Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,683 --> 00:01:44,683
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:14,566 --> 00:02:19,805
In the void, pairs of
particles are continuously created.
3
00:02:22,073 --> 00:02:26,712
Their only destiny is to meet
and disappear into each other.
4
00:02:34,019 --> 00:02:36,922
When two particles that have
interacted with each other
5
00:02:36,954 --> 00:02:41,926
are separated, they're
no longer distinct particles.
6
00:02:44,763 --> 00:02:48,033
The same thing happens
when two people fall in love.
7
00:02:49,601 --> 00:02:52,137
Even if life pulls them apart,
8
00:02:52,169 --> 00:02:56,007
they'll always carry some trace
of the other person inside.
9
00:04:05,577 --> 00:04:07,679
Excellent time, Steve.
Better than yesterday.
10
00:04:07,711 --> 00:04:08,948
Thanks, coach.
11
00:04:11,715 --> 00:04:13,619
- We're not there yet, somehow.
- I know.
12
00:04:13,652 --> 00:04:16,054
Hey, Roy, keep this up,
you're not gonna make the team.
13
00:04:16,087 --> 00:04:17,256
Which means no meet in Rome,
14
00:04:17,289 --> 00:04:19,791
out of college,
no more scholarship.
15
00:04:19,823 --> 00:04:20,893
You stopped.
16
00:04:20,926 --> 00:04:22,761
- What were you thinking?
- Nothing.
17
00:04:22,794 --> 00:04:24,196
No, no.
What were you thinking?
18
00:04:24,229 --> 00:04:26,698
It's none
of your fucking business!
19
00:04:26,730 --> 00:04:28,966
So you can afford
to throw this away?
20
00:04:28,999 --> 00:04:31,302
- Yeah, what if I want to?
- Did you win the lottery?
21
00:04:31,335 --> 00:04:33,271
- Don't need the scholarship?
- Are you my dad?
22
00:04:33,304 --> 00:04:35,674
I already have one.
I fucking hate him!
23
00:04:35,707 --> 00:04:38,777
Hey! Everything you do in this
place is my fucking business.
24
00:04:38,809 --> 00:04:42,680
So you don't like that?
Yeah, there's the door. Go! Go!
25
00:04:44,583 --> 00:04:47,585
Come back
when you wanna fucking swim!
26
00:05:19,249 --> 00:05:21,586
Steve, wait.
You told him I'm single
27
00:05:21,619 --> 00:05:24,655
- and he didn't even react?
- I've never seen him with a girl.
28
00:05:24,688 --> 00:05:27,292
I mean, he never goes out,
not even with the team, so...
29
00:05:27,325 --> 00:05:29,595
Yeah, well,
maybe he's super brainy
30
00:05:29,628 --> 00:05:31,229
and spends
all his time studying.
31
00:05:31,261 --> 00:05:33,064
Like little Miss Physics here.
32
00:05:34,198 --> 00:05:35,900
He's hot as hell
33
00:05:35,934 --> 00:05:38,869
and he's Italian too.
34
00:05:38,902 --> 00:05:41,607
Would you really date a guy
like that, though?
35
00:05:41,640 --> 00:05:43,741
- Thank you.
- I wouldn't have to marry him.
36
00:05:43,775 --> 00:05:45,710
I'd be fine
with a good one-night stand.
37
00:05:45,744 --> 00:05:48,746
Jesus, you're worse than a guy.
38
00:05:48,780 --> 00:05:51,616
Let me remind you that there
is this thing called "equality"
39
00:05:51,650 --> 00:05:53,217
- in case you hadn't noticed.
- Right.
40
00:05:53,251 --> 00:05:55,821
Anyway, he is
definitely a hothead.
41
00:05:55,854 --> 00:05:57,823
And he better
watch his mouth too.
42
00:05:57,855 --> 00:06:00,958
If he keeps fighting with coach,
he'll never take him to Rome.
43
00:06:00,991 --> 00:06:02,027
When's the meet?
44
00:06:02,059 --> 00:06:03,694
- In two weeks.
- In two weeks.
45
00:06:03,727 --> 00:06:05,830
Oh, so you're
finally bugging off
46
00:06:05,864 --> 00:06:08,866
- and leaving me your girlfriend.
- I'm gonna miss you, baby.
47
00:06:08,900 --> 00:06:10,702
I'm gonna miss you too.
48
00:06:53,078 --> 00:06:54,746
I don't know
who you are anymore
49
00:06:54,778 --> 00:06:56,881
since you've been with him.
50
00:06:56,914 --> 00:06:59,984
What is your problem?
That Steve's a good guy?
51
00:07:00,018 --> 00:07:03,755
That he's not strange and
mysterious enough for you?
52
00:07:03,787 --> 00:07:06,424
- I'm happy.
- No, you're not happy.
53
00:07:06,458 --> 00:07:09,160
You're, like, serene,
which is totally different
54
00:07:09,193 --> 00:07:11,996
and is terribly sad.
55
00:07:12,030 --> 00:07:15,700
Well, happiness in love
is overrated.
56
00:07:15,734 --> 00:07:18,003
Wow, did I...
Did I really just say that?
57
00:07:18,035 --> 00:07:19,704
- Yes!
- I feel guilty!
58
00:07:21,472 --> 00:07:24,876
Well, you know, I hope
the sex is at least...
59
00:07:24,909 --> 00:07:28,080
Sex is also overrated.
60
00:07:28,112 --> 00:07:30,314
Well, that depends
on who you do it with.
61
00:07:38,857 --> 00:07:42,761
- You're a fucking bitch!
- Get in the fucking car
62
00:07:42,794 --> 00:07:45,496
- and get over here!
- What up, dog?
63
00:07:45,530 --> 00:07:47,399
♪ Ice cream,
ice cream Cherry on the top ♪
64
00:07:47,431 --> 00:07:50,402
♪ Who's your best friend?
I forgot ♪
65
00:07:50,434 --> 00:07:52,269
- Hey, monkey!
- Hey!
66
00:07:52,302 --> 00:07:53,971
You finish
all your homework?
67
00:07:54,004 --> 00:07:56,475
Yeah. Well, all except math.
68
00:07:56,508 --> 00:07:58,977
- You're gonna need math.
- When?
69
00:07:59,010 --> 00:08:00,445
When I'm driving cross-country
70
00:08:00,477 --> 00:08:02,446
and you're in charge
of grocery shopping.
71
00:08:02,479 --> 00:08:05,150
- But I'm coming with you.
- Yeah, we'll see about that.
72
00:08:05,183 --> 00:08:06,151
Come on.
73
00:08:07,818 --> 00:08:09,754
But why can't I come?
74
00:08:09,787 --> 00:08:12,490
Gotta do it on my own. It's
kind of a growing experience.
75
00:08:12,523 --> 00:08:14,059
Well, I'm all grown up.
76
00:08:14,092 --> 00:08:16,161
- I could help you.
- Really?
77
00:08:16,193 --> 00:08:17,828
How?
78
00:08:17,862 --> 00:08:19,498
I could tell you
which road to take
79
00:08:19,530 --> 00:08:21,398
- when you're driving.
- How about this?
80
00:08:21,431 --> 00:08:25,369
I'll bring you back a present
from every city I go to. Okay?
81
00:08:25,402 --> 00:08:28,840
- No.
- You wanna help? I have an idea.
82
00:08:28,873 --> 00:08:30,508
How about you set the table?
83
00:08:30,542 --> 00:08:33,244
Fine.
84
00:08:33,277 --> 00:08:36,348
- Thanks, kiddo.
- You're welcome.
85
00:08:54,364 --> 00:08:55,433
Hey, kids.
86
00:08:56,600 --> 00:08:58,003
Hi, Dad.
87
00:08:58,036 --> 00:09:00,405
Sorry I couldn't
get home sooner.
88
00:09:00,437 --> 00:09:02,506
It's okay,
dinner's not ready yet.
89
00:09:02,540 --> 00:09:05,110
If I didn't get
this guy's car fixed by tonight,
90
00:09:05,143 --> 00:09:06,478
he would have lost his shit.
91
00:09:09,379 --> 00:09:10,515
So how did it go today?
92
00:09:12,016 --> 00:09:13,919
How did it go?
93
00:09:13,951 --> 00:09:15,320
Okay.
94
00:09:15,353 --> 00:09:18,824
- Time?
- All right.
95
00:09:18,856 --> 00:09:20,825
But you don't win
with "all right."
96
00:09:20,859 --> 00:09:22,828
Your future depends on this.
97
00:09:22,860 --> 00:09:25,095
I know.
You keep reminding me every day.
98
00:09:25,128 --> 00:09:27,532
You know, since O'Connor left,
I'm working for two.
99
00:09:27,565 --> 00:09:29,200
Either take
your swimming seriously
100
00:09:29,234 --> 00:09:31,168
or you come work for me
at the garage.
101
00:09:31,201 --> 00:09:34,239
Did you ever think that maybe
I'm not good enough?
102
00:09:34,272 --> 00:09:36,041
You wouldn't have
gotten this far.
103
00:09:36,074 --> 00:09:38,844
Yeah. It's never enough for you.
104
00:09:38,877 --> 00:09:40,545
No, it's never enough for you!
105
00:09:40,577 --> 00:09:43,981
You're the one
who's setting the bar so high!
106
00:09:44,014 --> 00:09:46,585
- Roy! We're eating soon.
- Yeah, I'm not hungry.
107
00:09:54,658 --> 00:09:57,162
I wish you guys
wouldn't fight so much.
108
00:09:59,162 --> 00:10:00,198
Yeah, me too.
109
00:10:03,234 --> 00:10:06,071
The repair guy said we
have to replace the heating.
110
00:10:06,104 --> 00:10:08,073
It's broken again.
111
00:10:08,105 --> 00:10:10,609
Relax. I'll be home soon.
112
00:10:10,642 --> 00:10:12,109
I'll get it done.
113
00:10:12,143 --> 00:10:14,144
Daddy, please help us.
114
00:10:14,177 --> 00:10:17,014
We can't live without you.
115
00:10:17,047 --> 00:10:18,883
- I know.
- Oh, and by the way,
116
00:10:18,917 --> 00:10:21,186
Mom cooked tonight.
Can you believe it?
117
00:10:21,219 --> 00:10:22,988
I wouldn't believe it
if I saw it.
