Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,538 --> 00:00:15,538
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:31,331 --> 00:00:32,165
46.
3
00:00:33,367 --> 00:00:34,836
47.
4
00:00:34,869 --> 00:00:35,703
48.
5
00:00:38,105 --> 00:00:39,172
49.
6
00:00:39,206 --> 00:00:41,475
Come on, Syd, you got this.
7
00:00:42,409 --> 00:00:43,611
50.
8
00:00:54,354 --> 00:00:55,657
One.
9
00:01:23,150 --> 00:01:24,318
Bye dad.
10
00:01:24,351 --> 00:01:25,520
Oh, hold on, wait,
how are you gonna leave
11
00:01:25,553 --> 00:01:27,287
without giving me some sugar?
12
00:01:27,321 --> 00:01:29,423
Sorry, I'm late.
13
00:01:29,456 --> 00:01:30,457
All right.
14
00:01:34,562 --> 00:01:36,330
Um mm, that's what
I'm talking about.
15
00:01:36,363 --> 00:01:37,197
Have fun.
16
00:01:38,098 --> 00:01:39,000
Be safe!
17
00:02:49,236 --> 00:02:50,437
Y'all got next?
18
00:02:50,470 --> 00:02:52,707
Yeah, me
and my mans got next.
19
00:02:52,740 --> 00:02:54,942
Can I run with y'all?
20
00:02:54,976 --> 00:02:56,376
Nah.
21
00:02:56,410 --> 00:02:57,712
Sike nah, we're
just playing with you.
22
00:02:57,745 --> 00:02:58,846
You can run with us though.
23
00:02:58,880 --> 00:02:59,847
All right, bet.
24
00:03:48,963 --> 00:03:50,297
I let you have that.
25
00:03:50,330 --> 00:03:51,933
It's 'cause I
wasn't guarding you.
26
00:03:51,966 --> 00:03:52,967
I won't make that mistake again.
27
00:03:53,000 --> 00:03:53,835
Here! Here!
28
00:04:11,185 --> 00:04:12,486
Whatchu tryna do,
whatchu tryna do?
29
00:04:15,690 --> 00:04:16,791
In your face, give me that.
30
00:04:42,984 --> 00:04:44,685
Yo, I like your sleeve.
31
00:04:44,719 --> 00:04:45,887
Thanks.
32
00:04:45,920 --> 00:04:47,088
Whenever I see someone
hoopin' in a sleeve,
33
00:04:47,121 --> 00:04:48,923
I always assume they
know what they're doing.
34
00:04:48,956 --> 00:04:51,192
I'm trying.
35
00:04:51,225 --> 00:04:54,962
Nah, I saw you, you
were all like, ahh, ahh.
36
00:04:56,197 --> 00:04:57,732
You gotta hit 'em with that
Euro step one time, nahmean?
37
00:04:57,765 --> 00:05:00,400
See, what I told
you about that sleeve?
38
00:05:00,433 --> 00:05:04,437
Got you out here looking
like you know what you doing.
39
00:05:04,471 --> 00:05:06,473
You got jokes, thanks.
40
00:05:07,675 --> 00:05:09,110
You always come
out here to hoop?
41
00:05:09,143 --> 00:05:11,145
Yeah, I try to get
it in whenever I can.
42
00:05:11,179 --> 00:05:13,548
I mean, I never usually
see any girls here.
43
00:05:13,581 --> 00:05:15,683
I'm just tryna hoop
as much as I can,
44
00:05:15,716 --> 00:05:18,019
around as much
competition as I can.
45
00:05:18,052 --> 00:05:19,821
That makes sense.
46
00:05:19,854 --> 00:05:21,155
You played around here?
47
00:05:21,189 --> 00:05:22,023
I mean, like high school.
48
00:05:22,056 --> 00:05:23,191
I'm from Blancoville.
49
00:05:23,224 --> 00:05:24,391
Oh, for real?
50
00:05:24,424 --> 00:05:26,260
Yeah it's, as you'd
expect out there.
51
00:05:31,799 --> 00:05:33,201
Er, Norm.
52
00:05:33,234 --> 00:05:34,068
Syd.
53
00:05:35,069 --> 00:05:36,369
Er, Sin?
54
00:05:36,403 --> 00:05:40,208
No, Syd, like
Sydney in Australia.
55
00:05:40,241 --> 00:05:42,342
Yeah, I got it.
56
00:05:42,375 --> 00:05:43,845
You sure you need that?
57
00:05:43,878 --> 00:05:45,378
'cause I can take
it off your hands.
58
00:05:45,412 --> 00:05:46,981
Yo, you wild.
59
00:05:47,014 --> 00:05:48,216
I'll see you around, Norm.
60
00:05:48,249 --> 00:05:50,751
All right,
I'll see you, Syd.
61
00:05:52,587 --> 00:05:53,386
Okay, bye.
62
00:05:55,857 --> 00:05:59,861
Look, I understand what kind
of position this puts you in,
63
00:05:59,894 --> 00:06:02,196
but before an athletics program,
64
00:06:02,230 --> 00:06:04,765
we're an institution
of higher learning.
65
00:06:04,799 --> 00:06:07,969
I don't know how else to say
it, the grades gotta come up.
66
00:06:08,002 --> 00:06:10,938
Yes, I understand that Keith.
67
00:06:10,972 --> 00:06:14,675
But, some of these girls
they only made it here
68
00:06:14,709 --> 00:06:17,979
because they saw this as a
chance to get out of situations
69
00:06:18,012 --> 00:06:19,547
you could never dream about.
70
00:06:20,648 --> 00:06:22,683
Now they're here.
71
00:06:22,717 --> 00:06:23,885
I don't wanna be responsible
72
00:06:23,918 --> 00:06:26,287
for taking away
their opportunities.
73
00:06:26,320 --> 00:06:28,122
You won't be taking
away their opportunities.
74
00:06:28,155 --> 00:06:29,991
They'll be doing
that themselves.
75
00:06:30,024 --> 00:06:35,029
Listen, I know you'll do
anything you can for these girls.
76
00:06:35,897 --> 00:06:37,098
Let me see what I can do.
77
00:06:37,131 --> 00:06:38,566
See, if I can get
the number lowered.
78
00:06:38,599 --> 00:06:41,602
But as of right now, the
cumulative GPA of this team
79
00:06:41,636 --> 00:06:44,305
has to reach a certain standard
and it's just not there.
80
00:06:45,640 --> 00:06:48,109
I'll talk to the
advisors and the tutors.
81
00:06:48,142 --> 00:06:50,678
Make sure everything
is squared away.
82
00:06:50,711 --> 00:06:54,048
Which brings us to Taniesha.
83
00:06:54,081 --> 00:06:56,150
Her grades are in hot water.
84
00:06:56,183 --> 00:06:59,987
- She's in trouble.
- I'll take care of it.
85
00:07:00,021 --> 00:07:03,758
Just make sure you're doing
everything you can for my team.
86
00:07:03,791 --> 00:07:06,060
Look, I'll handle my
end, you handle yours.
87
00:07:07,460 --> 00:07:09,196
Just make sure those
girls handle theirs.
88
00:07:54,442 --> 00:07:55,843
Who you breaking your
neck for, I'm right here.
89
00:07:55,876 --> 00:07:57,712
Yo, why are you sneaking
up on me like that?
90
00:07:58,813 --> 00:08:00,815
I'm just messing with you.
91
00:08:00,848 --> 00:08:03,317
You're here for round two of
"lock that ass up on defense",
92
00:08:03,351 --> 00:08:05,119
'cause you know I got
a tighter D than Kawhi.
93
00:08:05,152 --> 00:08:07,188
Oh, is that what you think
happened the last time?
94
00:08:07,221 --> 00:08:08,723
Say less.
95
00:08:08,756 --> 00:08:10,758
Look, I'm about to play and
you can get next if you want.
96
00:08:10,791 --> 00:08:12,560
I don't think anybody called it.
97
00:08:12,593 --> 00:08:14,528
Oh, I'll take it.
98
00:08:14,562 --> 00:08:17,431
Bet, I'm just waiting on my
boy to quit pissin' his pants
99
00:08:17,465 --> 00:08:18,299
so we can play.
100
00:08:19,567 --> 00:08:20,701
- Hey.
- Here he come right now,
101
00:08:20,735 --> 00:08:23,004
- Hey.
- Norm, is your mans?
102
00:08:23,037 --> 00:08:25,239
- What's up, Syd?
- You know Norm?
103
00:08:25,272 --> 00:08:26,607
Yeah, we met.
104
00:08:26,640 --> 00:08:27,508
What's up, Syd?
105
00:08:27,541 --> 00:08:28,676
Cig?
106
00:08:28,709 --> 00:08:29,910
What's up, Norm?
107
00:08:29,944 --> 00:08:32,279
Syd, like Sydney
in Australia, Lant.
108
00:08:32,313 --> 00:08:34,849
Oh, all right, well
that makes it easier then.
109
00:08:34,882 --> 00:08:37,451
Look, me and Norm been best
friends since fifth grade.
110
00:08:37,485 --> 00:08:40,287
Cooking people on the
court since, forever.
111
00:08:40,321 --> 00:08:42,089
What are the odds?
112
00:08:42,123 --> 00:08:45,026
All right, let's run it.
113
00:08:45,059 --> 00:08:47,261
Yo, I got next.
114
00:08:47,294 --> 00:08:52,266
I've got you, you, you in
the black shirt, and you.
115
00:08:53,434 --> 00:08:55,136
All right, y'all
heard the lady.
116
00:08:55,169 --> 00:08:56,871
Let's see which one of
y'all is losing next.
117
00:08:56,904 --> 00:08:58,539
Man, check up.
118
00:08:58,572 --> 00:09:01,075
Always talking, matter
of fact, you get there.
119
00:09:01,108 --> 00:09:02,543
I got him.
120
00:09:02,576 --> 00:09:04,011
Hey, this that classic light
skin over dark skin pick.
121
00:09:04,045 --> 00:09:05,212
That's what this is.
122
00:09:05,246 --> 00:09:06,447
Hey, yo, check rock.
123
00:09:06,480 --> 00:09:08,015
Hey, yo
ball in, ball in.
124
00:09:11,952 --> 00:09:13,687
Yo who got him?
125
00:09:13,721 --> 00:09:14,789
I got it.
126
00:09:14,822 --> 00:09:15,723
Good look bro.
127
00:09:15,756 --> 00:09:16,991
I almost messed that up.
128
00:09:17,024 --> 00:09:18,125
Aye, we got this
down to a science.
129
00:09:21,896 --> 00:09:23,564
That's mine!
130
00:09:24,732 --> 00:09:25,766
I got ball.
131
00:09:31,572 --> 00:09:35,510
Hey, that's
that Philly floater.
132
00:09:35,544 --> 00:09:36,877
Oh, that's game?
133
00:09:39,313 --> 00:09:40,981
Man, I'm tired.
134
00:09:41,015 --> 00:09:42,850
Not tired, but tiired.
135
00:09:44,685 --> 00:09:46,120
Yeah my whole situation
136
00:09:46,153 --> 00:09:47,588
feel like it's
gon hurt tomorrow.
137
00:09:47,621 --> 00:09:48,557
Damn.
138
00:09:48,589 --> 00:09:50,191
My legs feel like jello.
139
00:09:50,224 --> 00:09:51,325
Yeah not for
the right reasons.
140
00:09:51,358 --> 00:09:52,326
Ah!
141
00:09:52,359 --> 00:09:54,795
Bro, why you so aggy?
142
00:09:54,829 --> 00:09:56,531
All right, yo, I'm
about to head out.
143
00:09:56,565 --> 00:09:58,332
What y'all about to do?
144
00:09:58,365 --> 00:10:00,334
Yo, why do you always say that
like we're not coming with you.
145
00:10:00,367 --> 00:10:01,602
We?
146
00:10:01,635 --> 00:10:03,003
Yeah, we.
147
00:10:03,037 --> 00:10:04,038
Man come on.
148
00:10:05,072 --> 00:10:06,640
Y'all can go ahead.
149
00:10:06,674 --> 00:10:08,342
Come on, let's go.
150
00:10:11,912 --> 00:10:12,746
Ayo, ma!
151
00:10:15,416 --> 00:10:18,385
All right, fine,
be like that then.
152
00:10:18,419 --> 00:10:19,588
See that right there is why
153
00:10:19,620 --> 00:10:21,055
she'll go date a
white boy tomorrow.
154
00:10:21,088 --> 00:10:21,889
Exactly.
155
00:10:21,922 --> 00:10:23,157
I ain't worried.
156
00:10:23,190 --> 00:10:24,526
This ain't nothin'
like Blancoville, is it?
157
00:10:24,559 --> 00:10:26,227
Nope, not even close.
158
00:10:26,260 --> 00:10:27,995
Ayo, Syd was
ballin' out today.
159
00:10:28,028 --> 00:10:28,963
Yeah.
160
00:10:28,996 --> 00:10:30,231
You seen that step
back she hit you with?
161
00:10:30,264 --> 00:10:31,432
- Yeah I saw it, I saw it.
- Guys!
162
00:10:31,465 --> 00:10:32,266
Stop it.
163
00:10:32,299 --> 00:10:33,502
What?
164
00:10:33,535 --> 00:10:34,735
Man, you was talkin'
about my eurostep
165
00:10:34,768 --> 00:10:35,936
when we first met,
I can talk about
166
00:10:35,970 --> 00:10:37,338
that step back
all I want, shoot.
167
00:10:37,371 --> 00:10:39,306
Why don't you
guys play anymore?
168
00:10:39,340 --> 00:10:40,509
Why don't we?
169
00:10:40,542 --> 00:10:42,544
Yo, you see how
short this dude is?
170
00:10:42,577 --> 00:10:44,011
He ain't playin'
for no real team.
171
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
Hey, bro, yo, we almost
like the same height dickhead.
172
00:10:45,813 --> 00:10:46,914
The same?
173
00:10:46,947 --> 00:10:47,748
Yeah.
174
00:10:47,781 --> 00:10:49,416
Nah, for real though.
175
00:10:49,450 --> 00:10:52,119
You guys are good,
what's up with that?
176
00:10:52,153 --> 00:10:54,989
Look, a nigga only
balls to get out
177
00:10:55,022 --> 00:10:56,991
of his current circumstances.
178
00:10:57,024 --> 00:10:59,193
All right, whether
it's a mental escape,
179
00:10:59,226 --> 00:11:01,795
gateway drug, whatever.
180
00:11:01,829 --> 00:11:03,297
All Right when he gets
good he just feels like
181
00:11:03,330 --> 00:11:05,534
he can be somewhere
other than where he is
182
00:11:05,567 --> 00:11:06,500
at the moment.
