All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,090 --> 00:00:39,310 - What the hell are you doing? 2 00:00:39,409 --> 00:00:40,630 - Packing. 3 00:00:40,729 --> 00:00:43,469 - Yeah, no, I can see that. But, where are you going? 4 00:00:43,570 --> 00:00:45,479 - I don't know. 5 00:00:45,579 --> 00:00:48,479 Livingston for a few days while I figure it out. 6 00:00:49,579 --> 00:00:51,579 Why? 7 00:00:52,710 --> 00:00:55,609 - Because I sacrificed his little lamb. 8 00:00:55,710 --> 00:00:57,289 - What the hell does that mean, Beth? 9 00:00:57,390 --> 00:01:00,500 - Doesn't matter. He doesn't want me here. 10 00:01:00,600 --> 00:01:02,619 And if I've learned anything about life, it is 11 00:01:02,719 --> 00:01:05,180 not to be somewhere where you aren't wanted. 12 00:01:05,280 --> 00:01:08,670 - Mm-hmm, well, guess what? You're wanted. 13 00:01:08,769 --> 00:01:10,030 - Not by him. 14 00:01:10,129 --> 00:01:11,789 - Beth? - Yeah. 15 00:01:11,890 --> 00:01:13,670 - Can you just put that down for... Beth? 16 00:01:13,769 --> 00:01:15,349 Just stop. 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,460 - I... 18 00:01:18,460 --> 00:01:20,239 - I thought we made a promise to each other. 19 00:01:27,230 --> 00:01:29,230 Hey... 20 00:01:30,789 --> 00:01:34,460 You can run away and then wander back in a few years 21 00:01:34,560 --> 00:01:35,816 and think that everything's gonna be the same, 22 00:01:35,840 --> 00:01:37,840 but it won't. 23 00:01:39,409 --> 00:01:42,189 I mean, he might be gone. 24 00:01:42,289 --> 00:01:45,509 Shit, this ranch might be gone. 25 00:01:45,609 --> 00:01:47,920 And when it's gone, baby, I'm gone. 26 00:01:52,259 --> 00:01:54,259 You break your promise to me... 27 00:01:57,750 --> 00:01:59,750 and it stays broken. 28 00:02:26,270 --> 00:02:28,870 - I'm sorry. I didn't know what she meant to you. 29 00:02:32,310 --> 00:02:34,319 It's not what she means to me, honey, it's... 30 00:02:35,759 --> 00:02:37,759 It's what's right. What's decent. 31 00:02:39,800 --> 00:02:43,789 No rules with our enemies, but she isn't an enemy. 32 00:02:43,889 --> 00:02:47,229 - Well, that's an argument for another time. 33 00:02:47,329 --> 00:02:50,939 But... your ranch, your rules. 34 00:02:53,099 --> 00:02:55,099 I fight how you say fight. 35 00:03:02,710 --> 00:03:03,969 I'd like to stay. 36 00:03:07,919 --> 00:03:10,620 - This is your home. 37 00:03:10,719 --> 00:03:12,729 You don't need my permission to live here. 38 00:03:14,169 --> 00:03:16,170 - For me, I do. 39 00:03:18,210 --> 00:03:20,219 - Then you have it. 40 00:03:24,259 --> 00:03:26,259 - Thank you. 41 00:03:28,629 --> 00:03:29,689 - Beth... 42 00:03:29,789 --> 00:03:31,789 - Yeah? 43 00:03:34,349 --> 00:03:37,319 I love you, okay? 44 00:03:38,599 --> 00:03:40,599 That never changes. 45 00:04:36,629 --> 00:04:37,819 - Morning, Mama. 46 00:04:37,920 --> 00:04:39,920 - Hey, baby. 47 00:04:46,409 --> 00:04:48,409 You can't call me that. 48 00:04:50,090 --> 00:04:52,090 - Why not? 49 00:04:53,779 --> 00:04:55,779 - Because it's not true. 50 00:04:57,899 --> 00:05:01,470 - I just thought 'cause I don't have one, you could be it. 51 00:05:06,350 --> 00:05:08,350 You been acting like it. 52 00:05:09,839 --> 00:05:12,319 - I've been acting like your friend, which is what I am. 53 00:05:14,959 --> 00:05:17,230 You lost your mother, kid. 54 00:05:17,329 --> 00:05:19,470 You don't get another. 55 00:05:19,569 --> 00:05:22,329 I lost mine. Same goes for me. 56 00:05:23,970 --> 00:05:27,139 And I'm nobody's mother. Ever. You got it? 57 00:05:34,029 --> 00:05:36,029 Crying doesn't help. 58 00:05:41,199 --> 00:05:43,199 Never does. 59 00:06:01,779 --> 00:06:03,790 You were in prison? 60 00:06:06,029 --> 00:06:07,810 - Yeah. 61 00:06:07,910 --> 00:06:12,939 - Explain that to me. Explain prison. 62 00:06:13,040 --> 00:06:14,339 - What part? 63 00:06:14,439 --> 00:06:16,439 - Could you have visitors? 64 00:06:18,449 --> 00:06:21,769 - I didn't have any, but I guess I could have. 65 00:06:24,009 --> 00:06:26,240 - Wives? Girlfriends, they can visit? 66 00:06:26,339 --> 00:06:28,339 - Yeah. 67 00:06:29,899 --> 00:06:34,689 - Can they do more? Like, conjugals? 68 00:06:34,790 --> 00:06:36,490 - Yeah, you can do that. 69 00:06:36,590 --> 00:06:38,590 You just got to reserve a room. 70 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 - One last question... 71 00:06:44,879 --> 00:06:46,879 how do I get a weapon in? 72 00:06:50,370 --> 00:06:52,370 - What kind of weapon? 73 00:06:52,930 --> 00:06:54,930 - One that doesn't look like a weapon. 74 00:07:01,980 --> 00:07:03,980 Them hair pins are pretty good. 75 00:07:07,350 --> 00:07:09,550 Just got to give the guards something else to look at... 76 00:07:12,269 --> 00:07:14,470 I reckon they wouldn't be too concerned about your hair. 77 00:07:19,360 --> 00:07:21,149 Thank you. 78 00:07:35,019 --> 00:07:37,029 - What in the fuck was that about, Walker? 79 00:07:38,870 --> 00:07:41,290 - She was asking me about prison. 80 00:07:41,389 --> 00:07:42,850 - Prison? 81 00:07:42,949 --> 00:07:45,120 - Yeah. Think she wants to kill somebody. 82 00:07:46,959 --> 00:07:49,379 - Whatever she told you, you don't tell anybody else. 83 00:07:49,480 --> 00:07:50,620 You understand me? 84 00:07:50,720 --> 00:07:52,730 - Yeah, I got that. 85 00:08:01,060 --> 00:08:03,060 - Hey. 86 00:08:04,500 --> 00:08:06,160 What are you doing? 87 00:08:06,259 --> 00:08:10,129 - My last act before the kinder, gentler me appears. 88 00:08:10,230 --> 00:08:11,949 - I don't need you getting in trouble, Beth, 89 00:08:12,029 --> 00:08:13,029 or hurt or killed. 90 00:08:13,110 --> 00:08:15,060 If you need something taken care of 91 00:08:15,160 --> 00:08:16,375 you tell me and I'll take care of it. 92 00:08:16,399 --> 00:08:18,399 - I know, baby. 93 00:08:18,879 --> 00:08:20,879 But this one's just for me. 94 00:08:21,639 --> 00:08:23,649 Okay? 95 00:08:25,050 --> 00:08:27,050 I love you. 96 00:11:47,230 --> 00:11:49,169 - All right, let's not overbet the pot here. 97 00:11:49,269 --> 00:11:50,490 - 40. 98 00:11:50,590 --> 00:11:51,889 - Oh shit. 99 00:11:51,990 --> 00:11:53,610 - Betting like you made the flush. 100 00:11:53,710 --> 00:11:55,176 - That's because I did make the flush. 101 00:11:55,200 --> 00:11:56,975 - Well, no, if you made the flush you would be acting 102 00:11:57,000 --> 00:11:58,500 like you didn't make the flush. 103 00:11:58,600 --> 00:12:00,940 You're just trying to put me off of my flush. 104 00:12:01,039 --> 00:12:02,399 - That is absolutely ass backwards. 105 00:12:02,450 --> 00:12:03,789 I am begging you to match the pot. 106 00:12:03,889 --> 00:12:05,649 Begging you. Daddy needs a new pair of shoes. 107 00:12:05,690 --> 00:12:06,905 - Let me see. Let me see your face. 108 00:12:06,929 --> 00:12:08,190 You are so full of shit again. 109 00:12:08,289 --> 00:12:09,389 You are bluffing. 110 00:12:09,490 --> 00:12:10,916 - If he's bluffing why are you folding? 111 00:12:10,940 --> 00:12:12,120 - I ain't got shit either. 112 00:12:12,220 --> 00:12:13,679 - I'm done. - I am bluffing. 113 00:12:13,779 --> 00:12:16,840 - You know what? I'm going to raise you 40... - Woo! 114 00:12:16,940 --> 00:12:18,889 Because you're lying and that's not nice. 115 00:12:18,990 --> 00:12:21,450 Go, girl! 116 00:12:21,549 --> 00:12:24,009 - Let's put the man to a decision. 117 00:12:24,110 --> 00:12:25,649 - I've already made my decision. 118 00:12:25,750 --> 00:12:27,299 I'm all in. 119 00:12:27,399 --> 00:12:28,399 - Me too. 120 00:12:28,480 --> 00:12:30,135 - Turn 'em over. - All right, then let's see it. 121 00:12:30,159 --> 00:12:31,059 - Bye. 122 00:12:31,159 --> 00:12:32,789 - Oh! 123 00:12:32,879 --> 00:12:34,966 - Ace, king, seven, Jack. All diamonds. 124 00:12:34,990 --> 00:12:37,186 - Okay, so you weren't lying... All right. 125 00:12:37,210 --> 00:12:39,710 But gee, and all I have is this Ace and Seven. 126 00:12:39,809 --> 00:12:42,720 - Woo! 127 00:12:42,820 --> 00:12:45,600 - She went and dry fucked 'em right there, didn't she? 128 00:12:45,700 --> 00:12:47,240 Yes, she did. 129 00:12:47,340 --> 00:12:48,645 - Didn't you three girls get fired? 