All language subtitles for The.Russian.Man.2000.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,456 --> 00:00:38,375
[ Plane Engine Droning ]
2
00:00:40,836 --> 00:00:42,796
[ People Chattering ]
3
00:00:42,921 --> 00:00:45,423
[ Woman ]
This will be the final
boarding call for flight 2...
4
00:00:45,548 --> 00:00:48,009
to London, Heathrow.
5
00:00:48,134 --> 00:00:50,052
Okay.
6
00:00:56,642 --> 00:01:00,187
[ Sighs ]
I'm not even
gonna say it, Kate.
7
00:01:00,270 --> 00:01:02,856
Then it'll be
like I never left.
8
00:01:04,607 --> 00:01:06,526
Okay ?
9
00:01:18,036 --> 00:01:20,497
Wait.
10
00:01:22,499 --> 00:01:25,418
I have a really bad feeling
about this.
11
00:01:25,501 --> 00:01:27,670
About the plane ?
12
00:01:27,754 --> 00:01:30,047
You think it's gonna crash ?
Don't say that.
13
00:01:30,172 --> 00:01:33,133
No. Look, I know that
we've talked about this
a thousand times,
14
00:01:33,259 --> 00:01:36,804
and we agreed that
going to London was
the right thing to do.
15
00:01:36,929 --> 00:01:40,640
But in my heart...
this feels wrong.
16
00:01:42,392 --> 00:01:45,270
Don't go, Jack.
You mean don't go at all ?
17
00:01:45,436 --> 00:01:47,688
Well, what--
what about my internship ?
18
00:01:47,855 --> 00:01:51,484
Believe me, I know--
I know what an incredible
opportunity this is for you.
19
00:01:51,650 --> 00:01:54,612
For us, Kate.
Right, for us.
20
00:01:54,695 --> 00:01:58,073
But I'm afraid that
if you get on that plane--
Look.
21
00:01:58,156 --> 00:02:02,410
We're at the airport.
Nobody ever thinks clearly
at the airport.
22
00:02:02,494 --> 00:02:05,205
So we should just trust
the decision we already made.
23
00:02:05,330 --> 00:02:08,916
You've been accepted
to one of the best law schools
in the country.
24
00:02:09,000 --> 00:02:13,629
I've got this internship
at Barclay's Bank.
We have a great plan, honey.
25
00:02:15,506 --> 00:02:17,758
You wanna do something
great, Jack ?
26
00:02:17,883 --> 00:02:22,637
Let's flush the plan.
Let's start our lives
right now, today.
27
00:02:22,762 --> 00:02:25,139
I mean, I have no idea
what this life is gonna
look like,
28
00:02:25,265 --> 00:02:29,393
but I know that it has
the both of us in it,
and I choose us.
29
00:02:32,188 --> 00:02:35,190
The plan doesn't
make us great, Jack.
30
00:02:35,315 --> 00:02:38,527
What we have together,
that's what makes us great.
31
00:02:47,869 --> 00:02:51,497
- I love you, Kate.
- I love you too. I do.
32
00:02:56,919 --> 00:03:00,464
And one year in London
is not gonna change that.
33
00:03:00,589 --> 00:03:03,091
A hundred years
couldn't change that.
34
00:03:22,192 --> 00:03:25,069
Experts are predicting
a mild rally in the bond market.
35
00:03:25,153 --> 00:03:28,072
[ Continues Indistinctly ]
36
00:03:35,245 --> 00:03:38,332
[ Woman ]
Last night was incredible.
Huh ?
37
00:03:38,457 --> 00:03:40,584
I said, last night was great.
38
00:03:40,667 --> 00:03:44,254
You are
an amazing lover.
39
00:03:44,379 --> 00:03:46,506
Thanks.
You're not bad yourself.
40
00:03:46,673 --> 00:03:50,092
- I wanna see you again.
- I'd like that too.
41
00:03:50,176 --> 00:03:54,388
Tonight.
It's Christmas eve, Jack.
42
00:03:54,513 --> 00:03:57,933
So ? I'll pour
eggnog over you.
[ Laughing ]
43
00:03:58,016 --> 00:04:01,686
- [ Growls ]
- I have to go visit
my parents out in Jersey.
44
00:04:01,895 --> 00:04:06,733
Jersey ? Do you have
any idea what the traffic's
gonna be like ?
45
00:04:06,858 --> 00:04:09,318
That's why I'm taking
the train.
46
00:04:11,112 --> 00:04:13,656
It was nice
meeting you, Jack.
47
00:04:14,907 --> 00:04:16,700
## [ "La Donna EMobile" ]
48
00:04:16,783 --> 00:04:19,327
[ Singing Along With CD ]
#Sempre un amabile #
49
00:04:19,411 --> 00:04:21,913
# Leggiadro viso #
50
00:04:22,038 --> 00:04:24,624
# Inpianto o in riso #
51
00:04:24,707 --> 00:04:27,210
# Emenzognero #
52
00:04:27,377 --> 00:04:30,004
# La donna e mobil #
53
00:04:30,129 --> 00:04:32,673
# Qualpiuma al vento #
54
00:04:32,798 --> 00:04:37,928
# Muta d'accento #
55
00:04:38,053 --> 00:04:41,097
# Edipensier #
56
00:04:43,600 --> 00:04:46,269
# Edipensier #
57
00:04:46,352 --> 00:04:48,938
## [ Luciano Pavarotti
Vocalizing ]
58
00:04:49,063 --> 00:04:51,649
# No #
59
00:04:51,774 --> 00:04:54,443
## [ Vocalizing Along ]
60
00:04:54,568 --> 00:04:56,612
## [ Humming ]
61
00:04:56,737 --> 00:04:59,031
# Bomp, bomp, bomp
bomp, bomp-bomp #
62
00:04:59,114 --> 00:05:01,199
# Bomp, bomp, bomp
bomp, bomp-bomp #
63
00:05:01,283 --> 00:05:04,244
# Bomp, bomp, bomp
bahrump, bomp-bomp ##
64
00:05:04,327 --> 00:05:06,246
[ Elevator Bell Dings ]
65
00:05:08,122 --> 00:05:11,459
Mrs. Peterson.
Hello, Jack.
66
00:05:13,961 --> 00:05:19,132
You don't have to stop
singing on my account.
Oh, it's because I'm shy, Betty.
67
00:05:19,299 --> 00:05:24,429
So, when are you gonna leave
that old corpse, Mr. Peterson,
and run away with me ?
68
00:05:24,512 --> 00:05:27,932
You know you could never
satisfy me the way he does.
69
00:05:29,100 --> 00:05:31,310
Ah.
[ Elevator Bell Dings ]
70
00:05:31,477 --> 00:05:33,437
Merry Christmas,
Mr. Campbell.
71
00:05:33,604 --> 00:05:35,647
How'd you make out
this year, Tony ?
72
00:05:35,773 --> 00:05:40,360
About four grand,
and a bottle of 25-year-old
Scotch from 9D.
73
00:05:40,485 --> 00:05:42,487
I'm putting it all in
commercial paper like you said.
74
00:05:42,696 --> 00:05:44,864
Good, but just until
the deutsche mark turns.
75
00:05:44,989 --> 00:05:47,492
- Thank you, Mr. Campbell.
- All right.
76
00:06:29,572 --> 00:06:31,907
Good morning, Joe.
Merry Christmas, sir.
77
00:06:37,120 --> 00:06:40,540
Campbell wants
these available.
Thanks, Adelle.
78
00:06:40,624 --> 00:06:42,542
Better you than me.
79
00:06:44,794 --> 00:06:49,048
If Med Tech shares fall
any lower than 43,
80
00:06:49,173 --> 00:06:51,050
we're in trouble
with the stock valuations.
81
00:06:51,175 --> 00:06:54,887
So for God's sake,
please watch what you say
to your institutional customers.
82
00:06:55,012 --> 00:07:00,392
We still have almost a full day
of trading before zero hour,
and I don't want any trouble.
83
00:07:02,018 --> 00:07:04,437
[ Sighs ]
A penny for
your thoughts, Alan.
84
00:07:04,521 --> 00:07:07,732
Hmm ? Oh, God, I'm sorry.
85
00:07:07,815 --> 00:07:10,735
Jack, I was thinking about,
you know, Dee and the kids.
86
00:07:10,818 --> 00:07:13,070
I promised
I'd be home for dinner.
It's Christmas eve, Jack.
87
00:07:13,195 --> 00:07:16,657
- Oh, is that tonight ?
- [ Polite Laughter ]
88
00:07:16,782 --> 00:07:19,951
You think I like being
here on Christmas eve, Alan ?
89
00:07:20,035 --> 00:07:22,329
No. Well, maybe.
90
00:07:22,495 --> 00:07:25,873
[ Laughter ]
Okay.
91
00:07:25,999 --> 00:07:30,294
Okay, maybe I do have
a touch of tunnel vision
this holiday season.
92
00:07:30,378 --> 00:07:32,630
But in two days
we're going to announce...
93
00:07:32,713 --> 00:07:35,883
one of the largest mergers
in U.S. corporate history.
94
00:07:35,966 --> 00:07:39,803
When a deal like this turns up,
you get on it and you ride it
till it's over.
95
00:07:39,886 --> 00:07:43,598
You don't ask it
for a vacation.
96
00:07:43,681 --> 00:07:46,768
December 26. After that
there'll be so much money
floating around here,
97
00:07:46,934 --> 00:07:48,811
it'll be like Christmas
every day.