183
00:11:06,535 --> 00:11:08,035
Yo, is that Lant?
184
00:11:08,068 --> 00:11:09,571
Yer!
185
00:11:09,604 --> 00:11:10,804
Come here lil bro!
186
00:11:10,838 --> 00:11:13,040
Hey, hey, I'll be right back.
187
00:11:13,073 --> 00:11:13,974
Sure man.
188
00:11:14,008 --> 00:11:15,176
What's he doin'?
189
00:11:15,209 --> 00:11:16,210
I hate when he does this.
190
00:11:16,243 --> 00:11:17,411
Trying to figure out more ways
191
00:11:17,444 --> 00:11:19,146
to make money for
him and his lil bros.
192
00:11:19,180 --> 00:11:20,981
Lant has little brothers?
193
00:11:21,015 --> 00:11:23,918
Yeah, ten and eleven,
he take care of 'em.
194
00:11:23,951 --> 00:11:25,152
So what's your story?
195
00:11:25,186 --> 00:11:27,054
Like why you go so
hard at hoopin'?
196
00:11:27,087 --> 00:11:30,391
I don't usually run into females
that go so hard at hoopin'.
197
00:11:30,424 --> 00:11:32,259
Honestly, I think it's weird
198
00:11:32,293 --> 00:11:34,695
that you keep pointing
out that I'm a girl.
199
00:11:34,728 --> 00:11:38,299
I never really notice until
somebody points it out.
200
00:11:38,332 --> 00:11:40,801
I just be feelin' like
a basketball player.
201
00:11:40,834 --> 00:11:45,139
As for hoopin', I didn't get
recruited out of high school.
202
00:11:45,172 --> 00:11:49,644
I was hurt every summer so I
didn't get any AAU exposure.
203
00:11:49,678 --> 00:11:52,947
So, I'm tryin' out
for the womens team.
204
00:11:52,980 --> 00:11:55,049
I feel like I owe it to myself.
205
00:11:55,082 --> 00:11:56,183
I get that.
206
00:11:57,351 --> 00:11:59,253
You know what's crazy,
I was gonna try out too.
207
00:11:59,286 --> 00:12:00,754
For real?
208
00:12:00,788 --> 00:12:04,925
Yeah, I mean Lant keeps
tellin' me I'm too short but.
209
00:12:04,959 --> 00:12:05,893
I don't know.
210
00:12:05,926 --> 00:12:07,428
You are kind of short, but.
211
00:12:07,461 --> 00:12:08,796
If you passionate about it
212
00:12:08,829 --> 00:12:10,931
and you got the drive for it.
213
00:12:10,965 --> 00:12:11,966
Why not?
214
00:12:11,999 --> 00:12:13,602
You might owe it
to yourself too.
215
00:12:13,635 --> 00:12:15,769
Damn, y'all look
hella serious right now,
216
00:12:15,803 --> 00:12:16,770
y'all good?
217
00:12:16,804 --> 00:12:18,072
- Yeah.
- Yeah, we good.
218
00:12:18,105 --> 00:12:18,939
Yep.
219
00:12:20,274 --> 00:12:21,643
You know when y'all
answer quick like that
220
00:12:21,676 --> 00:12:23,911
y'all sound mad sketchy,
I hope you know that.
221
00:12:23,944 --> 00:12:24,778
Shut up.
222
00:12:25,913 --> 00:12:27,014
All right, well
anyways, I'ma head out
223
00:12:27,047 --> 00:12:28,717
so I'll catch y'all.
224
00:12:28,749 --> 00:12:30,084
- All right bro.
- All right, be safe now.
225
00:12:30,117 --> 00:12:32,253
All right, young
bol, stay safe.
226
00:12:32,286 --> 00:12:33,087
All right Syd.
227
00:12:33,120 --> 00:12:33,954
Yurp
228
00:12:35,256 --> 00:12:36,056
You going this way?
229
00:12:36,090 --> 00:12:36,924
Yeah.
230
00:13:08,155 --> 00:13:12,826
One, two, three.
231
00:13:17,666 --> 00:13:20,034
I see we're not
in a rush today.
232
00:13:20,067 --> 00:13:21,569
Nope, I told them
the festivities
233
00:13:21,603 --> 00:13:23,505
will start when I get there.
234
00:13:23,538 --> 00:13:25,406
Is that right?
235
00:13:25,439 --> 00:13:26,840
Yeah, that's right.
236
00:13:26,874 --> 00:13:29,176
Oh and dad, I'mma head
down to the courts today
237
00:13:29,209 --> 00:13:31,378
after school, is that okay?
238
00:13:31,412 --> 00:13:34,248
Yeah, that's
cool, just be safe.
239
00:13:35,482 --> 00:13:36,984
I'll do my best.
240
00:13:38,052 --> 00:13:39,754
Oh dad, you should've
seen these guy
241
00:13:39,788 --> 00:13:41,855
talkin' all this
trash to me yesterday.
242
00:13:41,889 --> 00:13:43,290
Oh really?
243
00:13:43,324 --> 00:13:44,858
And what'd you do?
244
00:13:44,892 --> 00:13:46,661
Fake right, went left, hit him
245
00:13:46,695 --> 00:13:49,564
with the step back
and, you know the rest.
246
00:13:49,597 --> 00:13:51,932
Ha, I know the rest.
247
00:13:51,965 --> 00:13:53,434
Listen, be careful
out there, all right,
248
00:13:53,467 --> 00:13:55,737
I don't want you gettin'
hurt or anything.
249
00:13:55,770 --> 00:13:59,340
Dad, you hoop, I
hoop, it's in our blood.
250
00:14:00,542 --> 00:14:03,444
Besides, I almost looked
like you in your prime.
251
00:14:03,477 --> 00:14:06,947
Aha, you used the right
word just then, "almost".
252
00:14:06,980 --> 00:14:10,150
Sure did, you were almost
as smooth as this, but
253
00:14:10,184 --> 00:14:11,318
not quite.
254
00:14:14,054 --> 00:14:17,191
Listen uh, don't let basketball
get in the way of school
255
00:14:17,224 --> 00:14:18,392
all right?
256
00:14:18,425 --> 00:14:21,395
School's gotta
come first, first.
257
00:14:21,428 --> 00:14:22,630
I know.
258
00:14:22,664 --> 00:14:24,998
Oh, and I met this boy
yesterday at the courts,
259
00:14:25,032 --> 00:14:26,801
he was cute.
260
00:14:26,835 --> 00:14:29,571
Nuh huh, ain't no cute
boys as long as I'm alive,
261
00:14:29,604 --> 00:14:31,405
ain't no cute boys.
262
00:14:31,438 --> 00:14:32,272
Not even a little.
263
00:14:32,306 --> 00:14:33,140
Nah.
264
00:14:34,441 --> 00:14:37,277
All right dad,
I gotta head out.
265
00:14:39,346 --> 00:14:40,481
Thank you.
266
00:14:40,515 --> 00:14:41,348
Love ya.
267
00:14:41,382 --> 00:14:42,650
Love you too.
268
00:14:46,186 --> 00:14:47,020
Cute boys.
269
00:14:53,795 --> 00:14:55,229
What is it Monique?
270
00:14:55,262 --> 00:14:56,564
I just got another email
271
00:14:56,598 --> 00:15:00,267
and another voicemail
from this "Lynn" person?
272
00:15:01,368 --> 00:15:03,437
Okay, what's the issue?
273
00:15:04,539 --> 00:15:06,407
Just ignore it
like you always do.
274
00:15:06,440 --> 00:15:08,877
She won't stop,
she's called every day
275
00:15:08,909 --> 00:15:10,645
for like the last month.
276
00:15:10,678 --> 00:15:11,846
Should we at least tell her
277
00:15:11,880 --> 00:15:13,347
that division one teams
don't hold try outs?
278
00:15:13,380 --> 00:15:15,683
This isn't band camp.
279
00:15:15,717 --> 00:15:18,252
Oh, y'all got a stalker.
280
00:15:18,285 --> 00:15:22,189
No, Teisha, we do
not have a stalker.
281
00:15:22,222 --> 00:15:24,559
Good god, this is a college.
282
00:15:27,094 --> 00:15:30,030
You know, it doesn't matter
if you responded or not,
283
00:15:30,063 --> 00:15:33,200
like you said, our
roster is full.
284
00:15:33,233 --> 00:15:36,403
And we definitely
don't have try outs.
285
00:15:38,972 --> 00:15:40,974
Here are the early
semester grades, coach.
286
00:15:41,008 --> 00:15:42,409
Thank you Quinn.
287
00:15:42,443 --> 00:15:44,111
The compliance office
dropped them off this morning.
288
00:15:44,144 --> 00:15:45,312
Perfect.
289
00:15:45,345 --> 00:15:47,080
I'd be scared to open
that if I were you.
290
00:15:47,114 --> 00:15:51,018
Taniesha and that bio major
ain't gettin' along too well.
291
00:15:51,051 --> 00:15:54,622
She needs this class
more than she knows.
292
00:15:58,025 --> 00:15:59,193
You nailed it.
293
00:16:04,264 --> 00:16:05,098
Quinn?
294
00:16:08,368 --> 00:16:10,572
Can you check in with
the athletics department
295
00:16:10,605 --> 00:16:13,908
and check in on this girl, Lynn,
296
00:16:13,942 --> 00:16:16,043
I think Westbrook?
297
00:16:16,076 --> 00:16:20,380
Check to see her grades and
double check her name for me.
298
00:16:20,414 --> 00:16:21,315
Okay, will do.
299
00:16:21,348 --> 00:16:22,817
Thank you.
300
00:16:22,851 --> 00:16:24,552
So I guess you want me
to hold off on responding
301
00:16:24,586 --> 00:16:27,755
to all those
voicemails and emails?
302
00:16:27,789 --> 00:16:30,057
For now.
303
00:16:32,560 --> 00:16:34,127
Hey Mike.
304
00:16:34,161 --> 00:16:35,462
On time as usual.
305
00:16:35,496 --> 00:16:37,532
Is the sky blue?
306
00:16:37,565 --> 00:16:38,733
Ignoring that.
307
00:16:38,766 --> 00:16:39,901
Hey I've got a
client in the back
308
00:16:39,934 --> 00:16:41,468
that I can't get to today,
can you tend to her?
309
00:16:41,503 --> 00:16:42,904
All right, bet.
310
00:16:46,541 --> 00:16:49,476
Hello, my name is Syd and I'll
be working with you today.
311
00:16:49,511 --> 00:16:50,678
What?
312
00:16:50,712 --> 00:16:54,081
Oh, Syd, like
Sydney in Australia.
313
00:16:55,517 --> 00:16:57,484
What do you mean working?
314
00:16:57,519 --> 00:16:59,453
I'll be training you.
315
00:17:00,454 --> 00:17:02,022
You're a trainer?
316
00:17:02,924 --> 00:17:04,124
Yes.
317
00:17:04,157 --> 00:17:06,961
Oh I thought you
were, nevermind.
318
00:17:08,095 --> 00:17:09,931
Where's that other guy,
Mitch, Mitch, Mike,
319
00:17:09,964 --> 00:17:11,331
where is he?
320
00:17:11,365 --> 00:17:13,500
Um, honestly I'm not sure.
321
00:17:13,535 --> 00:17:15,670
He said something came up.
322
00:17:16,938 --> 00:17:19,039
You wanna get started?
323
00:17:19,072 --> 00:17:20,474
Okay.
324
00:17:48,736 --> 00:17:51,271
Nice job today, see
you in about two days.
325
00:17:51,305 --> 00:17:52,707
Mike, fire her.
326
00:17:53,775 --> 00:17:54,976
You all done?
327
00:17:55,009 --> 00:17:55,977
Yeah, I gotta
get going myself.
328
00:17:56,010 --> 00:17:56,811
- All right.
- See you.
329
00:17:56,844 --> 00:17:58,412
See you tomorrow.
330
00:18:08,556 --> 00:18:10,157
Weak on the left.
331
00:18:12,594 --> 00:18:15,063
Relies on the step back.
332
00:18:15,095 --> 00:18:16,296
Mid range game.
333
00:18:17,632 --> 00:18:18,900
Tough defender.
334
00:18:23,004 --> 00:18:27,140
Good court vision,
poor decision making.
335
00:18:33,681 --> 00:18:34,515
Yo!
336
00:18:35,850 --> 00:18:37,117
Yo, check rock.
337
00:18:39,721 --> 00:18:40,555
Come on.
338
00:18:42,624 --> 00:18:43,457
Where you at, Syd?
339
00:18:45,893 --> 00:18:46,728
Yo switch, switch, switch
340
00:18:48,195 --> 00:18:50,297
Come on Syd, pick her up.
341
00:18:52,767 --> 00:18:53,801
Yo Syd, wanna switch?
342
00:18:53,835 --> 00:18:56,904
Yeah Syd, you wanna switch?
343
00:18:56,938 --> 00:18:57,772
You sure?
344
00:18:58,973 --> 00:19:00,842
Can't shoot,
she can't shoot.
345
00:19:00,875 --> 00:19:01,676
That's mine,
346
00:19:01,709 --> 00:19:02,543
game!
347
00:19:12,486 --> 00:19:16,356
Uh, I can't believe I let
her beat me at my own game.
348
00:19:16,390 --> 00:19:18,191
That bitch has some
sort of vendetta.
349
00:19:18,225 --> 00:19:19,359
Yeah she did.
350
00:19:19,393 --> 00:19:20,762
Don't call her that, Lant.
351
00:19:20,795 --> 00:19:22,496
Look, I'm just sayin',
she had it out for you
352
00:19:22,530 --> 00:19:24,464
from the jump.
353
00:19:24,498 --> 00:19:27,502
Even if she did,
I was trash, bro.
354
00:19:28,903 --> 00:19:31,238
Hey man, good
thing about trash
355
00:19:31,271 --> 00:19:33,975
is somebody comes to
get it every week.
356
00:19:34,008 --> 00:19:37,111
You'll get her next
week, young bol.
357
00:19:38,478 --> 00:19:39,547
Y'all comin'?
358
00:19:41,015 --> 00:19:42,984
Nah bro, I think I'ma
stay here for a little bit.
359
00:19:43,017 --> 00:19:44,552
All right,
I'll see y'all.
360
00:19:44,585 --> 00:19:45,385
Be easy
361
00:19:45,419 --> 00:19:46,253
You too
362
00:20:04,404 --> 00:20:08,843
Hey, it's Syd, I'm
calling about the try outs.
