All language subtitles for dexter.new.blood.s01e09.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,110 --> 00:00:06,750 MOLLY: If he wasn't your boyfriend, 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,720 I would totally do a deep dive. 4 00:00:10,170 --> 00:00:11,670 DEXTER: Hey, Miles. 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,200 ANGELA: I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 6 00:00:14,280 --> 00:00:15,370 He fucking jumped me. 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,490 He poked me in the neck with, 8 00:00:16,580 --> 00:00:18,370 like, a needle or some shit. 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,670 MOLLY: I mean, I got some really creepy vibes 10 00:00:20,750 --> 00:00:22,040 from Kurt. 11 00:00:22,130 --> 00:00:23,250 It's the kind that I tell 12 00:00:23,340 --> 00:00:25,720 my listeners to run away from as fast as they can. 13 00:00:26,660 --> 00:00:28,280 I think about it all the time. 14 00:00:28,510 --> 00:00:30,510 Hurting people. 15 00:00:31,150 --> 00:00:33,690 You've always known. 16 00:00:34,470 --> 00:00:36,280 That's why you left. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,410 When I came here, I-I wanted answers. 18 00:00:38,500 --> 00:00:39,650 KURT: Whoa! 19 00:00:39,740 --> 00:00:41,650 HARRISON: I think I was also looking for... 20 00:00:42,020 --> 00:00:43,820 Real connection with your dad. 21 00:00:44,080 --> 00:00:46,250 Whatever blood bond 22 00:00:46,330 --> 00:00:47,790 most fathers have with their kids, 23 00:00:47,880 --> 00:00:49,710 it's... [CHUCKLES] ...it's not there. 24 00:00:49,800 --> 00:00:51,340 Where does Kurt have my son? 25 00:00:51,420 --> 00:00:53,010 ELRIC: Up at his cabin on Stearn Road. 26 00:00:53,090 --> 00:00:54,550 Nothing personal. 27 00:00:54,630 --> 00:00:56,140 [GRUNTS] 28 00:00:56,220 --> 00:00:57,680 We're talking about my son. 29 00:00:57,760 --> 00:01:00,010 There's nothing more personal than that. 30 00:01:00,100 --> 00:01:01,310 Run. 31 00:01:01,390 --> 00:01:03,350 Run! 32 00:01:03,430 --> 00:01:05,350 [TIRES SCREECHING] 33 00:01:05,440 --> 00:01:06,810 Harrison! 34 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 HARRISON: What's going on? 35 00:01:08,440 --> 00:01:09,820 There's so much I need to tell you. 36 00:01:09,900 --> 00:01:11,150 I should've way before it got to this. 37 00:01:11,230 --> 00:01:13,280 [PANTING] 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 - [JAUNTY CARNIVAL MUSIC PLAYING] - [CHATTER] 39 00:01:26,080 --> 00:01:27,670 You have everything? 40 00:01:27,750 --> 00:01:29,540 Did you guys have fun? 41 00:01:29,630 --> 00:01:31,630 DEXTER: It's a scary world out there. 42 00:01:36,090 --> 00:01:37,890 Guilty people slip through the cracks 43 00:01:37,970 --> 00:01:40,220 of the justice system every day. 44 00:01:40,300 --> 00:01:42,010 [WIGGLES] Ooh! 45 00:01:42,100 --> 00:01:45,020 Oh! Wiggles loves it! 46 00:01:45,100 --> 00:01:46,890 Ominous music. 47 00:01:46,980 --> 00:01:49,690 And there he is, Jeremiah the giraffe, 48 00:01:49,770 --> 00:01:52,610 for the birthday girl. Mwah! 49 00:01:52,690 --> 00:01:54,530 Now, can I have everybody say, 50 00:01:54,610 --> 00:01:56,490 "Happy Birthday, Sam!" 51 00:01:56,570 --> 00:01:58,660 CHILDREN: Happy Birthday, Sam! 52 00:01:58,740 --> 00:02:00,530 [WIGGLES] Oh, and let me get a picture 53 00:02:00,620 --> 00:02:01,700 of the birthday girl. 54 00:02:01,780 --> 00:02:03,080 [CAMERA CLICKS] 55 00:02:03,160 --> 00:02:05,410 - [CAMERA WHIRRS] - Okay. 56 00:02:05,500 --> 00:02:06,830 And all of you... 57 00:02:06,910 --> 00:02:09,710 DEXTER: Murderers. Rapists. Predators. 58 00:02:12,630 --> 00:02:14,420 Monsters who walk among us, 59 00:02:14,510 --> 00:02:16,920 and we never even know. 60 00:02:17,010 --> 00:02:20,260 Counting on the justice system to discover these predators 61 00:02:20,340 --> 00:02:22,430 and effectively deal with them 62 00:02:22,510 --> 00:02:24,470 is not an option. 63 00:02:27,440 --> 00:02:29,100 Not for me. 64 00:02:55,250 --> 00:02:57,880 DEXTER: I don't follow society's rules. 65 00:03:04,060 --> 00:03:05,810 But that doesn't mean there aren't rules 66 00:03:05,890 --> 00:03:08,730 I have to follow when the Dark Passenger calls. 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,440 HARRISON: Wait. 68 00:03:13,520 --> 00:03:16,650 What-What's the Dark Passenger? 69 00:03:16,730 --> 00:03:19,280 It's the name I gave the... 70 00:03:19,360 --> 00:03:21,530 - calling that I have. - DEB: Hey. 71 00:03:22,740 --> 00:03:24,870 Careful. 72 00:03:26,330 --> 00:03:28,290 Always there, 73 00:03:28,370 --> 00:03:31,330 riding alongside me. 74 00:03:31,420 --> 00:03:32,580 Giving me... 75 00:03:32,670 --> 00:03:34,880 A lot of bad ideas. 76 00:03:51,940 --> 00:03:53,980 Sometimes... 77 00:03:56,650 --> 00:03:58,860 ...I have the urge to hurt people. 78 00:04:01,030 --> 00:04:03,410 An urge too strong to ignore. 79 00:04:05,830 --> 00:04:07,910 The Dark Passenger. 80 00:04:11,370 --> 00:04:12,620 That sounds right. 81 00:04:16,130 --> 00:04:17,670 W-Why... 82 00:04:19,130 --> 00:04:21,260 ...why-why are we like this? 83 00:04:24,640 --> 00:04:27,220 We both saw our mothers murdered 84 00:04:27,300 --> 00:04:29,350 when we were young. 85 00:04:38,150 --> 00:04:39,780 You, too? 86 00:04:45,160 --> 00:04:48,200 I-I've always felt so alone. 87 00:04:49,660 --> 00:04:53,910 I thought no one could understand me. 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,960 I-I mean, if I, if I 89 00:04:56,040 --> 00:04:57,920 talked about this shit with anyone... 90 00:04:58,000 --> 00:04:59,500 They'd lock you up. 91 00:05:01,090 --> 00:05:03,260 [SIGHS] 92 00:05:03,340 --> 00:05:05,130 When your grandfather Harry 93 00:05:05,220 --> 00:05:08,390 found out what I was... 94 00:05:08,470 --> 00:05:11,270 I thought he'd send me to an institution. 95 00:05:13,770 --> 00:05:17,190 But instead... 96 00:05:17,270 --> 00:05:19,440 he gave me the Code. 97 00:05:21,030 --> 00:05:22,730 It's a rigid process. 98 00:05:22,820 --> 00:05:24,530 [EXHALES] 99 00:05:24,610 --> 00:05:26,610 Once someone is identified as worthy of the Code, 100 00:05:26,700 --> 00:05:29,990 100% proof of their crimes must be found. 101 00:05:30,990 --> 00:05:33,750 Gentle, dramatic music. 102 00:06:03,400 --> 00:06:05,900 It's not always easy to find. 103 00:06:11,910 --> 00:06:15,040 Secrets are secret for a reason. 104 00:06:30,840 --> 00:06:34,350 As a cop, Harry saw too many criminals get arrested 105 00:06:34,430 --> 00:06:35,680 and escape the law. 106 00:06:35,770 --> 00:06:38,270 Then hurt innocent people over and over. 107 00:06:38,350 --> 00:06:40,690 He taught me how to make sure 108 00:06:40,770 --> 00:06:42,520 they never hurt anyone ever again. 