98
00:07:48,936 --> 00:07:53,274
December 26, people. If you'd
like to celebrate that day,
you all have my blessing.
99
00:07:53,399 --> 00:07:56,401
- You're right. I'm sorry.
- I don't want you to be sorry.
I want you to be excited.
100
00:07:56,568 --> 00:07:59,154
I want my gift to you
to be the first gift you open
this year. You know why ?
101
00:07:59,279 --> 00:08:02,991
- [ Stammering ]
- Because my gift comes
with ten zeroes.
102
00:08:03,116 --> 00:08:05,952
You're right.
I'm focused. I'm there.
103
00:08:06,035 --> 00:08:08,871
Good man. Everybody,
turn to page 12
in your prospectus.
104
00:08:11,499 --> 00:08:14,418
[ All Chattering Indistinctly ]
105
00:08:16,837 --> 00:08:20,006
You have six messages.
Two of them are imperative.
Whoa. I'm going home.
106
00:08:20,090 --> 00:08:23,176
I'm not even here now.
Good night. Merry Christmas.
Merry Christmas.
107
00:08:23,301 --> 00:08:26,137
It's only 8:30.
I'm disappointed. Got some
last-minute shopping to do ?
108
00:08:26,220 --> 00:08:30,308
You too ? This holiday's about
giving. I'm giving everything
I've got to this deal.
109
00:08:30,433 --> 00:08:34,645
So in a way, I'm more
Christmassy than anybody.
You're my role model, Jack.
110
00:08:36,772 --> 00:08:39,191
Oh, and Oxford called.
Ooh, my suits are ready.
111
00:08:39,316 --> 00:08:41,526
- Mm-hmm.
- Care for a Lifesaver ?
112
00:08:41,610 --> 00:08:43,820
No, thank you.
Help yourself.
113
00:08:49,575 --> 00:08:53,871
Kate Reynolds.
Her assistant said you could
reach her at home after 8:00.
114
00:08:53,954 --> 00:08:56,457
Kate Reynolds was
my girlfriend in college.
115
00:08:56,540 --> 00:08:58,583
I almost married her.
[ Chuckles ]
You ?
116
00:08:58,667 --> 00:09:01,002
Married ?
Almost married.
117
00:09:01,127 --> 00:09:04,881
And almost a broker
at E.F. Hutton.
Excuse me ?
118
00:09:05,006 --> 00:09:08,217
She didn't want me
to go to London.
119
00:09:08,342 --> 00:09:12,138
We're standing at the airport
saying good-bye,
and she asked me to stay.
120
00:09:12,221 --> 00:09:13,931
So you left her.
121
00:09:14,014 --> 00:09:18,018
- Wasn't easy.
- Oh, stop it.
I'm getting all weepy.
122
00:09:18,143 --> 00:09:20,187
I took the road
less traveled, Adelle.
123
00:09:20,270 --> 00:09:24,732
And look where it took ya.
I'm gonna get this gal
on the phone.
124
00:09:28,027 --> 00:09:31,697
Nope.
You almost married
this woman.
125
00:09:31,822 --> 00:09:33,782
You're not even curious
why she called ?
126
00:09:33,866 --> 00:09:36,118
She's probably just having
a fit of nostalgia.
127
00:09:36,243 --> 00:09:40,622
Lonely Christmas eve. Called
the one that got away. Why
call her back and mislead her ?
128
00:09:40,747 --> 00:09:43,124
This happened
a very, very long time ago.
129
00:09:43,249 --> 00:09:46,002
8:35 on Christmas eve.
130
00:09:46,085 --> 00:09:48,254
Jack Campbell still
at his desk.
131
00:09:48,379 --> 00:09:51,590
Now there's
a Hallmark moment for you.
132
00:09:51,674 --> 00:09:54,677
Peter, I don't see you
rushing home to trim the tree.
133
00:09:54,802 --> 00:09:59,556
That's because
I'm a heartless bastard
who only cares about money.
134
00:09:59,681 --> 00:10:02,100
Well, you know what ?
God love you for that.
135
00:10:04,144 --> 00:10:07,438
Got a call
from Terry Haight.
136
00:10:07,563 --> 00:10:09,982
Bob Thomas is nervous.
137
00:10:10,066 --> 00:10:13,611
That'll happen when you're
about to spend $130 billion
on some aspirin.
138
00:10:13,777 --> 00:10:16,447
Somebody's gotta
nurse him through this.
139
00:10:16,613 --> 00:10:18,824
Why are you staring
at my breasts, Peter ?
140
00:10:18,907 --> 00:10:20,826
I need you, tiger.
Where is he ?
141
00:10:20,951 --> 00:10:24,245
- Aspen.
- Call Aunt Irma and tell her
I won't be able to make it.
142
00:10:24,370 --> 00:10:27,081
You're a credit
to capitalism, Jack.
143
00:10:27,165 --> 00:10:29,083
Hey, Peter, let me
ask you a question.
144
00:10:29,167 --> 00:10:32,461
An old girlfriend
calls you out of the blue
on Christmas eve.
145
00:10:32,545 --> 00:10:36,215
- What do you do ?
- You suddenly having trouble
getting dates ?
146
00:10:36,298 --> 00:10:40,552
- Yeah.
- Leave it in the past.
147
00:10:40,635 --> 00:10:43,805
Old flames are like
old tax returns--
148
00:10:43,972 --> 00:10:47,016
put 'em in the file cabinet
for three years, and then
you cut 'em loose.
149
00:10:50,478 --> 00:10:52,980
I'll leave from my office
tomorrow in the afternoon.
150
00:10:53,063 --> 00:10:56,275
Call the group.
Schedule an emergency
strategy session for noon.
151
00:10:56,358 --> 00:10:59,236
That'll be a nice
little holiday treat.
152
00:11:24,008 --> 00:11:26,427
Good night, Frank.
Hey, Mr. Campbell.
153
00:11:26,511 --> 00:11:29,305
Why didn't you call down ?
I would have had Joe
get your ride.
154
00:11:29,430 --> 00:11:31,849
I'm thinking I'll walk tonight.
It's a nice night for it.
155
00:11:32,016 --> 00:11:33,976
I'll send your car
home for you.
That'll be fine.
156
00:11:34,059 --> 00:11:36,603
- And Merry Christmas
to you, sir.
- To you too.
157
00:12:23,271 --> 00:12:26,232
Eggnog ?
Yeah, dairy case.
Five dollar.
158
00:12:26,357 --> 00:12:28,276
Okay.
159
00:12:39,703 --> 00:12:42,747
Hey, yo. Y'all
do the lotto here, right ?
Y'all do the lotto here ?
160
00:12:42,831 --> 00:12:45,375
Yeah.
Cool. 'Cause I got a winner,
baby. I got a winner.
161
00:12:45,458 --> 00:12:49,921
Certified, good as gold. I know
lotto keep a lot of brothers
down, but not Cash Money.
162
00:12:50,004 --> 00:12:52,465
Don't do me none, son,
'cause I'd be like--
163
00:12:52,548 --> 00:12:55,551
Bang on the lottery !
You know what I mean ?
It's all good.
164
00:12:55,634 --> 00:12:58,887
Relax, son. Relax.
I got you four numbers.
Check it. Bust it.
165
00:12:59,012 --> 00:13:03,183
6, 14, 16, 49.
That's a winner, son.
166
00:13:03,308 --> 00:13:06,185
$238, B.
Cheddar coming.
167
00:13:06,269 --> 00:13:11,148
Give me my money.
I'm sorry. Your ticket bad.
You draw in the lines.
168
00:13:11,232 --> 00:13:15,277
What are you talking about, B. ?
You draw in the lines with
a pencil. I know about this.
169
00:13:15,361 --> 00:13:19,114
Yo, buster,
check the ticket, son.
No, you get out.
170
00:13:19,197 --> 00:13:22,200
Yo, you ain't even looked
at the ticket. You looking
at me, son. Check the ticket.
171
00:13:22,284 --> 00:13:25,078
You get out now !
You take the ticket
somewhere else !
172
00:13:25,161 --> 00:13:27,372
Next customer in line !
173
00:13:27,497 --> 00:13:30,625
You get out or I call 9-1-1.
174
00:13:30,750 --> 00:13:32,418
Oh, my God !
175
00:13:32,585 --> 00:13:35,796
Check the ticket, stupid.
176
00:13:35,879 --> 00:13:40,217
Look at the ticket.
Shit, now I'm gonna
make you call God.
177
00:13:40,342 --> 00:13:43,928
That's my word. You best
check that ticket, fool!
Let me see the ticket.
178
00:13:44,053 --> 00:13:46,389
Was I talking to you ?
179
00:13:46,514 --> 00:13:49,767
Maybe I'll buy it from you.
You know, make a little
business deal.
180
00:13:52,061 --> 00:13:55,898
Stupid-ass white boy in
$2,000 suit gets capped trying
to be a hero. News at 11:00.
181
00:13:55,981 --> 00:14:00,819
That's what you wanna see ?
You wanna see Cash up in here ?
You want me to set it, son ?
182
00:14:00,944 --> 00:14:02,612
Do you wanna die ?
183
00:14:02,612 --> 00:14:03,738
Do you wanna die ?
184
00:14:05,740 --> 00:14:07,950
Do you want to die ?
185
00:14:09,493 --> 00:14:11,412
No.
186
00:14:14,248 --> 00:14:18,418
Look, I'm talking about
a business deal.
