> 00:29:44,510 You’re not worth it. 539 00:29:46,030 --> 00:29:48,420 You are not qualified for it. 540 00:29:54,630 --> 00:29:58,790 Sir, I’m so sorry. 541 00:29:59,820 --> 00:30:02,100 But I can’t lose the exchange student quota. 542 00:30:02,100 --> 00:30:03,390 I really can’t. 543 00:30:03,940 --> 00:30:04,990 Look at yourself. 544 00:30:06,340 --> 00:30:07,670 Look at yourself now. 545 00:30:10,560 --> 00:30:12,410 Inpatient Service Center Inpatient Department 546 00:30:18,820 --> 00:30:21,670 Zhenhan, I thought 547 00:30:22,270 --> 00:30:24,300 I would take care of everything. 548 00:30:25,220 --> 00:30:28,220 But I made it such a mess. 549 00:30:32,030 --> 00:30:33,220 I’m sorry, Zhenhan. 550 00:30:33,670 --> 00:30:35,750 I made you misunderstood by your classmates. 551 00:30:35,990 --> 00:30:39,820 I almost lost my exchange student quota. 552 00:30:40,420 --> 00:30:41,300 All of these because 553 00:30:42,550 --> 00:30:43,630 I committed one mistake 554 00:30:43,700 --> 00:30:45,630 that I shouldn’t have made. 555 00:30:48,220 --> 00:30:50,770 Hypocritical employer 556 00:30:56,700 --> 00:30:58,340 I know it’s a bomb. 557 00:30:59,630 --> 00:31:01,630 But I walked towards it step by step. 558 00:31:04,700 --> 00:31:08,170 It’s time to get everything back to square one. 559 00:31:09,630 --> 00:31:10,460 Don’t worry. 560 00:31:11,180 --> 00:31:13,420 I’ll guard your dreams. 561 00:31:14,550 --> 00:31:17,910 I’ll give it back to you when you wake up. 562 00:31:42,990 --> 00:31:46,630 Gu Yanluo has always been very picky about food. 563 00:31:48,510 --> 00:31:50,940 He has strict requirements for his body shape. 564 00:31:51,340 --> 00:31:53,700 High oil, sugar and sweetness are all banned. 565 00:31:54,150 --> 00:31:55,700 Carbohydrate, protein and fat 566 00:31:55,700 --> 00:31:59,270 must be strictly matched according to the ratio 5:3:2. 567 00:32:08,810 --> 00:32:11,790 He has a bad temper. 568 00:32:12,750 --> 00:32:15,940 But when I try to coax him, 569 00:32:16,030 --> 00:32:18,060 he will turn a long face to me and forget about it. 570 00:32:19,300 --> 00:32:21,990 He’s cold, 571 00:32:23,580 --> 00:32:25,630 but he’s willing to help me 572 00:32:25,630 --> 00:32:26,860 when I am helpless. 573 00:32:31,050 --> 00:32:32,180 Let me know if you think it out. 574 00:32:31,840 --> 00:32:32,980 Housekeeping Service Contract 575 00:32:33,030 --> 00:32:33,870 Five thousand for a month. 576 00:32:34,300 --> 00:32:35,580 Three months’ salary advance. 577 00:32:37,420 --> 00:32:40,700 He seems dislike me, 578 00:32:41,390 --> 00:32:42,820 never said a nice word. 579 00:32:44,550 --> 00:32:45,390 But, 580 00:32:46,550 --> 00:32:49,270 he made milk tea for me. 581 00:32:50,090 --> 00:32:51,300 He cooked for me. 582 00:32:52,100 --> 00:32:53,270 And shot at the basket for me. 583 00:32:56,390 --> 00:32:58,180 He’s done so much for me. 584 00:33:03,180 --> 00:33:03,990 Gu Yanluo, 585 00:33:04,580 --> 00:33:08,140 thank you for everything you have done for me. 586 00:33:09,750 --> 00:33:10,780 And I’m grateful 587 00:33:12,340 --> 00:33:16,460 that I can meet you this summer. 588 00:33:29,300 --> 00:33:30,150 You’re back. 589 00:33:30,670 --> 00:33:33,580 Right in time. Wash your hands and eat. 590 00:33:38,340 --> 00:33:39,150 It’s raining outside. 591 00:33:42,870 --> 00:33:44,990 It’s all your favorite, try it. 592 00:33:46,270 --> 00:33:47,340 She is probably guilty, 593 00:33:47,700 --> 00:33:48,940 and afraid that I found out about the T-shirt thing. 594 00:34:10,420 --> 00:34:11,790 The Salmon is too light. 595 00:34:12,850 --> 00:34:14,860 The Chicken breast is too salty. 596 00:34:15,989 --> 00:34:18,219 You put vinegar in broccoli? 597 00:34:19,620 --> 00:34:20,550 It’s been so long, 598 00:34:20,940 --> 00:34:22,179 you don’t know what 599 00:34:22,179 --> 00:34:23,139 your employer likes? 600 00:34:23,940 --> 00:34:25,620 Have you taken me, your employer, 601 00:34:26,550 --> 00:34:27,310 seriously? 602 00:34:34,550 --> 00:34:36,460 Forget it. Pay attention next time. 603 00:34:37,139 --> 00:34:37,830 Okay. 604 00:34:40,270 --> 00:34:41,130 And, 605 00:34:41,989 --> 00:34:42,940 the things you gave to me, 606 00:34:43,659 --> 00:34:44,830 don’t give it to the others. 607 00:34:47,070 --> 00:34:49,750 I see, I won’t. 608 00:34:53,750 --> 00:34:56,270 Gu Yanluo, sorry. 