118
00:10:23,021 --> 00:10:26,358
Oh, come on, you two.
I did a great job.
119
00:10:26,391 --> 00:10:28,926
Well, except for the vegetables.
120
00:10:28,960 --> 00:10:31,930
Hang in there, Viv. I'll be
back in a couple of days.
121
00:10:31,963 --> 00:10:33,298
You ready for your test?
122
00:10:33,330 --> 00:10:37,668
I'm a little bit nervous.
123
00:10:37,701 --> 00:10:39,571
You just do the best you can.
124
00:10:39,604 --> 00:10:42,340
- Okay, I love you.
- Love you too.
125
00:11:41,331 --> 00:11:43,301
Based on quantum physics,
126
00:11:43,334 --> 00:11:46,171
particles that have spent
some time together,
127
00:11:46,204 --> 00:11:48,440
once they interact
with their environment,
128
00:11:48,473 --> 00:11:52,243
they go back to being
independent, separate
129
00:11:52,276 --> 00:11:55,280
and apparently more distant
from each other.
130
00:11:59,249 --> 00:12:03,455
The connection between
these particles is so strong
131
00:12:03,488 --> 00:12:07,058
that the moment something
happens to one of them,
132
00:12:07,090 --> 00:12:09,393
the other one feels it.
133
00:14:08,513 --> 00:14:11,249
Honey,
don't wait up for me tonight.
134
00:14:11,282 --> 00:14:13,417
I'm meeting with some clients.
135
00:14:16,888 --> 00:14:18,223
Okay.
136
00:14:50,955 --> 00:14:52,523
- I was a dick last night.
- Yeah.
137
00:14:52,556 --> 00:14:54,526
I was gonna
text you earlier, I...
138
00:14:57,662 --> 00:14:59,364
But you didn't.
139
00:14:59,397 --> 00:15:01,166
No.
140
00:15:01,199 --> 00:15:04,835
I really, really needed you
last night,
141
00:15:04,869 --> 00:15:06,838
like I needed you
the night before that
142
00:15:06,870 --> 00:15:08,472
and the night before that.
143
00:15:08,505 --> 00:15:10,641
I'm sorry.
I was busy training.
144
00:15:10,675 --> 00:15:12,577
You're always busy.
145
00:15:12,609 --> 00:15:14,645
I'm always busy
with quantum physics,
146
00:15:14,678 --> 00:15:17,314
and I still find time for you.
147
00:15:17,348 --> 00:15:19,817
I know. You're right. I just...
148
00:15:19,850 --> 00:15:21,552
I got the big meet coming up
149
00:15:21,585 --> 00:15:23,754
and I'm under
a lot of pressure, you know?
150
00:15:25,489 --> 00:15:28,160
How about you?
How's the prep coming along?
151
00:15:31,394 --> 00:15:37,301
Quantum physics is
fascinating and complicated...
152
00:15:37,335 --> 00:15:39,836
and so exhausting.
153
00:15:39,869 --> 00:15:41,605
You don't have
to know everything
154
00:15:41,638 --> 00:15:45,310
- before you go to college.
- I have to know enough to get in.
155
00:15:46,610 --> 00:15:47,778
I feel like...
156
00:15:50,013 --> 00:15:53,917
all I do is study,
and I'm still not ready.
157
00:15:53,950 --> 00:15:55,619
I'm sure you are. Come here.
158
00:17:16,966 --> 00:17:19,369
I'm a fucking gangster,
that's how I fucking roll!
159
00:17:19,403 --> 00:17:21,639
Somebody explain to me what
the fuck happened right now!
160
00:17:21,671 --> 00:17:23,674
What are you talking about?
161
00:17:23,707 --> 00:17:25,575
- Where the fuck are my drugs?
- What you talking about?
162
00:17:25,609 --> 00:17:27,912
- My drugs!
- Chill the fuck out!
163
00:17:27,945 --> 00:17:29,746
- What are you tripping over?
- Whoa, whoa!
164
00:17:29,780 --> 00:17:32,417
- What the fuck is your problem?
- Ooh, shit.
165
00:17:32,449 --> 00:17:34,751
- You looking for someone?
- Uh...
166
00:17:34,784 --> 00:17:36,353
- Fine-ass red hair.
- What?
167
00:17:36,387 --> 00:17:38,388
- That's a nice coat.
- She's a rich bitch.
168
00:17:38,421 --> 00:17:41,091
That's a nice bag, huh? Uh-uh.
169
00:17:41,125 --> 00:17:43,994
Oh, rich girl. She wanna play.
170
00:17:44,028 --> 00:17:47,098
Come on, let's play a game.
Come on, catch it.
171
00:17:47,130 --> 00:17:48,999
Oh! Just catch it.
172
00:17:49,032 --> 00:17:51,369
It's not that hard.
Just catch it, girl.
173
00:17:51,401 --> 00:17:55,505
- We're just playing with you.
- Grab his ass, girl.
174
00:17:55,539 --> 00:17:57,709
- Give it back.
- You don't need your bag.
175
00:17:57,742 --> 00:17:59,476
- I got something for you.
- Don't hold it too long.
176
00:17:59,510 --> 00:18:01,979
- Chill with us, baby!
- Oh, hey!
177
00:18:02,012 --> 00:18:04,816
Let me see, let me see,
let me see.
178
00:18:04,849 --> 00:18:07,784
- Leave her alone, bro.
- Hey, you kept us waiting, bro!
179
00:18:07,818 --> 00:18:10,388
How are you?
How are you doing?
180
00:18:10,420 --> 00:18:12,956
- We're just having fun.
- I said, leave her alone.
181
00:18:12,990 --> 00:18:15,526
- We're just having fun.
- Give me the fucking bag.
182
00:18:15,559 --> 00:18:17,428
Here, just take her bag.
183
00:18:19,129 --> 00:18:20,764
This is yours.
184
00:18:20,798 --> 00:18:22,032
Thank you.
185
00:18:29,607 --> 00:18:32,644
- Can I call you a ride?
- No, I got it, thanks.
186
00:18:36,446 --> 00:18:38,582
This is no place
for girls like you.
187
00:18:40,517 --> 00:18:42,753
What do you even mean by that,
"girls like me"?
188
00:18:42,786 --> 00:18:44,554
You don't even know me.
189
00:18:44,588 --> 00:18:47,591
I don't know you,
but I know your boyfriend.
190
00:18:47,625 --> 00:18:49,627
He wouldn't like you to be here.
191
00:18:52,495 --> 00:18:55,966
Well, can you just not tell him
that you saw me here, please?
192
00:18:58,002 --> 00:18:59,436
We're cool.
193
00:21:06,664 --> 00:21:07,898
You're early.
194
00:21:09,032 --> 00:21:11,668
Oh, what's up?
195
00:21:11,702 --> 00:21:15,673
What is the strongest thing
you have?
196
00:21:15,705 --> 00:21:17,774
Oh, you're drinking now?
197
00:21:17,808 --> 00:21:19,676
Tonight, I drink.
198
00:21:19,709 --> 00:21:21,611
Okay, then.
199
00:21:21,645 --> 00:21:23,915
Vodka, straight from Ukraine.
200
00:21:23,947 --> 00:21:27,817
I think my dad brought it back
the last time he went there.
201
00:21:27,850 --> 00:21:31,321
Uh, yeah, maybe not straight.
202
00:21:31,355 --> 00:21:33,824
- Yeah...
- It so hurts.
203
00:21:33,857 --> 00:21:35,593
- Oh, my God!
- Give it here.
204
00:21:35,626 --> 00:21:37,595
- Oh, my God.
- I'm gonna get you
205
00:21:37,628 --> 00:21:39,563
some water with that.
206
00:21:41,764 --> 00:21:44,301
Wow, your place
looks literally amazing.
207
00:21:44,334 --> 00:21:49,206
Thank you. I wanted to go
for lights and mystery.
208
00:21:58,881 --> 00:22:00,051
Okay.
209
00:22:05,121 --> 00:22:06,157
What's wrong?
210
00:22:10,224 --> 00:22:10,661
Nothing's wrong.
211
00:22:12,896 --> 00:22:15,866
Roy, will you read me a story?
212
00:22:15,898 --> 00:22:18,636
One of those old ones
about animals?
213
00:22:21,105 --> 00:22:23,975
All right.
But not too many questions
214
00:22:24,007 --> 00:22:26,076
or I'll turn off the lights
215
00:22:26,109 --> 00:22:28,178
and no more fairy tales.
216
00:22:28,212 --> 00:22:29,847
- Okay?
- Mm-hmm.
217
00:22:29,879 --> 00:22:32,617
"The cicada and the ant.
218
00:22:34,818 --> 00:22:37,855
The cicada sings in the sun.
219
00:22:37,888 --> 00:22:39,389
The ant works."
220
00:22:39,423 --> 00:22:41,759
Did Mom ever read you stories?
221
00:22:43,260 --> 00:22:45,229
Of course she did.
222
00:22:45,262 --> 00:22:48,733
Well, did she ever read
from this book?
223
00:22:48,765 --> 00:22:52,102
Well, it wasn't the same book,
but it was the same story.
224
00:22:52,136 --> 00:22:54,939
She used to read it when she
was a little girl your age.
225
00:22:59,142 --> 00:23:01,411
"The cicada wants to play.
226
00:23:01,445 --> 00:23:03,348
'But I can't, ' says the ant.
227
00:23:05,049 --> 00:23:07,184
'I need food for the winter.'"
228
00:23:07,216 --> 00:23:08,820
Do you miss her?
229
00:23:18,195 --> 00:23:20,164
I miss her as much as you do.
230
00:23:26,235 --> 00:23:28,305
But that's
enough questions, okay?
231
00:23:37,080 --> 00:23:39,417
"The cicada wants to play.
232
00:23:39,449 --> 00:23:42,385
'But I can't, ' says the ant.
233
00:23:42,418 --> 00:23:45,355
'I need food for the winter.'
234
00:23:45,388 --> 00:23:48,292
'But it's summer, '
says the cicada.
235
00:23:48,324 --> 00:23:53,063
'Winter will come, and you
will be hungry, ' says the ant.
236
00:23:53,097 --> 00:23:54,799
But the cicada sings
237
00:23:54,831 --> 00:23:57,801
and the ant carries
more and more corn."