363
00:20:08,876 --> 00:20:12,080
It'd be nice to hear back
from anybody at this point.
364
00:20:12,113 --> 00:20:12,947
Bye.
365
00:20:16,283 --> 00:20:17,719
You call 'em every day?
366
00:20:17,752 --> 00:20:19,954
Yep, and email them.
367
00:20:19,987 --> 00:20:21,189
They never get back to me.
368
00:20:21,221 --> 00:20:24,792
I even stopped by the
offices a couple times.
369
00:20:28,896 --> 00:20:31,199
Can I ask you a random question?
370
00:20:31,231 --> 00:20:32,734
Yeah, shoot.
371
00:20:32,767 --> 00:20:36,436
But before you do that, no
you can't have my sleeve.
372
00:20:36,470 --> 00:20:37,972
Yeah, there it is.
373
00:20:39,173 --> 00:20:41,341
Nah, what's up, what's up?
374
00:20:42,476 --> 00:20:43,978
I know you're trying
out for the team,
375
00:20:44,011 --> 00:20:47,347
like me, and I see
how hard you work and
376
00:20:48,783 --> 00:20:52,319
I know you love the game but
what if you don't make it?
377
00:20:52,352 --> 00:20:55,322
Like, what if they
don't accept you?
378
00:20:59,292 --> 00:21:02,563
I look at it like this,
I wanna make the team,
379
00:21:02,597 --> 00:21:04,532
same as you, I really
can't worry about
380
00:21:04,565 --> 00:21:06,801
if they call me or if
they don't call me.
381
00:21:06,834 --> 00:21:09,203
Only thing I can worry
about is when they do,
382
00:21:09,237 --> 00:21:10,938
will I be ready to
take down any nigga
383
00:21:10,972 --> 00:21:13,306
or any obstacle in the way.
384
00:21:13,340 --> 00:21:14,274
That's it.
385
00:21:14,307 --> 00:21:16,443
You sound like Lant, bro.
386
00:21:16,476 --> 00:21:20,014
Nah, Lant is only ever
in like survival mode.
387
00:21:20,047 --> 00:21:21,749
I play ball cause I love it.
388
00:21:21,783 --> 00:21:23,551
Same as you.
389
00:21:23,584 --> 00:21:26,319
I never told you
that I loved ball.
390
00:21:26,353 --> 00:21:28,022
You don't have to.
391
00:21:31,559 --> 00:21:33,227
You ready?
392
00:21:33,261 --> 00:21:34,662
For what?
393
00:21:34,695 --> 00:21:36,363
When they call us.
394
00:21:39,366 --> 00:21:41,202
Let's get out of here.
395
00:21:43,504 --> 00:21:48,408
Push, last set, six, five,
396
00:21:49,844 --> 00:21:54,749
four, three, two, one.
397
00:21:55,716 --> 00:21:56,551
And done.
398
00:21:59,754 --> 00:22:01,222
Take a minute to gather yourself
399
00:22:01,255 --> 00:22:03,090
and give yourself
time to adjust to what
400
00:22:03,124 --> 00:22:05,126
your body has just done.
401
00:22:05,159 --> 00:22:07,460
Only move when you're ready.
402
00:22:12,967 --> 00:22:13,935
Oh hey, Mike.
403
00:22:13,968 --> 00:22:15,368
How'd it go?
404
00:22:15,402 --> 00:22:16,871
Great, a lady in there told me
405
00:22:16,904 --> 00:22:21,175
that she'd recommended my
class to her book club, yay.
406
00:22:22,276 --> 00:22:25,713
I mean, more clients,
more money, right?
407
00:22:30,483 --> 00:22:33,154
What I'm saying is this,
408
00:22:33,187 --> 00:22:36,190
this is your first
warning about your grades.
409
00:22:36,224 --> 00:22:38,526
You have to talk to
your advisors and tutors
410
00:22:38,559 --> 00:22:41,494
and really push
yourself academically.
411
00:22:41,529 --> 00:22:43,865
As it stands right now,
412
00:22:43,898 --> 00:22:46,300
if you don't pass this class,
413
00:22:46,334 --> 00:22:48,903
you'll be ineligible for
the start of the season.
414
00:22:48,936 --> 00:22:50,137
If your grades
don't come together,
415
00:22:50,171 --> 00:22:52,039
you won't be able
to stay on the team.
416
00:22:52,073 --> 00:22:53,373
You can practice with the team
417
00:22:53,406 --> 00:22:54,609
and hit the weight room
418
00:22:54,642 --> 00:22:56,911
but there will be no
playing time until
419
00:22:56,944 --> 00:22:59,146
we see some assurance
from your grades.
420
00:22:59,180 --> 00:23:01,916
Coach, all I gotta do is
get an A and then I'm good.
421
00:23:01,949 --> 00:23:03,718
I can't be illegible.
422
00:23:05,418 --> 00:23:06,220
Taniesha,
423
00:23:08,823 --> 00:23:10,591
ineligible.
424
00:23:12,593 --> 00:23:16,898
Look, I want more for you
than just the bare minimum.
425
00:23:19,700 --> 00:23:21,936
We are all rooting for you.
426
00:23:24,372 --> 00:23:27,341
But you gotta do
it for yourself.
427
00:23:27,375 --> 00:23:30,344
You better hope for your sake,
you get this A that you need.
428
00:23:30,378 --> 00:23:32,647
- But coach, just listen I...
- Taniesha.
429
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
That is all.
430
00:23:38,252 --> 00:23:39,987
She ain't take that too well.
431
00:23:40,021 --> 00:23:41,656
Well there's nothing
I can do about it.
432
00:23:41,689 --> 00:23:44,457
She's gotta want
more for herself.
433
00:23:44,491 --> 00:23:48,428
Coach, I forgot, the
student's grades are in.
434
00:23:48,461 --> 00:23:49,297
Thanks.
435
00:23:50,331 --> 00:23:52,934
Oh, let's see what we got here.
436
00:23:54,335 --> 00:23:57,872
Man, this girl Sydney,
she's killin' her grades.
437
00:24:00,942 --> 00:24:02,743
But can she play?
438
00:24:02,777 --> 00:24:05,780
Only one way to find out.
439
00:24:52,059 --> 00:24:56,163
No, J Cole is better
than Kendrick, undisputed.
440
00:24:56,197 --> 00:24:57,665
What?
441
00:24:57,698 --> 00:24:59,967
Okay, I'll agree he's better
but I wouldn't say undisputed,
442
00:25:00,001 --> 00:25:01,635
I mean, you gotta
listen to more Kendrick.
443
00:25:01,669 --> 00:25:03,337
Yeah, you right.
444
00:25:03,371 --> 00:25:06,607
I really didn't give his album
a serious listening to, so.
445
00:25:06,640 --> 00:25:08,075
Yeah you didn't!
446
00:25:38,005 --> 00:25:39,508
Let's go ladies.
447
00:26:45,005 --> 00:26:46,006
What's next?
448
00:26:46,040 --> 00:26:48,409
Full court one
on one to seven.
449
00:26:48,442 --> 00:26:49,677
You don't want this work.
450
00:26:49,710 --> 00:26:52,279
Norm, need I remind
you, I lead right now.
451
00:26:52,313 --> 00:26:53,515
What, you lead?
452
00:26:53,548 --> 00:26:55,517
Yes, ever since we
started keeping track,
453
00:26:55,550 --> 00:26:58,652
I won five, you only four.
454
00:26:58,686 --> 00:27:00,287
What?
455
00:27:00,321 --> 00:27:01,322
You must be cheatin'.
456
00:27:01,355 --> 00:27:02,990
Come get this work.
457
00:27:03,023 --> 00:27:05,626
Okay, hold up, hold up.
458
00:27:05,659 --> 00:27:06,494
What?
459
00:27:10,898 --> 00:27:11,799
You good?
460
00:27:11,832 --> 00:27:14,068
Nah, Lant need me, I mean,
461
00:27:15,202 --> 00:27:16,403
the cops are holding
his two little brothers
462
00:27:16,437 --> 00:27:17,572
at the station and
not tellin' him why.
463
00:27:17,606 --> 00:27:18,939
What?
464
00:27:18,973 --> 00:27:20,074
Yo, I gotta go.
465
00:27:20,107 --> 00:27:21,008
Should I come?
466
00:27:21,041 --> 00:27:22,577
Nah, it's cool.
467
00:27:22,611 --> 00:27:24,812
I'll see you later.
468
00:27:39,426 --> 00:27:40,261
Hello?
469
00:27:43,864 --> 00:27:45,534
Yeah, that's my dad.
470
00:27:47,569 --> 00:27:48,736
What happened?
471
00:27:52,173 --> 00:27:53,841
Yeah, I'm comin' right now.
472
00:28:07,522 --> 00:28:09,023
Yo, can I talk to
you for a second?
473
00:28:09,056 --> 00:28:10,391
Yeah, run it from
the top, what's up?
474
00:28:10,424 --> 00:28:11,325
Talk to me.
475
00:28:11,358 --> 00:28:13,027
Tip, it's my grades, Tip.
476
00:28:13,060 --> 00:28:15,329
No matter how hard
I try, they trash.
477
00:28:15,362 --> 00:28:16,531
Why can't you
change your major?
478
00:28:16,565 --> 00:28:18,332
Yo, you don't understand.
479
00:28:18,365 --> 00:28:19,466
I got people at home tellin' me
480
00:28:19,500 --> 00:28:21,068
that I can't be nothin'.
481
00:28:21,101 --> 00:28:24,038
Can't learn, can't
understand things.
482
00:28:24,071 --> 00:28:27,141
I thought this was my one
chance to prove everybody wrong.
483
00:28:27,174 --> 00:28:27,975
You know?
484
00:28:28,008 --> 00:28:29,076
Yeah, I feel you.
485
00:28:29,109 --> 00:28:30,277
I see where you're comin' from.
486
00:28:30,311 --> 00:28:31,513
Nobody feels that way
about you, promise
487
00:28:31,546 --> 00:28:33,814
but there's better
ways to prove yourself
488
00:28:33,847 --> 00:28:35,550
than that bio major,
like you know,
489
00:28:35,584 --> 00:28:37,351
maybe try something a
little less difficult
490
00:28:37,384 --> 00:28:39,220
or just transferring
out of your major.
491
00:28:39,253 --> 00:28:40,788
Yo, this sucks.
492
00:28:40,821 --> 00:28:42,223
Coach didn't say you
was off the team, did she?
493
00:28:42,256 --> 00:28:43,958
No, not yet.
494
00:28:43,991 --> 00:28:46,126
All right, well, push
yourself, it's not over yet.
495
00:28:46,160 --> 00:28:47,895
I never really had a family.
496
00:28:47,928 --> 00:28:50,831
Okay, basketball
is my family, Tip.
497
00:28:50,864 --> 00:28:53,200
It's the only thing
that comes easy to me.
498
00:28:53,234 --> 00:28:55,135
That I ain't even
gotta think about.
499
00:28:55,169 --> 00:28:57,271
Yo, I need this.
500
00:28:57,304 --> 00:29:00,341
I need this more than I've
needed anything in the world.
501
00:29:00,374 --> 00:29:02,843
And I can't let
nobody take my spot.
502
00:29:02,876 --> 00:29:03,944
Well I got your
back, all right.
503
00:29:03,978 --> 00:29:04,778
Yeah, you got me?
504
00:29:04,812 --> 00:29:06,280
Yeah, I got it.
505
00:29:06,313 --> 00:29:07,181
Yeah?
506
00:29:07,214 --> 00:29:08,449
- Let's go.
- Let's get it.
507
00:29:08,482 --> 00:29:09,750
Let's get it.
508
00:29:14,321 --> 00:29:15,256
What's up? What's going on?
509
00:29:15,289 --> 00:29:16,658
I don't know man,
they just got in trouble
510
00:29:16,691 --> 00:29:18,092
for some stupid shit.
511
00:29:18,125 --> 00:29:20,494
I wasn't even there, I couldn't
even see 'em man, I just.
512
00:29:20,528 --> 00:29:21,630
Yo, Lant, slow down.
513
00:29:21,663 --> 00:29:22,830
What happened?
514
00:29:24,231 --> 00:29:27,669
The cops caught 'em
hangin' with some runners.
515
00:29:27,702 --> 00:29:29,770
I didn't even think they
knew what was goin' on.
516
00:29:29,803 --> 00:29:32,006
Just kinda wrong
place wrong time but,
517
00:29:32,039 --> 00:29:35,610
they won't let 'em go 'till
one of our parents gets here.
518
00:29:35,644 --> 00:29:36,645
Damn, bro.
519
00:29:39,313 --> 00:29:40,814
You told 'em your
parents ain't comin'?
520
00:29:40,848 --> 00:29:42,082
And then what?
521
00:29:42,116 --> 00:29:43,685
They gon' take my
brothers from me?
522
00:29:43,718 --> 00:29:45,520
Put 'em in foster care?
523
00:29:45,553 --> 00:29:47,921
Look, I told 'em I
would take care of 'em.
524
00:29:47,955 --> 00:29:49,724
Bro, you being too
hard on yourself.
525
00:29:49,758 --> 00:29:51,325
Man, you're doin'
everything you can.
526
00:29:51,358 --> 00:29:53,628
You lookin' out for them,
workin', going to school.
527
00:29:53,662 --> 00:29:55,764
Man, that's not enough.
528
00:29:55,796 --> 00:29:57,965
You see where we standin'?
529
00:30:01,835 --> 00:30:03,937
This is what doing
my best gets us.
530
00:30:03,971 --> 00:30:06,307
Something's gotta give bro,
and it's that school shit.
531
00:30:06,340 --> 00:30:07,408
- It's gotta go!
- Slow down.
532
00:30:07,441 --> 00:30:08,510
Slow down, man.
533
00:30:08,543 --> 00:30:09,611
You can't just up and
throw away everything
534
00:30:09,644 --> 00:30:10,944
'cause they got in trouble.
535
00:30:10,978 --> 00:30:12,880
I mean, you're putting
too much on yourself.
536
00:30:12,913 --> 00:30:14,982
I know you feel responsible but,
537
00:30:15,015 --> 00:30:15,816
at some point you
gotta understand,
538
00:30:15,849 --> 00:30:17,251
they're growin' up.
539
00:30:17,284 --> 00:30:18,485
And they gotta be responsible
for their own decisions.
540
00:30:18,520 --> 00:30:19,820
They're responsible
for their own decisions
541
00:30:19,853 --> 00:30:21,623
and I'm responsible for them.
542
00:30:21,656 --> 00:30:23,857
Lant like, don't just up and
throw away your opportunities
543
00:30:23,891 --> 00:30:25,492
in the future just yet.