609 00:34:58,030 --> 00:34:59,030 What’s wrong with you today? 610 00:35:01,750 --> 00:35:02,620 Nothing. 611 00:35:04,620 --> 00:35:06,450 I just want to tell you, 612 00:35:07,790 --> 00:35:08,830 I’m moving out 613 00:35:10,270 --> 00:35:13,660 after this meal. 614 00:35:14,110 --> 00:35:15,270 What’s wrong with you? 615 00:35:16,310 --> 00:35:18,030 You haven’t explained me about the T-shirt. 616 00:35:19,700 --> 00:35:21,900 Do you know how long I have prepared this meal? 617 00:35:22,380 --> 00:35:24,830 You can refuse to eat the food what I cooked if you don’t like it. 618 00:35:25,350 --> 00:35:26,510 You can refuse to wear the clothes 619 00:35:26,510 --> 00:35:27,660 I designed for you 620 00:35:27,660 --> 00:35:28,790 if you think they others are wearing the same. 621 00:35:29,340 --> 00:35:30,140 But… 622 00:35:30,830 --> 00:35:32,590 It’s all my effort. 623 00:35:33,660 --> 00:35:36,310 Why are you so picky and unappreciative? 624 00:35:37,110 --> 00:35:39,690 What happened to you today? 625 00:35:43,510 --> 00:35:44,460 Gu Yanluo. 626 00:35:46,590 --> 00:35:47,460 I’m tired. 627 00:35:47,940 --> 00:35:49,260 I don’t want to see 628 00:35:49,260 --> 00:35:50,940 your cold face anymore. 629 00:35:51,460 --> 00:35:52,380 I don’t want to be tolerant 630 00:35:52,380 --> 00:35:54,540 of your pickiness, 631 00:35:54,750 --> 00:35:56,070 your temper, 632 00:35:56,070 --> 00:35:57,620 and you making me do what I don’t like to do. 633 00:36:02,660 --> 00:36:03,790 What does it mean? 634 00:36:04,030 --> 00:36:06,070 Am I not clear enough? 635 00:36:06,310 --> 00:36:07,070 Or, 636 00:36:07,700 --> 00:36:09,070 Master Gu, you are used to 637 00:36:09,070 --> 00:36:10,220 the lies I used to tell 638 00:36:10,220 --> 00:36:11,420 and can’t bear the truth? 639 00:36:12,180 --> 00:36:14,020 So you have been flattering me 640 00:36:15,860 --> 00:36:17,790 and tolerating with me, 641 00:36:19,550 --> 00:36:20,380 have you? 642 00:36:21,140 --> 00:36:24,110 Yes. You’re right. 643 00:36:33,060 --> 00:36:36,700 Okay, good. 644 00:36:37,140 --> 00:36:39,660 Ye Zhenhan, I thought… 645 00:36:43,220 --> 00:36:44,180 It’s ridiculous. 646 00:36:45,830 --> 00:36:46,620 If this is the case, 647 00:36:47,420 --> 00:36:48,990 why do you fake all this? 648 00:36:50,180 --> 00:36:51,180 You are right. 649 00:36:53,070 --> 00:36:53,900 So, 650 00:36:57,140 --> 00:36:58,180 let’s terminate the contract. 651 00:37:12,070 --> 00:37:13,700 Except me and Luo, 652 00:37:14,140 --> 00:37:17,140 there is one more younger pretty boy in Charlotte Academy. 653 00:37:21,900 --> 00:37:22,570 Hey, 654 00:37:22,590 --> 00:37:23,380 Buddy. 655 00:37:23,860 --> 00:37:26,180 Do you want to study basketball? RMB500 per class. 656 00:37:26,790 --> 00:37:27,540 Not interested. 657 00:37:28,990 --> 00:37:31,110 What about fishing, RMB200 per class. 658 00:37:32,310 --> 00:37:33,140 Two hundred? 659 00:37:33,990 --> 00:37:36,380 Sir, do you know what is my nickname? 660 00:37:36,590 --> 00:37:37,420 What? 661 00:37:38,070 --> 00:37:38,860 Aquaman. 662 00:37:41,110 --> 00:37:43,900 Sounds you are great at fishing. 663 00:37:44,700 --> 00:37:45,900 You’re absolutely right. 664 00:37:48,270 --> 00:37:49,620 But it’s too expensive. 665 00:37:49,860 --> 00:37:50,900 I can’t afford to it. 666 00:37:54,900 --> 00:37:55,700 How about this, 667 00:37:55,990 --> 00:37:56,930 I teach you fishing, 668 00:37:57,260 --> 00:37:58,580 you buy me breakfast for one month. 669 00:37:59,860 --> 00:38:01,270 Do you think I will accept it or not? 670 00:38:03,220 --> 00:38:04,850 Do you really want to refuse a man 671 00:38:04,850 --> 00:38:06,170 who just lost his love? 672 00:38:06,590 --> 00:38:07,220 No. 673 00:38:07,310 --> 00:38:09,750 He might be dead someday. 674 00:38:10,350 --> 00:38:11,180 What are you doing? 675 00:38:12,700 --> 00:38:13,700 Okay, okay. 676 00:38:14,100 --> 00:38:15,270 Yes, I accept it. 677 00:38:15,420 --> 00:38:16,410 You should say yes earlier. 678 00:38:17,620 --> 00:38:20,510 There are three key points for fishing. 679 00:38:21,990 --> 00:38:22,830 Which three points? 680 00:38:25,854 --> 00:38:45,854 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 43246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.