238
00:24:24,794 --> 00:24:29,734
No, no, that's not right.
239
00:24:31,467 --> 00:24:34,839
Too pink, too long.
240
00:24:34,871 --> 00:24:36,840
So, what am I supposed to be?
241
00:24:36,873 --> 00:24:39,242
I think
you should wear this one.
242
00:24:39,275 --> 00:24:41,745
It's a sexy cop outfit.
243
00:24:43,981 --> 00:24:45,782
Isn't it like too tight?
244
00:24:45,815 --> 00:24:47,050
Yeah, that's the point.
245
00:25:02,965 --> 00:25:05,002
I swear,
I don't wanna be with her.
246
00:25:05,034 --> 00:25:06,836
You sure about that?
I don't know.
247
00:25:06,869 --> 00:25:09,340
Maybe you're the one
that's scared, huh? Heh-heh.
248
00:25:09,372 --> 00:25:11,307
How's it going in college?
249
00:25:11,340 --> 00:25:13,944
I like it better here with you.
250
00:25:13,976 --> 00:25:16,213
Do you wanna come
over to my place later?
251
00:25:16,245 --> 00:25:18,916
I can't, there's a big
party, everyone's going.
252
00:25:18,948 --> 00:25:20,183
The guys from my dorm.
253
00:25:20,216 --> 00:25:22,352
I'm starting to like this.
254
00:25:22,386 --> 00:25:24,555
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
255
00:25:24,588 --> 00:25:27,491
I don't see anything
wrong with that.
256
00:25:27,523 --> 00:25:29,859
You're gonna have to
make up your mind, Steve.
257
00:25:29,892 --> 00:25:32,495
I guess we'll
have to find out tonight.
258
00:25:33,863 --> 00:25:36,167
So you are coming?
259
00:25:36,199 --> 00:25:38,068
Yeah, I might swing by.
260
00:25:48,846 --> 00:25:50,848
Okay, okay, okay.
261
00:26:06,929 --> 00:26:08,264
- Hey.
- Yo.
262
00:26:08,298 --> 00:26:10,167
How long you been
standing there?
263
00:26:10,199 --> 00:26:12,235
A while.
264
00:26:12,269 --> 00:26:14,605
How did you get in?
The pool's closed.
265
00:26:14,638 --> 00:26:16,240
I come here every night.
266
00:26:17,407 --> 00:26:18,542
Why?
267
00:26:20,510 --> 00:26:23,113
You gotta train
if you wanna be number one.
268
00:26:23,146 --> 00:26:25,148
So, uh...
269
00:26:25,182 --> 00:26:27,184
What did you see?
270
00:26:27,216 --> 00:26:28,551
You don't wanna know, bro.
271
00:26:28,584 --> 00:26:32,889
- Don't worry about it.
- Yeah, I... Heh.
272
00:26:32,923 --> 00:26:35,926
I don't wanna tell him you break
into the pool every night.
273
00:26:35,958 --> 00:26:37,393
That's not what I do, you know?
274
00:26:37,426 --> 00:26:39,330
You'd probably get
kicked off the team,
275
00:26:39,362 --> 00:26:42,565
- whole big ordeal, right?
- The fuck are you talking about?
276
00:26:42,599 --> 00:26:44,534
Nothing, man.
I just don't wanna see you
277
00:26:44,568 --> 00:26:47,905
go down like that, that's all.
You're a good swimmer.
278
00:26:47,937 --> 00:26:49,907
I want you on the team.
We need you.
279
00:26:49,939 --> 00:26:51,374
So are we good?
280
00:26:56,112 --> 00:26:58,414
You don't wanna be living
in that trailer-camp shithole
281
00:26:58,447 --> 00:26:59,984
the rest of your life,
do you, Roy?
282
00:27:00,016 --> 00:27:01,384
You don't want
the team to know
283
00:27:01,417 --> 00:27:03,087
you fuck the coach, do you?
284
00:27:03,119 --> 00:27:06,156
Or is it just for that
pretty girl you're dating?
285
00:27:06,188 --> 00:27:10,026
You wanna lose that scholarship?
Huh?
286
00:27:10,060 --> 00:27:12,629
Fuck up any chance you have?
287
00:27:12,663 --> 00:27:14,899
I fucking own you, man!
288
00:27:14,932 --> 00:27:16,934
I fucking own you, motherfucker!
289
00:27:16,966 --> 00:27:18,902
You do what I say
or I'll fuck you up!
290
00:27:18,936 --> 00:27:21,071
You got that, cumpà?
291
00:27:23,572 --> 00:27:26,076
Why don't you
get the fuck out of here?
292
00:29:04,174 --> 00:29:06,609
Who are you?
293
00:29:06,642 --> 00:29:09,012
Show your hands!
You stole my watch!
294
00:29:13,250 --> 00:29:14,585
- Give me my watch!
- What the fuck, man?
295
00:29:14,618 --> 00:29:16,552
- I saw you!
- Back off!
296
00:29:16,586 --> 00:29:17,788
Whoa, whoa, whoa, hey!
297
00:29:17,821 --> 00:29:19,656
- Hey, Adam! Chill.
- Hey, get out!
298
00:29:19,688 --> 00:29:21,291
- Hey, Adam!
- Fuck you, motherfucker!
299
00:29:21,323 --> 00:29:23,060
Take it easy, bro. Take it easy.
300
00:29:23,092 --> 00:29:24,794
Give it here!
301
00:29:33,302 --> 00:29:34,638
Oh, my God! Oh!
302
00:29:42,478 --> 00:29:44,547
Hey, hey, hey, hey!
Calm down!
303
00:29:47,650 --> 00:29:49,586
People are calling the cops.
Let's go.
304
00:30:03,100 --> 00:30:06,736
Why do you hang out with
that guy? He's kind of a dick.
305
00:30:06,770 --> 00:30:09,306
I grew up with him.
He did all my tattoos.
306
00:30:09,339 --> 00:30:11,340
I'm stuck with them
like I'm stuck with him.
307
00:30:11,373 --> 00:30:13,676
What age did you get
your first tattoo?
308
00:30:13,709 --> 00:30:18,414
- I was 13. I was just a kid.
- Wow, my goodness.
309
00:30:18,447 --> 00:30:19,816
That must be...
310
00:30:19,850 --> 00:30:23,553
so interesting, growing up
in your neighborhood.
311
00:30:24,821 --> 00:30:27,624
- What were you doing there?
- It's a secret.
312
00:30:27,657 --> 00:30:29,827
What are you, a kid?
You have secrets?
313
00:30:29,859 --> 00:30:32,562
Um... Yes.
314
00:30:33,830 --> 00:30:36,133
How about we play a game?
315
00:30:36,166 --> 00:30:38,534
What kind of game?
316
00:30:38,568 --> 00:30:42,873
Mm, you tell me a secret
and I'll tell you a secret.
317
00:30:42,906 --> 00:30:46,243
Sounds stupid, and
I don't have secrets anyway.
318
00:30:49,879 --> 00:30:53,583
Wow, really?
You don't have one secret?
319
00:30:53,617 --> 00:30:56,153
Not one? Okay, well,
I'll just go, you know,
320
00:30:56,186 --> 00:30:58,554
fuck off with all my honesty.
321
00:30:58,588 --> 00:31:00,090
You go first.
322
00:31:02,492 --> 00:31:07,330
I was supposed to take
a test today, and I didn't.
323
00:31:07,363 --> 00:31:08,631
You go.
324
00:31:09,899 --> 00:31:11,467
Huh.
325
00:31:11,501 --> 00:31:13,904
Every night I go to the pool
and train on my own.
326
00:31:13,936 --> 00:31:16,873
What's the point of training
all night in a pool
327
00:31:16,907 --> 00:31:18,676
if you're not on the team?
328
00:31:20,609 --> 00:31:22,411
What's the point
in studying all day
329
00:31:22,445 --> 00:31:24,115
for a test you won't even take?
330
00:31:25,182 --> 00:31:26,250
Huh?
331
00:31:28,752 --> 00:31:29,853
Touché.
332
00:31:29,886 --> 00:31:31,754
So, what's to like
about physics?
333
00:31:31,788 --> 00:31:36,693
It's so much simpler
than actual life.
334
00:31:36,725 --> 00:31:41,665
I like numbers.
What's your favorite number?
335
00:31:41,697 --> 00:31:42,832
Seven.
336
00:31:45,334 --> 00:31:47,837
Oh, wow. My goodness.
337
00:31:52,742 --> 00:31:56,747
- You're bleeding.
- Really? I didn't notice.
338
00:31:58,581 --> 00:32:00,583
I'm gonna find you some ice.
339
00:32:02,484 --> 00:32:04,420
- I'll be right back.
- Okay.
340
00:32:22,472 --> 00:32:25,943
So they didn't have ice, but...
341
00:34:32,634 --> 00:34:34,103
You're an early bird.
342
00:34:34,136 --> 00:34:36,472
The early bird
catches the worm, coach.
343
00:34:39,676 --> 00:34:40,911
If you say so.
344
00:34:42,411 --> 00:34:44,647
I stopped...
345
00:34:44,681 --> 00:34:47,318
I stopped because I thought
I had already blown it.
346
00:34:48,784 --> 00:34:50,053
Has it ever happened to you?
347
00:34:51,888 --> 00:34:53,556
Time me.
348
00:35:16,779 --> 00:35:18,982
You can't believe it,
can you?
349
00:35:19,014 --> 00:35:20,516
How did you do it?
350
00:35:21,951 --> 00:35:25,889
Same way you need to. No fear.
351
00:35:25,922 --> 00:35:28,792
Winning isn't just about talent.
352
00:35:28,824 --> 00:35:30,893
I know you train here
in the middle of the night,
353
00:35:30,927 --> 00:35:33,130
and I admire that,
but it's not gonna matter
354
00:35:33,163 --> 00:35:34,731
if you keep holding back.
355
00:35:34,764 --> 00:35:36,066
Give me a chance.
356
00:35:36,098 --> 00:35:38,033
I'll prove to you I'm worth it.
357
00:35:38,067 --> 00:35:41,571
You gotta beat Steve,
his best time.
358
00:35:41,603 --> 00:35:44,640
If I do, will you put me on the
team and take me to the meet?
359
00:35:44,674 --> 00:35:46,009
Show me you can do it first.