544
00:30:25,527 --> 00:30:26,860
I'm just sayin',
like, think about it
545
00:30:26,894 --> 00:30:28,062
before you up and
quit school, man.
546
00:30:28,095 --> 00:30:29,296
Does it look like
I have a choice?
547
00:30:29,330 --> 00:30:30,532
I knew as soon as
I got that call,
548
00:30:30,565 --> 00:30:33,133
this dreamin' shit
was over for me.
549
00:30:33,167 --> 00:30:34,835
I'm not a kid no more.
550
00:30:34,868 --> 00:30:36,870
I got two brothers, two.
551
00:30:38,072 --> 00:30:40,709
They look at me like I'm
all they got cause I am.
552
00:30:40,742 --> 00:30:42,343
Look, you been rockin'
with me since we was kids
553
00:30:42,376 --> 00:30:44,646
but I know you don't
understand this.
554
00:30:44,679 --> 00:30:46,246
How could you?
555
00:30:46,280 --> 00:30:48,082
You ain't never had to
go through it like I do.
556
00:30:48,115 --> 00:30:50,417
You been all about
that dreamin' shit.
557
00:30:50,451 --> 00:30:52,821
Hoopin' all damn day, workin'
out with Syd like you goin'
558
00:30:52,853 --> 00:30:55,155
to the league, you not
goin' to the league.
559
00:30:55,189 --> 00:30:56,390
That shit don't even happen for
560
00:30:56,423 --> 00:30:57,559
the one's that's more
talented than us.
561
00:30:57,592 --> 00:30:58,526
What does me
ballin' with Syd have
562
00:30:58,560 --> 00:30:59,828
to do with you bein' here?
563
00:30:59,860 --> 00:31:01,295
What, you think my head is
in the clouds or somethin'?
564
00:31:01,328 --> 00:31:02,363
You haven't been
around lately.
565
00:31:02,396 --> 00:31:03,364
Yeah, so I'm
here now, ain't I?
566
00:31:03,397 --> 00:31:04,898
And it's too late!
567
00:31:04,932 --> 00:31:08,435
All right, they finna take
my family away from me.
568
00:31:08,469 --> 00:31:11,438
Ain't shit I can do about it.
569
00:31:41,468 --> 00:31:43,872
Hey Norm, it's Syd.
570
00:31:43,904 --> 00:31:48,676
Just wanted to see if you
and Lant were all right.
571
00:31:48,710 --> 00:31:50,444
I'm about to go to sleep,
572
00:31:50,477 --> 00:31:52,212
some wild stuff happened
573
00:31:52,246 --> 00:31:56,049
with my dad at work
after you left today.
574
00:31:56,083 --> 00:31:57,284
I was hopin' to talk to you
575
00:31:57,317 --> 00:31:59,888
but looks like you're busy, so.
576
00:32:01,955 --> 00:32:04,793
I'll see you in
the morn..., well,
577
00:32:04,826 --> 00:32:06,393
I'll see you soon.
578
00:32:06,427 --> 00:32:07,227
Night bro.
579
00:32:38,626 --> 00:32:39,527
Hey there Syd.
580
00:32:39,561 --> 00:32:43,665
Hey can you meet at our spot?
581
00:32:43,698 --> 00:32:45,199
Yeah, yeah sure.
582
00:32:45,232 --> 00:32:46,066
Okay.
583
00:33:02,182 --> 00:33:05,520
That's it, that's
right, that's right.
584
00:33:08,355 --> 00:33:10,157
That's it right there.
585
00:33:12,159 --> 00:33:14,495
Next time you think about
challenging your old man,
586
00:33:14,529 --> 00:33:16,997
remember how he stays whoopin'
your behind, all right.
587
00:33:17,030 --> 00:33:19,366
I let you win, I would've
had you on that last bucket,
588
00:33:19,399 --> 00:33:20,602
you kept foulin' me.
589
00:33:20,635 --> 00:33:22,570
Talk and talk and talk
and I hear you talkin'
590
00:33:22,604 --> 00:33:24,104
but all I hear is excuses.
591
00:33:24,137 --> 00:33:25,607
You're a hack.
592
00:33:25,640 --> 00:33:28,543
Okay holla at me when you
get a W in the win column.
593
00:33:28,576 --> 00:33:29,511
I got you next time.
594
00:33:29,544 --> 00:33:31,044
Next time?
595
00:33:31,078 --> 00:33:34,114
There's no next time, it's
now or now, it's just now.
596
00:33:34,147 --> 00:33:35,048
Why?
597
00:33:35,082 --> 00:33:37,451
Get them push ups right.
598
00:33:37,484 --> 00:33:38,318
Uh huh.
599
00:33:41,823 --> 00:33:43,591
- 17, 18.
- Right, right.
600
00:33:46,426 --> 00:33:47,261
- 19.
- 19.
601
00:33:49,129 --> 00:33:50,030
20, geez.
602
00:33:53,100 --> 00:33:53,935
Dad?
603
00:33:53,968 --> 00:33:55,235
What's up?
604
00:33:55,269 --> 00:33:57,739
Can you carry me to the car like
you used to when I was seven?
605
00:33:57,772 --> 00:33:59,007
You must be kiddin' me,
606
00:33:59,039 --> 00:34:00,608
you ain't got that seven
year old weight no more.
607
00:34:00,642 --> 00:34:01,441
Please?
608
00:34:01,475 --> 00:34:04,111
No, no, no, nah.
609
00:34:05,245 --> 00:34:06,814
Come on, hustle up.
610
00:34:08,181 --> 00:34:09,249
I'm comin'.
611
00:34:18,026 --> 00:34:19,594
I know that look.
612
00:34:19,627 --> 00:34:21,361
What, what look?
613
00:34:21,395 --> 00:34:22,396
That look.
614
00:34:23,565 --> 00:34:27,200
Looks like you got
a lot on your mind.
615
00:34:27,234 --> 00:34:28,302
Little bit.
616
00:34:30,004 --> 00:34:31,839
You wanna talk?
617
00:34:31,873 --> 00:34:33,440
Uh, I don't know.
618
00:34:34,742 --> 00:34:36,176
I just feel like we
haven't really gotten
619
00:34:36,209 --> 00:34:38,178
to spend any time
together lately.
620
00:34:38,211 --> 00:34:39,479
Where you been?
621
00:34:40,848 --> 00:34:44,084
Well, with you bein' in school
and playin' basketball day
622
00:34:44,117 --> 00:34:47,689
and night, I decided to pick up
623
00:34:47,722 --> 00:34:49,891
a couple extra shifts at work.
624
00:34:49,924 --> 00:34:52,760
Dad, I don't
think that's wise.
625
00:34:52,794 --> 00:34:54,963
You passed out at
work the other day.
626
00:34:54,996 --> 00:34:57,197
If anything, you should
take less shifts.
627
00:34:57,230 --> 00:35:01,836
Look, I'm the parent,
I take care of you, okay?
628
00:35:01,869 --> 00:35:03,103
And with school
payments comin' up,
629
00:35:03,136 --> 00:35:04,672
I'm gonna take care of my family
630
00:35:04,706 --> 00:35:07,642
and that's me and
you, small fry.
631
00:35:07,675 --> 00:35:09,844
Well, hopefully if this,
632
00:35:11,178 --> 00:35:12,614
if I can get this
basketball thing together
633
00:35:12,647 --> 00:35:15,315
then we won't have to
worry about the payments.
634
00:35:15,349 --> 00:35:17,652
I can pick up some extra
shifts on my end too.
635
00:35:17,685 --> 00:35:19,520
No, no, look.
636
00:35:20,688 --> 00:35:23,725
You have to understand
this about your dad.
637
00:35:23,758 --> 00:35:26,493
I love you and I
wanna see you happy
638
00:35:26,527 --> 00:35:29,530
and pursuing the
things that you love.
639
00:35:29,564 --> 00:35:33,735
But more than that, I want
to see you taken care of.
640
00:35:35,003 --> 00:35:36,403
I have a hard time
wrapping my head
641
00:35:36,436 --> 00:35:38,873
around you and basketball.
642
00:35:38,906 --> 00:35:40,508
For a couple of
different reasons
643
00:35:40,541 --> 00:35:42,409
and not that I don't
want you to play,
644
00:35:42,442 --> 00:35:45,713
but one, I don't want
you gettin' hurt.
645
00:35:47,015 --> 00:35:49,717
Two, if you found out
you don't make the team,
646
00:35:49,751 --> 00:35:53,888
I don't, I don't want
it to crush your spirit.
647
00:35:53,921 --> 00:35:56,223
Just believe in me, dad.
648
00:35:56,256 --> 00:35:59,527
Sydney, I believe in
you more than anybody.
649
00:35:59,560 --> 00:36:02,362
But I see things as your parent.
650
00:36:02,396 --> 00:36:04,899
And I'm gonna protect
you as best I can.
651
00:36:04,932 --> 00:36:06,768
I'm good, I promise.
652
00:36:08,435 --> 00:36:11,973
You the only one we should be
worried about here, old head.
653
00:36:12,006 --> 00:36:14,374
Yeah, okay, make
sure school is good
654
00:36:14,408 --> 00:36:17,111
and I'll promise
I'll be all right.
655
00:36:17,145 --> 00:36:18,112
I'll do my best.
656
00:36:18,146 --> 00:36:18,980
Cool.
657
00:36:45,540 --> 00:36:47,407
You ever run track?
658
00:36:47,441 --> 00:36:48,843
No.
659
00:36:48,876 --> 00:36:52,880
Yeah, my little cousin
runs track, she's nine.
660
00:36:55,783 --> 00:36:58,019
Yeah, she wins most of her races
661
00:36:58,052 --> 00:37:01,421
but every now and then,
somebody a little taller,
662
00:37:01,455 --> 00:37:04,324
a little faster or even just
has a little more experience,
663
00:37:04,357 --> 00:37:07,628
will come along and I
gotta explain to her,
664
00:37:07,662 --> 00:37:10,198
that no matter how hard we try
665
00:37:10,230 --> 00:37:14,501
or how bad we want
something, sometimes we lose.
666
00:37:14,535 --> 00:37:16,771
Sometimes we can't have it.
667
00:37:16,804 --> 00:37:18,106
I think it's cute though.
668
00:37:18,139 --> 00:37:20,340
You be tryin' so hard,
but I think you need
669
00:37:20,373 --> 00:37:22,944
to learn the same lesson
as my little cousin.
670
00:37:22,977 --> 00:37:26,981
Sometimes, your best
isn't good enough.
671
00:37:27,014 --> 00:37:28,750
So I hate to break it to you,
672
00:37:28,783 --> 00:37:31,119
but the roster is full, champ.
673
00:37:49,804 --> 00:37:51,672
Yo, bro, thanks
for meeting with me.
674
00:37:51,706 --> 00:37:53,608
They released Trey and Junior.
675
00:37:53,641 --> 00:37:55,143
Like with a warning?
676
00:37:55,176 --> 00:37:58,579
Yeah, the cops told them,
watch who they hang around.
677
00:37:58,613 --> 00:38:00,181
How they doin'?
678
00:38:00,214 --> 00:38:01,414
They're doin' good.
679
00:38:01,448 --> 00:38:03,084
Ever since I dropped
out, I've had time
680
00:38:03,117 --> 00:38:06,954
to take care of them,
keep 'em out of trouble.
681
00:38:08,723 --> 00:38:11,692
Yeah, that comm class,
how's that goin'?
682
00:38:11,726 --> 00:38:13,426
I don't wanna talk
about school with you man,
683
00:38:13,460 --> 00:38:14,929
I mean, no offense.
684
00:38:14,962 --> 00:38:16,931
All right, have it your way.
685
00:38:16,964 --> 00:38:18,166
It's not about my
way, I'm just trying
686
00:38:18,199 --> 00:38:19,133
to be sensitive to
where you're at.
687
00:38:19,167 --> 00:38:20,400
Sensitive?
688
00:38:20,433 --> 00:38:21,769
My nigga, what are
you talkin' about?
689
00:38:21,803 --> 00:38:23,303
What you mean?
690
00:38:23,336 --> 00:38:25,072
You always do this shit.
691
00:38:25,106 --> 00:38:26,339
All right, tell me, is it colder
692
00:38:26,373 --> 00:38:27,407
from where you're
sittin' up there?
693
00:38:27,440 --> 00:38:28,242
Lookin' down on every...?
694
00:38:28,276 --> 00:38:29,442
Yo! Lant?
695
00:38:31,179 --> 00:38:32,747
Yer?
696
00:38:32,780 --> 00:38:33,848
Come over here nigga.
697
00:38:33,881 --> 00:38:35,116
All right.
698
00:38:35,149 --> 00:38:36,751
Yo, all right, just wait
here for me real quick.
699
00:38:36,784 --> 00:38:38,186
All right, anything
happen, call the cops.
700
00:38:38,219 --> 00:38:39,253
Nah, nah, Lant, Lant, wait.
701
00:38:39,287 --> 00:38:42,056
I'll be
right back, man.
702
00:38:49,730 --> 00:38:51,966
He with you over there?
703
00:38:51,999 --> 00:38:54,334
Nah, we were just talkin'.
704
00:38:55,536 --> 00:38:57,305
Take this, and
ask no questions.
705
00:38:57,337 --> 00:39:00,675
It'll be better
that way, all right.
706
00:39:00,708 --> 00:39:01,642
Um, okay.
707
00:39:07,582 --> 00:39:08,415
Oh, leave.
708
00:39:09,416 --> 00:39:10,450
He said no
questions, right, okay.
709
00:39:10,483 --> 00:39:11,319
Okay.
710
00:39:19,392 --> 00:39:20,595
All right, good looks bro,
thank you for waiting.
711
00:39:20,628 --> 00:39:22,263
Yo, I ain't doin' this
with you man, I'm out.
712
00:39:22,296 --> 00:39:23,731
What you mean?
713
00:39:23,764 --> 00:39:26,234
Bro, it's clear we not
goin' in the same direction.
714
00:39:26,267 --> 00:39:27,434
And you had this meeting set up,
715
00:39:27,467 --> 00:39:29,237
you have me out
here like a lookout.
716
00:39:29,270 --> 00:39:31,172
I'm in school, trying to, I
don't know, better myself.
717
00:39:31,205 --> 00:39:32,773
And you drag me in
shit, bro, yo, I'm out.
718
00:39:32,807 --> 00:39:34,809
Yo, this is what it is, Norm.
719
00:39:34,842 --> 00:39:36,611
All right, I got
a responsibility.