130 00:12:48,669 --> 00:12:50,210 - He didn't say we couldn't come back. 131 00:12:50,309 --> 00:12:51,725 - That's exactly what it means when you get fired, 132 00:12:51,750 --> 00:12:53,125 it means you are not supposed to come back ever. 133 00:12:53,149 --> 00:12:54,769 - So, if I get fired from McDonald's, 134 00:12:54,870 --> 00:12:56,370 I can't ever go back to McDonald's 135 00:12:56,480 --> 00:12:58,096 and get something to eat? - She's got a point. 136 00:12:58,120 --> 00:13:00,299 - She'd have a point if we sold hamburgers, Lloyd. 137 00:13:00,399 --> 00:13:03,336 Technically, we kind of do make hamburgers 'cause we sell... beef. 138 00:13:03,360 --> 00:13:06,666 - Hey! - Well, well, well... 139 00:13:06,690 --> 00:13:07,750 - It's the Texican. - Hey! 140 00:13:07,850 --> 00:13:09,789 - Look who it is? - How y'all doing? 141 00:13:09,889 --> 00:13:11,230 - Everyone's great here, Jimmy. 142 00:13:11,330 --> 00:13:13,480 Everyone except for Ryan. - Fuck you. 143 00:13:13,580 --> 00:13:15,196 - You can always do one of those payday loans. 144 00:13:15,220 --> 00:13:19,159 - You can see things haven't changed here. Pull up a chair. 145 00:13:19,259 --> 00:13:21,490 - Actually, uh... I'm gonna need two chairs. 146 00:13:21,590 --> 00:13:23,590 - Why? - Oh. 147 00:13:26,110 --> 00:13:27,730 - Ruh roh. 148 00:13:27,840 --> 00:13:30,379 - Oh, that's gonna go over like a fart in church. 149 00:13:30,480 --> 00:13:32,259 - Everyone, this is Emily. 150 00:13:32,360 --> 00:13:34,539 She's a vet down the Sixes. And, uh... 151 00:13:34,639 --> 00:13:36,190 She's my fiancée. 152 00:13:36,289 --> 00:13:38,289 - Oh, shit. 153 00:13:42,090 --> 00:13:45,320 - No, no, no, no! No fighting! 154 00:13:45,419 --> 00:13:48,279 - Oh, just let 'em fight, they don't even work here. 155 00:13:48,379 --> 00:13:50,379 - Kick her fucking ass! - Just let 'em fight. 156 00:13:51,029 --> 00:13:52,409 - Emily, Emily! - Oh! 157 00:13:54,509 --> 00:13:55,409 - I got 20 on Texas. 158 00:13:55,509 --> 00:13:59,500 - No, no, no, no, no, no! 159 00:13:59,600 --> 00:14:01,779 - Fucking barrel racers. 160 00:14:01,879 --> 00:14:03,535 - That's enough, come on! - Fuck you! You fuckin' 161 00:14:03,559 --> 00:14:05,059 - Whoa! Down there! 162 00:14:05,159 --> 00:14:07,929 - Whoa. Whoa. 163 00:14:09,009 --> 00:14:10,309 - Frickin' mess! - Well, shit! 164 00:14:11,610 --> 00:14:14,480 - Always good to exercise after a long drive. 165 00:14:14,580 --> 00:14:16,196 What're the chances there's some whiskey in here? 166 00:14:16,220 --> 00:14:18,240 - Chances are good. - Chances are good. 167 00:14:18,340 --> 00:14:20,759 Nice hook. 168 00:14:25,789 --> 00:14:27,529 - Looks like this one's free. 169 00:14:27,629 --> 00:14:29,629 - It is now. 170 00:14:30,279 --> 00:14:33,740 - What's the game? - Whatever you want it to be. 171 00:14:33,840 --> 00:14:35,840 - Let me fucking go! 172 00:14:38,169 --> 00:14:39,546 How fucking dare you bring her here? 173 00:14:39,570 --> 00:14:40,665 - How was I supposed to know you're going to be here? 174 00:14:40,690 --> 00:14:42,690 You don't fucking work here! 175 00:14:44,610 --> 00:14:46,559 You said you were done with me. 176 00:14:46,659 --> 00:14:48,659 - And now it's the other way around. 177 00:14:50,580 --> 00:14:52,590 - Yeah. 178 00:14:54,230 --> 00:14:56,649 - God. You didn't fight. 179 00:14:56,750 --> 00:14:58,889 Not even a little. 180 00:14:58,990 --> 00:15:00,990 - I took you at your word. 181 00:15:01,960 --> 00:15:05,299 You said that if I left we were through. I left. 182 00:15:05,399 --> 00:15:06,740 And I met her. 183 00:15:06,840 --> 00:15:10,029 And I... I fell in love. 184 00:15:10,129 --> 00:15:12,070 And when I had to leave there and come back here 185 00:15:12,169 --> 00:15:15,029 she chose an option that you and I didn't discuss: 186 00:15:15,129 --> 00:15:17,139 she chose to come with me. 187 00:15:17,980 --> 00:15:19,980 - So, it's my fault? 188 00:15:21,740 --> 00:15:23,740 - It's nobody's fault. 189 00:15:24,230 --> 00:15:25,809 I had a lot of growing up to do. 190 00:15:25,909 --> 00:15:28,230 I wish that I'd done it before you and I met, but I didn't. 191 00:15:32,600 --> 00:15:34,620 - Okay. 192 00:15:34,720 --> 00:15:36,919 Just forget everything that's happened before right now. 193 00:15:36,960 --> 00:15:38,860 All right. Choose. 194 00:15:38,960 --> 00:15:40,789 Choose. Her or me. 195 00:15:40,889 --> 00:15:42,889 - Mia... - Choose! 196 00:15:55,110 --> 00:15:57,110 - Take me home, Laramie. 197 00:16:12,049 --> 00:16:14,049 - I'm sorry, sir. - I didn't see you there. 198 00:16:15,529 --> 00:16:18,480 - Walked down to see the horse. 199 00:16:18,580 --> 00:16:20,919 Didn't seem like a conversation 200 00:16:21,019 --> 00:16:22,759 I wanted to interrupt. 201 00:16:22,860 --> 00:16:25,299 - Well, to be honest, I wouldn't have minded the interruption. 202 00:16:26,350 --> 00:16:28,570 - Yeah. It, uh... 203 00:16:28,669 --> 00:16:30,669 It had that look. 204 00:16:31,909 --> 00:16:33,539 Come on. 205 00:16:33,629 --> 00:16:35,639 Come show me the horse. 206 00:16:56,659 --> 00:16:58,326 - You want me to take that blanket off him? 207 00:16:58,350 --> 00:17:00,350 - Nah. 208 00:17:01,789 --> 00:17:04,769 You know, I've never figured out a way to look at one 209 00:17:04,869 --> 00:17:06,960 and know if it had a shred of talent or heart. 210 00:17:08,480 --> 00:17:11,299 But if you look at all this horse has done, 211 00:17:11,400 --> 00:17:13,400 and all his babies have done... 212 00:17:15,210 --> 00:17:18,130 I guess that's what talent and heart looks like. 213 00:17:22,740 --> 00:17:26,400 - I see you drove up here in the four sixes truck. 214 00:17:26,500 --> 00:17:28,769 - Uh, yes, sir. 215 00:17:28,869 --> 00:17:30,869 My fiancée'll drive it back with her when she goes. 216 00:17:32,549 --> 00:17:34,549 - Fiancée. 217 00:17:36,079 --> 00:17:37,619 Yes, sir. 218 00:17:37,720 --> 00:17:39,660 - Oh. 219 00:17:39,759 --> 00:17:43,019 Now the fiancée's gonna drive back 220 00:17:43,119 --> 00:17:45,490 and you're not going with her? 221 00:17:47,289 --> 00:17:49,670 - I'm going to work off what I owe you. 222 00:17:49,769 --> 00:17:51,779 Then we'll figure it out. 223 00:17:52,660 --> 00:17:57,279 - So the wedding's gonna be in, what, 75 years? 224 00:18:02,349 --> 00:18:04,349 - I broke my word to you once. 225 00:18:06,349 --> 00:18:08,359 Almost did it again to stay with her. 226 00:18:10,119 --> 00:18:12,119 No, I'm going to pay you what I owe. 227 00:18:13,559 --> 00:18:15,569 - Texas was good for you. 228 00:18:16,930 --> 00:18:18,930 Yes, sir, I think it was. 229 00:18:23,140 --> 00:18:25,740 - Only person you owe is yourself, Jim. 230 00:18:29,180 --> 00:18:31,190 You don't owe me a thing. 231 00:18:33,990 --> 00:18:36,289 - Thank you, sir. 232 00:18:41,640 --> 00:18:43,640 - No matter what you decide, or... 233 00:18:44,839 --> 00:18:48,710 how it works out, you always have a place right here. 234 00:19:16,680 --> 00:19:18,690 - You're not doing what he asked. 235 00:19:23,970 --> 00:19:27,759 He said pray for a vision. 236 00:19:27,859 --> 00:19:29,859 But I don't see you praying. 237 00:19:37,069 --> 00:19:39,069 So, what are you doing here? 238 00:19:41,400 --> 00:19:43,400 You need help? 239 00:19:47,519 --> 00:19:49,529 Let me in. I can help you. 240 00:19:52,410 --> 00:19:54,410 - I can't. 241 00:19:57,579 --> 00:19:59,579 - Just open the doors. 242 00:20:03,900 --> 00:20:06,990 They told me not to. 243 00:20:09,750 --> 00:20:11,759 - I'm your brother. 244 00:20:12,079 --> 00:20:14,079 Let me help you. 245 00:20:19,089 --> 00:20:21,089 - They won't let me. 246 00:20:24,329 --> 00:20:26,599 Let me in, you fucking child! Look at me! 247 00:20:26,690 --> 00:20:28,480 This is your vision! 248 00:20:28,579 --> 00:20:30,519 This is your destiny! 249 00:20:32,099 --> 00:20:33,799 - Baby, shh. 250 00:20:33,900 --> 00:20:35,730 It's just a dream. 251 00:20:35,829 --> 00:20:37,970 Shhhh. 252 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 It's just a dream. 253 00:21:37,910 --> 00:21:40,329 - Hey, start looking for that son of a bitch! 254 00:21:40,430 --> 00:21:41,890 - He might be laid up in them trees 255 00:21:41,990 --> 00:21:44,130 or that deep grass over there. 