360
00:35:46,042 --> 00:35:49,112
I'm not gonna leave
a winner behind.
361
00:35:50,647 --> 00:35:51,849
All right!
362
00:35:53,081 --> 00:35:54,717
Eight laps, freestyle!
363
00:35:56,585 --> 00:35:57,821
All right!
364
00:36:04,493 --> 00:36:05,428
All right!
365
00:36:08,565 --> 00:36:11,168
Come on!
Come on, come on, come on!
366
00:36:13,002 --> 00:36:14,871
Good!
367
00:36:14,904 --> 00:36:17,808
I wanna see those flip turns!
368
00:36:17,840 --> 00:36:19,141
Come on!
369
00:36:22,811 --> 00:36:26,516
Steve, Roy, get on the blocks!
370
00:36:26,549 --> 00:36:28,652
Time trial! This is all out!
371
00:36:36,759 --> 00:36:37,994
Ready...
372
00:37:09,826 --> 00:37:11,661
Roy, that is exactly
what I meant.
373
00:37:11,694 --> 00:37:13,596
- Two tenths off the team record.
- Really?
374
00:37:13,630 --> 00:37:14,731
You did good!
375
00:37:36,219 --> 00:37:38,722
Where the fuck were you
last night?
376
00:37:38,755 --> 00:37:40,957
Where the fuck was I?
377
00:37:40,989 --> 00:37:43,893
Where were you? I called you
at least a hundred times.
378
00:37:43,927 --> 00:37:46,596
I was at practice. What?
You don't trust me anymore?
379
00:37:48,096 --> 00:37:50,667
Right now
I don't really trust anyone.
380
00:37:50,699 --> 00:37:52,167
What's wrong with you, Viv?
381
00:37:52,201 --> 00:37:54,571
Lately it's like
you're always somewhere else.
382
00:37:54,603 --> 00:37:57,107
I mean, did you even notice
I just lost my race?
383
00:37:57,139 --> 00:38:00,877
Did you even think
to ask about my test yesterday?
384
00:38:03,612 --> 00:38:06,750
- I forgot.
- Of course you did.
385
00:38:06,782 --> 00:38:08,652
How did it go?
386
00:38:08,685 --> 00:38:11,755
It went
like fucking shit, Steve!
387
00:38:11,788 --> 00:38:13,657
But you wouldn't know
388
00:38:13,690 --> 00:38:16,159
because you never
have time for me anymore.
389
00:38:16,192 --> 00:38:17,894
Listen, I'm sorry
about your test.
390
00:38:17,927 --> 00:38:20,163
And I'm sorry
about last night, okay?
391
00:38:20,196 --> 00:38:22,998
Can we let it go
and fucking move on?
392
00:38:23,031 --> 00:38:25,968
That's all you ever wanna do!
393
00:38:26,002 --> 00:38:28,170
Like, if you don't
fight right now,
394
00:38:28,203 --> 00:38:31,607
Steve, for me and us,
our relationship,
395
00:38:31,641 --> 00:38:34,177
then that's it, then I'm done.
396
00:38:37,346 --> 00:38:39,348
Yo, Roy!
You coming with us, dude?
397
00:38:39,382 --> 00:38:40,317
Yeah, man!
398
00:38:44,654 --> 00:38:46,156
I have to go talk to coach.
399
00:39:01,938 --> 00:39:03,940
You beat him, bro! You beat him!
400
00:39:03,973 --> 00:39:05,175
Great, awesome!
401
00:39:12,848 --> 00:39:17,119
- It's not easy for me, okay?
- It's not easy for me either,
402
00:39:17,152 --> 00:39:18,988
but it's not for much longer.
403
00:39:19,022 --> 00:39:23,360
- What are you guys talking about?
- Hey, honey.
404
00:39:25,261 --> 00:39:26,897
It's so good to see you.
405
00:39:28,096 --> 00:39:31,400
Oh! How did the test go?
406
00:39:31,433 --> 00:39:33,268
I don't wanna talk about it.
407
00:39:33,302 --> 00:39:36,339
Come on, kiddo, I know
it's important for you.
408
00:39:36,371 --> 00:39:39,842
But if you failed,
it's not a big deal, right?
409
00:39:39,875 --> 00:39:41,810
What do you mean,
it's not a big deal?
410
00:39:41,844 --> 00:39:43,947
She's studied the whole year
for this test.
411
00:39:43,980 --> 00:39:47,317
- Do you know how hard it is?
- Do you know how hard it is, Mom?
412
00:39:47,350 --> 00:39:49,985
I've been spending my whole life
thinking about numbers,
413
00:39:50,018 --> 00:39:55,824
and I get there and
all I can think about is you...
414
00:39:55,857 --> 00:39:57,994
fucking your new boyfriend.
415
00:40:01,063 --> 00:40:02,232
Viv...
416
00:40:03,366 --> 00:40:06,902
we've decided to take a break.
417
00:40:12,141 --> 00:40:13,710
Mmm.
418
00:40:13,743 --> 00:40:17,313
What? For how long?
419
00:40:17,346 --> 00:40:19,815
It's been a year.
420
00:40:19,848 --> 00:40:22,451
We wanted to wait for you
to take that test
421
00:40:22,485 --> 00:40:24,921
and go off to college and...
422
00:40:24,953 --> 00:40:29,825
You've been lying to me
for a year?
423
00:40:29,859 --> 00:40:33,163
Is this why you're traveling
so much lately?
424
00:40:33,196 --> 00:40:37,333
Because... Because
you're hiding it from me?
425
00:40:37,366 --> 00:40:40,270
Viv, I'm so sorry.
426
00:40:40,302 --> 00:40:44,139
So you're both liars.
Okay, okay! Good to know.
427
00:40:44,172 --> 00:40:45,808
Viv, wait!
428
00:43:29,938 --> 00:43:31,641
- Hello.
- Hello.
429
00:43:31,674 --> 00:43:35,511
Um, my boyfriend went out
and took his key with him,
430
00:43:35,543 --> 00:43:38,580
and I just forgot something
in his room.
431
00:43:38,614 --> 00:43:41,284
So if I could grab an extra key,
that would be great.
432
00:43:41,317 --> 00:43:42,918
Could you please tell me
his name and room number?
433
00:43:42,951 --> 00:43:45,654
Steve Miller, and, heh,
434
00:43:45,688 --> 00:43:48,958
damn, I forgot the room number.
435
00:43:48,991 --> 00:43:50,326
Jet lag, you know?
436
00:43:50,359 --> 00:43:52,027
Besides his key and room number,
437
00:43:52,060 --> 00:43:54,930
it looks like you forgot
to leave your bags inside.
438
00:43:54,964 --> 00:43:57,032
Should we blame jet lag
for that too?
439
00:43:57,065 --> 00:43:58,935
I'm afraid
there's nothing I can do.
440
00:43:58,967 --> 00:44:00,636
I'm really sorry.
Look, I just...
441
00:44:00,670 --> 00:44:02,338
I've been flying all day
442
00:44:02,371 --> 00:44:04,607
and I really wanna
surprise my boyfriend
443
00:44:04,639 --> 00:44:07,143
and just go say hi
before I leave.
444
00:44:07,176 --> 00:44:09,578
- Steve Miller, you said, right?
- Yeah.
445
00:44:09,612 --> 00:44:12,148
What I can do
is walk you up to his room,
446
00:44:12,181 --> 00:44:14,951
and if he knows who you are
and confirms your story,
447
00:44:14,984 --> 00:44:17,686
then I guess
it won't be a problem.
448
00:44:17,719 --> 00:44:19,555
Thank you! Thank you, thank you.
449
00:44:26,628 --> 00:44:27,964
After you.
450
00:44:41,243 --> 00:44:44,580
- Hey.
- Oh, hi.
451
00:44:44,612 --> 00:44:48,051
- What are you doing here?
- Is he your boyfriend?
452
00:44:48,083 --> 00:44:54,056
Yes. Hi. Hi! Babe, surprise!
453
00:44:54,089 --> 00:44:55,657
- Uh...
- Hello.
454
00:44:55,690 --> 00:44:58,660
Okay, here's the key.
455
00:44:58,694 --> 00:45:00,330
Have a pleasant stay.
456
00:45:00,362 --> 00:45:02,397
- Thank you.
- And watch out for that jet lag.
457
00:45:02,431 --> 00:45:04,701
Thank you so much
for all the help.
458
00:45:06,601 --> 00:45:09,404
Oh! Thank you
for playing along with that.
459
00:45:09,438 --> 00:45:12,575
I'm sorry. I've been trying
to surprise Steve
460
00:45:12,607 --> 00:45:14,676
and he wasn't gonna
let me up and...
461
00:45:14,710 --> 00:45:17,981
Yeah, anyways...
Uh, where is Steve's room?
462
00:45:18,014 --> 00:45:21,084
- Steve's room is 511.
- Okay.
463
00:45:21,116 --> 00:45:23,118
- Yeah, just... Yeah.
- Down the hall. Okay.
464
00:45:23,152 --> 00:45:27,623
Okay. I'll just keep
following you, then, heh.
465
00:45:27,656 --> 00:45:30,460
- Yeah, I left something inside.
- Okay.
466
00:45:30,493 --> 00:45:32,594
- I'll see you later, okay?
- Okay.
467
00:45:32,627 --> 00:45:37,032
Uh, thanks again
for playing along with that.
468
00:45:37,065 --> 00:45:38,968
Oh, that's fine.
469
00:47:38,487 --> 00:47:39,489
Surpr...
470
00:47:40,889 --> 00:47:42,324
Everything okay?
471
00:47:42,357 --> 00:47:44,860
Yeah, do you know
where Steve is?
472
00:47:46,427 --> 00:47:48,196
He was at practice this morning,
473
00:47:48,230 --> 00:47:50,199
but I don't know where he went.
474
00:47:50,232 --> 00:47:51,434
Wanna go for a walk?
475
00:47:51,467 --> 00:47:53,269
I know some really dope places.
476
00:47:54,469 --> 00:47:57,739
- It depends.
- It depends on what?
477
00:47:57,772 --> 00:48:03,445
If you're going to dump me
as soon as I'm getting you ice,
478
00:48:03,478 --> 00:48:07,282
- which I think is very nice.
- Yes, um...
479
00:48:07,315 --> 00:48:10,752
About that... I think
I can make it up to you.