720
00:39:36,644 --> 00:39:38,779
I got a family to take care of.
721
00:39:38,813 --> 00:39:39,847
All right, I don't
have the luxury
722
00:39:39,881 --> 00:39:42,183
of goin' to school like you.
723
00:39:42,216 --> 00:39:43,751
I got shit I gotta take care of
724
00:39:43,784 --> 00:39:45,319
and I'ma take care of it.
725
00:39:45,353 --> 00:39:48,756
And if that ain't enough
for you then fuck you.
726
00:39:48,789 --> 00:39:50,658
I done sacrificed
everything for our friendship.
727
00:39:50,691 --> 00:39:52,059
And you out here yellin fuck me?
728
00:39:52,093 --> 00:39:52,894
Fuck me, huh?
729
00:39:52,927 --> 00:39:54,394
Yeah, fuck you.
730
00:39:54,427 --> 00:39:55,663
Fuck you and that attitude
thinkin' you so much better
731
00:39:55,696 --> 00:39:56,797
then everybody.
732
00:39:56,831 --> 00:39:57,999
Everybody, even me?
733
00:39:58,032 --> 00:40:01,035
- Yo, I don't gotta take this shit.
- Man, yeah you do.
734
00:40:01,068 --> 00:40:01,969
Ah!
735
00:40:02,003 --> 00:40:02,837
Damn!
736
00:40:10,443 --> 00:40:11,612
Good to see what
type of role model
737
00:40:11,646 --> 00:40:13,147
you're gonna be for
Trey and Junior.
738
00:40:13,180 --> 00:40:14,615
What type of man you wanna be.
739
00:40:18,219 --> 00:40:19,053
Bet.
740
00:40:34,902 --> 00:40:35,970
Mornin' Syd.
741
00:40:36,003 --> 00:40:37,171
Hey Mike.
742
00:40:37,204 --> 00:40:38,306
Mrs. Chandler's in
the back, ready for you.
743
00:40:38,339 --> 00:40:40,141
She's early so no rush.
744
00:40:40,174 --> 00:40:41,842
Ah, okay, thanks.
745
00:40:41,876 --> 00:40:42,710
Hey Syd?
746
00:40:43,844 --> 00:40:45,279
You good?
747
00:40:45,313 --> 00:40:49,850
I noticed you been showin' up a little
bit later than usual, lookin' tired.
748
00:40:49,884 --> 00:40:52,119
Oh no, no, I got it.
749
00:40:52,153 --> 00:40:53,554
Everything's fine.
750
00:40:53,587 --> 00:40:54,722
Okay, super.
751
00:40:55,890 --> 00:40:57,992
Mornin', how
you feelin' today?
752
00:40:58,025 --> 00:41:00,795
Well, I feel
better than you look.
753
00:41:00,828 --> 00:41:02,129
Geeze.
754
00:41:02,163 --> 00:41:04,732
Well don't take it out on me.
755
00:41:08,135 --> 00:41:12,106
Well I don't have all day
so what's the problem?
756
00:41:13,541 --> 00:41:15,810
I've been trying out
for the team at my school
757
00:41:15,843 --> 00:41:19,013
but I found out that
the roster's full.
758
00:41:19,046 --> 00:41:20,915
How do you know?
759
00:41:20,948 --> 00:41:22,750
One of the girls on the team.
760
00:41:22,783 --> 00:41:27,121
And you believe everything
that people tell you now?
761
00:41:27,154 --> 00:41:30,591
I mean, she wouldn't really
have any reason to lie.
762
00:41:30,624 --> 00:41:31,959
Really?
763
00:41:31,993 --> 00:41:33,194
I mean, what about
if she's worried
764
00:41:33,227 --> 00:41:34,829
about her spot on the team?
765
00:41:34,862 --> 00:41:37,298
Or one of her little friends?
766
00:41:37,331 --> 00:41:40,001
You know what, I never
pegged you for a quiter,
767
00:41:40,034 --> 00:41:41,702
but that's good to
know because next time
768
00:41:41,736 --> 00:41:43,571
you're trying to make
me do all those sit ups
769
00:41:43,604 --> 00:41:46,540
and stuff, I'm just gonna say,
"Nope, it's time to quit".
770
00:41:46,574 --> 00:41:49,310
Not a chance, Mrs Chandler.
771
00:41:49,343 --> 00:41:51,946
But maybe you're
on to something.
772
00:42:02,957 --> 00:42:04,058
Oh.
773
00:42:06,894 --> 00:42:07,695
Dad?
774
00:42:08,863 --> 00:42:09,663
Huh?
775
00:42:12,099 --> 00:42:12,900
Dad?
776
00:42:14,502 --> 00:42:15,436
You're fallin' down
the rabbit hole.
777
00:42:15,469 --> 00:42:16,904
What?
778
00:42:16,937 --> 00:42:20,775
I am not, I was just
lookin' up this um, this uh.
779
00:42:22,810 --> 00:42:24,245
Dad?
780
00:42:24,278 --> 00:42:26,280
Okay, okay, what's up?
781
00:42:29,316 --> 00:42:31,452
I learned that
the roster was full.
782
00:42:31,485 --> 00:42:32,420
From who?
783
00:42:34,121 --> 00:42:35,956
Someone on the team.
784
00:42:38,659 --> 00:42:40,227
Look baby, you knew
this was a long shot
785
00:42:40,261 --> 00:42:42,296
when you first started.
786
00:42:42,329 --> 00:42:46,434
Yeah but, I didn't expect
it to feel like this.
787
00:42:47,701 --> 00:42:50,604
See, I tried to
protect you from this.
788
00:42:50,638 --> 00:42:52,873
Still, you should be
proud of yourself Syd.
789
00:42:52,907 --> 00:42:54,875
And all the work you've done.
790
00:42:54,909 --> 00:42:58,946
Yeah but why be hopeful
if it's just gonna feel
791
00:42:58,979 --> 00:43:01,949
like this when things
don't work out.
792
00:43:01,982 --> 00:43:04,351
Come give your dad a hug.
793
00:43:04,385 --> 00:43:05,486
I don't want a hug.
794
00:43:05,520 --> 00:43:06,921
Yes you do.
795
00:43:06,954 --> 00:43:09,256
Come give your dad
a hug, come here.
796
00:43:09,290 --> 00:43:10,624
You always gotta
be so corny dad.
797
00:43:13,160 --> 00:43:14,862
It'll be okay, Mkay?
798
00:43:16,263 --> 00:43:18,065
They say when God closes a door,
799
00:43:18,099 --> 00:43:21,268
he opens a window,
so don't lose hope.
800
00:43:22,870 --> 00:43:25,673
There's plenty of other
things you can do.
801
00:43:25,706 --> 00:43:27,308
I don't wanna do other things.
802
00:43:27,341 --> 00:43:29,710
Listen, you have
talents and skills
803
00:43:29,743 --> 00:43:32,346
and you can find new things
to be passionate about.
804
00:43:32,379 --> 00:43:33,681
I'm passionate
about basketball.
805
00:43:33,714 --> 00:43:36,016
Yes, I know Syd.
806
00:43:36,050 --> 00:43:38,419
You can get these grades goin'.
807
00:43:38,452 --> 00:43:40,454
And you can get
yourself a good job
808
00:43:40,488 --> 00:43:42,389
and I can focus
on paying for it.
809
00:43:42,423 --> 00:43:44,758
I don't wanna hear that.
810
00:43:44,792 --> 00:43:46,827
I'm honestly not
ready to let this go.
811
00:43:46,861 --> 00:43:48,262
Okay, listen, how about I give
812
00:43:48,295 --> 00:43:50,231
you one whole week to wallow?
813
00:43:50,264 --> 00:43:51,232
How's that sound?
814
00:43:51,265 --> 00:43:53,033
- One week?
- One week.
815
00:43:54,502 --> 00:43:55,803
But maybe?
816
00:43:55,836 --> 00:43:57,037
Maybe what?
817
00:43:57,071 --> 00:43:58,305
Maybe I can see
if Norm will go down
818
00:43:58,339 --> 00:44:01,842
to the coach's offices
with me one last time.
819
00:44:01,876 --> 00:44:03,811
Syd, how we talkin'
about one thing?
820
00:44:03,844 --> 00:44:06,280
That's what I'll
do, okay, gotta go.
821
00:44:06,313 --> 00:44:07,616
And, you go and do another.
822
00:44:07,648 --> 00:44:09,183
See ya.
823
00:44:09,216 --> 00:44:10,050
See ya.
824
00:44:13,921 --> 00:44:18,826
This kid, go ask Norm.
825
00:44:20,294 --> 00:44:21,495
Bye dad. See ya.
826
00:44:32,039 --> 00:44:32,873
Coach?
827
00:44:35,943 --> 00:44:37,444
So Taniesha's
changing her major
828
00:44:37,478 --> 00:44:39,180
to something a little easier.
829
00:44:39,213 --> 00:44:41,616
Might give her an opportunity
to get her grade's up.
830
00:44:41,650 --> 00:44:43,117
Not sure if it's gonna
be before the start
831
00:44:43,150 --> 00:44:44,785
of the season though.
832
00:44:44,818 --> 00:44:46,420
Well, I hope that
works out for her.
833
00:44:46,453 --> 00:44:47,288
Me too.
834
00:44:49,056 --> 00:44:50,925
You remember what it was
like playin' in college?
835
00:44:50,958 --> 00:44:52,561
Yeah, I remember.
836
00:44:52,594 --> 00:44:54,596
I remember the
fights, the coaches
837
00:44:54,629 --> 00:44:57,231
that stayed yellin' at us,
the girls that cried day
838
00:44:57,264 --> 00:44:59,733
in and day out, the
long hours of travel,
839
00:44:59,767 --> 00:45:02,571
crampin' this tall body
into buses and planes.
840
00:45:02,604 --> 00:45:05,072
Not being able to stay
awake in class, no.
841
00:45:05,105 --> 00:45:07,041
Okay, negative Nancy.
842
00:45:08,309 --> 00:45:10,144
The most important
thing about playing
843
00:45:10,177 --> 00:45:12,780
in college is that you
get to play basketball
844
00:45:12,813 --> 00:45:14,315
after high school.
845
00:45:16,917 --> 00:45:20,321
The rush you get from
just being on the court.
846
00:45:20,354 --> 00:45:21,989
Blocking someone's
shot and hearing
847
00:45:22,022 --> 00:45:24,892
the "oh's" from the crowd.
848
00:45:26,060 --> 00:45:28,295
Crossing someone
over and the swag,
849
00:45:28,329 --> 00:45:31,633
you just stare them
down afterwards.
850
00:45:31,666 --> 00:45:32,499
You know.
851
00:45:36,971 --> 00:45:38,607
You all right there?
852
00:45:38,640 --> 00:45:40,874
You seem to be caught
up in the moment.
853
00:45:40,908 --> 00:45:43,877
Yeah, I guess I was
carryin' on about,
854
00:45:43,911 --> 00:45:45,312
the love of the game, huh?
855
00:45:45,346 --> 00:45:46,981
Yeah, you were starting
to sound like Sydney
856
00:45:47,014 --> 00:45:49,684
when she leaves those messages.
857
00:45:49,718 --> 00:45:52,019
You know what, call her up.
858
00:45:52,052 --> 00:45:54,556
Have her come meet
with the team.
859
00:45:54,589 --> 00:45:56,323
Yeah, she can come
play some pick up.
860
00:45:56,357 --> 00:45:58,459
You can't be serious.
861
00:45:58,492 --> 00:46:01,795
We have a space
on the roster now.
862
00:46:01,829 --> 00:46:02,830
Okay, but,
863
00:46:04,298 --> 00:46:07,835
you should at least the papers
on Taneisha go through first.
864
00:46:07,868 --> 00:46:09,537
Suit yourself, Mo.
865
00:46:16,678 --> 00:46:18,312
Syd what are you doin' here?
866
00:46:18,345 --> 00:46:19,581
Hey stranger.
867
00:46:21,115 --> 00:46:22,783
I'm not in the mood, Syd.
868
00:46:22,816 --> 00:46:23,652
For what?
869
00:46:23,685 --> 00:46:25,520
All I said was hey.
870
00:46:25,553 --> 00:46:27,488
You didn't call or
anything before comin'.
871
00:46:27,522 --> 00:46:31,526
I did, you haven't been
lookin' at your phone.
872
00:46:33,927 --> 00:46:34,928
It's dead.
873
00:46:36,263 --> 00:46:38,566
You good, I mean, there
isn't no emergency
874
00:46:38,600 --> 00:46:40,267
or anything like that, right?
875
00:46:40,301 --> 00:46:44,739
No, I didn't think there
had to be to come see you.
876
00:46:49,678 --> 00:46:52,681
Let's walk down to the court.
877
00:46:52,714 --> 00:46:54,281
All right.
878
00:46:59,587 --> 00:47:01,021
Bro, what happened?
879
00:47:01,055 --> 00:47:02,389
I don't
wanna get into it.
880
00:47:02,423 --> 00:47:03,525
Okay.
881
00:47:07,094 --> 00:47:08,797
I can feel you starin'.
882
00:47:08,829 --> 00:47:09,631
Where have you been, bro?
883
00:47:09,664 --> 00:47:11,700
Man, it's been a lot.
884
00:47:11,733 --> 00:47:14,468
But mainly home and school.
885
00:47:14,501 --> 00:47:16,103
Yo, my turn, why you
just pop up on me
886
00:47:16,136 --> 00:47:17,137
at my house?
887
00:47:18,506 --> 00:47:20,542
You haven't really told me what's
been goin' on with you lately.
888
00:47:20,575 --> 00:47:24,078
Okay but that's not the reason you
came all they way over here for.
889
00:47:24,111 --> 00:47:25,547
Why you making
me so see through?
890
00:47:25,580 --> 00:47:27,414
I just know you.
891
00:47:27,448 --> 00:47:31,185
Well don't make it seem like I just came over
here to talk about stuff that has to do with me.
892
00:47:31,218 --> 00:47:32,821
I did come because I
haven't heard from you
893
00:47:32,853 --> 00:47:34,789
and I want to see what's
been happening with you.
894
00:47:34,823 --> 00:47:37,157
You haven't been too
chatty on the phone.
895
00:47:37,191 --> 00:47:39,193
When I call, you
either don't pick up,
896
00:47:39,226 --> 00:47:41,095
or you always gotta go.
897
00:47:41,128 --> 00:47:42,597
I mean, you can't be that busy.
898
00:47:42,630 --> 00:47:44,599
And you figure comin' over
here was gon change that?
899
00:47:44,632 --> 00:47:45,899
I don't know, maybe.