109 00:06:42,610 --> 00:06:43,860 HARRISON: So... 110 00:06:43,940 --> 00:06:46,110 when did your dad decide to teach you 111 00:06:46,190 --> 00:06:49,360 this Code? 112 00:06:49,450 --> 00:06:50,860 I was about your age 113 00:06:50,950 --> 00:06:53,950 when I started exhibiting violent tendencies. 114 00:06:54,030 --> 00:06:56,870 Harry kept it a secret from the rest of the family. 115 00:06:56,950 --> 00:06:58,500 Fucking-A he did. 116 00:06:58,580 --> 00:07:00,040 Well, they would've been afraid of you. 117 00:07:00,120 --> 00:07:02,630 But I would never hurt family. 118 00:07:07,090 --> 00:07:09,300 Harry gave me the Code as a way to channel 119 00:07:09,380 --> 00:07:11,840 the Dark Passenger. 120 00:07:11,930 --> 00:07:13,430 To use it for good. 121 00:07:14,930 --> 00:07:16,140 F-For good? 122 00:07:16,220 --> 00:07:18,310 And a way forward in life. 123 00:07:18,390 --> 00:07:21,020 [LAUGHING] 124 00:07:21,100 --> 00:07:23,150 Ooh! 125 00:07:23,230 --> 00:07:25,980 [MUMBLING INCOHERENTLY] 126 00:07:28,650 --> 00:07:31,860 You like... the caramel? 127 00:07:31,950 --> 00:07:35,580 Oh! [LAUGHS] 128 00:07:35,660 --> 00:07:36,580 Oh. 129 00:07:36,660 --> 00:07:39,040 Oh... 130 00:07:43,290 --> 00:07:45,840 - [LAUGHING] - [AIR HISSING] 131 00:07:47,250 --> 00:07:48,760 What the fuck? 132 00:07:48,840 --> 00:07:50,880 DEXTER: Once I have proof of their crimes, 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,680 the Code allows me to stop them from hurting others. 134 00:07:55,010 --> 00:07:57,350 [GRUNTS] 135 00:07:57,430 --> 00:07:59,680 - [JAUNTY MUSIC PLAYING] - [AIR HISSING] 136 00:07:59,770 --> 00:08:02,390 DEXTER: I do what the law failed to do. 137 00:08:04,310 --> 00:08:05,560 I fix things. 138 00:08:05,650 --> 00:08:07,690 [AIR HISSING] 139 00:08:14,570 --> 00:08:15,490 DEXTER: Hello. 140 00:08:15,570 --> 00:08:17,240 [GROANS] 141 00:08:17,330 --> 00:08:19,120 [BODY THUDS] 142 00:08:20,620 --> 00:08:22,330 You kidnapped him? 143 00:08:24,080 --> 00:08:25,630 I did. 144 00:08:25,710 --> 00:08:27,670 Wiggles was a threat. He would've 145 00:08:27,750 --> 00:08:29,300 tortured and killed that kid. 146 00:08:29,380 --> 00:08:31,460 Hey. That's enough. 147 00:08:31,550 --> 00:08:32,840 Well, then what? 148 00:08:34,470 --> 00:08:36,050 So... 149 00:08:36,140 --> 00:08:39,180 I prepare a place to... 150 00:08:42,560 --> 00:08:44,730 ...confront these bad people. 151 00:08:44,810 --> 00:08:46,150 Gentle, dramatic music. 152 00:08:46,230 --> 00:08:48,980 I have to be very neat 153 00:08:49,070 --> 00:08:51,650 because the world will never understand what I do. 154 00:08:54,150 --> 00:08:56,270 I always show them their victims. 155 00:08:57,450 --> 00:08:59,410 It's important that they open their eyes 156 00:08:59,490 --> 00:09:01,660 and look at what they've done. 157 00:09:03,080 --> 00:09:06,040 You abso-fucking-lutely cannot tell Harrison 158 00:09:06,130 --> 00:09:07,790 about your sick-ass ritual. 159 00:09:24,480 --> 00:09:26,560 [CLEARS THROAT] 160 00:09:29,520 --> 00:09:31,270 What the hell is this? What's going on? 161 00:09:31,360 --> 00:09:34,530 They always say some shit like that. 162 00:09:34,610 --> 00:09:38,370 Stop clowning around, Wiggles. 163 00:09:38,450 --> 00:09:41,450 You know exactly what's going on. 164 00:09:41,540 --> 00:09:43,200 You... 165 00:09:43,290 --> 00:09:46,370 remember... them all. 166 00:09:46,460 --> 00:09:49,000 [PANTING] 167 00:09:52,460 --> 00:09:54,340 [STRAINING] 168 00:09:55,130 --> 00:09:58,430 You tell Harrison that you kill people, there's no going back. 169 00:10:00,890 --> 00:10:03,560 So, doing that... 170 00:10:03,640 --> 00:10:05,730 confronting him... 171 00:10:05,810 --> 00:10:08,060 that-that made him stop? 172 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 Scaring him like that? 173 00:10:13,480 --> 00:10:15,030 Fine. 174 00:10:15,110 --> 00:10:16,320 [SCREAMS] 175 00:10:21,870 --> 00:10:23,450 I won't tell him. 176 00:10:23,540 --> 00:10:25,830 Yes. He never hurt anyone again. 177 00:10:30,960 --> 00:10:33,290 So, you're-you're kind of like Batman or something. 178 00:10:33,380 --> 00:10:35,380 [CHUCKLES] 179 00:10:35,460 --> 00:10:36,920 I like Dark Defender. 180 00:10:37,010 --> 00:10:39,050 And that... 181 00:10:39,130 --> 00:10:42,220 that makes the Dark Passenger not push so hard? 182 00:10:50,480 --> 00:10:52,310 This is a lot. 183 00:10:52,400 --> 00:10:55,190 It's not every day you're nearly murdered 184 00:10:55,280 --> 00:10:57,610 and then find out this. 185 00:10:57,690 --> 00:11:00,780 Is Kurt gonna come after us? 186 00:11:00,860 --> 00:11:03,780 If I were him, I'd be 500 miles away by now. 187 00:11:03,870 --> 00:11:05,830 [SOFT CHUCKLE] 188 00:11:11,790 --> 00:11:14,110 It's getting late. You should get some sleep. 189 00:11:17,170 --> 00:11:18,670 Okay. 190 00:11:20,680 --> 00:11:22,050 Good night, Dad. 191 00:11:22,140 --> 00:11:24,470 Merry Christmas. 192 00:11:24,560 --> 00:11:26,770 Oh, yeah. 193 00:11:26,850 --> 00:11:28,600 You, too. 194 00:11:31,900 --> 00:11:34,110 DEXTER: I still have one more gift to wrap 195 00:11:34,190 --> 00:11:35,980 in plastic. 196 00:11:36,070 --> 00:11:38,740 "It's The Most Wonderful Time Of The Year" by Andy Williams plays.... 197 00:11:41,740 --> 00:11:45,280 ♪ It's the most wonderful time. 198 00:11:45,370 --> 00:11:48,700 ♪ - Of the year. ♪ - Ding, dong, ding, dong. 199 00:11:48,790 --> 00:11:50,710 ♪ With the kids jingle belling. 200 00:11:50,790 --> 00:11:53,000 ♪ And everyone telling you. 201 00:11:53,080 --> 00:11:55,840 ♪ - Be of good cheer. ♪ - Ah, ah, ah. 202 00:11:55,920 --> 00:11:58,590 ♪ It's the most wonderful time. 203 00:11:58,670 --> 00:12:02,340 ♪ - Of the year. ♪ - Ding, dong, ding, dong. 204 00:12:02,430 --> 00:12:05,470 ♪ It's the hap-happiest. 205 00:12:05,550 --> 00:12:07,930 ♪ - Season of all. ♪ - Ding, dong... 206 00:12:08,020 --> 00:12:09,850 [SIGHS] 207 00:12:09,930 --> 00:12:12,020 ♪ With those holiday greetings. 208 00:12:12,100 --> 00:12:14,020 ♪ And gay happy meetings. 209 00:12:14,100 --> 00:12:17,020 ♪ - When friends come to call. ♪ - Ah, ah, ah. 210 00:12:17,110 --> 00:12:21,280 ♪ It's the hap-happiest season. 211 00:12:21,360 --> 00:12:24,030 ♪ Of all. 212 00:12:24,110 --> 00:12:26,880 ♪ There'll be parties ♪ for hosting, marshmallows... 213 00:12:26,960 --> 00:12:28,540 Once you take care of old fuckbilly here, 214 00:12:28,620 --> 00:12:30,500 Harrison's gonna have more questions. 215 00:12:30,580 --> 00:12:32,580 And when he asks, I'll answer. 