480
00:48:10,786 --> 00:48:12,355
I'm sure.
481
00:48:12,388 --> 00:48:15,690
Come on.
We can have some fun.
482
00:48:15,723 --> 00:48:17,259
Okay.
483
00:48:23,232 --> 00:48:27,302
I'm so excited to see all the
photos you've taken from today.
484
00:48:27,335 --> 00:48:29,839
Did you get any good ones of me?
485
00:48:29,871 --> 00:48:31,741
I hardly ever
take pictures of people.
486
00:48:31,773 --> 00:48:34,576
So does that mean I've been
posing this entire time
487
00:48:34,610 --> 00:48:36,878
and you don't have
one photo of me?
488
00:48:36,911 --> 00:48:39,714
I take pictures
of places I find interesting.
489
00:48:39,748 --> 00:48:42,451
So is it just people
you don't find interesting
490
00:48:42,484 --> 00:48:44,619
or is it just me?
491
00:48:44,652 --> 00:48:48,590
No, I do. I just don't need
pictures to prove it.
492
00:48:48,623 --> 00:48:51,259
It's not about proving anything,
493
00:48:51,293 --> 00:48:53,763
it's about
keeping the people you love
494
00:48:53,795 --> 00:48:56,631
close to you at all times.
495
00:48:56,665 --> 00:49:00,636
People I love are always
with me. I keep them inside.
496
00:49:00,668 --> 00:49:04,206
Ah, okay, but your brain
can't store all your memories
497
00:49:04,239 --> 00:49:05,607
since you were born.
498
00:49:05,641 --> 00:49:07,843
Thank God.
499
00:49:07,875 --> 00:49:09,611
So how are you
supposed to remember
500
00:49:09,645 --> 00:49:11,947
this amazing day
we've spent together?
501
00:49:11,980 --> 00:49:14,549
Who says
I wanna remember it, huh?
502
00:49:14,583 --> 00:49:15,851
Can you please
503
00:49:15,884 --> 00:49:17,353
move out of the frame?
504
00:49:19,888 --> 00:49:22,290
Hey! That's not fair.
505
00:49:22,324 --> 00:49:24,327
- What are you doing?
- Got you! Got you! It's mine!
506
00:49:33,002 --> 00:49:35,638
Whoa! You can't catch me!
507
00:49:36,839 --> 00:49:38,574
Hey, hey, hey!
508
00:49:52,788 --> 00:49:56,859
Should we go...
Um, should we walk around it?
509
00:49:59,627 --> 00:50:01,796
How long did you live here for?
510
00:50:01,830 --> 00:50:03,498
Till the end of middle school.
511
00:50:03,531 --> 00:50:05,700
Then my dad wanted to move
back to the States.
512
00:50:05,734 --> 00:50:09,505
But didn't you want
to stay here?
513
00:50:09,538 --> 00:50:14,476
Yes, no. It's... It's a long
story. You don't wanna hear it.
514
00:50:14,509 --> 00:50:16,645
How about
you climb up the steps
515
00:50:16,679 --> 00:50:18,848
and look back
only when I tell you?
516
00:50:18,880 --> 00:50:21,449
- Why?
- Just trust me.
517
00:50:21,482 --> 00:50:23,385
Why would I trust you?
518
00:50:23,418 --> 00:50:26,556
I'll tell you a story about
trust my mom used to tell me.
519
00:50:30,625 --> 00:50:32,961
A long time ago,
there was this guy.
520
00:50:32,994 --> 00:50:36,364
His name was Orpheus,
and he was madly in love
521
00:50:36,397 --> 00:50:38,967
with this beautiful nymph,
Eurydice.
522
00:50:39,000 --> 00:50:42,504
She's hot. Like, she's fire,
but one day she dies.
523
00:50:42,538 --> 00:50:44,407
- What?
- So he makes a deal
524
00:50:44,440 --> 00:50:46,909
- with the king of the underworld.
- What kind of deal?
525
00:50:46,942 --> 00:50:50,012
He can bring her back to life
on one condition:
526
00:50:50,045 --> 00:50:54,050
On the way out, he can't look
at her, he can't turn around.
527
00:50:54,083 --> 00:50:56,085
So she's right behind him
the whole time.
528
00:50:56,118 --> 00:50:57,920
She knows nothing
about this deal.
529
00:50:57,953 --> 00:51:00,790
So, what,
she starts talking to him?
530
00:51:00,822 --> 00:51:02,090
Much worse.
531
00:51:02,123 --> 00:51:04,592
She keeps
calling out his name.
532
00:51:04,625 --> 00:51:07,763
"Orpheus. Orpheus."
533
00:51:12,400 --> 00:51:13,869
Now, close your eyes.
534
00:51:15,404 --> 00:51:17,407
Where are you taking me?
535
00:51:18,674 --> 00:51:20,310
Out of the underworld.
536
00:51:30,886 --> 00:51:33,355
♪ I love you, baby ♪
537
00:51:33,389 --> 00:51:37,026
♪ And if it's quite all right
I need you, baby ♪
538
00:51:37,058 --> 00:51:39,060
♪ To warm the lonely nights ♪
539
00:51:39,094 --> 00:51:41,731
♪ I love you, baby ♪
540
00:51:41,764 --> 00:51:45,701
♪ Trust in me when I say ♪
541
00:51:45,734 --> 00:51:48,436
♪ Oh, pretty baby... ♪
542
00:51:48,469 --> 00:51:50,438
Okay, there is a step now.
There is a step.
543
00:51:50,471 --> 00:51:52,607
One... Another step.
Yes. Okay.
544
00:51:55,576 --> 00:51:57,679
Now you can open your eyes.
545
00:52:31,813 --> 00:52:34,783
So you never even
told me how the story ends.
546
00:52:34,817 --> 00:52:37,920
- What story?
- Orpheus.
547
00:52:37,953 --> 00:52:39,855
Oh. Yeah.
548
00:52:39,888 --> 00:52:42,424
Right at the end,
Eurydice falls silent,
549
00:52:42,458 --> 00:52:44,460
so he turns around and looks.
550
00:52:44,493 --> 00:52:47,196
- And what happens to her?
- She's gone.
551
00:52:48,663 --> 00:52:50,832
Greek mythology is fucked up.
552
00:52:50,866 --> 00:52:52,967
No, that's love.
553
00:52:53,000 --> 00:52:55,170
Life pulls people apart
and love ends.
554
00:52:55,203 --> 00:52:57,739
It can't last forever.
555
00:52:59,674 --> 00:53:02,177
You are such a pessimist,
but I'm a numbers girl,
556
00:53:02,210 --> 00:53:04,846
so I kind of respect it.
557
00:53:04,880 --> 00:53:07,583
What's math got to do with love?
558
00:53:07,616 --> 00:53:12,888
Well, there's all these numbers
that surround the word "love,"
559
00:53:12,920 --> 00:53:18,060
and it used to make
so much sense to me, and I...
560
00:53:20,094 --> 00:53:21,464
Now I'm not so sure.
561
00:53:23,632 --> 00:53:25,134
Do you believe in love?
562
00:53:26,768 --> 00:53:27,970
Yes, I do.
563
00:53:29,837 --> 00:53:31,706
I just don't want it.
564
00:53:44,685 --> 00:53:46,688
Do you mind calling Steve again
565
00:53:46,721 --> 00:53:48,656
and seeing
if he answers this time?
566
00:53:48,690 --> 00:53:50,193
Sure, sure.
567
00:54:07,643 --> 00:54:08,644
He's not answering.
568
00:54:12,214 --> 00:54:14,549
You wanna grab a drink?
569
00:54:14,583 --> 00:54:15,685
I owe you one.
570
00:54:43,978 --> 00:54:48,750
So why are obtuse angles
so depressed?
571
00:54:48,784 --> 00:54:52,821
- Why?
- Because they're never right!
572
00:54:54,623 --> 00:54:56,891
- You get it, right? Because...
- I... I got it.
573
00:54:56,924 --> 00:54:58,259
Why aren't you laughing?
574
00:54:58,293 --> 00:55:00,696
Like, he doesn't love,
he doesn't laugh, he...
575
00:55:02,730 --> 00:55:04,832
That's the funniest thing
you've done today!
576
00:55:04,866 --> 00:55:07,636
- I'm so sorry! I'm so sorry.
- No worries, it happens.
577
00:55:07,668 --> 00:55:09,638
I'm such a klutz when I drink.
578
00:55:09,670 --> 00:55:13,875
- Two more margaritas, please.
- Are you guests at our hotel?
579
00:55:13,909 --> 00:55:15,878
Oh, yes. Room 222.
580
00:55:17,179 --> 00:55:20,749
What if she finds out?
581
00:55:20,781 --> 00:55:22,350
I have a plan.
582
00:55:22,384 --> 00:55:24,820
Thank you! I'm sorry again,
by the way.
583
00:55:24,853 --> 00:55:26,655
- No worries.
- Cheers.
584
00:55:26,688 --> 00:55:28,691
Cheers.
585
00:55:28,723 --> 00:55:31,793
We change location
without attracting attention.
586
00:55:35,931 --> 00:55:37,166
That's worse!
587
00:55:37,199 --> 00:55:39,101
I feel like
this is really stealth.
588
00:55:42,304 --> 00:55:44,639
You're making me drink
the day before the meet.
589
00:55:44,672 --> 00:55:48,810
I'm not making you do anything
you wouldn't already be doing.
590
00:55:48,844 --> 00:55:50,145
I'm not sure about that.
591
00:55:50,177 --> 00:55:52,246
So are you nervous
about the meet tomorrow?
592
00:55:52,279 --> 00:55:55,750
Why should I be?
I'm not gonna win it.
593
00:55:55,784 --> 00:55:57,753
But you won last time.
594
00:55:57,786 --> 00:55:59,855
Winning a one-time trial
is no big deal.
595
00:56:01,656 --> 00:56:03,992
Everybody gets lucky
sooner or later.
596
00:56:04,025 --> 00:56:08,029
Wow! Are you always
so supportive of yourself?
597
00:56:08,063 --> 00:56:10,766
Only when you're around.
598
00:56:10,799 --> 00:56:12,900
So, what are you gonna do
if you win?
599
00:56:12,933 --> 00:56:17,872
If I do win, my dad's gonna find
another reason to give me shit.