187
00:14:18,502 --> 00:14:21,379
Okay ? I buy the ticket
from you for $200.
188
00:14:21,463 --> 00:14:25,258
I take it to a store where
the guy behind the counter
doesn't have a death wish.
189
00:14:25,341 --> 00:14:28,177
I just made myself
a quick $38.
190
00:14:28,261 --> 00:14:30,721
Like I said, it's--
191
00:14:30,805 --> 00:14:33,015
it's just a business deal.
192
00:14:43,233 --> 00:14:45,109
All right. Yeah.
193
00:14:45,193 --> 00:14:47,111
All right.
194
00:14:50,781 --> 00:14:53,993
You blew it, B.
You blew it.
195
00:14:54,118 --> 00:14:57,996
The ticket was real.
Damn, you had your chance too.
196
00:14:59,915 --> 00:15:02,208
Come on, Jack.
Let's get out of here.
197
00:15:15,095 --> 00:15:18,223
How'd you know my name
was Jack ?
198
00:15:18,348 --> 00:15:21,560
I call
all you guys Jack.
199
00:15:21,685 --> 00:15:24,813
Here. Nice doing
business with ya.
200
00:15:26,439 --> 00:15:28,941
Hey. Hey, um--
201
00:15:31,360 --> 00:15:34,238
What do you want to carry
that gun around for anyway ?
202
00:15:34,321 --> 00:15:37,741
You're just gonna wind up
doing something you regret.
203
00:15:37,824 --> 00:15:40,076
You're talking
to the wrong person
about regrets, Jack.
204
00:15:40,160 --> 00:15:44,664
I mean, there must be
programs out there
and, um, opportunities.
205
00:15:44,789 --> 00:15:48,209
Wait a minute.
Are you actually trying
to save me ?
206
00:15:49,961 --> 00:15:52,296
This is bananas.
207
00:15:52,379 --> 00:15:55,382
This man thinks
I need to be saved, yo !
208
00:15:55,507 --> 00:15:57,384
Well, everybody
needs something.
209
00:15:57,509 --> 00:16:01,096
Yeah ? Well, what
do you need, Jack ?
210
00:16:01,179 --> 00:16:04,974
Me ?
You just said,
everybody needs something.
211
00:16:05,099 --> 00:16:07,226
I got everything I need.
212
00:16:07,310 --> 00:16:10,730
Wow. It must be great
being you.
213
00:16:10,896 --> 00:16:14,441
I'm not saying that you'd be
able to do it without some hard
work, some honest hard work,
214
00:16:14,566 --> 00:16:16,860
and possibly some medicine.
215
00:16:20,447 --> 00:16:22,407
You know, I'm gonna
really enjoy this.
216
00:16:22,490 --> 00:16:25,577
You just remember that
you did this, Jack, okay ?
217
00:16:25,660 --> 00:16:28,204
You brought this
on yourself.
218
00:16:31,123 --> 00:16:33,876
Merry Christmas.
[ Chuckles ]
219
00:18:04,292 --> 00:18:06,836
Mmm, ten more minutes, Jack.
220
00:18:08,796 --> 00:18:10,673
It's Christmas.
221
00:18:21,016 --> 00:18:24,894
#Jingle bells
Santa smells
Rudolph laid an egg #
222
00:18:24,978 --> 00:18:28,648
- # La, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la ##
- Never mind.
223
00:18:28,773 --> 00:18:31,484
- [ Woman ] Who's here ?
- Rise and shine.
224
00:18:31,609 --> 00:18:34,445
Don't you think
we should open some presents ?
225
00:18:34,528 --> 00:18:38,031
- I think you should give Mama
five more minutes in bed.
- Come on, Dad. Get up.
226
00:18:38,115 --> 00:18:40,742
Can we do that ?
Yea !
It's Christmas !
227
00:18:40,826 --> 00:18:45,580
- It's Christmas !
- Look, your sister's
jumping on the bed.
228
00:18:45,705 --> 00:18:49,166
What is this dog
doing on the bed?
He needs to get off the bed.
229
00:18:49,250 --> 00:18:51,585
Did Santa come ?
I don't know.
We'll have to go see.
230
00:18:51,669 --> 00:18:54,254
- Let's go see the presents.
- You wanna get some presents ?
231
00:18:54,338 --> 00:18:56,381
Mommy just needs
to wake up.
232
00:18:56,507 --> 00:19:00,635
Jack. Strong coffee.
233
00:19:08,726 --> 00:19:11,645
Oh, Jack.
Merry Christmas, dear.
234
00:19:13,480 --> 00:19:15,941
Lorraine. Ed.
235
00:19:16,066 --> 00:19:18,652
Hey, Jack, you old bird dog.
Merry Christmas to ya.
236
00:19:18,777 --> 00:19:21,196
Talk to him. One day a year
away from the Ponderosa.
237
00:19:21,321 --> 00:19:24,032
- I don't think
that's asking too much.
- This is who I am.
238
00:19:24,115 --> 00:19:27,410
Tell her, Jack, for God's sake.
You're the only one around here
that gets me.
239
00:19:27,535 --> 00:19:31,205
- I need some eggnog.
- 'Course you do, sweet thing.
Almost 8:00 in the morning.
240
00:19:31,288 --> 00:19:32,957
Excuse me.
Where you going,
Jack ?
241
00:19:38,086 --> 00:19:41,840
Josh, Annie, giddyup !
Where's my car ?
Where's my Ferrari ?
242
00:19:41,923 --> 00:19:43,842
What ?
Where's my Ferrari ?
243
00:19:43,925 --> 00:19:47,261
What the hell are you talking--
What's he talking about ?
You got a Ferrari ?
244
00:19:47,345 --> 00:19:49,805
Let me borrow your car
and then I promise
I'll have it returned.
245
00:19:49,931 --> 00:19:52,266
My Caddy ?
Drive your own damn car.
246
00:19:52,349 --> 00:19:54,768
Oh, just let him borrow
your precious Cadillac,
for God sakes.
247
00:19:54,893 --> 00:19:58,397
There's a perfectly
good minivan sitting out there
in the driveway. Here.
248
00:19:58,522 --> 00:20:01,066
What the hell's wrong
with him anyway ?
249
00:20:29,508 --> 00:20:32,887
- Tony, thank God !
- Sorry, pal. Entrance is for
residents and guests only.
250
00:20:32,970 --> 00:20:37,057
What ? What are
you talking about ?
251
00:20:37,182 --> 00:20:40,519
Jack Campbell, penthouse "C."
What's the matter with you ?
Uh-huh.
252
00:20:40,644 --> 00:20:43,772
Mrs. Peterson, I think
there's something wrong
with our man Tony here.
253
00:20:43,897 --> 00:20:45,815
Who is this man ?
254
00:20:45,898 --> 00:20:49,318
Oh, come on.
What is going on
with you two this morning ?
255
00:20:49,402 --> 00:20:53,781
Is this like a, uh--
a Christmas joke ?
256
00:20:53,864 --> 00:20:57,117
"Who is this man ?"
Well, we're on the co-op board
together, Betty.
257
00:20:57,201 --> 00:20:59,494
And we fought side by side
for garbage disposals.
258
00:20:59,578 --> 00:21:02,872
And every morning we exchange
quasi-sexual witty banter.
259
00:21:02,998 --> 00:21:05,542
Okay ?
Shall I call the cops ?
I'm gonna call the cops.
260
00:21:05,625 --> 00:21:08,127
No, I'm gonna call the cops !
You're scaring me.
261
00:21:08,252 --> 00:21:11,005
- No, no, no, no.
- Thank you for not
calling the cops.
262
00:21:11,088 --> 00:21:13,757
Now, I'm going upstairs,
I'm gonna get some sleep.
Then I'll be fine.
263
00:21:13,841 --> 00:21:16,426
Sleep you shall.
Noblesse oblige isn't dead.
Not yet anyway.
264
00:21:16,552 --> 00:21:20,722
Let's, um--Let's get you
some help. Surely there's a
shelter somewhere in this city.
265
00:21:20,847 --> 00:21:22,807
A shelter ?
266
00:21:22,932 --> 00:21:26,978
Hey, hey, are you
smacked out of your head ?
267
00:21:27,103 --> 00:21:30,439
I'm the richest man in
this building ! I've got twice
the square footage you have !
268
00:21:30,523 --> 00:21:33,150
And I'm going upstairs.
Take a walk, pal.
269
00:21:33,275 --> 00:21:35,944
Oh, not cool.
Not cool !
270
00:21:36,028 --> 00:21:38,530
You wanna get cute ?
Get cute.
271
00:21:38,655 --> 00:21:41,700
I'm gonna go to my office.
I'm gonna file a complaint
to the manager of the building.
272
00:21:41,866 --> 00:21:46,579
I'm gonna have you fired, Tony.
And, Mrs. Peterson, you're on
notice with the co-op board !
273
00:21:46,704 --> 00:21:50,416
So you better just stop
whatever this is
that you're doing !
274
00:21:54,211 --> 00:21:57,130
[ Engine Not Starting ]
275
00:21:58,090 --> 00:22:01,218
Oh, yeah.
Oh. Oh, yeah.
276
00:22:01,343 --> 00:22:04,012
Oh, come on !
[ Starts ]
277
00:22:11,727 --> 00:22:15,105
Frank, you won't believe
what's been happening to me.
Is Adelle here yet ?
278
00:22:15,189 --> 00:22:17,107
Hold it right there.
Where's Mintz ?