216 00:12:32,660 --> 00:12:34,870 You ever think about how screwed up it is 217 00:12:34,960 --> 00:12:37,420 you watched your mom get chopped up in a shipping container, 218 00:12:37,500 --> 00:12:40,050 and now you do the same shit to your victims? [LAUGHS] 219 00:12:40,130 --> 00:12:41,420 And Harrison dealt with his trauma 220 00:12:41,510 --> 00:12:43,380 by arming himself with a straight razor, 221 00:12:43,470 --> 00:12:45,680 the same weapon... 222 00:12:45,760 --> 00:12:48,100 used to kill his mother. 223 00:12:48,180 --> 00:12:50,060 What can I say? We are what we are. 224 00:12:50,140 --> 00:12:51,890 It's the most. 225 00:12:51,980 --> 00:12:53,690 Wonderful time. 226 00:12:53,770 --> 00:12:55,230 Oh, the most... 227 00:12:55,310 --> 00:12:57,440 At least Elric's frozen, 228 00:12:57,520 --> 00:12:59,150 no bloody mess. 229 00:12:59,230 --> 00:13:01,740 ...of the year 230 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 ominous music 231 00:13:37,190 --> 00:13:39,440 [FOOTSTEPS APPROACHING] 232 00:13:39,520 --> 00:13:41,400 AUDREY: A Stratocaster? 233 00:13:41,480 --> 00:13:44,990 Oh, my God. It's beautiful. 234 00:13:45,070 --> 00:13:46,990 Merry Christmas, sweetheart. 235 00:13:49,570 --> 00:13:52,240 - Gonoohgwa'. - I love you, too. 236 00:13:58,210 --> 00:13:59,880 Morning. 237 00:14:04,210 --> 00:14:06,050 I-Is this for me? 238 00:14:07,050 --> 00:14:08,840 It is Christmas. 239 00:14:17,730 --> 00:14:19,650 DEXTER: Harrison seems to be all right. 240 00:14:19,730 --> 00:14:23,190 Maybe the truth hasn't ruined anything. 241 00:14:26,650 --> 00:14:27,700 [CHUCKLES] 242 00:14:32,240 --> 00:14:35,120 - Is that for me, too? - Only one way to find out. 243 00:14:46,720 --> 00:14:48,050 [GASPS] 244 00:14:48,130 --> 00:14:50,220 Wow. 245 00:14:56,430 --> 00:14:58,390 [GASPS] Wow. 246 00:15:07,940 --> 00:15:10,030 Do you use this when, you know, 247 00:15:10,110 --> 00:15:12,320 you know, you go after bad guys? 248 00:15:12,410 --> 00:15:15,160 No. Never. Guns are... 249 00:15:15,240 --> 00:15:16,790 loud, messy. 250 00:15:16,870 --> 00:15:18,250 Plus I'm not a very good shot. 251 00:15:18,330 --> 00:15:20,790 [RIFLE CLICKS] 252 00:15:20,870 --> 00:15:23,040 This is all about blending in. 253 00:15:23,130 --> 00:15:25,880 All the guys at school have guns. 254 00:15:25,960 --> 00:15:27,460 Exactly. 255 00:15:27,550 --> 00:15:29,630 Can we go outside and shoot it? 256 00:15:29,720 --> 00:15:31,630 DEXTER: Here. 257 00:15:31,720 --> 00:15:34,050 - There you go. - Yeah. 258 00:15:34,140 --> 00:15:37,810 Harry always said to, uh, breathe out before you shoot, 259 00:15:37,890 --> 00:15:40,730 and keep the butt up tight... 260 00:15:40,810 --> 00:15:43,650 here, like this. It'll save you from bruising. 261 00:15:51,820 --> 00:15:53,870 - What is... - Oh, you got to... 262 00:15:53,950 --> 00:15:55,070 take the safety off. 263 00:15:55,160 --> 00:15:56,620 - There. - Okay. 264 00:15:56,700 --> 00:15:58,540 Like that. There you go. 265 00:15:58,620 --> 00:16:01,120 - You're ready to go. - [SNIFFS, CLEARS THROAT] 266 00:16:04,960 --> 00:16:07,130 - Okay. You need to... - I got it. 267 00:16:17,260 --> 00:16:20,140 Look at you. 268 00:16:20,230 --> 00:16:21,730 That's better than I've ever been. 269 00:16:21,810 --> 00:16:23,520 [CHUCKLES] 270 00:16:23,600 --> 00:16:24,860 [RIFLE COCKS] 271 00:16:30,530 --> 00:16:32,450 DEXTER: He's a natural. 272 00:16:35,870 --> 00:16:37,780 So, I was, I was thinking about Kurt last night. 273 00:16:37,870 --> 00:16:40,290 Oh? 274 00:16:40,370 --> 00:16:43,580 Was he trying to kill me because you were going after him, 275 00:16:43,670 --> 00:16:45,250 like-like with Wiggles? 276 00:16:45,330 --> 00:16:47,170 [SIGHS] 277 00:16:49,000 --> 00:16:51,300 [SIGHS] 278 00:16:51,380 --> 00:16:55,260 Kurt has been killing innocent women for the last 25 years. 279 00:16:55,340 --> 00:16:58,300 Wait, what? Wh... 280 00:16:58,390 --> 00:16:59,850 Kurt's a serial killer? 281 00:16:59,930 --> 00:17:02,730 H-How long have you known this? 282 00:17:02,810 --> 00:17:04,140 I just found out. 283 00:17:04,230 --> 00:17:06,900 Why didn't, why didn't you tell Angela? 284 00:17:06,980 --> 00:17:09,320 I don't have any proof. 285 00:17:09,400 --> 00:17:10,780 Not yet. 286 00:17:10,860 --> 00:17:13,690 Plus Kurt's already been arrested 287 00:17:13,780 --> 00:17:15,240 for one murder. 288 00:17:15,320 --> 00:17:17,570 - And he got away with it. - Yup. 289 00:17:19,910 --> 00:17:22,410 Wh-What if I testified that he tried to shoot me? 290 00:17:22,500 --> 00:17:24,960 That-That's attempted murder, right? 291 00:17:25,040 --> 00:17:27,380 And then Angela starts to ask a lot of questions 292 00:17:27,460 --> 00:17:29,460 about what I was doing out on his property. 293 00:17:30,040 --> 00:17:32,870 Questions I can't answer. 294 00:17:33,920 --> 00:17:35,010 Vigilante shit. 295 00:17:35,090 --> 00:17:37,470 Yeah. 296 00:17:37,550 --> 00:17:41,140 Vigilante shit. 297 00:17:41,220 --> 00:17:43,850 But I do have a plan 298 00:17:43,930 --> 00:17:46,560 to make sure Kurt can't hurt anyone else. 299 00:17:48,060 --> 00:17:50,860 Ask me what the plan is. 300 00:17:50,940 --> 00:17:52,900 Ask me if you can help. 301 00:17:55,070 --> 00:17:57,200 [GASPS] Shit, I-I forgot. 302 00:17:57,280 --> 00:17:59,700 I, um, I made you a gift. 303 00:17:59,780 --> 00:18:01,740 One second. 304 00:18:12,250 --> 00:18:14,550 I know it's not much. 305 00:18:14,630 --> 00:18:17,930 It's kind of how I remember her. 306 00:18:23,770 --> 00:18:26,060 Thank you. I love it. 307 00:18:28,730 --> 00:18:30,690 You got any more, uh, 308 00:18:30,770 --> 00:18:32,400 got any more bottles somewhere? 309 00:18:32,480 --> 00:18:34,820 I do, but I think it's time for us 310 00:18:34,900 --> 00:18:38,360 to go exchange presents with Angela and Audrey. 311 00:18:38,450 --> 00:18:42,070 Yeah. Yeah, right. 312 00:18:42,160 --> 00:18:44,410 Oh, I do have one other gift for you. 313 00:18:44,490 --> 00:18:48,000 It's, uh, part of the whole... 314 00:18:48,080 --> 00:18:49,370 blending in thing. 315 00:18:49,460 --> 00:18:51,790 It's kind of a tradition I've been doing. 316 00:19:05,560 --> 00:19:07,850 Thank you. 317 00:19:07,930 --> 00:19:09,640 [SIGHS] 318 00:19:17,190 --> 00:19:19,280 Oh, look at this. 319 00:19:25,790 --> 00:19:27,370 You're kidding. 320 00:19:27,450 --> 00:19:30,210 I have one, too. 321 00:19:30,290 --> 00:19:32,330 [DOORBELL RINGS] 322 00:19:36,250 --> 00:19:38,170 - Ho ho ho. - AUDREY: Oh. Wow. 323 00:19:38,260 --> 00:19:40,090 Those are-are very, very, 324 00:19:40,180 --> 00:19:42,340 - very... - Very Christmas-y. 325 00:19:42,430 --> 00:19:44,010 Uh, gift from Dad. 326 00:19:44,100 --> 00:19:45,510 Tradition. 327 00:19:45,600 --> 00:19:47,390 Your dad's like the king of Christmas sweaters. 328 00:19:47,470 --> 00:19:48,890 Guess that makes you the prince? 