600
00:56:17,906 --> 00:56:21,777
What about your mom? I'm asking
because mine lately is...
601
00:56:21,810 --> 00:56:23,012
Mine is dead.
602
00:56:26,380 --> 00:56:27,750
I'm so sorry, Roy.
603
00:56:27,782 --> 00:56:29,083
- I...
- That's okay.
604
00:56:29,116 --> 00:56:30,952
I'm so sorry.
I didn't mean to...
605
00:56:30,985 --> 00:56:33,221
It's okay,
it was a long time ago.
606
00:56:33,255 --> 00:56:36,025
Actually, she taught me
how to swim.
607
00:56:41,228 --> 00:56:44,000
Can I ask how it happened?
608
00:56:53,808 --> 00:56:58,046
We were on vacation, and my dad
and my sister went for a walk.
609
00:57:00,315 --> 00:57:02,818
My mom was swimming in...
In the sea.
610
00:57:04,286 --> 00:57:06,355
Something went wrong.
611
00:57:06,388 --> 00:57:08,223
She must have blacked out.
612
00:57:08,255 --> 00:57:10,393
She couldn't get back to shore.
613
00:57:15,130 --> 00:57:17,166
I... I tried to get to her.
614
00:57:23,138 --> 00:57:25,040
I tried and I failed.
615
00:57:27,509 --> 00:57:29,311
I'm so sorry.
616
00:57:41,522 --> 00:57:43,191
222's empty.
617
00:57:44,359 --> 00:57:45,761
Wait, what's happening?
618
00:57:45,793 --> 00:57:47,196
- Hey, they're skipping out.
- Escape!
619
00:57:47,228 --> 00:57:48,931
- Go, go, go!
- What? We're leaving?
620
00:57:48,964 --> 00:57:50,799
- Stop them!
- Oh, my God!
621
00:57:52,900 --> 00:57:54,036
Come on, come on!
622
00:59:08,543 --> 00:59:11,280
YOLO, right? Heh.
623
00:59:14,549 --> 00:59:15,518
Turn around.
624
00:59:41,976 --> 00:59:44,045
Did you really say "YOLO"?
625
00:59:46,313 --> 00:59:48,984
Whatever. You only live once.
626
00:59:49,016 --> 00:59:51,986
If there was ever
a time to use it,
627
00:59:52,020 --> 00:59:54,089
now would be the time.
628
01:00:20,047 --> 01:00:24,018
Did you know
that chlorine is the main...
629
01:00:46,540 --> 01:00:48,142
We should go...
630
01:00:49,543 --> 01:00:51,614
before we get in trouble.
631
01:01:08,295 --> 01:01:11,332
So I...
632
01:01:11,366 --> 01:01:13,302
I guess it's good night.
633
01:01:13,335 --> 01:01:14,503
Yeah.
634
01:01:16,036 --> 01:01:18,072
I had fun.
635
01:01:18,105 --> 01:01:21,476
Um... I... I did too.
636
01:01:25,547 --> 01:01:28,016
- Good night.
- Good night.
637
01:01:45,500 --> 01:01:48,137
Baby, it's not
what it looks like.
638
01:01:49,337 --> 01:01:50,605
- What...?
- I can explain.
639
01:01:53,340 --> 01:01:54,409
Viv?
640
01:01:58,746 --> 01:02:00,081
Did you know?
641
01:02:01,715 --> 01:02:05,520
Viv... Viv, wait!
642
01:02:12,226 --> 01:02:13,561
Leave me alone!
643
01:02:17,565 --> 01:02:21,235
- Leave me alone, Roy, seriously!
- Vivien. Vivien.
644
01:02:21,268 --> 01:02:23,671
Fuck you!
645
01:02:23,705 --> 01:02:27,009
- Please, stop. Please.
- I don't wanna talk to you!
646
01:02:27,042 --> 01:02:29,643
- Leave me alone! You get it?
- Please, calm down.
647
01:02:29,677 --> 01:02:31,380
- Why didn't you tell me?
- Calm down!
648
01:02:31,413 --> 01:02:33,048
Why didn't you tell me?!
649
01:02:35,315 --> 01:02:38,085
What was I supposed to do?
650
01:02:38,118 --> 01:02:42,089
You were supposed to tell me
the truth! What do you think?
651
01:02:42,123 --> 01:02:44,793
Were you trying to use this
to your advantage?
652
01:02:44,826 --> 01:02:47,596
What was that?
Like we... We go out,
653
01:02:47,628 --> 01:02:50,498
we get drunk
and then you kiss me?!
654
01:02:50,531 --> 01:02:52,400
- Huh? What was that about?
- Oh, come on!
655
01:02:52,433 --> 01:02:55,669
You wanted the kiss
as bad as me! You wanted it!
656
01:02:55,703 --> 01:02:58,105
Is it my fucking fault if
your boyfriend cheats on you?
657
01:02:58,139 --> 01:03:01,109
Is it my fault
if you find out? Is it?!
658
01:03:01,141 --> 01:03:03,210
And that whole story
about trust?
659
01:03:03,243 --> 01:03:07,815
I could never
trust someone like you!
660
01:03:07,848 --> 01:03:10,351
What'd you think was gonna
happen after you kissed me?
661
01:03:10,384 --> 01:03:12,821
That we would just be
happily ever after?
662
01:03:12,853 --> 01:03:15,756
I could never be
with someone like you!
663
01:03:15,790 --> 01:03:18,226
Someone who tries and fails!
664
01:03:25,600 --> 01:03:26,768
Fuck.
665
01:03:29,436 --> 01:03:31,040
Roy!
666
01:03:34,174 --> 01:03:36,811
- Roy!
- Fuck off!
667
01:03:36,844 --> 01:03:40,114
Hey, I'm sorry!
I didn't mean that, okay?
668
01:03:40,147 --> 01:03:42,650
I didn't wanna say that!
I'm sorry! I...
669
01:03:45,353 --> 01:03:46,722
Vivien!
670
01:05:15,944 --> 01:05:18,380
How did they get her
back here?
671
01:05:18,413 --> 01:05:19,880
Luckily she was stable,
672
01:05:19,913 --> 01:05:21,883
so they could put her
on a plane.
673
01:05:23,284 --> 01:05:25,587
The doctors in Rome okayed it.
674
01:05:25,619 --> 01:05:27,822
How come you guys
weren't together?
675
01:05:29,991 --> 01:05:32,527
The meet was the next day,
I couldn't go out.
676
01:05:32,560 --> 01:05:36,697
Yeah, but Roy was out with
Vivien, so where were you?
677
01:05:38,333 --> 01:05:39,735
What happened that night?
678
01:05:41,335 --> 01:05:42,471
I don't know.
679
01:05:43,971 --> 01:05:47,274
I can't figure out
why they were together.
680
01:05:47,308 --> 01:05:50,978
- Did you have a fight? Or...
- We had dinner.
681
01:05:51,011 --> 01:05:53,915
I was tired and focused on the
meet, so I went to bed early.
682
01:05:55,315 --> 01:05:56,951
I should have been there!
683
01:05:59,386 --> 01:06:00,555
I should have been there.
684
01:06:02,956 --> 01:06:06,860
Unfortunately, she suffered
a serious concussion.
685
01:06:06,893 --> 01:06:09,464
But the good news is
that her CAT scan shows
686
01:06:09,496 --> 01:06:12,766
no cerebral lesions
or focal neurological signs.
687
01:06:12,799 --> 01:06:15,269
And she's got
no significant injuries.
688
01:06:15,302 --> 01:06:17,339
- So we can hope she'll wake up?
- Of course.
689
01:06:17,371 --> 01:06:19,607
She's young and strong.
690
01:06:19,641 --> 01:06:21,543
How long will it take?
691
01:06:21,576 --> 01:06:23,778
I'm afraid
I don't have the answer to that.
692
01:06:23,810 --> 01:06:27,481
All we can do is continue
to monitor her condition.
693
01:06:27,514 --> 01:06:29,717
Let's be optimistic.
694
01:06:29,750 --> 01:06:32,386
We'll get through this, okay?
695
01:07:00,514 --> 01:07:01,850
Oh, hand me a 13.
696
01:07:15,830 --> 01:07:17,632
I said 13. This is an 18.
697
01:07:26,040 --> 01:07:28,476
No, don't worry, I got it,
I got it, I got it.
698
01:07:32,846 --> 01:07:34,482
Let's take a break.
699
01:07:34,514 --> 01:07:37,051
We've been at this for hours.
Go get two beers.
700
01:07:49,630 --> 01:07:51,433
Coach passed by yesterday.
701
01:07:52,667 --> 01:07:54,569
He said he hasn't
seen you in a while.
702
01:07:56,371 --> 01:07:57,739
You really wanna quit?
703
01:07:59,607 --> 01:08:01,676
The team won anyway.
704
01:08:01,708 --> 01:08:02,877
They don't need me.
705
01:08:04,444 --> 01:08:06,113
What's the point
of fighting for something
706
01:08:06,147 --> 01:08:07,782
that's gonna get me nowhere?
707
01:08:10,151 --> 01:08:12,087
All right, listen.
708
01:08:12,120 --> 01:08:14,789
What I'm about to tell you
goes against my own interests,
709
01:08:14,821 --> 01:08:16,623
because since
you've been helping out,
710
01:08:16,656 --> 01:08:18,692
work's gotten a lot easier.
711
01:08:18,726 --> 01:08:20,728
But shouldn't you take
some time to think this over?
712
01:08:20,762 --> 01:08:22,664
You gotta be fucking kidding me.
713
01:08:22,696 --> 01:08:24,865
You beg me for years to come
and help you in the shop.
714
01:08:24,898 --> 01:08:27,968
Now I'm here, you tell me
to think it over?!
715
01:08:28,002 --> 01:08:29,838
Are you fucking crazy?
716
01:08:32,507 --> 01:08:35,377
I don't want you
to rush this decision, okay?
717
01:08:35,410 --> 01:08:36,978
I told you, Dad. I'm done.
718
01:08:43,183 --> 01:08:44,453
Roy!
719
01:08:46,420 --> 01:08:47,856
How's the girl doing?
720
01:08:50,825 --> 01:08:51,827
She's stable...
721
01:08:53,861 --> 01:08:55,664
but she's lost somewhere.
722
01:09:01,569 --> 01:09:04,071
I'll finish up.
