All language subtitles for Transkriptor-subtitle (2)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 48,650-> 00: 00: 56,500 It ’s cold, it ’s here, it ’s here, it ’s here. 2 00: 00: 57,000-> 00: 01: 02,500 on second thoughts 3 00: 01: 06,450-> 00: 01: 13,950 It will be replaced. 4 00: 01: 21,000-> 00: 01: 26,500 To 5 00: 01: 31,700-> 00: 01: 38,500 There is a mine, so please do not hesitate to contact us. 6 00: 01: 39,000-> 00: 01: 44,500 Up 7 00: 02: 09,000-> 00: 02: 14,500 To hope 8 00: 02: 49,300-> 00: 02: 57,900 Good morning, did you hear that we are gathering here today? 9 00: 02: 58,700-> 00: 03: 01,800 Yes, I'm going to have a health diagnosis today. 10 00: 03: 03,000-> 00: 03: 09,250 Today's Shiga is hard to study at all. 11 00: 03: 10,250-> 00: 03: 16,300 Who are you close to 12 00: 03: 25,700-> 00: 03: 34,100 I'm sorry I'm late 13 00: 03: 35,000-> 00: 03: 36,550 After the business solution department 14 00: 03: 38,100-> 00: 03: 43,750 If this is the case, you can come to China. Please wait at this venue. 15 00: 03: 44,550-> 00: 03: 48,500 They are here 16 00: 03: 58,350-> 00: 04: 03,300 All of the women are going for the first time today, so please contact me. 17 00: 04: 16,600-> 00: 04: 20,600 What is it? 18 00: 04: 33,250-> 00: 04: 36,000 Medical examination 19 00: 04: 36,900-> 00: 04: 44,450 Outpatient body measurement ECG play 20 00: 04: 45,100-> 00: 04: 48,150 another thing 21 00: 05: 05,000-> 00: 05: 08,700 It's a photo, but my dad feels that way even if I think about it. 22 00: 05: 14,250-> 00: 05: 21,900 Why do you have an experience? Isn't it related to where I live? 23 00: 05: 22,900-> 00: 05: 25,200 It ’s not like that. It ’s strange. 24 00:05:26,350 --> 00:05:34,150 I haven't heard anything from the president, I'm the president of your house, why do I have to give permission? 25 00:05:37,550 --> 00:05:44,400 What this nurse should go to this kind of training She's embarrassed 26 00:05:44,950 --> 00:05:49,900 Noisy TV with free parking 27 00:05:50,500 --> 00:05:54,700 I should go to work and she doesn't want to go to work, I like it so much 28 00:05:55,700 --> 00:06:01,350 Can she do it and get her? Is it okay? She can't. 29 00:06:02,200 --> 00:06:07,650 They 30 00:06:09,100 --> 00:06:16,150 What the hell are you guys at this pace, but our bodies aren't that light 31 00:06:17,000 --> 00:06:21,450 upperclassman 32 00:06:34,600 --> 00:06:38,900 What's this damn you said he said 33 00:06:55,500 --> 00:07:01,300 Who's he's ugly and bubbly about this not falling 34 00:07:02,100 --> 00:07:06,000 How can he aim for a man in that area, such as land marriage? 35 00:07:06,700 --> 00:07:13,700 An unqualified woman is desperate, isn't it? 36 00:07:14,750 --> 00:07:20,150 She prepares to start from the surname of Kimura's body 37 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Yes 38 00:07:37,900 --> 00:07:43,300 If you send me an e-mail tomorrow, it's a business talk. 39 00:07:44,000 --> 00:07:49,600 I'm embarrassed 40 00:07:50,500 --> 00:07:54,950 In other words, what should I do if I get three? 