256 00:21:44,240 --> 00:21:46,240 - I got him. 257 00:21:47,880 --> 00:21:49,940 - You weren't in Texas that long. 258 00:21:50,039 --> 00:21:51,296 - Let him try, Lloyd, let him try. 259 00:21:51,319 --> 00:21:52,509 Go on, Jimmy. 260 00:22:09,150 --> 00:22:10,950 - He didn't run like he has pneumonia, did he? 261 00:22:11,029 --> 00:22:13,029 - No, Jimmy. He sure didn't. 262 00:22:16,559 --> 00:22:18,420 - Let him go. 263 00:22:18,519 --> 00:22:20,259 - You toss one hell of a loop, Jimmy. 264 00:22:20,359 --> 00:22:23,710 - Yeah, you might make a team roper yet. 265 00:22:23,809 --> 00:22:25,226 - Spend enough time roping during the day 266 00:22:25,250 --> 00:22:27,109 I don't have to go waste my nights doing it. 267 00:22:27,210 --> 00:22:28,490 That's like a dentist going home 268 00:22:28,529 --> 00:22:29,369 and looking at pictures of teeth. 269 00:22:29,450 --> 00:22:31,460 - Whatever you say, Tex. 270 00:22:32,740 --> 00:22:36,480 - I'll be damned. Look who went off and become a cowboy. 271 00:22:36,579 --> 00:22:39,710 - Yeah, it seems that way, doesn't it, Lloyd? 272 00:22:41,869 --> 00:22:43,170 - Any more in here? 273 00:22:43,269 --> 00:22:44,490 - I don't believe so. 274 00:22:44,589 --> 00:22:47,019 Let's just do a little once-over though, yeah? 275 00:22:47,119 --> 00:22:49,119 - Okay. 276 00:22:57,450 --> 00:22:59,869 - When people come here, 277 00:22:59,970 --> 00:23:02,720 they expect their opponents to be a bunch of rednecks. 278 00:23:02,819 --> 00:23:05,579 People of the land, I guess you could say... 279 00:23:06,779 --> 00:23:08,480 They don't expect you. 280 00:23:08,579 --> 00:23:10,400 They don't expect a fight. 281 00:23:10,509 --> 00:23:12,009 That's why you have been 282 00:23:12,109 --> 00:23:15,069 such an effective nuisance for so long. 283 00:23:16,869 --> 00:23:20,460 I, however, was aware of just what a huge problem 284 00:23:20,559 --> 00:23:22,579 you could be. I was prepared... 285 00:23:22,680 --> 00:23:25,990 I gave you enough rope to hang yourself, 286 00:23:26,089 --> 00:23:29,150 and oh boy did you fucking hang yourself. 287 00:23:29,250 --> 00:23:33,480 You have violated everything 288 00:23:33,579 --> 00:23:36,319 from the terms of your contract to your NDA. 289 00:23:36,420 --> 00:23:40,420 You have committed corporate espionage. 290 00:23:44,630 --> 00:23:47,210 - I don't know anything about that. 291 00:23:47,309 --> 00:23:50,740 - Look at the ease with which you lie. 292 00:23:50,839 --> 00:23:54,819 Do you think I don't know anyone at the Times? 293 00:23:54,920 --> 00:23:57,269 We own that fucking building! 294 00:24:00,170 --> 00:24:02,190 What do you suppose we'll find 295 00:24:02,289 --> 00:24:05,799 when I subpoena the little hippie's call records? 296 00:24:05,900 --> 00:24:07,480 And the reporter's. 297 00:24:07,579 --> 00:24:09,039 - Good luck with that. 298 00:24:09,140 --> 00:24:11,140 First Amendment and all... 299 00:24:13,710 --> 00:24:17,009 - I manage the largest private fund in the world. 300 00:24:17,109 --> 00:24:18,849 And you know what you've done? 301 00:24:18,950 --> 00:24:21,940 You've made it personal for me. 302 00:24:22,039 --> 00:24:25,740 I don't care how much we spend, or how long it takes, 303 00:24:25,839 --> 00:24:31,910 I'm gonna put a public restroom where your fucking house is. 304 00:24:32,009 --> 00:24:37,160 I'm gonna chop down every tree, and dam every creek. 305 00:24:37,259 --> 00:24:42,160 I am going to rape your fucking ranch to death. 306 00:24:42,259 --> 00:24:47,029 And you, you little bitch, are going to prison. 307 00:24:49,950 --> 00:24:51,960 Needless to say, you're fired. 308 00:25:06,339 --> 00:25:08,339 - Gonna be late for my date. 309 00:25:14,230 --> 00:25:16,130 See ya, Cal. 310 00:25:16,230 --> 00:25:18,230 You've been as uninteresting as I expected. 311 00:25:19,990 --> 00:25:22,000 - Ma'am? 312 00:25:31,849 --> 00:25:33,849 - John Dutton here to see you. 313 00:25:34,809 --> 00:25:36,809 - Send him in. 314 00:25:37,539 --> 00:25:39,539 - Thank you. 315 00:25:40,299 --> 00:25:42,960 - John. 316 00:25:43,059 --> 00:25:44,400 - Hello, Mitch. 317 00:25:44,500 --> 00:25:47,250 - You walk pretty good for a man who got shot. 318 00:25:47,349 --> 00:25:50,009 I play eighteen holes, I can't walk for a month. 319 00:25:50,109 --> 00:25:52,109 - Well, it's been a few months now. 320 00:25:54,640 --> 00:25:55,859 - I stand corrected. 321 00:25:55,960 --> 00:25:57,700 Have a seat. 322 00:25:57,799 --> 00:25:59,799 What can I do for you? 323 00:26:01,289 --> 00:26:04,210 - I wanna talk about this Summer Higgins case. 324 00:26:06,049 --> 00:26:07,630 - You know her? 325 00:26:07,730 --> 00:26:09,759 - Little bit. 326 00:26:09,859 --> 00:26:11,799 From what I know she's not a criminal. 327 00:26:11,900 --> 00:26:14,079 Overly passionate, maybe... 328 00:26:14,180 --> 00:26:17,650 - John, she's an environmental terrorist. 329 00:26:17,750 --> 00:26:20,410 Forty-two arrests in a dozen states. 330 00:26:20,509 --> 00:26:22,529 I've put many an armed robber in prison, 331 00:26:22,630 --> 00:26:24,980 they're equally as passionate about their position. 332 00:26:25,079 --> 00:26:27,420 But because these people think that their cause 333 00:26:27,519 --> 00:26:29,259 has some moral high ground 334 00:26:29,359 --> 00:26:31,269 they think the laws don't apply to them. 335 00:26:31,369 --> 00:26:33,589 But the laws they break are still broken. 336 00:26:33,690 --> 00:26:34,990 An officer was still assaulted, 337 00:26:35,089 --> 00:26:37,029 land was still vandalised, 338 00:26:37,130 --> 00:26:39,319 and property was still destroyed. 339 00:26:39,420 --> 00:26:41,960 My obligation is to the rule of law, 340 00:26:42,059 --> 00:26:44,079 which is eroding everywhere. 341 00:26:44,180 --> 00:26:47,650 Not here. Not on my watch. 342 00:26:47,750 --> 00:26:49,369 - So you're willing to send her to prison 343 00:26:49,470 --> 00:26:51,009 for the rest of her life? 344 00:26:51,109 --> 00:26:54,859 - I instructed council on both sides to ignore her motivation, 345 00:26:54,950 --> 00:26:57,220 focus on the damage, 346 00:26:57,319 --> 00:26:59,319 and bring me a plea agreement with some weight. 347 00:27:02,119 --> 00:27:04,430 But you speaking on her behalf has weight too, 348 00:27:04,529 --> 00:27:06,529 and I'll take it into consideration. 349 00:27:10,009 --> 00:27:12,019 - I appreciate it, Mitch. 350 00:27:13,180 --> 00:27:15,900 - John, I want to be clear: 351 00:27:17,940 --> 00:27:19,950 she is going to prison. 352 00:27:20,470 --> 00:27:22,410 Only thing to debate is how long. 353 00:27:47,980 --> 00:27:49,769 - What the fuck is this? 354 00:27:49,869 --> 00:27:51,009 - It's your conjugal. 355 00:27:51,109 --> 00:27:53,529 - I don't have a fucking conjugal. 356 00:27:53,630 --> 00:27:55,630 - We can take you back to your cell if you want. 357 00:27:56,029 --> 00:27:58,039 - Let me figure this out. 358 00:28:14,980 --> 00:28:17,099 - Well, this place is depressing as hell. 359 00:28:18,500 --> 00:28:20,509 - It's prison. 360 00:28:20,950 --> 00:28:22,650 It's all depressin'. 361 00:28:22,750 --> 00:28:25,509 - I'd love to shine a blue light on that couch. 362 00:28:28,920 --> 00:28:30,920 - Who are you? 363 00:28:32,119 --> 00:28:34,119 - I'm one of the people you tried to kill. 364 00:28:35,400 --> 00:28:37,410 - I don't know you to want to kill you. 365 00:28:41,049 --> 00:28:42,589 - You tried to kill my father. 366 00:28:42,690 --> 00:28:44,700 And my brother. 367 00:28:46,740 --> 00:28:47,599 - You're a Dutton. 368 00:28:47,700 --> 00:28:49,700 - Bingo. 369 00:28:50,700 --> 00:28:55,009 - Look, like I told the other guy: the order come in. 370 00:28:55,109 --> 00:28:56,369 I sent it out. 371 00:28:56,470 --> 00:28:58,470 For me, it's just business. 372 00:28:59,680 --> 00:29:00,940 - What other guy? 373 00:29:01,039 --> 00:29:03,819 - The suit. Lawyer. 374 00:29:03,920 --> 00:29:05,920 The one in the papers. 375 00:29:09,089 --> 00:29:10,309 - This lawyer? 376 00:29:10,410 --> 00:29:12,410 - That's the one. 377 00:29:28,430 --> 00:29:30,430 - You know you're going to die here, right? 