329 00:19:48,980 --> 00:19:50,890 Uh, yeah, I-I guess so. 330 00:19:50,980 --> 00:19:53,140 - Want to put these by the tree? - Mm-hmm. 331 00:19:56,400 --> 00:19:58,110 Merry, happy Christmas, babe. 332 00:19:58,190 --> 00:20:00,320 - Mm. - [KISSES] 333 00:20:00,400 --> 00:20:01,610 Back at you. 334 00:20:01,700 --> 00:20:02,990 How was your night? 335 00:20:03,070 --> 00:20:05,160 Uh, was uneventful. How was yours? 336 00:20:05,240 --> 00:20:08,160 Uh, once the presents were wrapped, I slept like a baby. 337 00:20:08,240 --> 00:20:10,000 Wonderful. 338 00:20:10,080 --> 00:20:12,000 "Rockin' Around the Christmas Tree" by Brenda Lee.... 339 00:20:15,710 --> 00:20:18,340 ♪ Rockin' around ♪ the Christmas tree... 340 00:20:18,420 --> 00:20:19,840 ♪ I present to you... 341 00:20:19,920 --> 00:20:22,220 - [PAN CLATTERS] - monkey bread. 342 00:20:22,300 --> 00:20:24,340 Mistletoe hung. 343 00:20:24,430 --> 00:20:26,850 Where you can see every couple... 344 00:20:26,930 --> 00:20:28,510 Oh. 345 00:20:28,600 --> 00:20:30,060 Oh, merry Christmas to me. 346 00:20:30,140 --> 00:20:31,940 It's delicious. 347 00:20:33,400 --> 00:20:36,020 You seem... different. 348 00:20:36,110 --> 00:20:37,230 Like happy. 349 00:20:37,320 --> 00:20:39,820 I think I... 350 00:20:39,900 --> 00:20:41,360 I don't know... 351 00:20:41,440 --> 00:20:43,150 found a way to let go of my anger. 352 00:20:43,240 --> 00:20:45,410 Best Christmas gift ever. 353 00:20:47,160 --> 00:20:48,530 We might have to figure out what to do 354 00:20:48,620 --> 00:20:50,540 if our kids become an item. 355 00:20:50,620 --> 00:20:52,330 Voices singing let's be jolly... 356 00:20:52,410 --> 00:20:54,620 Ah, food. 357 00:20:54,710 --> 00:20:56,790 - [AUDREY CHUCKLES] - My favorite part of Christmas. 358 00:20:56,880 --> 00:20:58,750 Rockin' around. 359 00:21:03,630 --> 00:21:05,470 Nice. 360 00:21:05,550 --> 00:21:06,890 Very nice. 361 00:21:06,970 --> 00:21:08,050 Go Hawks. 362 00:21:08,140 --> 00:21:10,520 - [DEXTER CAWS] - Your turn. 363 00:21:14,640 --> 00:21:16,020 [CLEARS THROAT] 364 00:21:17,480 --> 00:21:19,230 Look at you, 365 00:21:19,320 --> 00:21:20,900 feeding my addiction. 366 00:21:20,980 --> 00:21:22,650 - [AUDREY CHUCKLES] - HARRISON: Oh, my God. 367 00:21:22,740 --> 00:21:24,530 We'll have to get one for you next year, huh? 368 00:21:24,610 --> 00:21:26,860 I'm-I'm good with just this one. 369 00:21:26,950 --> 00:21:28,530 - [CHUCKLES] - Thank you. [CHUCKLES] 370 00:21:28,620 --> 00:21:30,240 Uh... 371 00:21:30,330 --> 00:21:33,750 Uh, you'll have to remember, uh, my dad gets a discount 372 00:21:33,830 --> 00:21:35,920 - at a certain store. - AUDREY: Mm. 373 00:21:36,000 --> 00:21:39,090 Aren't a lot of options in the Iron Lake. 374 00:21:52,640 --> 00:21:54,560 I love it. 375 00:21:54,640 --> 00:21:56,770 Nó'yeh, 376 00:21:56,850 --> 00:21:58,900 what do you think? 377 00:21:58,980 --> 00:22:00,730 - It's lovely. - [AUDREY CHUCKLES] 378 00:22:00,820 --> 00:22:02,940 It's your turn. Open your gift. 379 00:22:11,530 --> 00:22:13,540 Huh. 380 00:22:13,620 --> 00:22:17,250 The Police Handbook on Searches, Seizures and Arrests. 381 00:22:17,330 --> 00:22:19,130 My father Harry had a lot of books like that 382 00:22:19,210 --> 00:22:20,710 and used them a lot. 383 00:22:20,790 --> 00:22:23,130 Saw you didn't have it in your library, so... 384 00:22:23,210 --> 00:22:25,800 That's very thoughtful. 385 00:22:25,880 --> 00:22:27,130 And so romantic, Jim. 386 00:22:27,220 --> 00:22:29,090 [ANGELA CHUCKLES] 387 00:22:29,180 --> 00:22:31,260 - Yeah. - [AUDREY CHUCKLES] 388 00:22:31,350 --> 00:22:34,100 DEXTER: A successful Christmas. 389 00:22:34,180 --> 00:22:35,770 Surrounded by family. 390 00:22:35,850 --> 00:22:36,890 [DOORBELL RINGS] 391 00:22:38,560 --> 00:22:40,190 Who could that be? 392 00:22:45,110 --> 00:22:46,440 [DOOR OPENS] 393 00:22:46,530 --> 00:22:48,320 KURT: Merry Christmas, Chief. 394 00:22:48,400 --> 00:22:50,360 ANGELA: Kurt, what are you doing here? 395 00:22:50,450 --> 00:22:52,120 KURT: Mind if I come in? 396 00:22:52,200 --> 00:22:53,990 ANGELA: Uh... 397 00:22:54,080 --> 00:22:56,370 KURT: I just brought you a little gift, 398 00:22:56,450 --> 00:22:58,500 show you that there's no hard feelings. 399 00:22:58,580 --> 00:23:01,130 ANGELA: Oh. Thanks, Kurt. 400 00:23:01,210 --> 00:23:03,000 KURT: Jim. 401 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 Harrison. 402 00:23:04,880 --> 00:23:07,470 [SIGHS] If I'd known you guys were gonna be here, 403 00:23:07,550 --> 00:23:10,470 I would've brought you two a little something as well. 404 00:23:10,550 --> 00:23:11,760 Ah. 405 00:23:11,840 --> 00:23:13,430 I'm just jealous that Jimbo here 406 00:23:13,510 --> 00:23:15,510 gets to spend the holidays with his son. 407 00:23:15,600 --> 00:23:18,350 DEXTER: Yeah, I hear you. It certainly would be 408 00:23:18,430 --> 00:23:22,270 a tough Christmas without Harrison by my side. 409 00:23:22,360 --> 00:23:25,190 Would've ruined the whole holiday. 410 00:23:25,280 --> 00:23:28,190 Yeah. Well, peace be with you. 411 00:23:28,280 --> 00:23:30,820 And also with you. 412 00:23:30,910 --> 00:23:33,870 Merry Christmas to you, too, kiddo. 413 00:23:33,950 --> 00:23:36,150 Hope to see you around. [CLICKS TONGUE] 414 00:23:37,290 --> 00:23:40,370 Well, hey, enjoy the peppermint bark. 415 00:23:40,460 --> 00:23:42,940 Had it shipped in from the city. It's the best around. 416 00:23:46,670 --> 00:23:48,380 [DOOR SHUTS] 417 00:23:48,460 --> 00:23:51,090 Well, Ange, Harrison and I got to go. 418 00:23:51,180 --> 00:23:52,430 What? No. 419 00:23:52,510 --> 00:23:54,930 HARRISON: Uh, yeah. 420 00:23:55,010 --> 00:23:56,560 [STAMMERS] Dad and I had 421 00:23:56,640 --> 00:23:58,350 plans to go... 422 00:23:58,430 --> 00:24:00,430 um, shooting. 423 00:24:00,520 --> 00:24:02,730 Yeah, I got Harrison a rifle for Christmas. 424 00:24:02,810 --> 00:24:04,730 He wants to try it out. 425 00:24:04,810 --> 00:24:06,730 So, love you. 426 00:24:06,820 --> 00:24:08,900 - [KISSES] See you tonight. - Yeah. 427 00:24:10,950 --> 00:24:11,860 HARRISON: I'll... 428 00:24:11,950 --> 00:24:14,320 I'll talk to you later. 429 00:24:14,410 --> 00:24:16,280 I'll see you. 430 00:24:19,290 --> 00:24:20,540 [DOOR SHUTS] 431 00:24:21,830 --> 00:24:23,670 That was weird, right? 432 00:24:23,750 --> 00:24:27,550 It's his first Christmas with his son in a long time. 433 00:24:27,630 --> 00:24:29,920 It's not that weird. 434 00:24:30,010 --> 00:24:32,340 Suspenseful music. 435 00:24:32,430 --> 00:24:34,340 He didn't run. 436 00:24:34,430 --> 00:24:35,760 Do you think he's sticking around 437 00:24:35,850 --> 00:24:37,350 - to finish what he started? - [SHUSHES] 438 00:24:37,430 --> 00:24:38,260 What-what if he goes after Audrey or something? 439 00:24:38,350 --> 00:24:40,100 Just get in the truck. 