279
00:22:17,191 --> 00:22:20,318
The building is closed, pal.
You have to come back tomorrow.
280
00:22:20,402 --> 00:22:24,989
Frank, why do I feel
the need to remind you that
I'm Jack Campbell, President ?
281
00:22:25,114 --> 00:22:29,911
I don't care who you are.
It's Christmas, and like I told
you, the building is closed.
282
00:22:29,994 --> 00:22:32,037
I don't think
you heard me correctly.
283
00:22:32,163 --> 00:22:34,748
I'm Jack Campbell.
284
00:22:34,832 --> 00:22:37,042
Jack Campbell !
285
00:22:39,002 --> 00:22:40,921
President !
286
00:22:48,761 --> 00:22:51,138
Have a nice holiday, man.
287
00:22:59,604 --> 00:23:01,523
[ Tires Screeching ]
288
00:23:01,606 --> 00:23:04,526
## [ CD: "La Donna EMobile" ]
289
00:23:11,532 --> 00:23:13,701
- That's my car !
- Hi, Jack.
290
00:23:13,784 --> 00:23:16,495
- You stole my car.
- I know this whole thing is
really bizarre to you...
291
00:23:16,620 --> 00:23:18,622
and you're feeling
quite shocked, but just hop in.
292
00:23:18,705 --> 00:23:22,334
I'll explain everything
to you, okay ?
293
00:23:22,417 --> 00:23:25,378
Come on.
294
00:23:25,503 --> 00:23:27,380
Come on.
295
00:23:33,677 --> 00:23:37,389
You're probably gonna
wanna buckle up, Jack.
This thing moves.
296
00:23:39,224 --> 00:23:41,309
## [ Ends ]
297
00:23:41,434 --> 00:23:45,647
- What's happening to me ?
- Breathe into the bag, Jack.
298
00:23:45,730 --> 00:23:49,692
This kind of thing makes
a lot of guys have to throw up.
I seen it happen before.
299
00:23:49,775 --> 00:23:53,279
So if you feel the urge,
you roll down the window
and do it out there.
300
00:23:53,362 --> 00:23:56,365
[ Groaning ]
Try not to get
so worked up, Jack.
301
00:23:56,490 --> 00:23:58,367
After all, you brought
this on yourself.
302
00:23:58,492 --> 00:24:00,577
Brought what on myself ?
I didn't do anything !
303
00:24:00,660 --> 00:24:04,080
" I got everything I need."
That sound familiar ?
304
00:24:04,205 --> 00:24:08,543
You mean 'cause you thought
I was cocky, I'm now on
a permanent acid trip ?
305
00:24:08,668 --> 00:24:11,379
Bag yourself, Jack.
306
00:24:12,588 --> 00:24:14,882
[ Screaming ]
307
00:24:14,965 --> 00:24:17,676
Oh, my God! Ah !
308
00:24:17,759 --> 00:24:21,471
The way you intervened
in that store last night, you
did a good thing there, Jack.
309
00:24:21,555 --> 00:24:25,391
I mean, it was
incredibly impressive all
the way across the board...
310
00:24:25,475 --> 00:24:27,143
Oh, God !
to the upper echelons
of the organization.
311
00:24:27,268 --> 00:24:30,855
Please just tell me
what's happening to me
in plain English...
312
00:24:30,980 --> 00:24:33,732
without the mumbo-jumbo.
313
00:24:33,816 --> 00:24:37,361
This is a glimpse, Jack.
A glimpse ?
314
00:24:37,486 --> 00:24:39,905
I--A glimpse of what ?
315
00:24:40,071 --> 00:24:42,907
You're gonna have to
figure that out for yourself
and you got plenty of time.
316
00:24:43,033 --> 00:24:44,701
- How much time ?
- As much time as it takes,
317
00:24:44,784 --> 00:24:46,911
which in your case is probably
gonna be considerable.
318
00:24:46,994 --> 00:24:50,623
Okay, look, look. I-I-I
just want my life back, okay ?
319
00:24:50,748 --> 00:24:54,084
Now, what's it gonna take ?
You wanna talk turkey ?
320
00:24:54,168 --> 00:24:56,837
Let's talk turkey.
How much money ?
321
00:24:56,962 --> 00:25:00,549
- It doesn't work like that,
and I can't tell you why.
- Why not ?
322
00:25:00,674 --> 00:25:03,593
Because you have to figure
this thing out for yourself.
323
00:25:03,718 --> 00:25:06,929
Are you listening to me ?
Figure it out, figure it out.
Figure out what ?
324
00:25:07,013 --> 00:25:10,266
- Let it come to you, man.
- I don't have time for this
right now.
325
00:25:10,433 --> 00:25:14,395
- I'm in the middle of a deal.
- Well, you're working on
a new deal now, baby.
326
00:25:18,565 --> 00:25:20,484
What's this ?
Open it.
327
00:25:20,567 --> 00:25:23,236
What is it,
some kind of a signal ?
328
00:25:25,280 --> 00:25:28,699
[ Bell Dings ]
Will you come
whenever I ring it ?
329
00:25:28,783 --> 00:25:30,785
Now you gotta
get out of the car, Jack.
330
00:25:33,329 --> 00:25:36,665
But what do I do ?
I'm sorry. I can't spend
any more time with you.
331
00:25:36,790 --> 00:25:40,418
I got some other business
I gotta take care of.
No, y-y-you did this to me.
332
00:25:40,544 --> 00:25:42,671
You can't just
leave me like this.
333
00:25:46,424 --> 00:25:49,719
Okay. Look, you wanna
get some air ? Let's get
outside, get some air.
334
00:25:49,802 --> 00:25:52,763
We'll walk and I'll explain
everything to you, okay ?
335
00:25:54,890 --> 00:25:57,559
- Thanks, man.
- Sure.
336
00:26:48,981 --> 00:26:51,734
Excuse me. Do you know
where Merrison Street is ?
337
00:26:51,859 --> 00:26:53,944
[ Chuckles ]
Jeannie.
338
00:26:54,111 --> 00:26:56,780
I found Jack.
Oh, there you are, stranger.
339
00:26:57,990 --> 00:27:00,367
Where you been ?
340
00:27:04,037 --> 00:27:06,289
[ Sighs ]
341
00:27:06,414 --> 00:27:09,750
You look terrible.
Truth is, I expected you.
342
00:27:09,834 --> 00:27:13,420
Kate called and asked
if I knew where you were, so--
343
00:27:16,465 --> 00:27:20,260
Oh, I put the Barcalounger
in the center of the room.
It's throwing everybody off.
344
00:27:20,343 --> 00:27:22,262
What do you think ?
345
00:27:26,099 --> 00:27:28,518
It's a great room.
Great room.
346
00:27:28,643 --> 00:27:30,436
You and me, buddy,
we know how to live, huh ?
347
00:27:30,519 --> 00:27:32,396
Come on.
348
00:27:34,315 --> 00:27:37,442
Come on, Jack.
Come on--
349
00:27:37,568 --> 00:27:39,945
Whoo !
[ Laughing ]
350
00:27:41,780 --> 00:27:44,282
Come on, buddy.
Take your seat.
351
00:27:51,580 --> 00:27:54,041
Are you okay ?
352
00:27:54,166 --> 00:27:57,961
I mean, you take off Christmas
morning and you don't tell
anyone where you're going.
353
00:28:01,715 --> 00:28:05,426
- We're friends ?
- Talk to me.
354
00:28:09,222 --> 00:28:11,432
I'm having kind of
a bad day.
355
00:28:11,515 --> 00:28:15,060
You know, I read somewhere
that the suicide rate doubles
during the holiday.
356
00:28:15,185 --> 00:28:17,980
What am I saying that for ?
You don't wanna hear that.
Come on.
357
00:28:20,482 --> 00:28:22,817
Is it--
Is it trouble at work ?
358
00:28:24,110 --> 00:28:26,112
I--I don't think so.
359
00:28:26,195 --> 00:28:28,156
Well, it's not Kate,
is it ?
360
00:28:31,659 --> 00:28:34,787
You see, huh ?
It's like we're inside
each other's heads.
361
00:28:36,038 --> 00:28:37,956
Kate's my wife.
[ Chuckles ]
362
00:28:38,040 --> 00:28:42,335
Just keep saying it over
and over again, Jack,
like a mantra. Keep saying it.
363
00:28:49,467 --> 00:28:51,802
Look, you know,
you fit the profile exactly--
364
00:28:51,886 --> 00:28:56,265
in your 30s, house, kids,
financial responsibilities.
365
00:28:56,390 --> 00:28:59,684
You start thinking
this isn't the life
I dreamt about.
366
00:28:59,810 --> 00:29:02,520
Where's the romance,
you know ?
367
00:29:02,687 --> 00:29:05,064
Where's the joie de vivre ?
368
00:29:06,566 --> 00:29:10,528
Suddenly every lingerie ad
in the Newark Star-Ledger...
369
00:29:10,611 --> 00:29:13,197
represents a life
that you can't have.
370
00:29:16,325 --> 00:29:18,535
It's just two kids,
right ?
371
00:29:21,496 --> 00:29:24,124
Come on. Come on.
372
00:29:24,207 --> 00:29:27,919
All right, sometimes
it feels like you gave up
the whole world. I know that.
373
00:29:28,044 --> 00:29:31,380
But look what you got.
Look at that:
four bedrooms,
374
00:29:31,505 --> 00:29:34,550
two-and-a-half baths,
a partially finished basement.