900
00:47:45,933 --> 00:47:48,102
Tsk. What's the rest?
901
00:47:48,135 --> 00:47:50,170
I wanted to go down to the
coach's offices one more time
902
00:47:50,204 --> 00:47:51,806
and see if I can talk to them.
903
00:47:51,840 --> 00:47:53,575
Why do you need me?
904
00:47:53,608 --> 00:47:55,643
I don't need you
but it'd be nice
905
00:47:55,677 --> 00:47:58,513
to go with you
and not by myself.
906
00:47:58,546 --> 00:48:00,981
I mean, this basketball
journey thing,
907
00:48:01,014 --> 00:48:03,016
Like, this is our thing.
908
00:48:03,050 --> 00:48:05,754
We've been at it
for a while and,
909
00:48:07,354 --> 00:48:09,089
I don't know, I just
thought you would be there.
910
00:48:09,123 --> 00:48:10,457
Listen, I'ma sit this one out.
911
00:48:10,491 --> 00:48:12,092
But why?
912
00:48:12,126 --> 00:48:13,927
Look, we did our best, if they haven't
called by now, then they haven't called.
913
00:48:13,961 --> 00:48:15,396
Are you saying
that we just give up?
914
00:48:15,429 --> 00:48:17,998
Yes, I'm saying you should
just give up, precisely.
915
00:48:18,031 --> 00:48:19,801
I ain't tryin' out no more.
916
00:48:19,834 --> 00:48:22,436
Where is this coming from?
917
00:48:22,469 --> 00:48:24,371
This was us, like, we
were doin' this together.
918
00:48:24,405 --> 00:48:25,472
Look Syd, if they wanted you,
919
00:48:25,507 --> 00:48:27,074
they would've called by now.
920
00:48:27,107 --> 00:48:28,610
Like that persistence
thing is cute
921
00:48:28,643 --> 00:48:30,077
but it ain't gettin' through.
922
00:48:30,110 --> 00:48:31,513
Maybe they don't got
enough space on the team.
923
00:48:31,546 --> 00:48:33,147
Maybe they're not
gettin' your messages.
924
00:48:33,180 --> 00:48:36,584
Maybe you a charity case,
maybe you not good enough.
925
00:48:36,618 --> 00:48:38,051
Maybe they got enough
guards, or I don't know,
926
00:48:38,085 --> 00:48:41,021
like did you ever factor in
that maybe they don't want you.
927
00:48:41,054 --> 00:48:42,322
We don't always
get what we want,
928
00:48:42,356 --> 00:48:45,359
we don't always get accepted.
929
00:48:45,392 --> 00:48:46,594
Sometimes we gotta
look past out dreams
930
00:48:46,628 --> 00:48:48,495
and focus on our
responsibilities so,
931
00:48:48,530 --> 00:48:49,997
stop pushing for things
that are near impossible,
932
00:48:50,030 --> 00:48:51,633
stop wasting your time and mine.
933
00:48:51,666 --> 00:48:54,168
What, that's not what
you wanted to hear?
934
00:48:54,201 --> 00:48:56,805
Well I hate to break it to you.
935
00:48:58,740 --> 00:49:00,642
Is that all you wanted?
936
00:49:02,710 --> 00:49:04,211
Yeah, that's it.
937
00:49:27,468 --> 00:49:28,469
Small fry?
938
00:49:31,940 --> 00:49:35,810
Small fry, can you come down
here for a second please?
939
00:49:35,844 --> 00:49:37,010
Coming.
940
00:49:40,113 --> 00:49:40,949
Sup Dad?
941
00:49:42,951 --> 00:49:46,487
So last time I saw you,
you was tryna run out
942
00:49:46,521 --> 00:49:48,656
of here and go see your
"little boyfriend".
943
00:49:48,690 --> 00:49:50,023
How did that go?
944
00:49:50,057 --> 00:49:52,961
First off, he's
not my boyfriend.
945
00:49:52,993 --> 00:49:56,631
Secondly, I don't think
we'll be talkin' anymore.
946
00:49:56,664 --> 00:49:57,998
That bad, huh?
947
00:49:59,801 --> 00:50:02,102
Huh, wanna go get some food?
948
00:50:02,135 --> 00:50:04,772
Yeah but I'm driving.
949
00:50:04,806 --> 00:50:06,039
No you're.
950
00:50:14,716 --> 00:50:16,383
Dad, dad?
951
00:50:17,619 --> 00:50:20,555
Oh my god, 911.
952
00:50:20,588 --> 00:50:21,923
Operator.
953
00:50:21,956 --> 00:50:24,124
Yes, it's an
emergency, it's my dad.
954
00:50:30,464 --> 00:50:32,567
Take your old ID and
go up to them dorms.
955
00:50:32,600 --> 00:50:34,167
The party's on 22D.
956
00:50:35,670 --> 00:50:36,571
All right, bet.
957
00:50:36,604 --> 00:50:39,206
Hey don't do nothin' stupid.
958
00:50:39,239 --> 00:50:40,909
All right, got it.
959
00:50:44,779 --> 00:50:48,148
Ayo, I'll be right
back, all right?
960
00:50:48,181 --> 00:50:50,018
Just sit tight, when I
come back we can head
961
00:50:50,050 --> 00:50:52,219
to Burger King, yeah?
962
00:50:52,252 --> 00:50:53,621
What're you doin'?
963
00:50:53,655 --> 00:50:56,456
I'm just going to talk
to some friends, okay?
964
00:50:56,490 --> 00:50:58,726
Y'all sit tight, all right.
965
00:51:04,331 --> 00:51:06,199
And don't talk to Bas.
966
00:51:09,136 --> 00:51:09,938
Okay.
967
00:52:42,496 --> 00:52:44,098
Sydney!
968
00:52:44,132 --> 00:52:45,232
Mike?
969
00:52:45,265 --> 00:52:46,366
I'm so sorry.
970
00:52:49,469 --> 00:52:51,405
Look, Syd, you
know I love you here
971
00:52:51,438 --> 00:52:53,407
but lately, the performance
you've been giving
972
00:52:53,440 --> 00:52:55,208
the people who pay to be here
973
00:52:55,242 --> 00:52:59,981
and be motivated by you has
been less than satisfactory.
974
00:53:00,014 --> 00:53:03,383
So whatever you've got
going on, handle it.
975
00:53:03,417 --> 00:53:04,619
Cause if this gets any worse,
976
00:53:04,652 --> 00:53:06,154
you're gonna find
yourself out of a job.
977
00:53:06,186 --> 00:53:06,988
Got it?
978
00:53:07,021 --> 00:53:08,823
Yes, Mike, I got it.
979
00:53:32,847 --> 00:53:35,516
Two, one, five,
three, eight, four.
980
00:53:38,485 --> 00:53:40,154
Hello?
981
00:53:40,188 --> 00:53:42,222
Hey this is Coach Monique,
982
00:53:42,255 --> 00:53:44,592
assistant coach of the
women's basketball team.
983
00:53:44,625 --> 00:53:45,860
I'm lookin' for Sydney.
984
00:53:45,893 --> 00:53:47,260
Yeah, that's me.
985
00:53:47,294 --> 00:53:49,262
Hi, we've been meaning
to get back to you
986
00:53:49,296 --> 00:53:51,364
and we were wondering
if you would like
987
00:53:51,398 --> 00:53:53,101
to come in and play
pick up with the girls
988
00:53:53,134 --> 00:53:55,203
just to see what
you're working with.
989
00:53:55,235 --> 00:53:57,171
Is this something that
would interest you?
990
00:54:01,341 --> 00:54:02,176
Uh.
991
00:54:06,013 --> 00:54:07,481
Hello?
992
00:54:07,515 --> 00:54:09,416
Are you there?
993
00:54:09,449 --> 00:54:13,286
I'm here, um,
I don't think so.
994
00:54:13,320 --> 00:54:14,122
I can't.
995
00:54:15,322 --> 00:54:17,024
But thanks for the call though
996
00:54:17,058 --> 00:54:19,292
and I appreciate you
gettin' back to me
997
00:54:19,326 --> 00:54:21,162
with this opportunity.
998
00:54:23,396 --> 00:54:25,166
Yeah, thanks.
999
00:54:41,516 --> 00:54:43,450
Hey dad, how you feelin'?
1000
00:54:45,019 --> 00:54:46,521
Better everyday.
1001
00:54:47,420 --> 00:54:48,689
That's good.
1002
00:54:48,723 --> 00:54:50,357
Don't rush it, now.
1003
00:54:50,390 --> 00:54:51,659
Here you go.
1004
00:54:53,027 --> 00:54:54,427
Listen, right
before you came in,
1005
00:54:54,461 --> 00:54:56,429
there was a call
from your school.
1006
00:54:56,463 --> 00:54:58,298
I missed the call. When
I went to call back,
1007
00:54:58,331 --> 00:54:59,667
it just kept ringing.
1008
00:54:59,700 --> 00:55:01,368
Everything okay at school?
1009
00:55:01,401 --> 00:55:02,570
I mean, anything they want?
1010
00:55:02,603 --> 00:55:05,039
Money or somethin'?
Couple dollars?
1011
00:55:05,072 --> 00:55:07,875
Nah, it's gucci.
1012
00:55:07,909 --> 00:55:09,309
They probably just callin'
1013
00:55:09,342 --> 00:55:14,048
to ask for donations or
something, you know how it is.
1014
00:55:15,448 --> 00:55:17,952
Well listen, I know
it's been hard, you know,
1015
00:55:19,386 --> 00:55:23,423
taking care of me, going
to work, going to school.
1016
00:55:24,625 --> 00:55:27,528
And whatever happened
with your little friend.
1017
00:55:27,562 --> 00:55:29,964
But how you holdin' up kiddo?
1018
00:55:32,733 --> 00:55:33,668
I'm okay.
1019
00:55:35,036 --> 00:55:39,640
I guess it was just time
really, time to grow up
1020
00:55:39,674 --> 00:55:43,311
and focus on things that
matter the most to me.
1021
00:55:43,343 --> 00:55:45,445
And that's you, old head.
1022
00:55:46,614 --> 00:55:49,183
You got way more
than that, trust me.
1023
00:55:49,217 --> 00:55:50,318
Thanks dad.
1024
00:55:51,519 --> 00:55:55,690
For being there for me
whenever I needed it.
1025
00:55:55,723 --> 00:55:57,325
That means the most to me.
1026
00:55:57,390 --> 00:56:00,360
Hey, that's what dad's
are supposed to do.
1027
00:56:00,393 --> 00:56:01,896
I mean, I guess.
1028
00:56:03,064 --> 00:56:05,566
But, you'll always
be my favorite.
1029
00:56:07,235 --> 00:56:11,572
You literally don't
have any other choice.
1030
00:56:11,606 --> 00:56:14,208
I guess you got a point there.
1031
00:56:18,779 --> 00:56:20,281
This has got to be
my least favorite part
1032
00:56:20,314 --> 00:56:21,549
of being a coach.
1033
00:56:21,582 --> 00:56:22,717
What?
1034
00:56:22,750 --> 00:56:24,151
Checkin' in on
these little pig pins,
1035
00:56:24,185 --> 00:56:26,254
makin' sure they're keepin'
the locker room clean.
1036
00:56:26,287 --> 00:56:29,156
Well, looks like
you're in luck.
1037
00:56:29,190 --> 00:56:31,926
Doesn't seem to be
too messy today.
1038
00:56:31,959 --> 00:56:34,528
I'm just like, can we go now?
1039
00:56:36,496 --> 00:56:38,099
So, she just said no?
1040
00:56:38,132 --> 00:56:39,567
Who?
1041
00:56:39,600 --> 00:56:42,336
Oh Sydney, yeah and
she hung up on me too.
1042
00:56:42,370 --> 00:56:45,506
She seemed very
decided about it.
1043
00:56:45,539 --> 00:56:47,909
So she calls us
everyday, bugging us
1044
00:56:47,942 --> 00:56:51,245
to give her a shot
just to say no.
1045
00:56:51,279 --> 00:56:52,280
I'm stunned.
1046
00:56:53,413 --> 00:56:55,316
Maybe she's gonna transfer.
1047
00:56:55,349 --> 00:56:56,584
Maybe she got injured.
1048
00:56:56,617 --> 00:56:58,485
Maybe she got recruited
to play somewhere else.
1049
00:56:58,519 --> 00:57:01,055
The possibilities are endless.
1050
00:57:01,088 --> 00:57:02,123
I'm still stunned.
1051
00:57:02,156 --> 00:57:03,958
It doesn't make sense.
1052
00:57:03,991 --> 00:57:05,326
Stranger things have happened.
1053
00:57:05,359 --> 00:57:07,395
Doesn't mean I'll
lose sleep over it.
1054
00:57:07,427 --> 00:57:09,496
You're not wrong there.
1055
00:57:10,631 --> 00:57:14,235
Everyone's locker is
clean, except for Tips.
1056
00:57:15,903 --> 00:57:17,371
Look at this mess.
1057
00:57:18,806 --> 00:57:23,244
She's got, she's got half
of her dresser in here.
1058
00:57:23,277 --> 00:57:27,815
When you gotta be at practice
and the club at the same time.
1059
00:57:37,224 --> 00:57:39,492
This is addressed to me.
1060
00:57:39,527 --> 00:57:40,628
What is it?
1061
00:57:42,196 --> 00:57:43,698
Sydney's grades.
1062
00:57:44,632 --> 00:57:47,635
The grades Quinn gave to me.
1063
00:57:47,668 --> 00:57:51,339
Now, why would she
have Sydney's grades
1064
00:57:51,372 --> 00:57:53,040
in her locker like she.
1065
00:57:53,074 --> 00:57:54,408
Wait, where are you going?
1066
00:57:54,442 --> 00:57:57,945
I'm gonna need you
to make a phone call.
1067
00:58:03,751 --> 00:58:04,585
Well?
1068
00:58:06,420 --> 00:58:07,922
Well? Well what?
1069
00:58:09,690 --> 00:58:10,925
Well no cheery greeting
1070
00:58:10,958 --> 00:58:14,261
or motivational clapping
or other annoying things
1071
00:58:14,295 --> 00:58:15,663
that trainers do.
1072
00:58:16,564 --> 00:58:18,199
No, you've got nothin' to fear
1073
00:58:18,232 --> 00:58:20,101
from me today, Mrs. Chandler,
1074
00:58:20,134 --> 00:58:25,039
I'm all out of motivational
speeches, out of energy,
1075
00:58:25,072 --> 00:58:28,242
out of basketball,
out of friendships.