440 00:24:40,190 --> 00:24:42,900 I know what I want to do. 441 00:24:48,230 --> 00:24:49,280 [CAR ENGINE STARTS] 442 00:24:49,360 --> 00:24:51,280 But I'm not alone in this. 443 00:24:51,360 --> 00:24:53,610 What if we did what you did with Wiggles? 444 00:24:55,870 --> 00:24:57,490 We'd have to find proof first. 445 00:24:57,580 --> 00:24:59,370 Like the pictures the clown had of the kids? 446 00:24:59,450 --> 00:25:02,160 Yeah. Killers like Kurt 447 00:25:02,250 --> 00:25:05,830 usually keep some kind of trophy, a memento, 448 00:25:05,920 --> 00:25:07,920 to remember what they did to their victims. 449 00:25:08,000 --> 00:25:10,500 It could be anything, piece of clothing, 450 00:25:10,590 --> 00:25:13,380 jewelry, photo. 451 00:25:13,470 --> 00:25:14,840 They know it could get them caught, 452 00:25:14,930 --> 00:25:17,010 but they can't help themselves. 453 00:25:17,100 --> 00:25:19,010 You think Kurt does that? 454 00:25:19,100 --> 00:25:21,970 And I think he keeps them on his property, 455 00:25:22,060 --> 00:25:24,190 near the cabin. 456 00:25:28,020 --> 00:25:29,480 [CHICKENS CLUCKING] 457 00:25:29,570 --> 00:25:31,230 Salena? 458 00:25:31,320 --> 00:25:34,150 [COW MOOS] 459 00:25:34,240 --> 00:25:37,110 Merry Christmas, Angela. 460 00:25:37,200 --> 00:25:38,950 Everything all right? 461 00:25:39,030 --> 00:25:41,450 Yeah, just, the job doesn't pay attention to the holidays, 462 00:25:41,540 --> 00:25:43,160 but I do come bearing gifts. 463 00:25:43,250 --> 00:25:46,580 Just doing a little follow-up on a case, um... 464 00:25:46,670 --> 00:25:49,670 Think you could open the books on purchases of ketamine? 465 00:25:49,750 --> 00:25:51,670 In the last month or so? 466 00:25:51,750 --> 00:25:53,630 Oh... Um... 467 00:25:58,260 --> 00:26:00,850 Yup. I've got three in last month. 468 00:26:00,930 --> 00:26:02,560 Mrs. Gross for her sheep. 469 00:26:02,640 --> 00:26:04,640 Um, Al Chung for his cows, 470 00:26:04,730 --> 00:26:05,890 and Mr. Harris 471 00:26:05,980 --> 00:26:07,850 for his 37 cats. [CHUCKLES] 472 00:26:10,110 --> 00:26:11,610 Great. 473 00:26:11,690 --> 00:26:13,150 Oh, wait. 474 00:26:13,230 --> 00:26:14,530 Your boyfriend Jim. 475 00:26:14,610 --> 00:26:16,450 Said he needed it for his goat, 476 00:26:16,530 --> 00:26:18,280 Vincent van Goat. [LAUGHS] 477 00:26:18,360 --> 00:26:20,070 That's a cute name. 478 00:26:21,740 --> 00:26:23,370 Thanks. 479 00:26:23,450 --> 00:26:25,120 Dramatic music. 480 00:26:25,200 --> 00:26:27,040 HARRISON: Yo, Kurt. 481 00:26:27,120 --> 00:26:29,380 Fuck you and thanks for the drone. 482 00:26:29,460 --> 00:26:32,000 Ah, the gift that keeps on giving. 483 00:26:33,630 --> 00:26:36,170 People don't just vanish. 484 00:26:36,260 --> 00:26:38,720 I know, I've tried. 485 00:26:44,310 --> 00:26:47,310 [SNIFFLES] 486 00:26:55,990 --> 00:26:57,900 I have to tell you something. 487 00:27:00,240 --> 00:27:01,530 You were right... 488 00:27:01,620 --> 00:27:04,370 about what I did. 489 00:27:06,040 --> 00:27:07,500 With Ethan. 490 00:27:10,500 --> 00:27:13,960 I mean, shit, I-I-I set the whole thing up 491 00:27:14,050 --> 00:27:16,590 so that I could get away with it. 492 00:27:16,670 --> 00:27:18,760 Maybe even look like a hero. 493 00:27:26,600 --> 00:27:28,140 How did you know? 494 00:27:29,140 --> 00:27:31,850 Blood spatter analysis. 495 00:27:33,360 --> 00:27:35,270 From my Homicide days. 496 00:27:39,530 --> 00:27:41,740 I'm-I'm sorry I-I treated you like shit 497 00:27:41,820 --> 00:27:43,200 when you knew the truth. 498 00:27:44,780 --> 00:27:47,120 I was... [CHUCKLES] 499 00:27:47,200 --> 00:27:49,870 I was just afraid. 500 00:27:53,880 --> 00:27:57,630 Wh-Why didn't you tell me all this back then? 501 00:27:57,710 --> 00:28:01,090 I wanted to. 502 00:28:01,180 --> 00:28:04,180 But I needed to try out everything else first. 503 00:28:05,470 --> 00:28:07,310 Therapy. 504 00:28:07,390 --> 00:28:09,310 That's why you were so closed off. 505 00:28:09,940 --> 00:28:12,690 I knew you were hiding something. 506 00:28:13,860 --> 00:28:15,230 [SIGHS] 507 00:28:17,940 --> 00:28:19,570 [SIGHS] 508 00:28:22,570 --> 00:28:24,280 I've been thinking about Wiggles. 509 00:28:24,370 --> 00:28:26,660 About the end. 510 00:28:29,120 --> 00:28:31,000 You said you 511 00:28:31,080 --> 00:28:33,500 made sure he didn't hurt anyone else again. 512 00:28:35,080 --> 00:28:37,920 I mean, scaring the shit out of him, 513 00:28:38,000 --> 00:28:40,510 even hurting him. 514 00:28:40,590 --> 00:28:44,510 I mean, that-that doesn't feel... 515 00:28:44,590 --> 00:28:46,640 I don't know... 516 00:28:46,720 --> 00:28:48,760 like justice. 517 00:28:50,890 --> 00:28:53,440 And what would... 518 00:28:53,520 --> 00:28:56,560 justice feel like to you? 519 00:29:01,690 --> 00:29:04,950 When I was 12 years old, I started having fantasies about 520 00:29:05,030 --> 00:29:07,830 hunting down the Trinity Killer. 521 00:29:07,910 --> 00:29:10,410 You know he just up and disappeared? 522 00:29:13,540 --> 00:29:15,080 I wanted to kill him. 523 00:29:16,790 --> 00:29:18,960 With his own razor. 524 00:29:23,550 --> 00:29:25,590 I wanted to do it slowly. 525 00:29:34,390 --> 00:29:37,060 I understand. 526 00:29:39,020 --> 00:29:41,110 [DRONE FLYING OVERHEAD] 527 00:29:42,070 --> 00:29:44,110 [CLEARS THROAT] 528 00:29:47,200 --> 00:29:48,450 [SIGHS] 529 00:29:54,080 --> 00:29:56,920 Wait. Hold it right there. 530 00:29:57,000 --> 00:30:00,380 That's... strange. 531 00:30:00,460 --> 00:30:02,960 See that? Can you go in closer? 532 00:30:05,300 --> 00:30:07,260 That's right where Kurt disappeared. 533 00:30:07,340 --> 00:30:09,390 Holy shit. That's big. 534 00:30:09,470 --> 00:30:11,430 That could be where he kills. 535 00:30:11,510 --> 00:30:13,680 Maybe where he keeps his trophies. 536 00:30:18,810 --> 00:30:20,730 I-Is that a vent? 537 00:30:20,820 --> 00:30:22,400 [CHUCKLES] 538 00:30:22,480 --> 00:30:24,240 - Let's go. - Wait. 539 00:30:25,650 --> 00:30:29,070 First rule of the Code: Don't get caught. 540 00:30:29,160 --> 00:30:30,450 We wait until dark. 541 00:30:30,530 --> 00:30:33,330 Come back tonight and check it out. 542 00:30:33,410 --> 00:30:35,290 Okay. 543 00:30:35,370 --> 00:30:37,750 MOLLY: [OVER PODCAST] Outside of Harold Shipman 544 00:30:37,830 --> 00:30:39,500 or Luis Garavito, 545 00:30:39,580 --> 00:30:41,130 the Bay Harbor Butcher 546 00:30:41,210 --> 00:30:43,130 was one of the most prolific 547 00:30:43,210 --> 00:30:46,630 serial killers of all time. 548 00:30:46,720 --> 00:30:49,640 He's one of the most sick-ass, decapitating, 549 00:30:49,720 --> 00:30:52,470 dismembering murderers out there. 