378 00:29:31,680 --> 00:29:33,980 - Yep. 379 00:29:34,079 --> 00:29:37,829 - When you're old and weak and you can barely take a piss 380 00:29:37,920 --> 00:29:40,630 and it's been so long since you had any decent food 381 00:29:40,730 --> 00:29:44,109 that you actually look forward to the fish fry on Fridays 382 00:29:44,210 --> 00:29:47,079 and you're just waiting to die and everyone that you've known 383 00:29:47,180 --> 00:29:50,799 has gone or forgotten you, 384 00:29:50,900 --> 00:29:52,900 you will realise... 385 00:29:55,670 --> 00:29:57,670 they have you perfectly trained. 386 00:30:04,960 --> 00:30:09,390 Trained to stand up, trained to sit down, 387 00:30:09,490 --> 00:30:12,170 trained to line up, trained to sleep. 388 00:30:14,009 --> 00:30:17,680 And you will realise that your time on this planet 389 00:30:17,779 --> 00:30:21,079 has been an utter waste and failure. 390 00:30:21,180 --> 00:30:25,009 And you will know in your heart 391 00:30:25,109 --> 00:30:27,509 that this world would have been a better place without you. 392 00:30:30,630 --> 00:30:33,599 And then you'll remember me telling you. 393 00:30:41,569 --> 00:30:43,809 You know, life isn't a longevity contest. 394 00:30:45,690 --> 00:30:49,119 It's a contest in quality: 395 00:30:49,220 --> 00:30:52,279 what good you can get from life, what good you can give it. 396 00:30:52,380 --> 00:30:55,130 And your life is already over. 397 00:30:55,230 --> 00:30:57,230 You're just waiting to die. 398 00:31:01,869 --> 00:31:03,880 I hope you wait 'til you're a hundred. 399 00:31:16,970 --> 00:31:18,410 - Hey Sweet Tooth, you ain't ropin'? 400 00:31:18,450 --> 00:31:20,279 - We're on cooler patrol. 401 00:31:20,380 --> 00:31:21,759 - Come on, don't be intimidated. 402 00:31:21,859 --> 00:31:23,539 You gotta come up here, and rope with mama. 403 00:31:23,619 --> 00:31:25,400 - Yeah, get out there and rope with mama, 404 00:31:25,500 --> 00:31:26,826 the cooler's gonna be safe with me. 405 00:31:26,849 --> 00:31:28,190 - The joke's getting old. 406 00:31:28,289 --> 00:31:29,625 - Not even a little. - No, it's super old. 407 00:31:29,650 --> 00:31:32,150 - They age like fine wine. 408 00:31:32,250 --> 00:31:34,185 - There's turtles that live two hundred and fifty years. 409 00:31:34,210 --> 00:31:36,640 Your jokes are older... 410 00:31:36,740 --> 00:31:37,960 - Are you two a couple? 411 00:31:43,470 --> 00:31:45,410 - Hey, go fucking get 'em, baby! 412 00:31:45,509 --> 00:31:47,730 - You do realise that this isn't an actual rodeo, right? 413 00:31:47,829 --> 00:31:50,299 - Yeah, we're just, you know, playing, it's just for fun. 414 00:31:50,400 --> 00:31:52,400 - Sure, sure, sure. 415 00:31:52,759 --> 00:31:54,660 - Yeah! 416 00:31:54,759 --> 00:31:56,869 - Next up, old timers. 417 00:31:56,960 --> 00:31:59,069 - Old timers? Hell, I'm only thirty six. 418 00:31:59,170 --> 00:32:01,990 - 36? I thought you were fifty. 419 00:32:02,089 --> 00:32:04,190 - You motherfuckers drink that cooler dry 420 00:32:04,289 --> 00:32:05,516 and I'm gonna rope your ass next. 421 00:32:05,539 --> 00:32:07,920 - Lloyd, you ready? - Ready, Jake. 422 00:32:10,460 --> 00:32:12,460 Hup, hup! - Woo! 423 00:32:17,190 --> 00:32:19,089 - How's that for an old fart? 424 00:32:19,190 --> 00:32:20,256 - Does it hurt your arthritis or anything 425 00:32:20,279 --> 00:32:22,019 when you swing that rope around? 426 00:32:22,119 --> 00:32:24,140 - All right, Jimmy. I've seen you head. 427 00:32:24,240 --> 00:32:25,339 Let's see if you can heel. 428 00:32:25,440 --> 00:32:27,789 - Come on. - Good job, good job. 429 00:32:31,609 --> 00:32:33,630 - You good, Jimmy? - Yes, sir. 430 00:32:33,730 --> 00:32:35,740 - All right. 431 00:32:39,579 --> 00:32:41,839 - Woo. - Damn. 432 00:32:41,940 --> 00:32:43,160 - Look at Ol' Jimmy rope. 433 00:32:43,259 --> 00:32:45,369 - I don't understand the world anymore. 434 00:32:45,470 --> 00:32:47,470 - He's a hand, ain't he? 435 00:32:48,309 --> 00:32:52,099 - Dogs are purring. Cats are barking. 436 00:32:52,200 --> 00:32:54,259 I don't understand anything. 437 00:32:54,359 --> 00:32:56,900 - You two are fucking crazy, you know that? 438 00:32:57,000 --> 00:32:58,460 Like bananas in the brain. 439 00:32:58,559 --> 00:33:01,349 - A barrel racer girl just called us crazy. 440 00:33:01,450 --> 00:33:03,390 - Yeah, I know. 441 00:33:03,490 --> 00:33:05,490 I just don't know how to respond. 442 00:33:11,740 --> 00:33:13,740 - Caught one for you. 443 00:33:16,630 --> 00:33:18,326 - How the fuck you'd hurt your knee roping a steer? 444 00:33:18,349 --> 00:33:19,566 - I didn't hurt it roping the steers. 445 00:33:19,589 --> 00:33:21,769 I hurt it fucking your mother the other night. 446 00:33:21,869 --> 00:33:24,140 - No, fuck you, first Jimmy, now you're all fucked up. 447 00:33:24,240 --> 00:33:26,019 Teeter: Gittin' fucked up her pee-hole. 448 00:33:26,119 --> 00:33:28,140 - I've been ringing this fucking thing for an hour! 449 00:33:28,240 --> 00:33:29,420 - Come join us, baby! 450 00:33:29,519 --> 00:33:31,309 - Sorry, Gator. - Calm down, Gator. 451 00:33:31,400 --> 00:33:32,665 Go have some fucking whiskey. We're coming. 452 00:33:32,690 --> 00:33:33,950 - Go on, drink up. 453 00:33:34,049 --> 00:33:36,750 - Bring the whiskey out here! 454 00:33:36,849 --> 00:33:38,759 - You happy? 455 00:33:38,859 --> 00:33:41,000 - I know who I am now. 456 00:33:41,099 --> 00:33:43,460 Or at least what I want to do. And who I want to do it with. 457 00:33:45,940 --> 00:33:48,329 - What do you want to do? 458 00:33:48,430 --> 00:33:50,549 - String together a whole lifetime of days like today. 459 00:33:52,750 --> 00:33:54,759 - It's hard to do. 460 00:33:55,599 --> 00:33:59,980 - No. No, it's hard to do here. 461 00:34:00,079 --> 00:34:01,826 This job's hard enough without having to fight 462 00:34:01,849 --> 00:34:04,390 the whole world for the right to do it. 463 00:34:04,490 --> 00:34:06,269 Texas... 464 00:34:06,369 --> 00:34:08,389 I'm not fighting the neighbour to do my job 465 00:34:08,489 --> 00:34:10,719 because he's got the same job. 466 00:34:10,820 --> 00:34:12,820 So does his neighbour. 467 00:34:13,619 --> 00:34:15,820 It's just cattle and cowboys all the way to the horizon. 468 00:34:20,550 --> 00:34:22,550 - You're going back to Texas, ain't you? 469 00:34:26,760 --> 00:34:28,760 - I'm not much of a fighter. 470 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 I might make a cowboy yet. 471 00:34:36,409 --> 00:34:40,019 - Hell, Jimmy, you're a cowboy already. 472 00:34:52,550 --> 00:34:54,550 Good luck. 473 00:35:48,260 --> 00:35:49,809 - Did you try calling her? 474 00:35:49,909 --> 00:35:51,909 - Yeah, she didn't answer. 475 00:35:54,190 --> 00:35:55,570 - Should I be worried? 476 00:35:55,670 --> 00:35:57,679 - Think I'm worried enough for both of us. 477 00:36:02,440 --> 00:36:04,300 - Sorry I'm late. 478 00:36:04,400 --> 00:36:08,090 So, before dinner I've got a little business to take care of. 479 00:36:10,289 --> 00:36:12,289 Everybody outside. 480 00:36:14,980 --> 00:36:16,039 - What business, honey? 481 00:36:16,139 --> 00:36:18,199 - Everybody out, come on! 482 00:36:18,300 --> 00:36:20,300 Outside. 483 00:36:20,829 --> 00:36:22,829 - Come on, let's go. 484 00:36:29,079 --> 00:36:31,079 Gimme a hand, would ya? 485 00:36:31,400 --> 00:36:33,400 - Beth... 486 00:36:34,280 --> 00:36:36,099 What the hell are you doing? 487 00:36:36,199 --> 00:36:38,349 - There's something that I gotta do tomorrow, Dad, 488 00:36:38,449 --> 00:36:40,929 and I want to be a married woman when I do it. 489 00:36:44,860 --> 00:36:47,360 - Honey, let's do this right, right? 490 00:36:47,460 --> 00:36:48,639 Let me plan... 491 00:36:48,739 --> 00:36:51,159 - I don't give a shit about the wedding, Dad. 492 00:36:51,260 --> 00:36:53,010 I just care about the marriage. 493 00:36:53,110 --> 00:36:55,530 - Sweetheart, that's a priest. 494 00:36:55,630 --> 00:36:57,630 We aren't fucking Catholic. 495 00:36:58,309 --> 00:36:59,210 - I don't care. 496 00:36:59,309 --> 00:37:01,099 He can sign the thing, right? 497 00:37:01,199 --> 00:37:03,199 That's all that matters... 498 00:37:10,170 --> 00:37:12,170 We're getting married. 499 00:37:14,130 --> 00:37:15,429 You okay with this? 500 00:37:15,539 --> 00:37:19,599 - Beth, you are so fucking crazy. 