375
00:29:34,675 --> 00:29:37,636
And good kids.
Look. You know what ?
376
00:29:37,803 --> 00:29:40,096
You probably don't wanna
hear this right now.
377
00:29:40,222 --> 00:29:43,975
But remember last summer when
I almost had that thing with
Arnie, Jr.'s speech therapist ?
378
00:29:44,058 --> 00:29:45,935
You remember what
you said to me ?
379
00:29:48,146 --> 00:29:50,898
You said, " Don't screw up
the best thing in your life...
380
00:29:51,023 --> 00:29:53,859
just because
you're a little unsure
about who you are."
381
00:29:53,984 --> 00:29:55,903
Okay ?
382
00:30:04,911 --> 00:30:07,413
Go get 'em, tiger.
383
00:30:40,652 --> 00:30:42,654
Could you hold on
a second?
384
00:30:50,828 --> 00:30:55,040
Um, never mind because--
because he just walked in.
385
00:30:55,124 --> 00:30:57,334
Thank you. Thank you.
386
00:31:00,629 --> 00:31:04,215
Do you... have any idea
what you put us through today ?
387
00:31:05,425 --> 00:31:07,844
You walk out of here
at 7:30 in the morning.
388
00:31:08,010 --> 00:31:11,806
You don't tell me
where you're going,
or even that you're going.
389
00:31:11,889 --> 00:31:14,308
And I don't see you
till hours later ?
390
00:31:14,391 --> 00:31:17,811
I called all of our friends.
I had the state troopers
looking for you.
391
00:31:17,936 --> 00:31:20,981
I was on the phone
with the hospital,
for God's sakes.
392
00:31:21,189 --> 00:31:25,860
What kind of man leaves his
family Christmas morning without
a word about where he's going ?
393
00:31:25,944 --> 00:31:29,197
What kind of a man
does that, Jack ?
I don't know.
394
00:31:29,363 --> 00:31:32,491
Could you--Could you please
stop yelling at me ?
395
00:31:36,787 --> 00:31:40,248
Where were you ?
I was in the city.
396
00:31:40,373 --> 00:31:43,668
The city ?
New York City ?
397
00:31:43,793 --> 00:31:46,004
Yeah.
Why ?
398
00:31:50,508 --> 00:31:53,469
Because that's where I live.
Don't start, Jack.
Don't.
399
00:31:53,552 --> 00:31:55,971
Look, you don't understand.
400
00:31:56,054 --> 00:31:59,266
I--I--I woke up
this morning here.
401
00:32:01,059 --> 00:32:04,187
And this is very strange
because...
402
00:32:04,270 --> 00:32:06,189
this isn't my house.
403
00:32:06,272 --> 00:32:09,317
[ Groans ]
And those aren't my kids.
I'm not Dad.
404
00:32:09,400 --> 00:32:12,862
I-I-I'm not a dad.
You're not my wife.
405
00:32:12,945 --> 00:32:15,364
You know what, Jack.
It's not funny this time...
406
00:32:15,489 --> 00:32:17,366
because I am really mad.
407
00:32:17,449 --> 00:32:19,951
I mean, really mad.
I mean it.
408
00:32:20,076 --> 00:32:22,454
I don't even--
[ Bell Dinging ]
409
00:32:25,331 --> 00:32:27,708
What--
410
00:32:27,792 --> 00:32:29,961
What's that ?
411
00:32:34,089 --> 00:32:37,050
I like it.
Thanks, Dad.
412
00:32:37,175 --> 00:32:39,636
That's mine. Hey,
I need that back.
413
00:32:39,761 --> 00:32:41,972
She took my bell.
414
00:32:43,223 --> 00:32:45,600
You missed the whole thing--
415
00:32:45,725 --> 00:32:48,436
the pancakes
and the presents.
416
00:32:48,519 --> 00:32:52,022
You spent six hours
putting that bike together
for Annie,
417
00:32:52,148 --> 00:32:55,692
and then you didn't even
get to see the look on her face
when she opened it.
418
00:32:57,194 --> 00:33:00,071
You missed Christmas, Jack.
419
00:33:03,908 --> 00:33:05,785
I'm sorry.
420
00:33:07,829 --> 00:33:10,956
[ Sniffles ]
You know, we don't even
have enough time for this.
421
00:33:11,040 --> 00:33:14,293
And at least you're okay.
I'm okay, we're okay.
422
00:33:14,418 --> 00:33:18,588
But you've gotta get dressed
for the Thompson party.
And you are not wearing that.
423
00:33:18,672 --> 00:33:20,882
I don't care how hilarious
you think it is.
424
00:33:21,007 --> 00:33:23,468
Party ? No, I'm not
going to a party.
425
00:33:23,593 --> 00:33:26,888
You look forward
to this party all year.
What is it with you today ?
426
00:33:27,013 --> 00:33:30,141
Believe me, Kate.
I really don't think
that going to a party...
427
00:33:30,266 --> 00:33:32,518
is the right move for me
at the present time.
428
00:33:32,643 --> 00:33:36,772
Okay, fine. You know what ?
Then you just do
whatever you wanna do.
429
00:33:36,855 --> 00:33:40,859
What are you doing ?
Telling my mother she doesn't
have to stay with the kids.
430
00:33:40,984 --> 00:33:43,695
Why not ?
Because you'll be here.
431
00:33:48,574 --> 00:33:50,576
I'll be ready in ten minutes.
[ Sighs ]
432
00:33:51,827 --> 00:33:53,704
[ Groans ]
433
00:33:57,583 --> 00:34:02,253
This is--This is
just subpar.
434
00:34:18,894 --> 00:34:25,483
##
435
00:34:25,567 --> 00:34:28,778
# Oh, the weather outside
is frightful #
[ Barks ]
436
00:34:28,861 --> 00:34:31,489
Lance, here you go.
437
00:34:32,573 --> 00:34:34,700
[ Doorbell Chimes ]
Excuse me.
438
00:34:36,076 --> 00:34:39,871
# Let it snow, let it snow
Let it snow #
439
00:34:39,955 --> 00:34:42,999
# It doesn't show
signs of stopping ##
440
00:34:43,124 --> 00:34:45,168
Kate. Jack.
Evelyn.
441
00:34:45,293 --> 00:34:48,254
Come in. Hey, everybody,
Kate and Jack are here.
442
00:34:48,337 --> 00:34:50,339
[ All ]
Hey !
Jeannie.
443
00:34:50,423 --> 00:34:52,550
Merry Christmas.
Merry Christmas.
444
00:34:52,633 --> 00:34:54,718
Jack,
Merry Christmas.
445
00:34:56,094 --> 00:34:59,890
Whoops.
Here.
446
00:34:59,973 --> 00:35:02,976
So, like the dress ?
Oh, it's lovely.
447
00:35:03,143 --> 00:35:06,646
I thought
I saw you notice it
at the kids' recital.
448
00:35:06,771 --> 00:35:08,981
It's lovely.
It's lovely.
449
00:35:19,574 --> 00:35:21,451
There he is.
450
00:35:21,576 --> 00:35:24,746
Hey, Jack.
Happy holidays, man.
Yeah.
451
00:35:26,164 --> 00:35:28,374
Jack, come on over.
452
00:35:31,836 --> 00:35:34,880
Hey, Jack.
Cheers, baby.
453
00:35:34,963 --> 00:35:38,050
You guys see Van Horn
last night ?
Thirty-two points.
454
00:35:38,175 --> 00:35:41,553
That kid's gonna take
the Nets to the championship.
The Nets ? Are you kidding ?
455
00:35:41,636 --> 00:35:43,555
They suck.
456
00:35:46,474 --> 00:35:49,477
But they're due.
They're certainly due.
457
00:35:49,602 --> 00:35:52,396
So, tomorrow's
the big day, Jackie.
458
00:35:52,521 --> 00:35:55,274
Okay. Why ?
459
00:35:55,357 --> 00:35:57,943
My triple bypass.
460
00:35:58,026 --> 00:36:00,612
I'm going
under the knife tomorrow.
I told you that, right ?
461
00:36:00,737 --> 00:36:02,614
Triple bypass.
Yeah.
462
00:36:02,739 --> 00:36:05,158
You really think you
should be eating all that ?
Eh.
463
00:36:05,325 --> 00:36:07,160
Figure I'm going in
for a cleaning tomorrow.
464
00:36:07,326 --> 00:36:09,412
Might as well load up
on the fried stuff tonight,
right ?
465
00:36:09,495 --> 00:36:11,997
That's good thinking, Bill.
Have another drink.
466
00:36:12,123 --> 00:36:16,418
Some fried pork,
mashed potatoes.
He'll be dead by morning.
467
00:36:16,543 --> 00:36:19,504
- How 'bout a cigar, Jack ?
- Oh, no, thank you.
I'm cutting down.
468
00:36:19,588 --> 00:36:22,424
- Come on. They're
American made, not Cuban.
- Oh, really ?
469
00:36:22,549 --> 00:36:24,092
Come on.
470
00:36:26,594 --> 00:36:28,763
Very nice.
I thought you'd like 'em.
471
00:36:30,723 --> 00:36:33,142
Mm. Mmm !
472
00:36:33,225 --> 00:36:35,144
Superb.
473
00:36:35,227 --> 00:36:37,896
How 'bout you, Arnie ?
I'm all right. Thanks.
474
00:36:39,481 --> 00:36:42,108
Finger food ?
No, thank you.
I'm fine.