Go on, get out of here.
723
01:10:12,072 --> 01:10:14,875
- Visiting times are over.
- I know.
724
01:10:14,909 --> 01:10:16,844
So why do you
always come so late?
725
01:10:16,878 --> 01:10:18,580
I've got a job.
726
01:10:22,517 --> 01:10:23,685
Is she your girlfriend?
727
01:10:33,093 --> 01:10:34,562
You've got five minutes.
728
01:10:38,132 --> 01:10:39,901
She's not my girlfriend.
729
01:13:05,413 --> 01:13:06,848
Vivien?
730
01:13:08,348 --> 01:13:09,817
How are you feeling?
731
01:13:11,017 --> 01:13:12,386
Can you hear me?
732
01:13:14,789 --> 01:13:16,758
Can you please follow my finger?
733
01:13:21,262 --> 01:13:22,364
Good.
734
01:13:30,471 --> 01:13:33,308
Do you remember
anything about that night?
735
01:13:35,241 --> 01:13:37,978
I mean, uh,
the night of the accident.
736
01:13:41,014 --> 01:13:46,186
I don't remember,
um, anything.
737
01:13:47,855 --> 01:13:50,223
You went to see
your boyfriend Steve.
738
01:13:50,257 --> 01:13:52,125
Do you know who Steve is?
739
01:13:52,159 --> 01:13:56,097
- Yes, I know who Steve is.
- Okay.
740
01:13:56,129 --> 01:14:01,935
Um, could you please draw two
triangles with the same base?
741
01:14:18,352 --> 01:14:21,822
- It's kind of wonky.
- Heh, well, thank you, Vivien.
742
01:14:23,990 --> 01:14:26,860
Will I be the same me...
743
01:14:26,893 --> 01:14:28,730
as I was...
744
01:14:28,762 --> 01:14:30,831
before everything?
745
01:14:30,865 --> 01:14:33,101
Well, you're making
great progress
746
01:14:33,133 --> 01:14:35,069
and we think
you're gonna be fine.
747
01:14:35,102 --> 01:14:38,139
But it may take a little time,
748
01:14:38,172 --> 01:14:41,342
so you'll need to be
patient, okay?
749
01:14:46,446 --> 01:14:47,414
Okay.
750
01:14:48,481 --> 01:14:49,950
Vivien is doing fine.
751
01:14:51,317 --> 01:14:53,020
However, as we suspected,
752
01:14:53,053 --> 01:14:54,989
there's a gap
in her short-term memory.
753
01:14:55,021 --> 01:14:57,124
This is pretty common
in patients
754
01:14:57,157 --> 01:15:00,194
who experience
this kind of trauma.
755
01:15:00,227 --> 01:15:02,096
So we'll need to take
some precautions
756
01:15:02,129 --> 01:15:04,866
- in dealing with her condition.
- What kind of precautions?
757
01:15:04,898 --> 01:15:06,267
Let her rest.
758
01:15:06,299 --> 01:15:09,003
Don't try to force her
to remember what happened.
759
01:15:09,035 --> 01:15:11,038
And don't worry
if she seems confused
760
01:15:11,070 --> 01:15:12,873
when she talks about it.
761
01:15:12,906 --> 01:15:15,843
Just let her work it through.
762
01:15:17,277 --> 01:15:18,847
Take her home.
763
01:15:22,249 --> 01:15:24,152
She's doing well!
764
01:15:28,588 --> 01:15:30,057
We all are.
765
01:17:04,651 --> 01:17:06,186
How are you feeling?
766
01:17:07,922 --> 01:17:10,290
- Better. Yeah.
- Mm?
767
01:17:10,324 --> 01:17:13,227
- I feel... I'm feeling good, yeah.
- Yeah?
768
01:17:13,259 --> 01:17:15,428
So fill me in.
769
01:17:15,462 --> 01:17:21,569
Did you see anything
or feel anything?
770
01:17:21,602 --> 01:17:26,907
When I woke up, I felt,
um, like, a presence.
771
01:17:28,475 --> 01:17:30,611
- Yeah, the brain's so weird.
- Heh, yeah.
772
01:17:30,643 --> 01:17:33,313
- It's a crazy place.
- Here you go, baby.
773
01:17:33,347 --> 01:17:34,514
Hey.
774
01:17:36,215 --> 01:17:38,186
- For you.
- Thanks.
775
01:17:42,021 --> 01:17:46,493
Did you take photos of us
that night, right?
776
01:17:46,526 --> 01:17:48,929
With a Polaroid camera?
777
01:17:48,963 --> 01:17:53,234
Yeah, but, um, I left them
at the hotel.
778
01:17:53,267 --> 01:17:58,139
Everything got so crazy so fast,
I just forgot them in the room.
779
01:17:58,172 --> 01:18:00,607
Really? 'Cause I...
That's too bad.
780
01:18:00,641 --> 01:18:03,611
- Look, I found one.
- Oh, yeah.
781
01:18:03,643 --> 01:18:05,213
It's cute.
782
01:18:09,650 --> 01:18:11,352
Yeah, this is, um...
783
01:18:13,587 --> 01:18:16,691
You know, that night, um,
784
01:18:16,723 --> 01:18:18,993
I was so afraid
that I'd lose a lot more
785
01:18:19,026 --> 01:18:20,395
than just those pictures.
786
01:18:22,195 --> 01:18:23,597
- I missed you.
- Mmm.
787
01:18:24,664 --> 01:18:27,167
I missed you too.
788
01:18:34,074 --> 01:18:35,676
I'm not gonna do anything.
789
01:18:39,480 --> 01:18:42,517
Hey! Who are you?
You want a beer?
790
01:18:44,651 --> 01:18:46,554
You're real hot, you know that?
791
01:18:46,587 --> 01:18:49,490
What's a princess like you
doing in a shit place like this?
792
01:18:49,522 --> 01:18:52,493
I'm looking for Roy.
Do you know him?
793
01:18:52,526 --> 01:18:53,695
Over there.
794
01:18:54,794 --> 01:18:57,464
He always gets the hotties.
795
01:18:57,498 --> 01:18:59,200
Come see me later!
796
01:19:05,271 --> 01:19:07,140
What do you want?
797
01:19:07,173 --> 01:19:10,710
Did you take any Polaroids of
Vivien the day of the accident?
798
01:19:10,744 --> 01:19:12,413
Yes, why?
799
01:19:12,445 --> 01:19:15,482
And was one of those
a picture of her in a park?
800
01:19:17,250 --> 01:19:21,088
- Yes. Why are you asking?
- She woke up, Roy.
801
01:19:23,289 --> 01:19:25,725
How is she doing?
Is she home?
802
01:19:25,758 --> 01:19:29,796
Yeah, but she's remembering
a bunch of strange stuff.
803
01:19:29,829 --> 01:19:33,299
And she's convinced that
she was with Steve that night.
804
01:19:33,333 --> 01:19:35,803
And Steve is telling
the same story.
805
01:19:35,835 --> 01:19:37,471
Did you tell her anything?
806
01:19:37,504 --> 01:19:40,541
- No, she was already upset.
- So don't.
807
01:19:42,109 --> 01:19:44,411
Wait, you're giving up
on her? Just like that?
808
01:19:45,678 --> 01:19:46,813
It's best for everyone.
809
01:19:46,847 --> 01:19:49,784
Are you scared of
how she'll take it?
810
01:19:49,816 --> 01:19:51,484
- No.
- Oh, don't tell me
811
01:19:51,517 --> 01:19:53,721
- you're trying to protect Steve.
- Fuck Steve!
812
01:19:53,754 --> 01:19:55,523
Well, then why?
813
01:19:55,556 --> 01:19:57,590
'Cause I almost killed her,
Christine.
814
01:19:57,624 --> 01:20:00,127
Because every time
I get close to someone I love,
815
01:20:00,160 --> 01:20:02,730
it ends up in disaster.
I get there too late.
816
01:20:02,762 --> 01:20:06,800
But this time, I can go away
before I fuck it up.
817
01:20:06,834 --> 01:20:09,270
What happened between
the two of you that night?
818
01:20:10,471 --> 01:20:12,540
It's complicated.
819
01:20:12,572 --> 01:20:16,110
- But something happened.
- Yes, and it shouldn't have.
820
01:21:07,861 --> 01:21:09,363
What's wrong?
821
01:21:12,633 --> 01:21:13,768
She woke up.
822
01:21:15,268 --> 01:21:16,770
What did I tell you?
823
01:21:16,803 --> 01:21:18,372
It was just a matter of time.
824
01:21:20,574 --> 01:21:21,776
Roy.
825
01:21:24,911 --> 01:21:26,446
It wasn't your fault.
826
01:21:27,847 --> 01:21:29,616
I'll never forgive myself.
827
01:21:31,285 --> 01:21:33,354
I'm the one
you have to forgive.
828
01:21:34,721 --> 01:21:37,424
It's like I drowned with her
that day.
829
01:21:39,793 --> 01:21:42,130
I tried to forget, but I can't.
830
01:21:43,629 --> 01:21:47,400
I, too, was afraid of moving on,
of standing around
831
01:21:47,433 --> 01:21:50,737
while you're stuck with this
guilt that's not yours to bear!
832
01:22:02,348 --> 01:22:03,650
I'm sorry.
833
01:22:13,794 --> 01:22:15,830
You have to make up your mind.
834
01:22:18,632 --> 01:22:19,834
Okay?
835
01:22:21,901 --> 01:22:23,737
Don't be the fuckup I've been.
836
01:22:25,271 --> 01:22:27,374
This is what I'm trying
to tell you.
837
01:22:32,478 --> 01:22:33,880
Come here.
838
01:22:41,588 --> 01:22:44,425
I tried to get her
all shiny and new,
839
01:22:44,458 --> 01:22:47,393
but then you just showed up.
840
01:22:47,427 --> 01:22:48,795
Take the other side.
841
01:23:01,842 --> 01:23:03,277
She's yours.
842
01:23:04,578 --> 01:23:05,780
If it breaks, you fix it.
843
01:23:13,352 --> 01:23:14,521
You can go now.
844
01:23:16,490 --> 01:23:18,326
How are you gonna manage
without me?
845
01:23:19,558 --> 01:23:22,262
Let's just say, uh...
846
01:23:22,295 --> 01:23:25,865
your relationship with wrenches
has forced me to let you go.