501 00:37:19,699 --> 00:37:22,769 I thought you wanted to find a place that was just ours. 502 00:37:22,869 --> 00:37:24,869 - I do. 503 00:37:25,550 --> 00:37:27,550 We will take that ride, I promise. 504 00:37:29,389 --> 00:37:31,400 Sweetheart, if it makes you happy, I'm happy. 505 00:37:33,480 --> 00:37:34,896 There's two things I gotta grab though, real quick. 506 00:37:34,920 --> 00:37:36,619 Just give me one second, all right? 507 00:37:36,719 --> 00:37:38,730 I'll be right back. 508 00:37:39,610 --> 00:37:41,190 - Look, I'm just sayin' it's not chili. 509 00:37:41,289 --> 00:37:43,789 - It's chili. - It's got beans in it. 510 00:37:43,889 --> 00:37:45,626 - The whole point of chili is to use up all the shit 511 00:37:45,650 --> 00:37:47,076 you got in you kitchen, you can put anything you want in it. 512 00:37:47,099 --> 00:37:48,360 - No, no, that's stew. 513 00:37:48,460 --> 00:37:50,519 As soon as you put beans in chili it ain't chili. 514 00:37:50,619 --> 00:37:52,115 - Then what the fuck do they call this in Texas? 515 00:37:52,139 --> 00:37:53,556 - They don't call it anything because it doesn't exist, 516 00:37:53,579 --> 00:37:54,489 it's got beans in it. 517 00:37:54,590 --> 00:37:56,130 - They don't eat beans in Texas. 518 00:37:56,230 --> 00:37:57,646 - They eat beans all day they just don't eat them in chili. 519 00:37:57,670 --> 00:37:59,329 - So why the fuck does Texas get to decide 520 00:37:59,429 --> 00:38:01,246 what the fuck goes in chili? - Uh, 'cause they invented it. 521 00:38:01,269 --> 00:38:02,980 - Will y'all shut the fuck up? 522 00:38:03,079 --> 00:38:05,219 I can't eat whatever the fuck you call it 523 00:38:05,320 --> 00:38:07,420 with you assholes jabbering. 524 00:38:07,519 --> 00:38:09,550 - It's good, it's just not chili. 525 00:38:09,639 --> 00:38:11,869 - Lloyd. I need you. Grab your stuff, will you? 526 00:38:11,969 --> 00:38:13,186 - Hey, Rip, will you tell them? 527 00:38:13,210 --> 00:38:14,130 If you put beans in chili, is it still chili? 528 00:38:14,210 --> 00:38:15,429 - Jimmy, shut the fuck up. 529 00:38:15,530 --> 00:38:17,519 Nobody cares about your goddamn chili. 530 00:38:17,619 --> 00:38:20,599 - Yeah, fuck you, Jimmy. You still owe me a rope. 531 00:38:20,699 --> 00:38:22,635 - Some things just never change. - But I got to tell you... 532 00:38:22,659 --> 00:38:27,210 This is some damn good chili. 533 00:38:27,309 --> 00:38:29,329 - You know, when your mom makes chili, no beans. 534 00:38:29,429 --> 00:38:30,769 - Don't start this shit again. 535 00:38:30,869 --> 00:38:32,646 - Actually, I feel really bad, I should have said something 536 00:38:32,670 --> 00:38:34,300 before we came. 537 00:38:34,400 --> 00:38:35,119 I had a very, very brief relationship 538 00:38:35,199 --> 00:38:36,420 with Colby's mother. 539 00:38:36,519 --> 00:38:37,940 - Here we go! - It wasn't love. 540 00:38:38,039 --> 00:38:40,179 At least not for me. I can't speak for her. 541 00:38:40,280 --> 00:38:41,829 It was very, very physical. 542 00:38:41,929 --> 00:38:43,065 - Jimmy, I'm gonna come across this table. 543 00:38:43,090 --> 00:38:44,230 - Okay, I'm sorry. 544 00:38:44,329 --> 00:38:45,585 Although it's crazy you would say that, 545 00:38:45,610 --> 00:38:47,146 'cause that's exactly what I did with your mom. 546 00:38:47,170 --> 00:38:49,719 - Oh! - That's it! 547 00:38:51,739 --> 00:38:53,476 - I'll break your neck again and send you back to the hospital! 548 00:38:53,500 --> 00:38:55,360 - I'm sorry. 549 00:38:58,829 --> 00:39:00,250 - Where we going? 550 00:39:00,349 --> 00:39:01,889 - Wedding. 551 00:39:01,989 --> 00:39:03,289 - Yours? 552 00:39:03,389 --> 00:39:05,380 Yes, sir. 553 00:39:05,480 --> 00:39:08,380 - We ain't had the bachelor party yet. 554 00:39:08,480 --> 00:39:10,739 - Lloyd, we're doing everything ass backwards, buddy. 555 00:39:10,840 --> 00:39:12,385 - You'll be married and we won't be able to do 556 00:39:12,409 --> 00:39:14,409 any of the shit I'm planning. 557 00:39:15,530 --> 00:39:17,530 - The groom is... - Big guy, black hat. 558 00:39:18,449 --> 00:39:21,000 - So... You can stand here. 559 00:39:21,099 --> 00:39:23,840 And, uh... 560 00:39:23,940 --> 00:39:27,369 You'll take her hand and walk her to 561 00:39:27,469 --> 00:39:28,769 what would be an altar. 562 00:39:28,869 --> 00:39:30,050 And you are... 563 00:39:30,150 --> 00:39:31,050 - I'm the best man. 564 00:39:31,150 --> 00:39:33,150 - You stand beside him. 565 00:39:35,079 --> 00:39:36,739 - I'm just the stall cleaner. 566 00:39:36,840 --> 00:39:38,780 - Stall cleaner can stay where he is. 567 00:39:38,880 --> 00:39:41,039 And uh, okay, here we go... 568 00:39:42,199 --> 00:39:43,710 - Beth... - Mm-hmm? 569 00:39:43,809 --> 00:39:46,510 - Beth, you can't wear that dress at your wedding. 570 00:39:46,610 --> 00:39:49,190 - Don't worry, Daddy. I won't be wearing it long. 571 00:39:49,289 --> 00:39:51,960 - Beth, I'm not your buddy. Okay, I'm your... 572 00:39:52,059 --> 00:39:53,440 I'm your father. 573 00:39:53,539 --> 00:39:55,876 So can you factor that in to our conversations going forward? 574 00:39:55,900 --> 00:39:57,900 - Okay. Do this. 575 00:39:59,710 --> 00:40:01,369 Ready? 576 00:40:01,469 --> 00:40:04,050 - I love you. 577 00:40:10,960 --> 00:40:12,699 Honey... 578 00:40:12,800 --> 00:40:15,150 I hope you'll let me do this again for you. 579 00:40:15,250 --> 00:40:17,250 And do it right. 580 00:40:18,010 --> 00:40:20,010 - You can do it any way you want it. 581 00:40:21,170 --> 00:40:23,179 - All right. - Okay. - Okay. 582 00:40:32,750 --> 00:40:34,250 - Who presents the bride? 583 00:40:34,349 --> 00:40:37,480 - Me. I'm... I'm her father. 584 00:40:48,329 --> 00:40:51,710 - So normally I would, uh, say a few things about the couple, 585 00:40:51,809 --> 00:40:54,840 but I don't have any idea who you people are, 586 00:40:54,940 --> 00:40:57,619 so I will just move onward to the vows. 587 00:41:02,469 --> 00:41:04,809 I, state your name... 588 00:41:04,909 --> 00:41:06,730 - I, Rip Wheeler... 589 00:41:06,829 --> 00:41:08,659 - Do take... state her name... 590 00:41:08,760 --> 00:41:11,300 to be my lawful wedded bride. 591 00:41:11,400 --> 00:41:14,820 - Take Beth Dutton to be my lawful wedded bride. 592 00:41:14,920 --> 00:41:18,510 - To have and to hold, to honour and cherish, 593 00:41:18,610 --> 00:41:20,070 from this day forward, 594 00:41:20,170 --> 00:41:23,480 for better or worse, for richer or poorer, 595 00:41:23,579 --> 00:41:28,800 in sickness and in health, until death do us part. 596 00:41:28,900 --> 00:41:32,449 - To honour and to love 597 00:41:32,550 --> 00:41:35,769 to cherish through everything... 598 00:41:35,869 --> 00:41:38,030 until I die. 599 00:41:39,599 --> 00:41:41,599 And then somehow longer, baby. 600 00:41:44,719 --> 00:41:46,989 - And now, Miss Dutton, repeat after me: 601 00:41:47,090 --> 00:41:49,789 I, Beth Dutton... - Fuck yes, I do. 602 00:41:49,889 --> 00:41:51,969 - No, uhm, not yet... 603 00:41:53,889 --> 00:41:55,900 You do, I suppose. 604 00:41:56,980 --> 00:41:57,980 Are there rings? 605 00:41:58,019 --> 00:41:59,159 - No rings. 606 00:41:59,260 --> 00:42:01,260 - Wait, hold on, I have one. 607 00:42:02,139 --> 00:42:04,090 Here it is. 608 00:42:04,190 --> 00:42:06,190 Beth: What? 609 00:42:09,269 --> 00:42:11,579 It was my mother's ring. 610 00:42:11,679 --> 00:42:14,300 We didn't have much, Beth, we were poor, 611 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 but it's yours. 612 00:42:17,969 --> 00:42:19,969 And so am I. 613 00:42:24,050 --> 00:42:26,480 - I now pronounce you husband and wife. 614 00:42:33,099 --> 00:42:35,110 Beth: We're married. 615 00:42:37,909 --> 00:42:40,809 - Thank you, uh... 616 00:42:40,909 --> 00:42:42,175 Thank you for doing this, Father. 617 00:42:42,199 --> 00:42:44,300 - Oh, you're welcome. 618 00:42:44,400 --> 00:42:47,619 And don't worry, I won't press charges. 619 00:42:47,719 --> 00:42:49,389 - Charges? 620 00:42:49,489 --> 00:42:51,489 - Sorry, Daddy. I had to kidnap him. 621 00:42:52,769 --> 00:42:54,989 - If I could get a ride back to my church, 622 00:42:55,090 --> 00:42:57,599 I would appreciate it. - Hold on. Hold on... 623 00:42:57,699 --> 00:43:00,800 How exactly did she kidnap you? 624 00:43:00,900 --> 00:43:03,619 - Pistol. - It was just a little one. - Okay. 625 00:43:05,190 --> 00:43:07,190 - Tiny. - Come on. 626 00:43:08,309 --> 00:43:10,409 - Jesus Christ. 