1076
00:58:29,276 --> 00:58:30,745
I'm even almost out of this job
1077
00:58:30,778 --> 00:58:33,714
if I don't get it together.
1078
00:58:33,748 --> 00:58:36,917
All I have now is routines.
1079
00:58:36,951 --> 00:58:41,756
Giving my dad his medicines,
school, work, sleep.
1080
00:58:43,424 --> 00:58:44,258
Repeat.
1081
00:58:46,594 --> 00:58:48,596
It was all for nothing.
1082
00:58:48,629 --> 00:58:51,365
All my hard work
was for nothin'.
1083
00:58:52,767 --> 00:58:55,436
You know, some of my friends,
1084
00:58:55,469 --> 00:58:58,406
the ones that are
still alive, ask me,
1085
00:58:58,439 --> 00:59:00,875
why do you even bother
coming to the gym if,
1086
00:59:00,908 --> 00:59:02,109
you know, at this age,
1087
00:59:02,143 --> 00:59:04,311
you're just gonna die
someday soon anyway.
1088
00:59:04,345 --> 00:59:07,081
Why put all that work into it?
1089
00:59:07,114 --> 00:59:09,650
But that's what
life's all about.
1090
00:59:09,683 --> 00:59:13,522
I mean, working at
something you love,
1091
00:59:13,554 --> 00:59:16,123
regardless of the outcomes.
1092
00:59:16,157 --> 00:59:17,526
When you're doing
something that you love,
1093
00:59:17,591 --> 00:59:21,328
that's the destination,
not making some team.
1094
00:59:22,496 --> 00:59:24,698
The sooner you get
that into your head,
1095
00:59:24,732 --> 00:59:28,035
the sooner we can do our workout
1096
00:59:28,069 --> 00:59:31,439
and stop all this gloom
that you're bringing around.
1097
00:59:31,472 --> 00:59:34,475
Well, there's always
that too then, huh?
1098
00:59:34,509 --> 00:59:35,643
Yes.
1099
00:59:35,676 --> 00:59:37,745
All right, you
ready to get started?
1100
00:59:37,778 --> 00:59:39,514
Thought you'd never ask.
1101
00:59:39,548 --> 00:59:42,083
Oh but there was
somebody asking about you
1102
00:59:42,116 --> 00:59:45,286
and I told her that
I'd get you warmed up.
1103
00:59:45,319 --> 00:59:46,487
Somebody asked about me?
1104
00:59:46,521 --> 00:59:47,688
We made a call to your father
1105
00:59:47,721 --> 00:59:49,356
and he told us why
you changed your tune
1106
00:59:49,390 --> 00:59:50,858
about joining the team, told us
1107
00:59:50,891 --> 00:59:52,126
where we could find you.
1108
00:59:52,159 --> 00:59:54,563
Coach, what are you doing here?
1109
00:59:54,595 --> 00:59:56,597
Honestly, curiosity.
1110
00:59:56,630 --> 00:59:58,567
We wanted to know what kind
of game a basketball player
1111
00:59:58,599 --> 01:00:00,034
was dishing out on campus,
1112
01:00:00,067 --> 01:00:01,869
that had one of our other
players feel threatened enough
1113
01:00:01,902 --> 01:00:04,138
to seek them out
and intimidate them.
1114
01:00:04,171 --> 01:00:05,540
And we wanted to know
what kind of game was
1115
01:00:05,574 --> 01:00:07,475
at the end of those questions.
1116
01:00:07,509 --> 01:00:09,777
Coach, I'm
honored, I really am.
1117
01:00:09,810 --> 01:00:13,013
We're not used to
hearing no in our position.
1118
01:00:13,047 --> 01:00:14,516
Now, we've talked to your father
1119
01:00:14,549 --> 01:00:16,083
and he got the all
clear from his doctor.
1120
01:00:16,117 --> 01:00:18,553
So the time you used to
use taking care of him,
1121
01:00:18,587 --> 01:00:20,454
come play pickup with us.
1122
01:00:20,488 --> 01:00:22,790
I can't make any promises but,
1123
01:00:22,823 --> 01:00:24,758
we wanna really
see what you got.
1124
01:00:24,792 --> 01:00:26,427
Now keep in mind,
coaches aren't used
1125
01:00:26,460 --> 01:00:29,864
to hearing, "I can't"
as a real reason.
1126
01:00:29,897 --> 01:00:32,133
Well then coach, you
leave me no choice.
1127
01:00:32,166 --> 01:00:33,501
I'm there.
1128
01:00:33,535 --> 01:00:35,736
Tomorrow at three,
don't be late.
1129
01:00:35,769 --> 01:00:37,638
Thanks again, it was a
pleasure meeting you.
1130
01:00:37,671 --> 01:00:41,142
Yeah, well, looks like
my work here is over.
1131
01:00:41,175 --> 01:00:43,744
Aht aht, aht,
not by a long shot.
1132
01:00:46,113 --> 01:00:47,314
Let's get this work.
1133
01:00:47,348 --> 01:00:48,749
There's the cursed clapping,
1134
01:00:48,782 --> 01:00:50,151
oh I knew it'd come back.
1135
01:00:50,184 --> 01:00:51,318
Ah, let's go old lady.
1136
01:00:51,352 --> 01:00:52,887
Time waits for no old person.
1137
01:00:52,920 --> 01:00:55,656
Wait till I catch up with you.
1138
01:00:55,689 --> 01:00:57,892
Come on, let me get that.
1139
01:01:01,695 --> 01:01:02,496
Oh, syke.
1140
01:02:48,737 --> 01:02:50,471
Who you breakin' your
neck for, I'm right here.
1141
01:02:50,505 --> 01:02:52,172
Whoa, whoa, you
can't play a play boy,
1142
01:02:52,206 --> 01:02:53,907
what up Syd?
1143
01:02:53,941 --> 01:02:56,477
It's good to see you,
Lant, how you been bro?
1144
01:02:56,511 --> 01:02:59,880
You know, same old, same old.
1145
01:02:59,913 --> 01:03:01,448
How are you little brothers?
1146
01:03:01,482 --> 01:03:03,784
Yeah, yeah, little
brothers, you got it right.
1147
01:03:03,817 --> 01:03:05,452
Nah, they're good.
1148
01:03:05,486 --> 01:03:06,755
Ever since I dropped out,
1149
01:03:06,787 --> 01:03:08,723
I've been able to
take care of them.
1150
01:03:08,757 --> 01:03:10,759
That's good, I
kind of heard about
1151
01:03:10,791 --> 01:03:12,993
it through the
grape vine, I guess.
1152
01:03:13,027 --> 01:03:14,862
I'm glad to hear that
they're good though.
1153
01:03:14,895 --> 01:03:16,096
Sad that you had to quit.
1154
01:03:16,130 --> 01:03:19,900
Oh nah, nah, I'ma get
back to it when I can.
1155
01:03:19,933 --> 01:03:21,935
How'd you hear about it?
1156
01:03:22,836 --> 01:03:24,506
Was it, Norm?
1157
01:03:28,142 --> 01:03:30,645
Oh my goodness, what happened?
1158
01:03:31,845 --> 01:03:34,348
Norm and I aren't
really talkin' anymore.
1159
01:03:34,381 --> 01:03:36,651
We kinda got into a fight.
1160
01:03:36,685 --> 01:03:41,088
It feels weird, like I'm
missin' somethin' all the time.
1161
01:03:41,121 --> 01:03:42,890
Like I lost my keys, bro.
1162
01:03:42,923 --> 01:03:44,391
I mean, I bet.
1163
01:03:44,425 --> 01:03:47,194
Look, me and Norm got into
it a little bit earlier.
1164
01:03:47,227 --> 01:03:49,731
I never thought y'all'd be
fightin' like that though.
1165
01:03:49,764 --> 01:03:51,332
I always thought
y'all were forever,
1166
01:03:51,365 --> 01:03:52,933
on some, I don't
know, corny shit.
1167
01:03:54,201 --> 01:03:55,836
Man, I don't know.
1168
01:03:55,869 --> 01:03:56,771
It's crazy.
1169
01:03:56,805 --> 01:03:58,005
What'd y'all fight about?
1170
01:03:58,038 --> 01:03:59,273
Well that's all the
time we have today,
1171
01:03:59,306 --> 01:04:01,842
I'll see you on another
episode of Undisclosed.
1172
01:04:01,875 --> 01:04:03,545
Lant, I'm serious.
1173
01:04:05,714 --> 01:04:07,114
No, I think you're right.
1174
01:04:07,147 --> 01:04:09,651
Private Affairs sounds better.
1175
01:04:12,587 --> 01:04:14,254
Look, I don't know.
1176
01:04:14,288 --> 01:04:15,557
What do you mean
you don't know?
1177
01:04:15,590 --> 01:04:16,857
Who else would know besides you?
1178
01:04:16,890 --> 01:04:18,058
I don't know.
1179
01:04:18,092 --> 01:04:19,993
We were just arguing
about some stupid shit.
1180
01:04:20,027 --> 01:04:21,195
I told him I wanted
to drop out of school
1181
01:04:21,228 --> 01:04:23,230
he thought it was a bad idea.
1182
01:04:23,263 --> 01:04:26,534
Look, I'm just sick of him
thinking he's better than me.
1183
01:04:26,568 --> 01:04:28,869
And, did this simple
argument have anything
1184
01:04:28,902 --> 01:04:31,972
to do with what
happened with his face?
1185
01:04:37,444 --> 01:04:38,879
Stay safe, Syd.
1186
01:04:41,382 --> 01:04:42,717
You too, Lant.
1187
01:04:48,623 --> 01:04:52,025
Hey coach, can I talk
to you for a second?
1188
01:04:52,059 --> 01:04:54,529
Well you're
already here so go ahead.
1189
01:04:54,562 --> 01:04:56,063
Hey coach, I know
I'm just a freshman
1190
01:04:56,096 --> 01:04:58,031
but when you all recruited me,
and introduced me to the team
1191
01:04:58,065 --> 01:04:59,701
you said it'd be like
a new family to me.
1192
01:04:59,734 --> 01:05:01,569
Now, I don't know how
it is where you're from,
1193
01:05:01,603 --> 01:05:03,538
but where I'm from, we ride
for family like no other.
1194
01:05:03,571 --> 01:05:05,573
Tip, let me stop
you right there
1195
01:05:05,607 --> 01:05:07,876
before this gets too long.
1196
01:05:07,908 --> 01:05:09,309
You don't want
Sydney on the team
1197
01:05:09,343 --> 01:05:12,146
because you want Taniesha
to stay on the team.
1198
01:05:12,179 --> 01:05:14,214
So much so that you're
willing to march
1199
01:05:14,248 --> 01:05:18,686
into my office to talk about
being a part of a family.
1200
01:05:20,220 --> 01:05:24,224
Okay but, coach, Taniesha
doesn't deserve that.
1201
01:05:24,258 --> 01:05:27,261
What would I look like if I
didn't ride for my teammate?
1202
01:05:27,294 --> 01:05:30,799
Tip, there's two things
that you need to understand.
1203
01:05:30,832 --> 01:05:33,500
The first is, you
may be coming in here
1204
01:05:33,535 --> 01:05:36,604
with noble intentions,
which I doubt,
1205
01:05:38,238 --> 01:05:40,073
if you are, what you
need to understand
1206
01:05:40,107 --> 01:05:42,409
is that you coming
in here in a huff
1207
01:05:42,443 --> 01:05:46,346
is not gonna fix the
situation with Taniesha.
1208
01:05:46,380 --> 01:05:49,049
Her work ethic, her behavior,
1209
01:05:49,082 --> 01:05:51,519
I am not gonna enable
any one of my players
1210
01:05:51,553 --> 01:05:54,856
to get away with
any of that stuff.
1211
01:05:54,889 --> 01:05:56,758
Sounds to me like you're
riding for somebody
1212
01:05:56,791 --> 01:05:59,460
that's not willing
to ride for you.
1213
01:05:59,493 --> 01:06:02,229
Think about it this
way, does she come
1214
01:06:02,262 --> 01:06:04,498
to practice on time, is
she gettin' good grades
1215
01:06:04,532 --> 01:06:05,667
and doin' everything
that she needs
1216
01:06:05,700 --> 01:06:08,335
to do in the classroom?
1217
01:06:08,368 --> 01:06:10,905
No, so, what are
we supposed to do
1218
01:06:10,939 --> 01:06:14,141
if we're supposed to
support her as her family?
1219
01:06:14,174 --> 01:06:15,075
But coach.
1220
01:06:15,108 --> 01:06:17,812
The second is, at this point,
1221
01:06:17,846 --> 01:06:21,081
I can tell that you're
a little nervous
1222
01:06:21,114 --> 01:06:23,885
about Sydney and
that kind of shows me
1223
01:06:23,918 --> 01:06:25,820
that maybe she's a better player
1224
01:06:25,854 --> 01:06:28,188
than we all thought she was.
1225
01:06:29,156 --> 01:06:31,225
Is there anything else?
1226
01:06:31,258 --> 01:06:33,193
No Coach, you got it.
1227
01:06:35,262 --> 01:06:38,332
See you at practice
and be on time.
1228
01:06:43,638 --> 01:06:45,472
Your left look weak.
1229
01:06:51,679 --> 01:06:54,749
I said your left look weak.
1230
01:06:54,782 --> 01:06:55,617
What?
1231
01:06:58,418 --> 01:06:59,253
Look,
1232
01:07:02,256 --> 01:07:04,926
I thought a lot about our fight.
1233
01:07:05,793 --> 01:07:06,794
And the more I thought about it,
1234
01:07:06,828 --> 01:07:08,395
the angrier I got.
1235
01:07:08,428 --> 01:07:09,263
Angrier?
1236
01:07:10,364 --> 01:07:13,367
Yeah, just snappin' at you.
1237
01:07:13,400 --> 01:07:15,068
Taking my frustrations
out on you.
1238
01:07:15,102 --> 01:07:16,336
Expecting you to know
what's going on with me
1239
01:07:16,370 --> 01:07:19,306
without telling you anything.
1240
01:07:19,339 --> 01:07:21,776
Look, I pushed you away because
1241
01:07:21,809 --> 01:07:24,177
I thought that's
what Lant wanted.
1242
01:07:24,211 --> 01:07:26,380
And when that didn't work,
1243
01:07:27,582 --> 01:07:29,449
I'm just upset cause
I know messed up
1244
01:07:29,483 --> 01:07:32,252
a dope thing like
our friendship.
1245
01:07:32,286 --> 01:07:33,555
I miss you Syd.