550 00:30:52,560 --> 00:30:54,430 And by the end of this podcast, 551 00:30:54,520 --> 00:30:56,220 I'm gonna challenge everything 552 00:30:56,310 --> 00:30:57,730 you may think you know about 553 00:30:57,810 --> 00:31:00,650 who... he... was. 554 00:31:00,730 --> 00:31:02,860 [PHONE RINGING] 555 00:31:08,700 --> 00:31:09,610 Hey. 556 00:31:09,700 --> 00:31:12,160 Hey, yourself. 557 00:31:12,240 --> 00:31:13,830 Look, 558 00:31:13,910 --> 00:31:16,160 I hope it doesn't bum you and Audrey out too much, 559 00:31:16,250 --> 00:31:18,080 but would it be okay if 560 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 Harrison and I don't come over tonight? 561 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 Me and the kid have been really bonding. 562 00:31:22,040 --> 00:31:23,590 That's really great. 563 00:31:23,670 --> 00:31:25,420 Uh, it's no problem. 564 00:31:25,500 --> 00:31:27,760 Yeah, we're gonna go on a night hike 565 00:31:27,840 --> 00:31:30,550 and check out that blood moon that's been happening. 566 00:31:30,630 --> 00:31:33,180 That's fine. Have fun. 567 00:31:33,260 --> 00:31:35,470 Yeah. Merry Christmas. Love you. 568 00:31:36,250 --> 00:31:39,300 Merry Christmas to you, too. 569 00:31:40,940 --> 00:31:42,810 ♪ As I walk along. 570 00:31:42,900 --> 00:31:44,650 ♪ I wonder. 571 00:31:44,730 --> 00:31:47,820 ♪ A-what went wrong ♪ with our love. 572 00:31:47,900 --> 00:31:51,200 ♪ A love that was so strong. 573 00:31:52,950 --> 00:31:55,530 ♪ And as I still walk on 574 00:31:55,620 --> 00:31:57,370 ♪ - [HUMMING ALONG] ♪ - I think of. 575 00:31:57,450 --> 00:31:58,750 ♪ The things we've done. 576 00:31:58,830 --> 00:32:01,920 ♪ Together, while our hearts. 577 00:32:02,000 --> 00:32:03,960 ♪ Were young. 578 00:32:08,340 --> 00:32:10,140 DEB: This is too much. 579 00:32:10,300 --> 00:32:12,130 Is it? 580 00:32:15,970 --> 00:32:18,180 He fantasized about killing Trinity. 581 00:32:18,270 --> 00:32:19,640 [LAUGHS] Who fucking didn't? 582 00:32:19,730 --> 00:32:21,730 He admitted to wanting to kill Ethan. 583 00:32:21,810 --> 00:32:23,900 - He's just like me. - Then cut it short 584 00:32:23,980 --> 00:32:25,810 at finding the psycho's trophies. That's enough. 585 00:32:25,900 --> 00:32:27,480 You don't have to do any of this with him. 586 00:32:27,570 --> 00:32:30,530 I'm not forcing any ideas on Harrison. 587 00:32:30,610 --> 00:32:32,070 I want to help him, 588 00:32:32,150 --> 00:32:34,320 just like Harry helped me. 589 00:32:34,410 --> 00:32:37,280 There were fucking alternatives, Dexter. 590 00:32:37,370 --> 00:32:40,790 Therapy! Institutionalization! 591 00:32:40,870 --> 00:32:43,250 Prison might have been better in the long run. 592 00:32:43,330 --> 00:32:47,210 You think prison would be better?! 593 00:32:47,290 --> 00:32:49,050 Whose side are you on? 594 00:32:49,130 --> 00:32:51,090 Harrison was born in blood. 595 00:32:51,170 --> 00:32:54,380 His Dark Passenger pushes him to hurt others. 596 00:32:54,470 --> 00:32:56,640 This path, it's the only way. 597 00:33:00,600 --> 00:33:02,600 And you fucking love it. 598 00:33:04,400 --> 00:33:05,520 MOLLY: [OVER PODCAST] His victims 599 00:33:05,600 --> 00:33:06,860 were usually criminals 600 00:33:06,940 --> 00:33:08,360 who'd gotten away with it. 601 00:33:08,440 --> 00:33:11,230 That's some Batman-level vigilante shit. 602 00:33:11,320 --> 00:33:13,570 And it's why Miami Metro Homicide 603 00:33:13,650 --> 00:33:15,110 came to believe the Butcher 604 00:33:15,200 --> 00:33:17,530 was one of their own. 605 00:33:17,620 --> 00:33:20,450 Sergeant James Doakes. 606 00:33:20,540 --> 00:33:23,620 But... what if they were wrong? 607 00:33:23,710 --> 00:33:26,710 Well, maybe the police didn't want to keep investigating 608 00:33:26,790 --> 00:33:29,960 the biggest case in Miami Metro history, 609 00:33:30,050 --> 00:33:33,130 but I fucking do. 610 00:33:33,220 --> 00:33:35,470 Because if I'm right, 611 00:33:35,550 --> 00:33:38,640 the Bay Harbor Butcher could still be out there. 612 00:33:38,720 --> 00:33:41,720 Still feeling all butcher-y. 613 00:33:41,810 --> 00:33:43,480 Still a threat. 614 00:33:43,560 --> 00:33:45,020 - And... - [SCREAMS] 615 00:33:45,100 --> 00:33:47,600 Oh, my God. You freaked me out. 616 00:33:47,690 --> 00:33:49,270 - You freaked me out. - [SIGHS] 617 00:33:49,360 --> 00:33:51,690 - Sorry. - Ooh, Merry Fucking Kill. 618 00:33:51,780 --> 00:33:53,940 BHB. Bad guy killer. 619 00:33:54,030 --> 00:33:55,820 Chops them up, dumps them in the ocean. 620 00:33:55,910 --> 00:33:57,450 What do you think? Did they get the wrong guy? 621 00:33:57,530 --> 00:33:58,990 I don't know. 622 00:33:59,070 --> 00:34:00,660 But if she's right, 623 00:34:00,740 --> 00:34:03,080 I'd be scared shitless to put it out there so publicly. 624 00:34:03,160 --> 00:34:05,790 She certainly is brave. 625 00:34:05,870 --> 00:34:07,370 Times like this, I'm glad we live in the sticks, 626 00:34:07,460 --> 00:34:08,880 away from monsters like that. 627 00:34:08,960 --> 00:34:11,170 - [CHUCKLES] - Gonoohgwa', Mom. 628 00:34:11,250 --> 00:34:14,260 - [KISSES] - I love you, too, sweetheart. 629 00:34:14,340 --> 00:34:16,090 Sleep tight. 630 00:34:18,090 --> 00:34:19,930 [CRUNCHING] 631 00:34:23,430 --> 00:34:25,680 [PHONE BEEPS] 632 00:34:25,770 --> 00:34:29,020 [LINE RINGING] 633 00:34:29,100 --> 00:34:30,810 MOLLY: [OVER PHONE] Hi, hi. You've reached 634 00:34:30,900 --> 00:34:32,480 my merry fucking voice mail. 635 00:34:32,570 --> 00:34:34,610 When the beep beeps, leave a message. 636 00:34:34,690 --> 00:34:36,440 [PHONE BEEPS] 637 00:34:36,530 --> 00:34:38,570 [HOSE SPRAYING] 638 00:34:45,040 --> 00:34:48,370 "War" by Idles plays... 639 00:34:53,000 --> 00:34:55,670 [PANTING] 640 00:34:55,760 --> 00:34:58,090 [MUTTERING] 641 00:35:01,100 --> 00:35:02,720 ♪ Wa-ching. 642 00:35:02,810 --> 00:35:06,100 ♪ That's the sound ♪ of the sword going in. 643 00:35:06,180 --> 00:35:08,440 KURT: Merry Christmas, Jimbo. 644 00:35:11,520 --> 00:35:13,980 ♪ Clack, clack, ♪ clack-a-clang, clang. 645 00:35:14,070 --> 00:35:16,610 ♪ That's the sound of the gun ♪ going bang, bang. 646 00:35:21,950 --> 00:35:24,740 ♪ Tukka-tuk, tuk, tuk, ♪ tuk-tukka. 647 00:35:24,830 --> 00:35:27,710 ♪ That's the sound ♪ of the drone button pusher. 648 00:35:32,170 --> 00:35:34,840 ♪ Shh, shh, shh. 649 00:35:34,920 --> 00:35:37,630 ♪ That's the sound ♪ of the children tooker 650 00:35:40,510 --> 00:35:42,090 [MUTTERING] 651 00:35:42,180 --> 00:35:44,970 [SCREAMING] 652 00:35:47,460 --> 00:35:49,710 ♪ This means war. 653 00:35:49,810 --> 00:35:52,350 ♪ Anti-war. 654 00:35:52,440 --> 00:35:55,230 ♪ War. 655 00:36:01,160 --> 00:36:03,200 ♪ Come on. 656 00:36:04,580 --> 00:36:06,160 [ENGINE RUMBLING] 657 00:36:11,830 --> 00:36:14,540 Good. Fucker's not home. 658 00:36:20,380 --> 00:36:22,220 This is it. 659 00:36:42,240 --> 00:36:44,160 Yup. 660 00:36:44,240 --> 00:36:47,990 There's-there's definitely something under here. 661 00:36:48,080 --> 00:36:50,250 How does he get in? 662 00:36:50,330 --> 00:36:52,040 Come see. 663 00:36:58,300 --> 00:37:00,710 [DEXTER BREATHING HEAVILY] 664 00:37:11,430 --> 00:37:12,850 Teach me how to do that? 665 00:37:27,160 --> 00:37:29,280 You can stay up here and stand watch. 