627 00:43:10,510 --> 00:43:12,489 Excuse me, Father. 628 00:43:12,599 --> 00:43:14,599 Why don't I take you home myself? 629 00:43:15,920 --> 00:43:17,900 Lloyd: Hot damn, that was beautiful. 630 00:43:18,000 --> 00:43:19,869 - They all like that? 631 00:43:19,969 --> 00:43:22,150 - Hell, kid, ain't none of 'em like that. 632 00:43:48,159 --> 00:43:50,159 - Hey. 633 00:43:52,570 --> 00:43:54,570 Hey! 634 00:43:58,289 --> 00:44:00,300 What do you want from me? 635 00:45:23,800 --> 00:45:25,809 - Give me eyes up top. 636 00:45:29,289 --> 00:45:32,119 Knight 33, this is Bravo One. 637 00:45:32,219 --> 00:45:33,840 Be advised, the beacon is in place. 638 00:47:37,460 --> 00:47:38,559 - Thank you for coming. 639 00:47:38,659 --> 00:47:39,880 Did you talk to the judge? 640 00:47:39,980 --> 00:47:41,815 - We talked. - And? 641 00:47:41,840 --> 00:47:43,059 - And he listened. 642 00:47:43,159 --> 00:47:44,750 We're about to find out how much. 643 00:47:44,849 --> 00:47:46,849 - All rise. 644 00:47:50,170 --> 00:47:51,829 The state of Montana vs. Summer Higgins, 645 00:47:51,929 --> 00:47:53,940 Judge Mitchell Davis presiding. 646 00:47:56,780 --> 00:47:59,329 - Be seated. 647 00:47:59,429 --> 00:48:02,130 At the arraignment, your client issued a plea of not guilty. 648 00:48:02,230 --> 00:48:03,686 Does your client wish to change her plea? 649 00:48:03,710 --> 00:48:05,250 - She does your honour. 650 00:48:05,349 --> 00:48:06,445 - If it please the court, may council approach? 651 00:48:06,469 --> 00:48:08,480 - Council may approach. 652 00:48:12,920 --> 00:48:14,335 - They're entering your plea agreement now. 653 00:48:14,360 --> 00:48:17,630 The judge will ask you to reverse your plea. 654 00:48:17,730 --> 00:48:20,030 Once you do that, you are at the mercy of the court. 655 00:48:20,130 --> 00:48:22,230 - No, we agreed to a suspended sentence... 656 00:48:22,329 --> 00:48:26,000 - No, your attorneys agreed. Not the judge. 657 00:48:26,099 --> 00:48:28,099 The judge does not have to honour it. 658 00:48:31,389 --> 00:48:33,389 - What should I do? 659 00:48:34,349 --> 00:48:36,449 - Summer, I... 660 00:48:36,550 --> 00:48:38,940 I trust a jury more than I trust the judge. 661 00:48:39,039 --> 00:48:41,039 - Will the defendant please rise? 662 00:48:43,639 --> 00:48:46,230 Council has presented the court with a plea agreement. 663 00:48:46,329 --> 00:48:48,230 Are you aware of this agreement? 664 00:48:48,329 --> 00:48:49,909 - I am your honour. 665 00:48:50,010 --> 00:48:52,010 - Do you wish to change your plea to guilty? 666 00:48:54,420 --> 00:48:56,159 - I do, your honour. 667 00:48:56,260 --> 00:48:58,360 - Your plea is changed to a plea of guilty. 668 00:48:58,460 --> 00:49:01,449 In exchange for your plea the State is offering 669 00:49:01,539 --> 00:49:03,809 a fifteen year suspended sentence 670 00:49:03,909 --> 00:49:05,329 and a ten thousand dollar fine. 671 00:49:05,429 --> 00:49:06,710 Are you aware of this plea offer? 672 00:49:06,750 --> 00:49:08,750 - I am, your honour. 673 00:49:14,840 --> 00:49:19,230 - When imposing a sentence, this court must consider 674 00:49:19,329 --> 00:49:22,230 many factors, motive being one of them. 675 00:49:22,329 --> 00:49:24,909 Many courts in the past have confused your intentions 676 00:49:25,019 --> 00:49:26,840 with motive. 677 00:49:26,940 --> 00:49:31,159 Your intention, Miss Higgins, may be to affect policy change, 678 00:49:31,260 --> 00:49:34,809 or bring awareness to issues. 679 00:49:34,909 --> 00:49:37,809 But that is not your motive. 680 00:49:37,909 --> 00:49:39,730 That is not your motive when you throw rocks 681 00:49:39,829 --> 00:49:41,460 and frozen water bottles. 682 00:49:41,559 --> 00:49:45,739 When you damage private property and defy lawful orders. 683 00:49:45,840 --> 00:49:50,909 Your motive then is to destroy and disrupt. 684 00:49:51,010 --> 00:49:56,000 And the result of that is the erosion of the rule of law. 685 00:49:56,099 --> 00:49:59,519 When courts dismiss your unlawful acts 686 00:49:59,619 --> 00:50:02,840 they are weakening the rule of law, 687 00:50:02,940 --> 00:50:05,250 and creating avenues of opportunity 688 00:50:05,349 --> 00:50:10,769 for people whose sole intent is theft and violence. 689 00:50:10,869 --> 00:50:14,219 And they prey on the most vulnerable in our society. 690 00:50:14,320 --> 00:50:19,059 The elderly, the young, the weak, the poor. 691 00:50:19,159 --> 00:50:22,266 They prey on those least likely to recover from the attack. 692 00:50:22,289 --> 00:50:25,469 And you, Miss Higgins, pave the way for them. 693 00:50:25,570 --> 00:50:28,360 I am not swayed by your college education 694 00:50:28,460 --> 00:50:30,199 and your outreach work in the community, 695 00:50:30,300 --> 00:50:32,400 in fact the opposite. 696 00:50:32,500 --> 00:50:34,440 You know better. 697 00:50:34,550 --> 00:50:36,690 If you wish to change laws, 698 00:50:36,789 --> 00:50:40,210 run for office or vote for those who wish to change them as well. 699 00:50:40,309 --> 00:50:45,940 I look at your file and I see a career criminal, 700 00:50:46,039 --> 00:50:48,420 who has deluded herself into believing 701 00:50:48,519 --> 00:50:49,750 that she is not a criminal 702 00:50:49,840 --> 00:50:51,989 because she believes she is right. 703 00:50:52,090 --> 00:50:55,269 And you may be right, Miss Higgins, 704 00:50:55,369 --> 00:50:57,880 But that does not exempt you from the laws 705 00:50:57,980 --> 00:50:59,800 of this state and this nation. 706 00:50:59,900 --> 00:51:02,840 For the two counts of assault on a peace officer, 707 00:51:02,940 --> 00:51:05,880 I am sentencing you to fifteen years per offence. 708 00:51:05,980 --> 00:51:07,809 For the charge of defying a lawful order 709 00:51:07,909 --> 00:51:09,369 I am sentencing you to one year, 710 00:51:09,469 --> 00:51:11,369 for the charge of reckless endangerment 711 00:51:11,469 --> 00:51:13,210 I am sentencing you to 18 months, 712 00:51:13,309 --> 00:51:14,940 and for the charge of criminal trespass, 713 00:51:15,039 --> 00:51:17,059 because you are an habitual offender, 714 00:51:17,159 --> 00:51:21,420 I am sentencing you to the maximum of five years. 715 00:51:21,519 --> 00:51:24,789 If you are a model inmate who treats the rules of prison 716 00:51:24,889 --> 00:51:28,269 with more respect than you treat our laws, 717 00:51:28,369 --> 00:51:31,280 you will be eligible for parole in fourteen years. 718 00:51:31,380 --> 00:51:33,400 Bailiff, place the inmate in custody. 719 00:51:33,500 --> 00:51:35,159 - Wait, what? 720 00:51:35,260 --> 00:51:37,809 I'm trying to make the world a better place 721 00:51:37,909 --> 00:51:39,610 and you're taking my life? 722 00:51:39,710 --> 00:51:42,010 - All rise. - You're taking away my life? 723 00:51:42,110 --> 00:51:43,489 What's happening? What's happening? 724 00:51:43,590 --> 00:51:46,260 - Summer, Summer, look at me. Look at me. 725 00:51:46,360 --> 00:51:47,980 Stop crying. Okay? 726 00:51:48,079 --> 00:51:49,719 You have a new fight now. Be ready for it. 727 00:51:49,760 --> 00:51:52,989 Lawyer: We're going to appeal this in the morning. - Hey. 728 00:51:53,090 --> 00:51:55,309 - Sir, you can't touch the inmate. 729 00:51:55,409 --> 00:51:57,230 - It's her last fucking hug. 730 00:51:57,329 --> 00:51:59,329 Let her have it. 731 00:52:01,699 --> 00:52:04,199 Get your mind right. 732 00:52:04,300 --> 00:52:07,519 It's a long fight and it starts now. 733 00:52:28,929 --> 00:52:30,510 - God damn, Mitch. 734 00:52:30,610 --> 00:52:32,356 - Who the fuck do you think you are marching in this office? 735 00:52:32,380 --> 00:52:33,675 - What in the world was that about? 736 00:52:33,699 --> 00:52:36,800 - You will knock before you enter these chambers 737 00:52:36,900 --> 00:52:38,239 or a bailiff will drag you out. 738 00:52:42,949 --> 00:52:45,010 - You think justice was served today? 739 00:52:45,110 --> 00:52:47,179 - It was harsh, but it was just. 740 00:52:47,269 --> 00:52:49,820 - Six months of cleaning toilets in county jail 741 00:52:49,920 --> 00:52:51,900 is harsh, what you did was fucking cruel. 