1246
01:07:35,255 --> 01:07:37,659
Ugh, you would
say the right thing
1247
01:07:37,692 --> 01:07:39,961
when I'm trying
to be mad at you.
1248
01:07:39,994 --> 01:07:43,497
I'll have you know, I
don't appreciate it.
1249
01:07:46,133 --> 01:07:48,536
What you mad about?
1250
01:07:48,570 --> 01:07:50,170
It felt like when
I came to see you,
1251
01:07:50,203 --> 01:07:52,941
that you didn't
believe in me anymore.
1252
01:07:52,974 --> 01:07:56,310
Like, you just gave
up on our hard work,
1253
01:07:57,444 --> 01:08:00,247
our friendship and everything.
1254
01:08:00,280 --> 01:08:02,850
And didn't even fight for it.
1255
01:08:02,884 --> 01:08:04,852
And it just really sucked
1256
01:08:04,886 --> 01:08:07,287
cause I missed my friend too.
1257
01:08:09,924 --> 01:08:13,061
I thought you
was gonna text me.
1258
01:08:13,093 --> 01:08:18,032
And when you didn't, I just,
I know I messed up everything.
1259
01:08:18,633 --> 01:08:20,034
Yeah, you did.
1260
01:08:20,068 --> 01:08:22,904
But, it doesn't
have to stay ruined.
1261
01:08:26,574 --> 01:08:27,909
I'm sorry Syd.
1262
01:08:29,911 --> 01:08:31,613
It's cool, Norm.
1263
01:08:31,646 --> 01:08:33,581
I'll forgive you.
1264
01:08:33,615 --> 01:08:36,450
Only if you get me a sleeve
1265
01:08:36,483 --> 01:08:38,485
for the first day of practice.
1266
01:08:38,519 --> 01:08:40,420
What, you made the team?
1267
01:08:40,454 --> 01:08:42,189
Nah, I'mma practice.
1268
01:08:43,290 --> 01:08:45,392
I'm gonna practice
with the team tomorrow.
1269
01:08:45,425 --> 01:08:47,929
If I kill, I make it, if not.
1270
01:08:47,962 --> 01:08:50,031
Wait, wait, wait, when
did all of this even happen?
1271
01:08:50,064 --> 01:08:51,065
Yesterday.
1272
01:08:53,433 --> 01:08:56,037
Yo, you gon' kill, I
already know you're kill.
1273
01:08:56,070 --> 01:08:57,371
We'll see, we'll see.
1274
01:08:57,404 --> 01:08:58,606
Nah, you.
1275
01:08:58,640 --> 01:09:01,408
Nah, you right,
I am gonna kill.
1276
01:09:01,441 --> 01:09:03,811
Ah see, I ain't
even gon' touch.
1277
01:09:03,845 --> 01:09:05,113
Look, wait, um.
1278
01:09:07,447 --> 01:09:09,349
Can you, there's one more thing,
1279
01:09:09,383 --> 01:09:11,819
can you go somewhere with me?
1280
01:09:13,153 --> 01:09:14,722
All right, come on.
1281
01:09:16,356 --> 01:09:17,491
I'm so proud of you right now.
1282
01:09:17,525 --> 01:09:19,060
Somebody gotta make it.
1283
01:09:19,093 --> 01:09:21,529
But you definitely work
on that left thing so
1284
01:09:21,562 --> 01:09:23,598
You better go hard I
swear you better go hard
1285
01:09:25,733 --> 01:09:26,934
Yo, can I join you?
1286
01:09:26,968 --> 01:09:27,802
I guess.
1287
01:09:29,537 --> 01:09:33,007
Yo, I'm gon' have to pray the
professor curves these grades.
1288
01:09:33,041 --> 01:09:34,307
I'm out of options.
1289
01:09:34,341 --> 01:09:35,510
Don't think like that.
1290
01:09:35,543 --> 01:09:37,444
You'll get it together,
get your grades up.
1291
01:09:37,477 --> 01:09:40,114
Coach already got
a replacement ready.
1292
01:09:40,148 --> 01:09:41,481
Yeah man, I've been
trying to stand in the way
1293
01:09:41,516 --> 01:09:42,583
of that since she
walked in the office.
1294
01:09:42,617 --> 01:09:44,217
Nah, nah, it's cool.
1295
01:09:44,251 --> 01:09:46,821
I mean, she deserves a chance
just like the rest of us.
1296
01:09:46,854 --> 01:09:48,790
It's not her fault
I'm messing up mines.
1297
01:09:48,823 --> 01:09:51,291
Yeah but I told you I'd take
care of it and I didn't.
1298
01:09:51,324 --> 01:09:53,293
I'm sure you did
everything you could.
1299
01:09:53,326 --> 01:09:55,495
But I don't want you
doin' nothin' to nobody.
1300
01:09:55,530 --> 01:09:58,198
Can't have both of us kicked
off the team for dumb shit.
1301
01:09:58,231 --> 01:10:00,400
Yeah, but you're not off
the team just yet though.
1302
01:10:00,434 --> 01:10:03,638
You know, get it together,
focus on your classes.
1303
01:10:03,671 --> 01:10:05,106
We need you out there.
1304
01:10:05,139 --> 01:10:06,674
I guess.
1305
01:10:06,708 --> 01:10:10,945
Come on man, ball out on
these niggas how you know how.
1306
01:10:10,978 --> 01:10:13,614
Yo, thanks for having
my back, for real.
1307
01:10:13,648 --> 01:10:14,582
Of course.
1308
01:10:14,615 --> 01:10:16,784
- You good?
- Yeah I'm good.
1309
01:10:17,919 --> 01:10:19,453
All right well,
stop sitting over here
1310
01:10:19,486 --> 01:10:21,789
by yourself cause it's
weird and it's gloomy, so.
1311
01:10:21,823 --> 01:10:22,990
Come on, let's go.
1312
01:10:23,024 --> 01:10:23,858
Crazy yo.
1313
01:10:42,143 --> 01:10:43,276
What's up Syd?
1314
01:10:43,310 --> 01:10:45,245
What's up Lant?
1315
01:10:46,114 --> 01:10:46,948
Norm.
1316
01:10:46,981 --> 01:10:48,182
Hey.
1317
01:10:48,216 --> 01:10:49,817
I see you and Syd
patched things up.
1318
01:10:49,851 --> 01:10:51,719
Yeah, it's new.
1319
01:10:51,753 --> 01:10:53,755
I knew y'all couldn't
fight for long so.
1320
01:10:53,788 --> 01:10:58,325
I ain't come here to
talk about me and Syd.
1321
01:10:58,358 --> 01:11:00,661
All right then, what's up?
1322
01:11:01,829 --> 01:11:04,498
I came here to clear the air.
1323
01:11:04,532 --> 01:11:07,467
Life's too short to be
beefin' over stupid stuff.
1324
01:11:07,501 --> 01:11:08,301
You good?
1325
01:11:12,073 --> 01:11:13,708
I'm good.
1326
01:11:13,741 --> 01:11:14,575
You gon' be good?
1327
01:11:14,609 --> 01:11:16,244
Yeah, I'ma be good.
1328
01:11:17,578 --> 01:11:20,815
I got a job working at a
security company on campus, so.
1329
01:11:20,848 --> 01:11:22,917
Snow bunny Jessica, she caved in
1330
01:11:22,950 --> 01:11:25,019
and hooked a nigga up so.
1331
01:11:26,453 --> 01:11:29,657
No more sellin'
for Bas and Alex.
1332
01:11:29,690 --> 01:11:31,291
I'm done with that.
1333
01:11:32,560 --> 01:11:33,928
Always messing with
them white girls, bro.
1334
01:11:33,961 --> 01:11:35,963
Hey man, it is what
it is, all right.
1335
01:11:35,997 --> 01:11:36,931
I'm working, right?
1336
01:11:36,964 --> 01:11:39,100
Nah, I feel you, I feel you.
1337
01:11:39,133 --> 01:11:41,769
That's good on the job.
1338
01:11:41,803 --> 01:11:44,238
You're gonna be able to have a
job and take care of everybody?
1339
01:11:44,272 --> 01:11:47,008
Oh yeah, yeah, they got
me workin' late nights so.
1340
01:11:47,041 --> 01:11:48,042
I'll be straight.
1341
01:11:48,075 --> 01:11:49,777
All right.
1342
01:12:22,643 --> 01:12:24,477
Dad, daddio, my guy.
1343
01:12:25,646 --> 01:12:26,714
Papito, papi.
1344
01:12:27,882 --> 01:12:28,716
What's up?
1345
01:12:29,917 --> 01:12:31,886
Just dad is fine.
1346
01:12:31,919 --> 01:12:35,323
Nah, this isn't
a day for just dad.
1347
01:12:35,355 --> 01:12:38,626
This is a day for
excitement, for fear,
1348
01:12:40,194 --> 01:12:43,531
for nervousness oh my
god, I'm so nervous.
1349
01:12:44,665 --> 01:12:47,635
Okay, so this is what
we're not gonna do.
1350
01:12:47,668 --> 01:12:50,671
We're not gonna worry
about this and that.
1351
01:12:50,705 --> 01:12:52,039
And nerves and fear.
1352
01:12:53,174 --> 01:12:56,544
You're gonna be great,
and you know why?
1353
01:12:56,577 --> 01:12:57,444
Why?
1354
01:12:57,477 --> 01:12:59,313
You are a Westbrook.
1355
01:13:00,948 --> 01:13:02,049
That's right.
1356
01:13:03,217 --> 01:13:06,721
So I've been meaning to
say something to you.
1357
01:13:08,656 --> 01:13:13,094
You know, part of
being a dad is not just
1358
01:13:13,127 --> 01:13:16,764
about sayin' and doin'
the right things but,
1359
01:13:16,797 --> 01:13:18,266
it's also about knowing
when you've said
1360
01:13:18,299 --> 01:13:20,301
or done something wrong.
1361
01:13:22,069 --> 01:13:25,673
I didn't understand
what this meant to you.
1362
01:13:27,041 --> 01:13:28,776
I guess I was so caught up
1363
01:13:28,809 --> 01:13:32,546
in trying to know what
was best for you till,
1364
01:13:33,981 --> 01:13:35,917
I never factored in
that maybe you might
1365
01:13:35,950 --> 01:13:39,220
have a pretty good
idea about that too.
1366
01:13:40,354 --> 01:13:41,188
I missed that.
1367
01:13:43,257 --> 01:13:47,228
So Syd listen, if
things go right today,
1368
01:13:47,261 --> 01:13:50,497
I'm proud of you, if
things go wrong today,
1369
01:13:53,100 --> 01:13:55,803
I'm so very proud of you.
1370
01:13:55,836 --> 01:13:57,605
Just have fun, kiddo.
1371
01:13:58,539 --> 01:13:59,373
Okay?
1372
01:14:00,574 --> 01:14:03,443
Thanks dad, that
means a lot to me.
1373
01:14:03,476 --> 01:14:07,315
You go show 'em
that Westbrook style.
1374
01:14:07,348 --> 01:14:08,182
Love you.
1375
01:14:08,215 --> 01:14:09,482
I Love you too.
1376
01:14:10,418 --> 01:14:12,520
Have fun out there.
1377
01:14:12,553 --> 01:14:13,688
- All right.
- All right.
1378
01:14:13,721 --> 01:14:15,189
- See ya.
- See ya.
1379
01:14:19,293 --> 01:14:20,962
Where is this guy?
1380
01:14:22,462 --> 01:14:23,531
Where have you been bro?
1381
01:14:23,564 --> 01:14:25,232
Why are you late?
1382
01:14:25,266 --> 01:14:28,135
Calm down, I said I'd be here at like two-ish,
it's 2:25, you gotta be on at 2:30.
1383
01:14:28,169 --> 01:14:30,972
Yeah I know but I'm so nervous.
1384
01:14:31,005 --> 01:14:32,840
I can't be late.
1385
01:14:32,873 --> 01:14:33,975
You got a hole in your shirt.
1386
01:14:34,008 --> 01:14:34,909
What where?
1387
01:14:34,942 --> 01:14:36,978
Norm, not even funny bro.
1388
01:14:38,112 --> 01:14:39,146
Not just a little,
a little funny?
1389
01:14:39,180 --> 01:14:40,514
Not even the slightest.
1390
01:14:40,548 --> 01:14:42,450
Yo look, don't text
me after practice.
1391
01:14:42,482 --> 01:14:44,352
Call me right away, I
wanna know all the details.
1392
01:14:44,385 --> 01:14:45,886
Okay.
1393
01:14:45,920 --> 01:14:48,022
- What color everybody's shoes are. How many layups you get
- Okay, I gotta go.
1394
01:14:48,055 --> 01:14:49,724
How many blocks you
get, like every detail.
1395
01:14:49,757 --> 01:14:51,859
Okay hopefully I don't
miss any layups bro,
1396
01:14:51,892 --> 01:14:52,793
I'm going in.
1397
01:14:52,827 --> 01:14:53,694
Wait, wait.
1398
01:14:53,728 --> 01:14:54,829
I can't be late bro.
1399
01:14:54,862 --> 01:14:56,263
I know, I know.
1400
01:14:58,666 --> 01:15:00,301
You said you would.
1401
01:15:00,334 --> 01:15:01,369
I believe in you.
1402
01:15:01,402 --> 01:15:02,703
I always have.
1403
01:15:02,737 --> 01:15:03,904
You told me I could do it
1404
01:15:03,938 --> 01:15:06,841
and now you living those
own words yourself.
1405
01:15:06,874 --> 01:15:10,277
Man, you inspire me Syd,
and I want you to win.
1406
01:15:10,311 --> 01:15:11,912
Aww, thanks Norm.
1407
01:15:13,014 --> 01:15:14,915
No really bro, thanks
for everything.
1408
01:15:14,949 --> 01:15:16,183
No problem Syd.
1409
01:15:16,217 --> 01:15:17,985
I'm goin'.
1410
01:15:18,019 --> 01:15:20,788
You gon' be
good, you got this.
1411
01:17:36,056 --> 01:17:37,658
My makeup artist.
1412
01:17:44,098 --> 01:17:44,932
Ay!
1413
01:17:49,870 --> 01:17:51,739
Where are we looking?
1414
01:17:51,772 --> 01:17:52,907
Right there.
1415
01:17:52,940 --> 01:17:53,908
Red one.
1416
01:17:53,941 --> 01:17:55,544
Really?
1417
01:17:55,577 --> 01:17:56,844
Let's go.
1418
01:17:56,877 --> 01:17:58,746
Shows over folks.
1419
01:17:58,779 --> 01:17:59,614
Cut!
1420
01:17:59,648 --> 01:18:00,398
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
99852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.