475
00:36:42,192 --> 00:36:44,861
Come on.
Soon as I put 'em down,
you're gonna grab a couple.
476
00:36:45,028 --> 00:36:46,988
You always do.
No, I'm okay.
477
00:36:47,113 --> 00:36:49,782
Let me. They will melt
in your mouth.
478
00:36:49,907 --> 00:36:52,451
Yeah.
479
00:36:55,913 --> 00:36:59,583
Good ?
Fabulous.
480
00:36:59,666 --> 00:37:04,337
At the end of this whole thing,
she made me this
hand-embroidered sweater.
481
00:37:04,420 --> 00:37:06,422
It was really lovely.
[ Jeannie ]
How nice.
482
00:37:06,506 --> 00:37:09,967
So I'm slipping it on and
I notice that she's misspelled
the word "lawyers. "
483
00:37:10,092 --> 00:37:13,804
Uh-oh.
I spent the entire day
walking around...
484
00:37:13,887 --> 00:37:17,766
with a sweater that said,
" Nonprofit layers
do it for free."
485
00:37:21,144 --> 00:37:23,271
So you're a lawyer ?
486
00:37:24,772 --> 00:37:27,316
A nonprofit lawyer ?
487
00:37:27,442 --> 00:37:29,652
Probono.
488
00:37:29,777 --> 00:37:33,113
- You don't get paid at all ?
Nobody makes a dime ?
-Jack ?
489
00:37:36,992 --> 00:37:39,202
"Any hoo--"
490
00:37:41,079 --> 00:37:42,956
[ Barks ]
491
00:37:43,081 --> 00:37:45,291
[ Growling ]
492
00:37:49,420 --> 00:37:52,381
I better go wake my mom.
There you go.
493
00:37:52,464 --> 00:37:54,383
Uh, I don't think so.
494
00:37:54,466 --> 00:37:57,552
- She's your dog, Jack.
- No, she's not.
495
00:37:57,678 --> 00:38:00,013
You're right.
She's the kids' dog.
496
00:38:00,138 --> 00:38:03,808
Maybe we should go wake Josh
and make him walk her.
[ Chuckles ]
497
00:38:11,315 --> 00:38:16,028
If you take a dump sometime
in this century, then we could
go home where it's warm.
498
00:38:17,821 --> 00:38:20,490
If I can even remember
how to get home.
499
00:38:20,657 --> 00:38:22,867
You remember,
don't you, girl ?
500
00:39:08,242 --> 00:39:10,786
[ Josh Crying ]
501
00:39:21,921 --> 00:39:24,841
[ Crying Continues ]
502
00:39:30,054 --> 00:39:32,932
Hello ?
## [ Rock Playing Faintly ]
503
00:39:35,350 --> 00:39:39,438
# Am I hard enough
Am I rough enough #
504
00:39:39,563 --> 00:39:41,523
#Am I rich enough #
505
00:39:41,648 --> 00:39:43,733
Hello ?
# I'm not too blind #
506
00:39:43,858 --> 00:39:46,861
# To see #
507
00:39:46,944 --> 00:39:49,780
- Hey !
- What ?
508
00:39:50,990 --> 00:39:54,868
Oh. That baby's crying.
509
00:39:54,952 --> 00:39:56,954
And ?
510
00:39:59,498 --> 00:40:03,877
Don't give me that look,
Jack. Tuesday's your day
and you know it.
511
00:40:04,002 --> 00:40:07,380
And listen, try and get Josh
to day care on time, okay ?
512
00:40:07,463 --> 00:40:10,591
# You're a pretty, pretty
pretty, pretty #
513
00:40:10,716 --> 00:40:13,177
# Such a pretty girl ##
514
00:40:21,601 --> 00:40:24,354
[ Coos ]
515
00:40:24,437 --> 00:40:26,939
Yeah.
516
00:40:30,735 --> 00:40:33,279
All right.
517
00:40:34,530 --> 00:40:36,823
[ Groans ]
518
00:40:38,033 --> 00:40:39,951
Holy Mother of God !
519
00:40:40,035 --> 00:40:41,953
Ohh !
520
00:41:01,263 --> 00:41:03,098
[ Josh Expels Gas ]
521
00:41:08,269 --> 00:41:10,354
[ Coos ]
522
00:41:15,943 --> 00:41:18,278
You're not really
my dad, are you ?
523
00:41:22,407 --> 00:41:24,450
No, I'm not.
524
00:41:24,576 --> 00:41:28,329
I work on Wall Street,
you know, with
the big buildings.
525
00:41:28,454 --> 00:41:30,873
I live in an apartment
with a doorman.
526
00:41:31,040 --> 00:41:33,667
And I can buy
almost anything I want.
527
00:41:33,751 --> 00:41:36,461
This isn't my life.
It's just a glimpse.
528
00:41:37,838 --> 00:41:39,798
Where's my real dad ?
529
00:41:42,384 --> 00:41:44,761
I don't know.
But don't worry.
530
00:41:44,844 --> 00:41:48,556
He loves you, and I'm sure
he'll be back very soon.
531
00:42:14,038 --> 00:42:16,498
What are you doing ?
532
00:42:27,383 --> 00:42:30,094
They did a pretty good job.
533
00:42:30,177 --> 00:42:31,637
Who did ?
534
00:42:31,804 --> 00:42:34,682
The aliens
in the mother ship.
535
00:42:34,807 --> 00:42:36,683
You look just like him.
536
00:42:36,808 --> 00:42:39,644
Oh, thanks.
537
00:42:39,728 --> 00:42:42,230
Slightly better looking
though, right ?
538
00:42:45,149 --> 00:42:47,985
Oh, no, you're not gonna
start crying, are you ?
539
00:42:48,110 --> 00:42:51,238
I don't think I could
really deal with that right now.
540
00:42:53,240 --> 00:42:55,492
Do you like kids ?
541
00:42:56,702 --> 00:42:58,745
On a case by case basis.
542
00:43:00,163 --> 00:43:02,582
Do you know how
to make chocolate milk ?
543
00:43:04,626 --> 00:43:07,086
I--I think I could
figure it out.
544
00:43:07,170 --> 00:43:10,756
Promise you won't kidnap
me and my brother...
545
00:43:10,923 --> 00:43:13,175
and plant stuff
in our brains ?
546
00:43:13,259 --> 00:43:14,927
Sure.
547
00:43:21,600 --> 00:43:24,561
Welcome to Earth.
548
00:43:32,193 --> 00:43:35,612
[ Man Singing On Tape ]
# We're going to the zoo
zoo, zoo #
549
00:43:35,737 --> 00:43:38,073
# Look at all the crocodiles
swimming in the--##
[ Engine Off ]
550
00:43:38,156 --> 00:43:41,159
This is where babies go
when their parents
are at work.
551
00:43:41,243 --> 00:43:43,036
Check.
552
00:43:53,254 --> 00:43:55,672
Just push the red button.
553
00:43:59,509 --> 00:44:01,386
Okay.
554
00:44:14,023 --> 00:44:16,358
Do I get a receipt
or something ?
555
00:44:23,948 --> 00:44:28,327
I have winter camping
till 4:00 and ballet class
until 5:30.
556
00:44:28,411 --> 00:44:31,080
5:30. Okay.
And try not to be late...
557
00:44:31,247 --> 00:44:35,584
'cause kids don't like to be
the last one picked up.
Got it. Good tip.
558
00:44:36,710 --> 00:44:38,628
Bye.
Bye.
559
00:44:40,046 --> 00:44:44,842
- Hey, Annie.
Where do I go now ?
- Big Ed's.
560
00:44:44,968 --> 00:44:48,846
Big Ed's Tires ?
Why ?
561
00:44:48,930 --> 00:44:52,766
- 'Cause you work there.
- You mean I sell tires.
562
00:44:54,059 --> 00:44:58,063
That's what I do.
I'm a tire salesman.
563
00:45:06,404 --> 00:45:08,322
Good Lord !
564
00:45:35,264 --> 00:45:37,557
- Morning, Jack.
- Hi.
565
00:45:41,269 --> 00:45:44,355
- Good morning, Jack.
- Hi.
566
00:45:44,480 --> 00:45:46,482
Hey, Jack.
567
00:45:50,361 --> 00:45:53,239
## [ "Sleigh Ride" ]
568
00:45:55,657 --> 00:45:58,285
Jack, my boy.
569
00:45:58,410 --> 00:46:01,496
Hey, guess who I played
bridge with two nights ago.
570
00:46:01,621 --> 00:46:03,915
Hell, you'll never guess.
571
00:46:03,998 --> 00:46:08,419
One Sydney Potter.
That's Sydney Potter,
C.E.O., Buy Rite Transport.
572
00:46:08,544 --> 00:46:11,589
Only the third biggest
trucking outfit in the state.
573
00:46:11,714 --> 00:46:15,217
"Any hoo, " he's looking
for a new parts supplier.
574
00:46:15,342 --> 00:46:17,970
We can handle volume
like that, now can't we, Jack ?
575
00:46:19,513 --> 00:46:22,015
I'm gonna have to
get back to you on that, Ed.
576
00:46:22,182 --> 00:46:24,559
Right on.
[ Clicks Tongue ]
577
00:46:24,642 --> 00:46:26,519
Right on.
578
00:46:33,901 --> 00:46:38,822
Excuse me. Uh, do I--
do I have a private office
somewhere in the building ?
579
00:46:39,906 --> 00:46:42,701
Sure, Jack.