41 00:07:55,800 --> 00:08:02,150 App 42 00:08:03,200 --> 00:08:09,200 Zero plus 43 00:08:28,150 --> 00:08:31,750 noon 44 00:08:32,350 --> 00:08:38,350 Hiratsuka bad person 45 00:08:43,900 --> 00:08:48,550 I don't think I'm doing anything 46 00:08:55,700 --> 00:09:00,600 Please look forward to it. 47 00:09:22,200 --> 00:09:26,700 If you try 48 00:09:27,650 --> 00:09:32,350 Please put it in your contact information 49 00:09:33,450 --> 00:09:39,350 The plant is too much 50 00:09:44,550 --> 00:09:48,400 Open the flat 51 00:09:56,150 --> 00:10:04,300 Open 52 00:10:20,350 --> 00:10:28,600 It's noon 53 00:10:29,000 --> 00:10:31,200 I have it in my hand 54 00:11:31,800 --> 00:11:36,600 Today's health diagnosis is an ophthalmic examination 55 00:11:37,350 --> 00:11:46,500 Physical measurement Internal medicine examination Breast cancer examination All vaccinations Visit and confirm 56 00:11:46,900 --> 00:11:52,400 Gynecological Examination Your Excellency Advance System Nippon 57 00:11:52,950 --> 00:11:54,000 Uterine cancer screening 58 00:11:54,600 --> 00:12:00,000 We perform venereal disease inspection 59 00:12:01,750 --> 00:12:10,500 Is it a cloud? 60 00:12:28,200 --> 00:12:34,150 Amazon 61 00:12:45,200 --> 00:12:49,100 One hundred fifty-three 62 00:12:54,750 --> 00:13:03,150 I'm not used to it 63 00:13:19,200 --> 00:13:27,200 noon 64 00:13:27,700 --> 00:13:30,000 Mr. Matsumoto today, please go here 65 00:13:30,750 --> 00:13:40,400 As you would expect if you were to divide it by 80 66 00:13:46,750 --> 00:13:51,500 I am pregnant with breast cancer screening. 67 00:13:52,400 --> 00:13:54,150 Do you have cancer? 68 00:13:55,150 --> 00:14:00,250 The front 69 00:14:01,250 --> 00:14:07,000 What was the size of the screen 70 00:14:15,650 --> 00:14:19,500 I can't reply 71 00:14:20,100 --> 00:14:25,950 Mika play 72 00:15:00,950 --> 00:15:08,600 r 73 00:15:20,400 --> 00:15:24,100 noon 74 00:15:39,700 --> 00:15:45,100 obstacle 75 00:15:45,950 --> 00:15:50,100 You know how you're doing 76 00:15:51,350 --> 00:15:54,100 Please take it from good 77 00:15:55,850 --> 00:16:01,550 You will be diagnosed if there is tightening, right? 78 00:16:02,600 --> 00:16:06,500 awk 79 00:16:31,300 --> 00:16:39,350 Hold me straight the cell 80 00:16:51,550 --> 00:16:54,500 noon 81 00:17:43,100 --> 00:17:49,550 Please do 82 00:18:16,450 --> 00:18:22,150 noon 83 00:18:23,000 --> 00:18:24,250 pro 84 00:18:25,300 --> 00:18:30,550 noon 85 00:18:49,100 --> 00:18:58,250 Because it's NHK 86 00:19:02,750 --> 00:19:09,600 noon 87 00:19:14,400 --> 00:19:21,650 noon 88 00:19:27,550 --> 00:19:33,900 Ninja 89 00:19:34,700 --> 00:19:39,850 It's straight 90 00:19:49,150 --> 00:19:56,550 noon 91 00:20:03,500 --> 00:20:08,150 I understand because you understand 92 00:20:45,450 --> 00:20:50,300 Pleasure 93 00:21:01,250 --> 00:21:07,400 will do 94 00:21:08,300 --> 00:21:12,450 App 95 00:21:13,250 --> 00:21:19,700 Setting screen 96 00:21:20,800 --> 00:21:27,900 Lunch of 2,000 yen 97 00:22:07,850 --> 00:22:12,000 Hey 98 00:22:26,950 --> 00:22:33,500 But looking for this or not 99 00:23:04,400 --> 00:23:07,550 King 100 00:23:08,500 --> 00:23:12,550 noon 101 00:23:25,400 --> 00:23:32,850 pro 102 00:23:46,900 --> 00:23:49,150 noon 103 00:23:57,400 --> 00:24:00,550 I went vacant 104 00:24:01,350 --> 00:24:07,550 pro 105 00:24:41,000 --> 00:24:42,300 ヽ Let's do it 106 00:24:43,200 --> 00:24:49,400 And ypl 107 00:24:50,250 --> 00:24:57,500 It's time, I'm getting more thank you for being voicing, because I'm saying it's not