666 00:37:29,370 --> 00:37:31,290 I have to see this. 667 00:37:33,210 --> 00:37:35,710 Okay. 668 00:37:35,790 --> 00:37:37,580 Follow me. 669 00:37:40,550 --> 00:37:42,590 [STRAINING] 670 00:37:48,260 --> 00:37:51,100 Wait, wait, wait. What is that? 671 00:37:54,600 --> 00:37:56,480 DEXTER: It's a camera. 672 00:38:01,150 --> 00:38:02,860 Don't worry. 673 00:38:02,940 --> 00:38:06,950 It's time for Kurt to know that all his secrets are out. 674 00:38:09,990 --> 00:38:12,240 [FIRE WHOOSHES] 675 00:38:12,330 --> 00:38:14,460 [PHONE CHIMING] 676 00:38:27,300 --> 00:38:28,680 [PHONE CONTINUES CHIMING] 677 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 Fuck. 678 00:38:35,270 --> 00:38:37,770 Goddamn it. God... 679 00:38:37,850 --> 00:38:39,270 [PANTING] 680 00:38:39,350 --> 00:38:41,860 [ANNOYED GRUNT] Damn it. 681 00:39:00,380 --> 00:39:02,340 Hypnotic music. 682 00:39:39,120 --> 00:39:41,040 Intense, suspenseful music. 683 00:39:48,550 --> 00:39:52,390 These... th-these are... 684 00:39:55,760 --> 00:39:58,180 His trophies. 685 00:40:39,140 --> 00:40:43,350 DEXTER: Merry. Fucking. Kill. 686 00:40:49,150 --> 00:40:53,610 He's been getting away with this... for years. 687 00:40:53,700 --> 00:40:58,290 So many women... dead. 688 00:41:01,830 --> 00:41:03,620 Until you found him. 689 00:41:08,960 --> 00:41:10,710 You killed Wiggles, didn't you? 690 00:41:10,800 --> 00:41:13,130 Please don't. 691 00:41:26,980 --> 00:41:29,020 I did. 692 00:41:31,820 --> 00:41:34,950 And I took care of Arthur Mitchell, too. 693 00:41:35,030 --> 00:41:37,120 Trinity. 694 00:41:37,200 --> 00:41:41,040 I killed him for what he did to your mother. 695 00:41:42,870 --> 00:41:45,580 For what he did to so many others. 696 00:41:50,420 --> 00:41:52,670 This motherfucker needs to die, too. 697 00:41:59,510 --> 00:42:01,890 ANGELA: So, when did Molly Park check out? 698 00:42:01,970 --> 00:42:04,180 The 23rd. Couple days before Christmas, 699 00:42:04,270 --> 00:42:07,100 so, figured she was headed home for the holidays. 700 00:42:07,190 --> 00:42:09,310 And you saw her leave? 701 00:42:09,400 --> 00:42:12,820 Well, no, but luggage was gone. 702 00:42:12,900 --> 00:42:14,490 Room key on the bed, 703 00:42:14,570 --> 00:42:16,650 with a note that said "Thanks for the stay." 704 00:42:16,740 --> 00:42:19,030 Most folks don't even leave a note. 705 00:42:24,200 --> 00:42:25,830 Why is this locked? 706 00:42:25,910 --> 00:42:28,540 I don't know. [CLEARS THROAT] 707 00:42:32,590 --> 00:42:34,720 BARRY: What's that? 708 00:42:39,720 --> 00:42:42,260 Something Molly would never leave behind. 709 00:42:44,220 --> 00:42:47,060 Suspenseful music 710 00:43:00,620 --> 00:43:02,080 [PANEL BEEPING] 711 00:43:17,970 --> 00:43:20,130 [EXHALES SHARPLY] 712 00:43:20,220 --> 00:43:22,100 HARRISON: Hey, fuck-o. 713 00:43:22,430 --> 00:43:24,260 [CLICKS TONGUE] 714 00:43:26,600 --> 00:43:28,940 [GRUNTS] 715 00:43:39,820 --> 00:43:41,660 Why all this plastic? 716 00:43:43,330 --> 00:43:47,290 You know the concept of leave no trace? 717 00:43:47,370 --> 00:43:49,250 Well, it's all the more important here. 718 00:43:49,330 --> 00:43:53,460 A single drop of blood, a single hair left behind, a print... 719 00:43:53,540 --> 00:43:55,090 anything can lead to getting caught. 720 00:43:55,170 --> 00:43:56,960 And the Code says, don't get caught. 721 00:43:57,050 --> 00:43:59,130 That's right. 722 00:44:08,730 --> 00:44:11,690 How many times have you done this? 723 00:44:13,270 --> 00:44:15,570 - A lot. - How many? 724 00:44:15,650 --> 00:44:18,480 DEXTER: Go big or go home. 725 00:44:18,570 --> 00:44:19,940 In the hundreds. 726 00:44:20,030 --> 00:44:22,070 Holy shit. 727 00:44:27,200 --> 00:44:30,120 Th-That means you've saved, like, 728 00:44:30,210 --> 00:44:31,830 thousands of innocent people. 729 00:44:33,380 --> 00:44:36,040 DEXTER: That's right. 730 00:44:37,880 --> 00:44:40,550 You ready? 731 00:44:42,340 --> 00:44:46,260 If there's any moment where you don't feel up to this 732 00:44:46,350 --> 00:44:48,560 or you feel overwhelmed, you just head outside. 733 00:44:48,640 --> 00:44:51,980 No shame. The first time is... 734 00:44:52,060 --> 00:44:54,860 a lot. 735 00:45:02,610 --> 00:45:03,950 Shit! 736 00:45:04,030 --> 00:45:07,280 [SNORTING, COUGHING] 737 00:45:07,370 --> 00:45:09,490 What the fuck?! 738 00:45:09,580 --> 00:45:12,410 [STRAINING] 739 00:45:12,500 --> 00:45:16,000 Hey, it's okay. 740 00:45:16,080 --> 00:45:20,590 Shh... 741 00:45:20,670 --> 00:45:22,220 Stop struggling. Shh. 742 00:45:23,930 --> 00:45:26,390 It's the end of the road, Kurt Caldwell. 743 00:45:29,890 --> 00:45:32,850 Why are you doing this? 744 00:45:32,930 --> 00:45:35,940 Well, look around you, Kurt. 745 00:45:38,770 --> 00:45:40,150 And spare us that old chestnut 746 00:45:40,230 --> 00:45:42,400 about how your father did this, too. 747 00:45:45,910 --> 00:45:48,950 Okay. 748 00:45:49,030 --> 00:45:50,410 Yeah, you got me. 749 00:45:52,290 --> 00:45:56,620 It's all me. Every bit of it. 750 00:45:56,710 --> 00:45:59,880 [CHUCKLES] Pretty fucking amazing, huh? 751 00:45:59,960 --> 00:46:03,170 Really? You-you fucking murdered women. 752 00:46:03,260 --> 00:46:06,760 No! I saved 'em. 753 00:46:08,180 --> 00:46:09,930 They're just runaways. 754 00:46:12,220 --> 00:46:14,140 Do you have any idea the trauma 755 00:46:14,230 --> 00:46:15,640 that they were gonna go through? 756 00:46:15,730 --> 00:46:17,810 I do. I saw it. I saw it firsthand, 757 00:46:17,900 --> 00:46:19,150 what my dad would do to them. 758 00:46:19,230 --> 00:46:22,150 Hey! I told you no dad shit. 759 00:46:26,360 --> 00:46:28,410 I'd pick them up on the road, 760 00:46:28,490 --> 00:46:30,200 and I'd take 'em to my cabin, 761 00:46:30,280 --> 00:46:34,410 and I'd give them a nice room and a warm meal. 762 00:46:34,500 --> 00:46:36,910 And safety. 763 00:46:37,000 --> 00:46:38,670 But that was never enough for them. 764 00:46:38,750 --> 00:46:41,040 They always wanted to go back out there. 765 00:46:41,130 --> 00:46:44,420 And so I preserved them, 766 00:46:44,510 --> 00:46:47,470 kept them safe forever. 767 00:46:48,470 --> 00:46:50,010 Bullshit. 768 00:46:51,350 --> 00:46:52,760 This wasn't about saving anyone, 769 00:46:52,850 --> 00:46:54,890 this was about power. 770 00:46:56,690 --> 00:47:00,770 You loved the power you had over them. 771 00:47:00,860 --> 00:47:05,230 It fed the darkness inside you. 772 00:47:05,320 --> 00:47:08,570 You loved the hunt, the capture. 