742 00:52:52,000 --> 00:52:53,820 - It is a necessary message to send. 743 00:52:53,920 --> 00:52:55,269 - What's the message, Mitch: 744 00:52:55,369 --> 00:52:57,710 fuck with me and I'll put you in prison 'til 745 00:52:57,809 --> 00:52:59,550 you're too fucking old to have children?! 746 00:52:59,650 --> 00:53:03,199 Or a goddam career? Or any life at all? 747 00:53:03,300 --> 00:53:04,719 - I followed the letter of the law. 748 00:53:04,820 --> 00:53:07,159 - For fuck's sake. 749 00:53:07,260 --> 00:53:08,920 She's a woman who pushed a full-grown man. 750 00:53:09,019 --> 00:53:10,210 The law? 751 00:53:10,309 --> 00:53:12,489 You know... 752 00:53:12,590 --> 00:53:15,369 there is a difference between what's legal and what's just. 753 00:53:15,469 --> 00:53:18,619 - Not to me, there isn't. 754 00:53:18,719 --> 00:53:22,780 There is the law and there is the law and that is it. 755 00:53:22,880 --> 00:53:26,590 - Well, I got bad news for you: that is the future out there. 756 00:53:26,690 --> 00:53:27,989 That is your voting base. 757 00:53:28,090 --> 00:53:29,585 And you just told them to go fuck themselves. 758 00:53:29,610 --> 00:53:31,429 - You got it backwards, John. 759 00:53:31,530 --> 00:53:33,539 That's what they're telling us. 760 00:53:36,579 --> 00:53:38,579 - Get me one of those. 761 00:53:47,550 --> 00:53:49,860 We're losing this place. 762 00:53:49,960 --> 00:53:51,960 And every year it happens faster. 763 00:53:52,639 --> 00:53:54,380 - I know. 764 00:53:54,480 --> 00:53:56,480 I'm trying to stop it. 765 00:53:57,369 --> 00:53:59,369 - I don't think it can be stopped. 766 00:54:03,010 --> 00:54:05,960 Here's what's going to happen. 767 00:54:06,059 --> 00:54:08,320 Charlotte's going to appeal the sentence. 768 00:54:08,420 --> 00:54:09,835 You will suspend the felony assaults... 769 00:54:09,860 --> 00:54:10,860 - I won't. 770 00:54:10,900 --> 00:54:13,610 - You made your point. 771 00:54:13,710 --> 00:54:16,010 Now show some goddam mercy. 772 00:54:16,110 --> 00:54:18,530 Suspend the felony assaults, 773 00:54:18,630 --> 00:54:22,340 reduce the trespass to a year, you can keep all the others. 774 00:54:22,440 --> 00:54:23,860 - She'll be out in eight months. 775 00:54:23,960 --> 00:54:26,719 - Yeah, yeah, eight months of hell. 776 00:54:30,449 --> 00:54:32,449 So this is it, huh? 777 00:54:33,809 --> 00:54:35,150 The pound of flesh? 778 00:54:35,260 --> 00:54:37,400 - It's the right thing to do. 779 00:54:37,500 --> 00:54:42,320 - Right barely factors into it anymore, John. 780 00:54:42,420 --> 00:54:45,409 The cancer of entitlement is eating everything. 781 00:54:45,510 --> 00:54:47,510 I just snip away at the symptom. 782 00:54:51,159 --> 00:54:54,099 Have her file the appeal on Friday. 783 00:54:54,199 --> 00:54:55,699 I don't want it on the court record 784 00:54:55,800 --> 00:54:57,800 I changed the sentence after one day. 785 00:54:59,329 --> 00:55:01,329 - Friday it is. 786 00:55:03,690 --> 00:55:05,690 - I look at my grandchildren... 787 00:55:07,460 --> 00:55:09,820 and I am terrified of the world we are leaving them. 788 00:55:11,260 --> 00:55:13,079 I honestly have no idea what this place 789 00:55:13,179 --> 00:55:15,179 will even look like in a hundred years. 790 00:55:16,590 --> 00:55:18,849 - Grass will cover the streets 791 00:55:18,949 --> 00:55:21,809 and weeds will cover the rooftops. 792 00:55:21,920 --> 00:55:23,920 I don't think we make it a hundred years. 793 00:55:25,079 --> 00:55:27,079 Then God starts over. 794 00:55:28,960 --> 00:55:32,349 Tries again, if he's got the stomach for it. 795 00:55:44,179 --> 00:55:45,559 - You have a visitor. 796 00:55:45,670 --> 00:55:46,969 - I don't have an appointment. 797 00:55:47,070 --> 00:55:49,150 - Not an appointment. A visitor. 798 00:55:51,349 --> 00:55:53,349 - A visitor. 799 00:56:04,570 --> 00:56:06,570 - I wanted to share the good news. 800 00:56:09,860 --> 00:56:11,860 He made an honest woman of me. 801 00:56:20,389 --> 00:56:22,389 - Congratulations. 802 00:56:23,760 --> 00:56:25,760 - Thank you. 803 00:56:26,599 --> 00:56:28,599 - What do you want? 804 00:56:29,800 --> 00:56:32,269 - I knew it was you. 805 00:56:32,369 --> 00:56:34,030 - I'm not playing this game again. 806 00:56:34,130 --> 00:56:36,190 - It's not a game, Jamie. 807 00:56:36,289 --> 00:56:38,510 Hey, on that fancy computer 808 00:56:38,610 --> 00:56:40,659 log onto the Bureau of Prisons website, would you? 809 00:56:42,500 --> 00:56:46,199 You do have access to that? 810 00:56:46,300 --> 00:56:49,369 I was always the computer whiz, 811 00:56:49,469 --> 00:56:51,469 let me have a crack at it. 812 00:56:52,429 --> 00:56:53,730 Move over. 813 00:56:53,829 --> 00:56:56,800 - Get away from my... Ow! 814 00:57:03,639 --> 00:57:05,789 - I have done everything I need to do 815 00:57:05,889 --> 00:57:07,829 to never see this world again, Jamie. 816 00:57:07,929 --> 00:57:10,269 I am prepared. 817 00:57:10,380 --> 00:57:12,639 I will ruin my life today. 818 00:57:12,739 --> 00:57:14,440 And I swear to God I will fucking kill you 819 00:57:14,539 --> 00:57:16,539 so just sit down and let me do it. 820 00:57:30,880 --> 00:57:34,469 Auto fill on the passwords? 821 00:57:36,050 --> 00:57:37,510 Good for you, Jamie. 822 00:57:37,610 --> 00:57:40,130 Way to keep the computer system secure. 823 00:57:46,860 --> 00:57:48,860 Have a look. 824 00:57:52,070 --> 00:57:54,005 - If you saw him, then you know it wasn't me. 825 00:57:54,030 --> 00:57:55,449 - That's not what he said. 826 00:57:55,550 --> 00:57:56,449 - Well, he's fucking lying. 827 00:57:56,559 --> 00:57:58,260 - You saw him in the prison. 828 00:57:58,360 --> 00:57:59,456 - I went to see him in the prison to find out 829 00:57:59,480 --> 00:58:01,179 if my father was fucking involved. 830 00:58:01,280 --> 00:58:03,280 - Was he? 831 00:58:06,289 --> 00:58:08,550 - I had no idea. None. 832 00:58:08,650 --> 00:58:11,949 He only admitted it once I held a fucking gun to his head. 833 00:58:12,059 --> 00:58:14,460 - And when he did admit it why didn't you blow his head off? 834 00:58:16,659 --> 00:58:18,659 - I was... he's... 835 00:58:20,349 --> 00:58:22,349 - I'll tell you why. 836 00:58:24,230 --> 00:58:27,110 Because deep down in here it's what you always wanted. 837 00:58:29,800 --> 00:58:33,940 I'm sure he told you that he did it 'cause he loves you, right? 838 00:58:34,039 --> 00:58:37,469 He loves you, Jamie. 839 00:58:37,570 --> 00:58:41,150 And he wants the best for you, and all the things you deserve, 840 00:58:41,250 --> 00:58:44,519 but that's just not the truth, is it? 841 00:58:44,619 --> 00:58:47,239 He just wants what you want. 842 00:58:47,340 --> 00:58:51,000 He wants what everyone who has ever attacked us wants: 843 00:58:51,099 --> 00:58:53,110 he wants the land. 844 00:58:55,670 --> 00:58:59,460 Option one: I tell my father. 845 00:58:59,559 --> 00:59:02,340 He will call the Governor and he will have you both arrested. 846 00:59:02,440 --> 00:59:06,539 Your spineless, woman-murdering father 847 00:59:06,639 --> 00:59:08,690 will instantly say it was your idea. 848 00:59:10,130 --> 00:59:12,030 You know that, right? 849 00:59:12,130 --> 00:59:17,159 He will cut an immunity deal and he will testify against you. 850 00:59:17,260 --> 00:59:21,079 You will be charged with attempted murder times three 851 00:59:21,179 --> 00:59:24,570 and will spend the rest of your life in jail, 852 00:59:24,670 --> 00:59:26,250 which actually it won't be that long 853 00:59:26,349 --> 00:59:28,050 because you'll probably commit suicide 854 00:59:28,150 --> 00:59:30,159 after your first rape. 855 00:59:34,920 --> 00:59:39,989 Option two: now this is a good one. 856 00:59:40,090 --> 00:59:42,670 I tell my husband what your father did, 857 00:59:42,769 --> 00:59:44,769 and he will kill him. 858 00:59:50,980 --> 00:59:52,989 And then I'll tell my husband... 859 00:59:56,949 --> 01:00:00,670 that you had his child cut from my belly 860 01:00:03,760 --> 01:00:07,059 and then you had me sterilised, 861 01:00:07,159 --> 01:00:10,250 so he can never have a family of his own. 862 01:00:11,489 --> 01:00:15,389 And you, no matter where you hide, 863 01:00:15,489 --> 01:00:17,480 he will find you 864 01:00:17,579 --> 01:00:20,719 and will tear you apart with his bare fuckin' hands. 