847
01:23:31,570 --> 01:23:34,475
So I'm fired?
848
01:23:34,508 --> 01:23:36,911
Yeah. Go hit the road.
849
01:23:49,789 --> 01:23:51,258
Let's go.
850
01:24:06,373 --> 01:24:08,808
- Come on, bro.
- It's not fucking opening.
851
01:24:08,842 --> 01:24:10,009
Fuck yeah.
852
01:24:10,043 --> 01:24:12,346
- Thank you, man.
- I got your back.
853
01:24:20,587 --> 01:24:22,455
Thank you, sweetie.
854
01:24:22,489 --> 01:24:24,859
- Not too much.
- Why not?
855
01:24:26,625 --> 01:24:29,896
Well, I may be tempted
to take advantage of you!
856
01:24:29,929 --> 01:24:32,732
- I dare you.
- Watch me.
857
01:24:40,507 --> 01:24:41,776
What are you eating?
858
01:24:43,110 --> 01:24:45,679
Mm, fish? Oysters?
859
01:25:01,460 --> 01:25:03,798
Guys, you can stop pretending.
860
01:25:05,398 --> 01:25:06,933
What are you talking about?
861
01:25:09,636 --> 01:25:11,672
I know.
862
01:25:11,704 --> 01:25:13,706
I... I remember.
863
01:25:13,740 --> 01:25:17,077
You don't
have to pretend for me.
864
01:25:17,110 --> 01:25:18,846
We're not pretending.
865
01:25:20,480 --> 01:25:23,016
I mean, we had
decided to separate,
866
01:25:23,048 --> 01:25:24,717
that's true.
867
01:25:24,750 --> 01:25:28,054
But after your accident,
we got close again.
868
01:25:28,088 --> 01:25:33,393
And we realized
that we still need each other.
869
01:25:33,427 --> 01:25:35,396
- Really?
- Yeah.
870
01:25:35,428 --> 01:25:37,498
We needed someone
in the kitchen.
871
01:25:37,530 --> 01:25:41,401
- Heh-heh, thank you.
- Really?
872
01:25:41,435 --> 01:25:43,504
Yes.
873
01:25:46,440 --> 01:25:48,843
- Honey...
- Wow.
874
01:25:50,477 --> 01:25:51,846
Oh, thank God.
875
01:25:54,614 --> 01:25:56,549
No, no, no, no....
876
01:27:01,181 --> 01:27:02,883
Hi, baby!
877
01:27:02,915 --> 01:27:04,750
This is so sweet.
878
01:27:04,784 --> 01:27:07,120
Oh, my goodness,
I love the surprise!
879
01:27:07,152 --> 01:27:10,257
Steve, seriously,
thank you so much!
880
01:27:10,289 --> 01:27:12,158
So romantic!
881
01:29:12,379 --> 01:29:15,048
I thought no one was here.
882
01:29:15,080 --> 01:29:16,583
What's going on?
883
01:29:18,817 --> 01:29:21,722
After everything
that happened, I, uh...
884
01:29:21,754 --> 01:29:24,790
realized I needed a break.
885
01:29:24,824 --> 01:29:26,160
Why?
886
01:29:32,831 --> 01:29:35,768
- I've been struggling.
- Struggling with what?
887
01:29:37,803 --> 01:29:41,708
Struggling with seeing you
every day, Steve, okay?
888
01:29:41,740 --> 01:29:43,209
I can't do it anymore.
889
01:29:46,679 --> 01:29:48,081
What about the team?
890
01:29:51,316 --> 01:29:52,986
New coach is coming tomorrow.
891
01:29:54,920 --> 01:29:57,423
I hate goodbyes.
892
01:29:57,456 --> 01:30:00,628
So you were just gonna disappear
without saying goodbye?
893
01:30:04,731 --> 01:30:06,032
Goodbye.
894
01:30:08,468 --> 01:30:09,870
You can't just quit!
895
01:30:11,070 --> 01:30:13,072
You can't just leave like this!
896
01:30:15,275 --> 01:30:17,911
Who am I quitting on, Steve?
897
01:30:20,213 --> 01:30:22,715
The team? Or you?
898
01:30:31,290 --> 01:30:32,793
Yeah.
899
01:31:33,253 --> 01:31:35,522
- Hey, baby.
- Hey.
900
01:31:35,554 --> 01:31:37,790
What you up to?
901
01:31:37,824 --> 01:31:40,794
Were we together
the day of the accident?
902
01:31:40,826 --> 01:31:43,029
Yeah, of course.
Remember, I told you.
903
01:31:43,062 --> 01:31:45,365
- Why are you asking?
- 'Cause my brain
904
01:31:45,397 --> 01:31:47,933
is not as reliable
as it used to be.
905
01:31:47,967 --> 01:31:51,972
So... I feel like
I just need clarification
906
01:31:52,004 --> 01:31:54,273
on a couple things.
907
01:31:54,307 --> 01:31:57,377
- Okay.
- What's happening in this photo?
908
01:31:57,410 --> 01:32:01,414
That's a, um, fountain
in a square.
909
01:32:01,446 --> 01:32:03,816
Heh, obviously
it's a fountain in a square,
910
01:32:03,850 --> 01:32:06,386
but what... What is it
actually a picture of?
911
01:32:06,419 --> 01:32:08,121
Where are we?
912
01:32:08,154 --> 01:32:10,022
Why are you being so hostile?
913
01:32:10,056 --> 01:32:11,792
I'm not being hostile,
I'm just...
914
01:32:11,825 --> 01:32:14,995
I'm just asking questions.
How did we spend that day?
915
01:32:15,027 --> 01:32:18,264
Uh, we went for a walk
and had dinner.
916
01:32:18,298 --> 01:32:20,200
Where did we have dinner?
917
01:32:20,232 --> 01:32:22,369
The restaurant,
we went to a restaurant.
918
01:32:24,870 --> 01:32:27,039
Was there a terrace there?
919
01:32:27,072 --> 01:32:29,276
Yeah, there was, Viv.
920
01:32:29,308 --> 01:32:30,910
What was I wearing?
921
01:32:32,579 --> 01:32:36,116
Um, heh,
I can't remember, I don't...
922
01:32:36,148 --> 01:32:38,017
Are you serious?
923
01:32:38,051 --> 01:32:42,188
The day I almost died, you can't
remember what I was wearing?
924
01:32:43,455 --> 01:32:45,458
Are you serious?!
925
01:32:45,490 --> 01:32:48,261
Why are we not in
any of these pictures?
926
01:32:49,395 --> 01:32:51,865
Not in one of them.
927
01:32:51,897 --> 01:32:55,368
Where's any photos of us?
Where's your camera even?
928
01:32:55,401 --> 01:32:57,971
I told you, I left
everything at the hotel.
929
01:32:58,004 --> 01:33:00,273
This is crazy, baby. I...
930
01:33:00,306 --> 01:33:02,209
If you left everything
at the hotel,
931
01:33:02,241 --> 01:33:04,610
then how did all of these
get here?
932
01:33:04,643 --> 01:33:06,579
Where did these come from then?
933
01:33:06,612 --> 01:33:09,182
- You weren't with me!
- Yes, I was.
934
01:33:09,214 --> 01:33:13,319
No, you weren't!
You were not with me.
935
01:33:13,352 --> 01:33:15,121
So where were you then?
936
01:33:16,388 --> 01:33:18,859
- Why are you lying?
- I'm not lying.
937
01:33:18,892 --> 01:33:20,961
Why are you lying? Why are you
lying to me right now?
938
01:33:20,994 --> 01:33:23,263
- I'm not lying!
- You're driving me crazy!
939
01:33:23,295 --> 01:33:25,999
This is already so hard!
940
01:33:26,031 --> 01:33:29,201
And you're making it so much
harder. Why are you lying?
941
01:33:29,235 --> 01:33:32,239
Why? Where were you that night?
Where were you that night?
942
01:33:32,271 --> 01:33:35,542
- Where were you that night?
- I was with Dylan! Okay?
943
01:33:35,575 --> 01:33:38,111
Okay?
944
01:33:38,143 --> 01:33:42,014
In Rome, the night of the party,
945
01:33:42,048 --> 01:33:44,284
for the past three months
and 12 days...
946
01:33:45,584 --> 01:33:47,320
I was with him, okay?
947
01:34:28,460 --> 01:34:32,398
Trust what you feel.
Love doesn't need to be proven.
948
01:34:32,432 --> 01:34:36,136
Keep walking.
Don't turn around and go on.
949
01:34:37,270 --> 01:34:38,338
Orpheus.
950
01:34:39,605 --> 01:34:42,542
I'll be waiting.
401 Edgar Road.
951
01:35:30,757 --> 01:35:33,093
- Hey.
- Hey.
952
01:35:45,070 --> 01:35:46,172
This is pretty.
953
01:35:47,406 --> 01:35:50,576
Yeah? You... You like it?
954
01:35:54,179 --> 01:35:55,281
Mm-hmm.
955
01:35:56,449 --> 01:35:58,118
Can I take your jacket?
956
01:36:10,195 --> 01:36:11,530
I missed you.
957
01:36:13,665 --> 01:36:15,634
It was you...
958
01:36:15,668 --> 01:36:17,471
when I woke up.
959
01:36:19,539 --> 01:36:23,309
- Yes.
- Why didn't you tell me?
960
01:36:23,342 --> 01:36:25,210
I did...
961
01:36:25,244 --> 01:36:27,380
in my own way.
962
01:36:27,413 --> 01:36:29,115
I've been thinking
about that kiss
963
01:36:29,147 --> 01:36:32,618
every second of every day
since it's happened.
964
01:36:32,651 --> 01:36:37,656
But a lot of things, bad things
happened after that kiss.
965
01:36:42,195 --> 01:36:44,130
Should we take the risk again?
966
01:41:25,977 --> 01:41:28,980
The bond between two
particles that have interacted
967
01:41:29,013 --> 01:41:32,819
is only valid
in the microscopic realm.
968
01:41:32,852 --> 01:41:35,355
It cannot be applied
to the human world
969
01:41:35,387 --> 01:41:40,892
because human beings are much
more complicated and...
970
01:41:40,926 --> 01:41:42,861
unpredictable.
971
01:42:30,499 --> 01:42:35,499
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
70588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.