773 00:47:08,660 --> 00:47:12,490 Their terror feeding you. 774 00:47:14,830 --> 00:47:16,790 You deserve to die. 775 00:47:16,870 --> 00:47:20,630 Oh, wow, Jimbo. 776 00:47:20,710 --> 00:47:24,090 You really get me, don't you? 777 00:47:24,170 --> 00:47:26,050 [CHUCKLES] 778 00:47:26,130 --> 00:47:27,670 So what is this? 779 00:47:27,760 --> 00:47:30,640 You and your son, you're some kind of vigilante team? 780 00:47:32,100 --> 00:47:34,640 No, don't get me wrong. I'm kinda jealous. 781 00:47:34,720 --> 00:47:38,390 All the time that I spent with Harrison. 782 00:47:38,480 --> 00:47:43,940 Kinda made me wish my son was more like H here. 783 00:47:44,020 --> 00:47:46,180 Yeah, then why'd you try to kill me? 784 00:47:48,070 --> 00:47:51,610 Oh, shit. He doesn't know. 785 00:47:51,700 --> 00:47:54,830 He doesn't know what you did to Matt, does he? 786 00:47:54,910 --> 00:47:56,950 [KURT LAUGHS] 787 00:47:57,040 --> 00:48:00,790 Revenge... for your dear old dad murdering my son. 788 00:48:00,870 --> 00:48:03,380 Eye for an eye. Son for a son. 789 00:48:03,460 --> 00:48:06,050 [LAUGHS] Nothing personal, kid. 790 00:48:06,130 --> 00:48:07,710 Matt fit The Code. 791 00:48:07,800 --> 00:48:09,670 Five people died because of him. 792 00:48:09,760 --> 00:48:12,050 And they didn't receive justice 793 00:48:12,140 --> 00:48:14,140 because Kurt covered for him. 794 00:48:14,220 --> 00:48:16,600 Wait. What? 795 00:48:16,680 --> 00:48:19,930 That's your rationale for killing people? 796 00:48:20,020 --> 00:48:23,190 Some kind of bullshit justice code? 797 00:48:23,270 --> 00:48:25,730 [MUFFLED CRIES] 798 00:48:32,610 --> 00:48:34,870 You know, When Matt was on my table, 799 00:48:34,950 --> 00:48:37,370 he blamed you for everything. 800 00:48:37,450 --> 00:48:41,910 Just like you blame your dad. 801 00:48:42,000 --> 00:48:43,960 Like father, like son. 802 00:48:47,800 --> 00:48:50,130 You don't have to watch. 803 00:48:52,630 --> 00:48:54,090 No, I'm good. 804 00:48:58,220 --> 00:48:59,560 [MUFFLED CRIES] 805 00:49:04,940 --> 00:49:06,690 [GROANING AND CONVULSING] 806 00:49:19,870 --> 00:49:21,620 You okay? 807 00:49:23,920 --> 00:49:25,330 I think so. 808 00:49:25,420 --> 00:49:29,170 If you need to head up and get some air... 809 00:49:35,800 --> 00:49:39,310 'Cause my work isn't done here. He has to be disposed of. 810 00:49:41,850 --> 00:49:43,980 I'm ready. 811 00:49:44,060 --> 00:49:46,150 [BONE SAW CUTTING] 812 00:49:54,150 --> 00:49:57,030 Can you get the garbage bags? 813 00:50:09,840 --> 00:50:13,210 I generally cut them into nine pieces, 814 00:50:13,300 --> 00:50:15,380 depending on how big they are, 815 00:50:15,470 --> 00:50:17,340 for ease of transport. 816 00:50:18,890 --> 00:50:20,850 Eerie synthesizer music 817 00:50:22,890 --> 00:50:25,020 [GARBAGE BAGS RUSTLING] 818 00:50:44,250 --> 00:50:46,410 [BABY CRYING] 819 00:51:01,100 --> 00:51:02,890 [GASPS] 820 00:51:04,600 --> 00:51:06,640 [BAGS RUSTLING] 821 00:51:07,770 --> 00:51:09,350 You all right? 822 00:51:09,440 --> 00:51:10,860 Yeah, I'm okay. 823 00:51:10,940 --> 00:51:14,400 Um, I'm gonna go get some air, like you said. 824 00:51:24,950 --> 00:51:27,580 [BREATHING HEAVILY] 825 00:51:54,110 --> 00:51:56,360 [DEXTER STRAINING] 826 00:52:03,320 --> 00:52:04,450 Hey. 827 00:52:06,370 --> 00:52:08,650 You put these bags in the back of the RTV? 828 00:52:26,010 --> 00:52:28,430 What happens when people notice he's missing? 829 00:52:28,520 --> 00:52:31,690 Well, he covered that for us when he rushed home to escape. 830 00:52:31,770 --> 00:52:36,360 Angela'll look to his place and see that he ransacked it, 831 00:52:36,440 --> 00:52:39,940 packed his bags, grabbed all his money from the safe. 832 00:52:40,030 --> 00:52:42,110 You knew he'd run. 833 00:52:42,200 --> 00:52:45,570 Everyone here in Iron Lake will think he fled. 834 00:52:45,660 --> 00:52:48,620 People run away from their lives all the time. 835 00:52:51,830 --> 00:52:53,830 No more women kidnapped and killed. 836 00:52:53,920 --> 00:52:55,000 That's right. 837 00:52:57,500 --> 00:52:59,460 And the Dark Passenger? 838 00:53:01,920 --> 00:53:04,340 Is quiet. 839 00:53:05,550 --> 00:53:08,010 That's how it works. 840 00:53:08,100 --> 00:53:10,220 That's how we keep it under control. 841 00:53:14,900 --> 00:53:17,070 And the world's a better place for it. 842 00:53:18,730 --> 00:53:21,030 That's the idea. 843 00:53:25,160 --> 00:53:27,410 Let's go home. 844 00:53:37,710 --> 00:53:39,420 Wait, wait, wait. 845 00:53:39,500 --> 00:53:40,760 Is that smoke? 846 00:54:01,570 --> 00:54:02,860 AUDREY: Harrison. 847 00:54:02,940 --> 00:54:05,950 Oh, my God. 848 00:54:06,030 --> 00:54:08,740 I thought you were dead. 849 00:54:10,660 --> 00:54:11,990 [SIGHS] 850 00:54:12,080 --> 00:54:15,330 ANGELA: Where were you? 851 00:54:15,420 --> 00:54:20,090 Like I said, I took Harrison out to see the blood moon. 852 00:54:20,170 --> 00:54:21,500 What the hell happened here? 853 00:54:21,590 --> 00:54:24,130 Well, I was hoping you could tell us. 854 00:54:24,220 --> 00:54:27,340 DEXTER: It's Kurt's parting shot. 855 00:54:27,430 --> 00:54:30,640 I kept calling you. Why didn't you answer? 856 00:54:30,720 --> 00:54:32,310 I turned my phone off. 857 00:54:32,390 --> 00:54:35,020 I'm trying to stay present for Harrison, you know? 858 00:54:35,100 --> 00:54:37,310 What time did you leave? 859 00:54:37,400 --> 00:54:39,150 It was around 10 p.m. 860 00:54:39,230 --> 00:54:42,730 We took the RTV out, had a great night. 861 00:54:42,820 --> 00:54:44,860 Just lost track of time, I guess. 862 00:54:44,940 --> 00:54:47,150 They have to stay with us. 863 00:54:47,240 --> 00:54:49,320 What? 864 00:54:49,410 --> 00:54:51,080 It's okay. We can stay at the inn. 865 00:54:51,160 --> 00:54:54,330 Mom, they can stay with us, right? 866 00:54:57,170 --> 00:54:58,710 [GRUNTS SOFTLY] 867 00:55:13,760 --> 00:55:15,020 Bet you're starving. 868 00:55:15,100 --> 00:55:16,980 - BOTH: Yep. - Me, too. 869 00:55:17,060 --> 00:55:18,730 I was thinking eggs and bacon? 870 00:55:18,810 --> 00:55:20,900 Maybe some of those frozen hash browns? 871 00:55:20,980 --> 00:55:23,860 And a damn fine cup of coffee. 872 00:55:31,030 --> 00:55:33,780 I should probably help the kids in the kitchen. 873 00:55:33,870 --> 00:55:36,040 Breakfast wizard. 874 00:55:36,120 --> 00:55:40,290 - [DISHES CLATTER] - [LAUGHTER] 875 00:55:40,370 --> 00:55:42,500 [INDISTINCT CHATTER] 876 00:56:01,730 --> 00:56:03,810 Haunting piano music 877 00:56:05,440 --> 00:56:07,530 [DIALOGUE INAUDIBLE] 878 00:56:17,080 --> 00:56:19,660 [MYSTERIOUS MUSIC] 68690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.