865 01:00:22,699 --> 01:00:25,309 Wouldn't you like to know which option I picked? 866 01:00:29,829 --> 01:00:31,659 - Beth, wait. 867 01:00:31,750 --> 01:00:32,900 Beth, please. 868 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Please, please, please. Please, please. 869 01:00:36,239 --> 01:00:39,760 Please. 870 01:00:49,659 --> 01:00:51,659 - There is a third option. 871 01:00:56,469 --> 01:00:58,469 Care to hear it? 872 01:01:17,489 --> 01:01:19,500 - You're not real. 873 01:01:20,059 --> 01:01:22,059 - Depends on what you think "real" means. 874 01:01:27,429 --> 01:01:29,429 - I don't know you. 875 01:01:29,869 --> 01:01:31,869 - You see what you can understand. 876 01:01:33,590 --> 01:01:35,599 You know me. 877 01:01:46,690 --> 01:01:48,690 You're ready. 878 01:01:49,769 --> 01:01:51,239 - Ready for what? 879 01:01:51,340 --> 01:01:53,340 - To stand on the cliff. 880 01:01:56,139 --> 01:01:59,170 Come on. Through the doors. 881 01:01:59,269 --> 01:02:00,889 Close them behind you 882 01:02:00,989 --> 01:02:02,525 or there's no telling what could be waiting for you 883 01:02:02,550 --> 01:02:04,550 when you get back. 884 01:02:48,289 --> 01:02:50,289 - What do you see? 885 01:02:52,780 --> 01:02:54,320 - Two paths. 886 01:02:54,420 --> 01:02:56,420 - Look down the left one. 887 01:02:59,539 --> 01:03:01,550 - Oh, God. 888 01:03:02,190 --> 01:03:04,190 - Now look down the right. 889 01:03:08,599 --> 01:03:10,599 Tough choice. 890 01:03:12,280 --> 01:03:14,280 - Can you help me make it? 891 01:03:15,280 --> 01:03:17,289 - I can help you walk the path. 892 01:03:19,329 --> 01:03:21,329 But you must choose it. 893 01:03:43,639 --> 01:03:46,949 - Let's go home. 894 01:04:26,340 --> 01:04:28,340 - What did you see? 895 01:04:33,710 --> 01:04:35,710 - I saw the end of us. 896 01:04:50,730 --> 01:04:52,730 - Come on. 897 01:05:08,869 --> 01:05:09,889 - Safe travels, brother. 898 01:05:09,989 --> 01:05:12,000 - See you around, Jake. - Yes, sir. 899 01:05:12,750 --> 01:05:14,619 My pleasure meeting you. 900 01:05:14,719 --> 01:05:16,980 Just don't ever hit me like you hit her. 901 01:05:17,079 --> 01:05:19,079 Pleasure was mine. 902 01:05:19,599 --> 01:05:21,610 - See you around, Jimmy. - See ya. 903 01:05:24,329 --> 01:05:25,425 - Now, listen, when you get back to Texas, 904 01:05:25,449 --> 01:05:26,706 you all start making fucking babies, 905 01:05:26,730 --> 01:05:29,719 have yourself a hell of a life. Okay? 906 01:05:29,820 --> 01:05:31,639 - You understand a word of what she just said? 907 01:05:31,739 --> 01:05:33,739 - Something about our taxes. 908 01:05:36,230 --> 01:05:39,329 - Come here. 909 01:05:44,280 --> 01:05:45,735 - Actually, I'm gonna see you Thanksgiving 910 01:05:45,760 --> 01:05:47,760 at your mom's house. 911 01:05:57,690 --> 01:05:59,599 - See ya around, Walker. 912 01:05:59,699 --> 01:06:00,996 - You were right about that chili. 913 01:06:01,019 --> 01:06:03,019 No beans in that shit. 914 01:06:04,820 --> 01:06:06,365 Big old howdy to them boy in Texas for me. 915 01:06:06,389 --> 01:06:07,610 - Yes, sir. 916 01:06:07,710 --> 01:06:09,710 Ma'am. 917 01:06:20,719 --> 01:06:22,730 - Come here, Jimmy. 918 01:06:27,690 --> 01:06:29,115 I want you to know you always have a place here. 919 01:06:29,139 --> 01:06:30,639 All right? 920 01:06:30,739 --> 01:06:32,739 - Thank you, sir, I do. 921 01:06:34,980 --> 01:06:36,989 - Hey, I'm proud of you. 922 01:06:38,110 --> 01:06:40,650 - Thank you. - Yeah. 923 01:06:40,750 --> 01:06:45,619 I, uh... 924 01:06:45,719 --> 01:06:48,219 - Jimmy, cowboys don't say goodbye. 925 01:06:48,320 --> 01:06:51,679 They say, "see you later," 'til we're in that fucking dirt. 926 01:06:52,929 --> 01:06:54,929 We'll say our goodbyes then. 927 01:07:00,530 --> 01:07:03,199 Got a long drive. Come on, get out of here. 928 01:07:03,300 --> 01:07:05,300 Let's go. 929 01:07:39,059 --> 01:07:41,070 - I'll say this, she's persistent. 930 01:07:45,389 --> 01:07:47,380 Hey. If you're having second thoughts, 931 01:07:47,480 --> 01:07:48,775 you're not gonna get a better chance 932 01:07:48,800 --> 01:07:49,815 than right now to share 'em. 933 01:07:49,840 --> 01:07:50,739 - No, it's not second thoughts. 934 01:07:50,840 --> 01:07:54,309 It's... guilt maybe. 935 01:07:54,409 --> 01:07:56,190 Regret. 936 01:07:56,289 --> 01:07:57,750 I don't know what to call it. 937 01:07:57,849 --> 01:07:59,849 - It's called life. 938 01:08:01,650 --> 01:08:03,659 Most of it hurts. 939 01:08:05,820 --> 01:08:07,320 That's so when something feels good 940 01:08:07,420 --> 01:08:09,420 we have a frame of reference. 941 01:08:57,090 --> 01:08:59,090 - Where are you going? 942 01:08:59,649 --> 01:09:01,829 - I don't know. 943 01:09:01,930 --> 01:09:04,090 Just wander for a bit. 944 01:09:06,460 --> 01:09:09,520 I worry about you alone, though. 945 01:09:09,619 --> 01:09:11,920 You know, those Duttons are always gonna use 946 01:09:12,020 --> 01:09:14,029 your fear against you. 947 01:09:17,029 --> 01:09:20,510 If I can ever teach you to be fearless... 948 01:09:25,439 --> 01:09:28,100 Then you would truly have the world licked. 949 01:09:28,210 --> 01:09:30,250 'Cause you would have everything you ever wanted. 950 01:09:31,529 --> 01:09:33,590 Hell, you almost have everything now. 951 01:09:33,689 --> 01:09:36,670 You got the second most powerful office in the state. 952 01:09:36,779 --> 01:09:39,460 You got a child. 953 01:09:41,500 --> 01:09:44,510 And a woman who believes in you. 954 01:09:48,029 --> 01:09:50,029 And look at this. 955 01:09:50,840 --> 01:09:52,840 This is yours. 956 01:09:53,920 --> 01:09:55,859 Most people... 957 01:09:55,960 --> 01:09:59,869 The best they can hope is to dream about something like this. 958 01:09:59,970 --> 01:10:02,670 Hell, most people, they don't even know 959 01:10:02,770 --> 01:10:04,770 something like this exists to dream about. 960 01:10:08,340 --> 01:10:13,560 I'm 61 years old, and these last months I... 961 01:10:13,659 --> 01:10:16,930 Well, they've made all sixty years of fucking hell 962 01:10:17,029 --> 01:10:19,029 I endured worth it. 963 01:10:22,399 --> 01:10:26,619 Don't you let those fucking Duttons deceive you 964 01:10:26,720 --> 01:10:29,039 into thinking you're a bad man. 965 01:10:31,210 --> 01:10:33,210 You're a good man, son. 966 01:10:36,010 --> 01:10:38,010 And I love you. 967 01:10:44,020 --> 01:10:46,029 - I love you too, dad. 968 01:12:04,010 --> 01:12:06,010 Woman: Stop. 969 01:12:08,329 --> 01:12:10,329 Turn around. 970 01:12:17,300 --> 01:12:20,449 - You should have picked options one or two. 971 01:12:20,550 --> 01:12:23,210 Three's gonna be worse. 972 01:12:23,310 --> 01:12:25,409 'Cause you're fucking mine now. 973 01:13:00,600 --> 01:13:02,600 - Where have you been? 974 01:13:03,520 --> 01:13:05,520 - Keeping my promise. 975 01:13:06,130 --> 01:13:07,789 - Which promise is this? 976 01:13:07,890 --> 01:13:10,689 - The one where I swore to destroy anything that hurts you. 977 01:13:13,420 --> 01:13:15,420 - Did you? 978 01:13:17,380 --> 01:13:19,380 Speak to me straight, Beth. 979 01:13:20,140 --> 01:13:22,149 Did I lose a son today? 980 01:13:23,869 --> 01:13:25,689 - He was never your son, Dad. 981 01:13:25,789 --> 01:13:29,699 - He is... he is a disappointment and my greatest failure 982 01:13:29,800 --> 01:13:31,800 but I... 983 01:13:32,840 --> 01:13:35,829 I raised him and I love him, as much as I've tried not to. 984 01:13:35,920 --> 01:13:41,130 So just answer the question, do I still have him? 985 01:13:42,369 --> 01:13:44,189 - Yes. 986 01:13:44,289 --> 01:13:46,300 But now you own him, daddy. 987 01:14:01,640 --> 01:14:03,640 I'm going to sleep. 988 01:14:12,810 --> 01:14:14,819 - No ridin' today? 989 01:14:21,619 --> 01:14:23,750 - Having trouble seeing the point today. 990 01:14:25,229 --> 01:14:26,810 - There is no point. 991 01:14:26,909 --> 01:14:28,909 It's just fun. 992 01:14:29,270 --> 01:14:31,279 Rip says one day no one will ride. 993 01:14:34,079 --> 01:14:36,079 - Well... 994 01:14:39,130 --> 01:14:40,470 Guess we'd better ride. 995 01:14:53,380 --> 01:14:55,210 - Race ya! 71221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.