580
00:46:42,784 --> 00:46:44,702
Where is it ?
581
00:46:44,786 --> 00:46:47,246
Oh, uh, it's--
582
00:46:47,330 --> 00:46:49,332
it's right back--
right back there.
583
00:46:49,415 --> 00:46:52,168
Thank you.
Yeah.
584
00:47:14,646 --> 00:47:16,607
[ Groans ]
585
00:47:30,453 --> 00:47:32,371
Oh, no.
586
00:47:42,005 --> 00:47:45,842
You must've needed this
every day.
587
00:47:59,104 --> 00:48:00,939
[ Sighs ]
588
00:48:05,443 --> 00:48:07,653
[ Cup Clatters On Floor ]
589
00:48:12,199 --> 00:48:15,369
What are you smiling about ?
590
00:48:18,205 --> 00:48:20,916
Eighty-eight ?
591
00:48:23,334 --> 00:48:25,920
I was in London in 1988.
592
00:48:30,674 --> 00:48:33,344
You never went to London.
593
00:48:36,263 --> 00:48:40,350
[ Woman Over P.A., Loudly ]
Jack, you're needed in mag
wheels. Customer waiting.
594
00:48:45,271 --> 00:48:50,401
I was the number one
junior sales associate
for E.F. Hutton in 1988.
595
00:48:50,526 --> 00:48:53,028
Did you know that ?
Uh, no.
No, I didn't.
596
00:48:53,153 --> 00:48:55,030
That's great.
597
00:48:55,155 --> 00:48:57,699
That's the kind of thing
you could really build on,
you know ?
598
00:48:57,783 --> 00:49:02,537
Uh-huh. Yeah.
I mean, sales has always been
a feeder for M&A. Always.
599
00:49:02,620 --> 00:49:04,455
Uh-huh.
600
00:49:04,622 --> 00:49:08,084
Well, look, here we are.
The mag wheels. Mag wheels.
601
00:49:08,251 --> 00:49:10,127
Oh.
So.
602
00:49:10,252 --> 00:49:14,048
Hey, Jack, um,
are you sure you're okay ?
603
00:49:14,131 --> 00:49:17,759
Well, I'm just
a little confused right now
about why I work here.
604
00:49:17,884 --> 00:49:20,137
Uh--
[ Chuckles ]
605
00:49:20,220 --> 00:49:23,681
I just started here
last Tuesday, so--
606
00:49:30,604 --> 00:49:33,691
[ Woman On TV ]
The closing tip was
a mildly bullish plus-76.
607
00:49:33,774 --> 00:49:37,236
Much of the market's action
today was fueled by the latest
round of merger mania...
608
00:49:37,402 --> 00:49:39,154
to hit Wall Street...
609
00:49:39,279 --> 00:49:42,532
when Global Health Systems
and Med Tech Pharmaceutical
announced their intentions...
610
00:49:42,615 --> 00:49:47,245
to join forces in a massive
$122 billion stock swap deal,
611
00:49:47,328 --> 00:49:49,580
the largest ever
in the health care industry.
612
00:49:49,664 --> 00:49:52,458
When asked about the possible
anti-competitive implications,
613
00:49:52,541 --> 00:49:55,294
Global chairman Bob Thomas
referred reporters...
614
00:49:55,377 --> 00:49:59,673
to P.K. Lassiter & Company
president Alan Mintz,
the architect behind the deal.
615
00:49:59,798 --> 00:50:03,843
- That's my deal !
- Ironically, Mintz first met
Thomas at a Lamaze class.
616
00:50:03,968 --> 00:50:06,512
While coaching their pregnant
wives, Mintz and Thomas...
What ?
617
00:50:06,596 --> 00:50:09,765
struck up a dialog,
and two months later,
the deal with Med Tech was born.
618
00:50:09,890 --> 00:50:12,851
He wasn't the architect !
I'm the architect !
619
00:50:12,977 --> 00:50:17,773
Labor department officials
announced today that 275,000
new jobs have been created.
620
00:50:17,856 --> 00:50:20,859
The kids are asleep.
[ Chuckles ]
621
00:50:20,984 --> 00:50:23,236
The kids, hon.
Honey.
622
00:50:24,445 --> 00:50:28,282
Sweetheart, I said
the kids are asleep.
623
00:50:28,366 --> 00:50:32,453
That's just great.
Those little monkeys
can be a real handful.
624
00:50:32,578 --> 00:50:35,414
Hey, I was watching that.
625
00:50:35,497 --> 00:50:38,417
Not tonight.
## [ Stereo ]
626
00:50:38,500 --> 00:50:40,961
[ Chuckles ]
627
00:50:41,086 --> 00:50:44,214
Please leave
my socks alone.
[ Laughing ]
628
00:50:51,762 --> 00:50:53,931
Wait.
[ Chuckles ]
629
00:50:54,098 --> 00:50:57,893
- You want me.
- That is the general idea,
yeah.
630
00:50:59,769 --> 00:51:02,939
Oh, well, maybe we should
grab a bottle of wine first.
631
00:51:03,022 --> 00:51:05,024
[ Laughs ]
Kind of break the ice.
632
00:51:05,108 --> 00:51:08,277
Yeah, that's very funny.
Look, it's 10:30.
633
00:51:08,402 --> 00:51:11,113
By 11:00 you're gonna be
snoring like a monster,
634
00:51:11,197 --> 00:51:13,240
but that's very sweet.
635
00:51:13,324 --> 00:51:15,784
I'll remember that
for next time.
636
00:51:15,909 --> 00:51:18,704
Whatever you say...
honey.
637
00:51:18,870 --> 00:51:20,830
[ Chuckling ]
Yeah.
638
00:51:20,956 --> 00:51:25,793
#Strange what desire
will make foolish people do #
639
00:51:29,380 --> 00:51:33,676
# I never dreamed
that I'd need somebody #
640
00:51:33,801 --> 00:51:35,677
# Like you #
641
00:51:37,471 --> 00:51:39,764
Oh, God, you're beautiful.
642
00:51:39,848 --> 00:51:41,850
Thanks, Jack.
643
00:51:41,975 --> 00:51:45,353
No, I'm serious.
644
00:51:45,478 --> 00:51:47,355
You're really stunning.
645
00:51:47,480 --> 00:51:49,732
This is good stuff.
I want you to keep this up.
646
00:51:49,815 --> 00:51:53,777
You were always
a very pretty girl in college.
There's no question about that.
647
00:51:55,112 --> 00:51:57,656
But this--
648
00:51:57,781 --> 00:52:02,535
[ Sighs ]
You've really grown
into a beautiful woman.
649
00:52:02,660 --> 00:52:05,413
How can you do that ?
650
00:52:06,789 --> 00:52:08,708
What ?
651
00:52:08,791 --> 00:52:13,003
Look at me like you
haven't seen me every day
for the last 13 years.
652
00:52:17,591 --> 00:52:20,510
Okay, wait. Don't move.
Don't look.
653
00:52:20,635 --> 00:52:22,762
Stay right there.
[ Chuckling ]
654
00:52:22,887 --> 00:52:24,764
I got something.
655
00:52:52,748 --> 00:52:54,875
# The world was on fire #
656
00:52:55,000 --> 00:52:57,544
# No one could save me
but you #
657
00:52:57,711 --> 00:52:59,588
[ Whispering ]
Good night, sweetheart.
658
00:53:01,298 --> 00:53:03,258
#Strange what desire #
659
00:53:03,341 --> 00:53:06,594
# Will make foolish people do ##
660
00:53:08,346 --> 00:53:10,264
## [ Stops ]
661
00:53:46,672 --> 00:53:48,591
Okay, we're almost
out of here.
662
00:53:48,674 --> 00:53:51,552
Mary Janes, Mommy.
You promised.
663
00:53:51,635 --> 00:53:54,722
That's right.
I did promise.
Okay. All right.
664
00:53:54,805 --> 00:53:57,391
We're gonna stop
at the kids' shoe
department first,
665
00:53:57,516 --> 00:54:01,019
and then I gotta
pick up my watch
from the battery store.
666
00:54:01,144 --> 00:54:02,979
Then I'm gonna go
to the linen store.
667
00:54:03,063 --> 00:54:05,231
Why don't we go
to all the stores ?
668
00:54:05,356 --> 00:54:08,401
Every single store
in this god forsaken
shopping mall.
669
00:54:08,568 --> 00:54:10,444
Wouldn't that
be exciting ?
670
00:54:12,154 --> 00:54:14,823
You know what ?
Why don't I take the kids,
671
00:54:14,948 --> 00:54:18,827
and you just stay here
and hang out
in the men's department ?
672
00:54:18,910 --> 00:54:21,371
Come on, hon.
673
00:54:38,345 --> 00:54:41,473
It's perfect
for your frame.
674
00:54:41,598 --> 00:54:44,058
Why don't you try it on ?
675
00:54:47,478 --> 00:54:51,732
I might want to take
an inch out of the back.
Okay.
676
00:54:51,816 --> 00:54:53,734
Lengthen the sleeve.
677
00:54:57,279 --> 00:54:59,739
You look amazing
in that suit.
678
00:55:02,283 --> 00:55:05,203
I mean, really--
wow !
679
00:55:05,286 --> 00:55:08,664
Off the charts, great.
680
00:55:08,748 --> 00:55:11,000
It's an unbelievable thing.
681
00:55:11,125 --> 00:55:14,962
Wearing this suit
actually makes me feel
like a better person.