a nipple pain. 108 00:24:58,400 --> 00:25:03,200 noon 109 00:25:33,500 --> 00:25:36,000 pro 110 00:25:36,750 --> 00:25:42,000 Open 111 00:25:42,750 --> 00:25:51,250 Profile 112 00:25:52,500 --> 00:25:56,150 Surely sing 113 00:25:57,500 --> 00:26:00,500 From the channel 114 00:26:01,200 --> 00:26:10,300 With this ari 115 00:26:15,600 --> 00:26:20,300 Did you have a lot of cats? 116 00:26:31,150 --> 00:26:36,000 mirror 117 00:26:49,300 --> 00:26:57,850 Open 118 00:28:19,200 --> 00:28:28,000 nice to meet you 119 00:28:39,550 --> 00:28:43,500 I'll give you today 120 00:28:43,950 --> 00:28:51,650 qr open 121 00:28:53,000 --> 00:28:56,600 noon 122 00:29:14,100 --> 00:29:18,650 that's why 123 00:29:19,650 --> 00:29:24,000 do not know 124 00:29:24,950 --> 00:29:32,950 It ’s a habit, is n’t it? 125 00:29:43,700 --> 00:29:50,900 Play this song 126 00:29:52,000 --> 00:29:55,500 oneone 127 00:30:08,400 --> 00:30:13,550 const 128 00:30:14,600 --> 00:30:18,250 You understand, right? 129 00:30:33,550 --> 00:30:36,350 Doesn't it seem like a problem? 130 00:30:37,300 --> 00:30:42,400 Would be nice 131 00:31:01,350 --> 00:31:07,500 A little 132 00:31:31,950 --> 00:31:38,950 noon 133 00:31:39,650 --> 00:31:43,300 App 134 00:32:20,950 --> 00:32:26,350 Open 135 00:32:27,000 --> 00:32:32,650 White autumn 136 00:32:40,250 --> 00:32:42,300 Then it ’s not human. 137 00:32:43,500 --> 00:32:48,000 If it wasn't dead, I would say I'm dead and send it to the epicenter immediately after the exercise. 138 00:32:49,500 --> 00:32:57,350 It's Hatena, but she runs forty-five seconds on a glider and she gets her. First of all, Mr. Matsumoto asks. 139 00:33:02,200 --> 00:33:06,750 She will be using boxing 140 00:33:20,800 --> 00:33:24,800 noon 141 00:33:25,550 --> 00:33:30,600 noon 142 00:33:31,350 --> 00:33:37,950 Hakata Photo Merin 143 00:33:48,750 --> 00:33:54,750 noon 144 00:34:19,750 --> 00:34:26,550 noon 145 00:34:50,550 --> 00:34:57,400 Please let Yoshiaki flow 146 00:36:18,800 --> 00:36:25,500 noon 147 00:36:55,400 --> 00:37:01,300 Please tell me slowly 148 00:37:02,150 --> 00:37:08,100 give me 149 00:37:18,700 --> 00:37:27,450 noon 150 00:37:33,350 --> 00:37:37,600 Let's look 151 00:38:31,550 --> 00:38:36,250 and 152 00:39:06,750 --> 00:39:16,200 Please don't open it, you know a lot of names lately 153 00:40:22,500 --> 00:40:28,150 Please do 154 00:40:29,000 --> 00:40:32,800 please try 155 00:40:38,850 --> 00:40:42,000 I'm trying to be alive 156 00:40:42,700 --> 00:40:49,100 World 157 00:41:30,950 --> 00:41:36,200 It's okay 158 00:41:47,000 --> 00:41:50,450 Hello 159 00:41:57,250 --> 00:42:01,450 noon 160 00:42:02,200 --> 00:42:07,350 noon 161 00:42:08,100 --> 00:42:16,450 spacious 162 00:42:33,600 --> 00:42:36,000 Please be patient 163 00:42:36,400 --> 00:42:46,300 Hirai 164 00:42:47,000 --> 00:42:52,350 noon 165 00:43:01,300 --> 00:43:07,100 noon 166 00:43:08,300 --> 00:43:13,150 I'm sorry because it's completely visible again 167 00:43:14,300 --> 00:43:18,150 Please give her power 168 00:43:19,000 --> 00:43:24,250 Chiba, right? 169 00:43:25,350 --> 00:43:31,100 noon 170 00:43:31,850 --> 00:43:39,350 noon 171 00:43:55,850 --> 00:44:03,100 What a pervert 172 00:44:03,800 --> 00:44:09,600 Please put it out 10271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.