682
00:55:21,426 --> 00:55:23,344
I'm gonna buy it.
683
00:55:26,139 --> 00:55:29,100
It's $2, 400.
684
00:55:29,225 --> 00:55:32,228
Are you out of your mind ?
Come on, let's go.
685
00:55:32,353 --> 00:55:35,689
She got those shoes.
Those shoes were $25.
686
00:55:35,814 --> 00:55:37,983
Come on.
Take it off, all right ?
687
00:55:38,108 --> 00:55:40,944
We'll go to the food court
and get one of those
funnel cakes you like.
688
00:55:41,027 --> 00:55:43,154
Daddy's a crazy guy.
689
00:55:43,321 --> 00:55:45,198
No.
690
00:55:47,325 --> 00:55:49,201
[ Whispers ]
No.
691
00:55:51,829 --> 00:55:54,873
Do you have any idea
what my life is like ?
692
00:55:54,957 --> 00:55:59,628
- Excuse me ?
- I wake up in the morning
covered in dog saliva.
693
00:55:59,753 --> 00:56:01,671
I drop the kids off,
694
00:56:01,755 --> 00:56:04,465
spend eight hours
selling tires retail.
695
00:56:04,549 --> 00:56:06,467
Retail, Kate.
696
00:56:06,551 --> 00:56:10,096
I pick the kids up,
walk the dog,
697
00:56:10,221 --> 00:56:13,140
which, by the way,
carries the added bonus...
698
00:56:13,265 --> 00:56:17,227
of carting away
her monstrous crap.
699
00:56:17,394 --> 00:56:20,522
I play with the kids,
take out the garbage,
700
00:56:20,689 --> 00:56:22,565
get six hours of sleep
if I'm lucky.
701
00:56:22,690 --> 00:56:24,567
Then everything starts
all over again.
702
00:56:24,651 --> 00:56:26,319
So what's in it for me ?
703
00:56:26,444 --> 00:56:29,280
Wh-Where are my Mary Janes ?
704
00:56:31,824 --> 00:56:35,202
You know, it's sad to hear
that your life is such
a disappointment to you.
705
00:56:35,285 --> 00:56:38,497
I can't believe it isn't
a disappointment to you!
706
00:56:38,622 --> 00:56:42,751
Jesus, Kate, I could
have been a thousand times
the man I became.
707
00:56:42,834 --> 00:56:45,503
I could have been
one of the richest--
Forbes--
708
00:56:45,628 --> 00:56:51,133
How could you do this to me ?
How could you let me give up
on my dreams like this ?
709
00:56:51,258 --> 00:56:55,095
Really, I want to know.
710
00:56:55,220 --> 00:56:57,180
Who are you ?
711
00:56:57,264 --> 00:57:00,183
All right, look.
I'm sorry.
712
00:57:00,267 --> 00:57:03,812
[ Clears Throat ]
I'm sorry I was such
a saint before...
713
00:57:03,895 --> 00:57:05,813
and I'm such a prick now !
714
00:57:05,897 --> 00:57:08,149
But maybe I'm just not...
715
00:57:08,274 --> 00:57:11,861
the same guy that I was
when we got married.
716
00:57:11,986 --> 00:57:14,113
You know what ?
Maybe you're not.
717
00:57:14,196 --> 00:57:19,117
Because the Jack Campbell
I married would not need
a $2, 400 suit...
718
00:57:19,201 --> 00:57:21,620
to feel better
about his life.
719
00:57:21,745 --> 00:57:25,081
But I'm telling you,
if that's what it's
gonna take, then buy it.
720
00:57:25,206 --> 00:57:28,793
Jesus !
We 'll take the money out
of the kids' college fund.
721
00:57:28,918 --> 00:57:32,338
Forget it.
We'll get a funnel cake.
722
00:57:32,421 --> 00:57:35,340
It'll be the highlight
of my week.
723
00:57:50,730 --> 00:57:53,399
Listen, I'm really sorry
about that back in the store.
724
00:57:53,482 --> 00:57:55,400
I don't want to fight
with you.
725
00:57:55,484 --> 00:58:00,155
I just sometimes wonder
how we ended up here,
you know.
726
00:58:00,322 --> 00:58:03,783
I mean, back in college,
d-did you see us here ?
727
00:58:03,908 --> 00:58:07,036
Life has thrown us
a few surprises.
I'll give you that.
728
00:58:07,120 --> 00:58:10,623
It really has, hasn't it ?
729
00:58:10,706 --> 00:58:14,376
Yeah. So, if you had to,
what would you say
was the biggest surprise ?
730
00:58:14,460 --> 00:58:18,422
Just out of curiosity.
I'm just asking.
731
00:58:18,505 --> 00:58:23,259
- Well, Annie, for one.
- Surprise, we're pregnant.
732
00:58:23,384 --> 00:58:25,303
Yeah, that must have been.
733
00:58:25,386 --> 00:58:29,473
I mean, that--that was.
That was a very
unexpected moment.
734
00:58:29,598 --> 00:58:33,894
- What are you gonna do ?
- I think it turned out
all right, don't you ?
735
00:58:34,019 --> 00:58:36,063
Yeah.
I really like Annie.
736
00:58:36,188 --> 00:58:38,106
Well, good, Jack.
Maybe we'll keep her.
737
00:58:38,190 --> 00:58:40,108
No, I love her.
I love Annie.
738
00:58:40,192 --> 00:58:42,027
I'm just--
739
00:58:43,695 --> 00:58:46,656
We had a lot of good times,
didn't we ?
740
00:58:49,367 --> 00:58:52,077
Do you remember
the place on Charles Street
where we used to go ?
741
00:58:52,203 --> 00:58:54,496
Charles Street ?
742
00:58:56,373 --> 00:58:58,834
In the village ?
743
00:58:58,959 --> 00:59:01,127
When we were living
in Greenwich Village.
744
00:59:01,253 --> 00:59:05,131
Yeah. Yeah, yeah.
Great times. Great place.
745
00:59:05,256 --> 00:59:07,133
Why did we ever leave ?
746
00:59:07,258 --> 00:59:10,469
You can't really raise a kid
in an apartment in the village.
747
00:59:10,594 --> 00:59:13,514
Then there was the whole trek
out to the hospital.
That didn't help either.
748
00:59:16,975 --> 00:59:20,353
You were great. I mean,
surviving the heart attack
was one thing.
749
00:59:20,437 --> 00:59:22,939
- You had a heart attack ?
- Hey, Jack, stop that.
750
00:59:23,064 --> 00:59:26,692
'Cause I am--
I'm still mad at you.
751
00:59:26,776 --> 00:59:31,322
Who knows what would
have happened if you hadn't
stepped in at the store ?
752
00:59:31,405 --> 00:59:34,241
That's why I work
for Big Ed.
753
00:59:36,076 --> 00:59:39,079
That's why I work
for Big Ed. Yeah.
754
00:59:41,623 --> 00:59:45,001
So we had a baby,
Big Ed had a heart attack.
755
00:59:45,084 --> 00:59:48,045
Bought that house,
and I've been working
for him ever since.
756
00:59:48,171 --> 00:59:50,923
Sayonara, Wall Street.
757
00:59:52,591 --> 00:59:55,010
Our life in a nutshell.
758
00:59:55,094 --> 00:59:57,721
If you want to
look at it that way.
759
00:59:57,888 --> 01:00:00,348
How would you look at it ?
760
01:00:03,184 --> 01:00:06,062
A great success story.
761
01:00:11,275 --> 01:00:14,653
What do you say, Jack ?
Show 'em how to do it, baby.
Jack, we need a strike.
762
01:00:16,280 --> 01:00:19,658
- Damn !
-Jesus, Jack.
What are you doing ?
763
01:00:19,783 --> 01:00:23,786
It's a league match.
Where's your follow through ?
Where's your stance ?
764
01:00:23,870 --> 01:00:27,039
You know what ?
I'm doing the best I can.
765
01:00:27,123 --> 01:00:29,375
It's okay, Jack.
766
01:00:29,458 --> 01:00:31,669
[ Arnie ]
Why am I so competitive
all the time ?
767
01:00:31,752 --> 01:00:35,047
You can still
pick up that spare.
Crack 'em, Jack !
768
01:00:35,172 --> 01:00:39,050
Here we go.
Hurt 'em.
769
01:00:39,134 --> 01:00:42,345
You're Jack Campbell.
You're better than the sport.
770
01:00:42,470 --> 01:00:45,973
You shot the rapids in Kanai.
You ran with the bulls
in Pamplona.
771
01:00:46,099 --> 01:00:48,893
You've jumped out of an airplane
over the Mojave Desert,
for Christ's sake.
772
01:00:49,018 --> 01:00:49,810
You can do this.
You can do this.
773
01:00:49,810 --> 01:00:51,854
You can do this.
You can do this.
774
01:00:59,820 --> 01:01:03,198
Yes ! Victorious !
775
01:01:03,281 --> 01:01:07,076
Ha-ha ? Ah-ha ?
[ Laughing ]
776
01:01:07,160 --> 01:01:09,245
Huh ? All right!
777
01:01:09,328 --> 01:01:11,580
High five !
778
01:01:11,705 --> 01:01:14,917
You're up.
Go get 'em.
779
01:01:25,051 --> 01:01:27,178
Hi, Jack.
780
01:01:28,512 --> 01:01:32,391
Evelyn, right ?
[ Laughs ]
Very funny.
781
01:01:32,516 --> 01:01:35,352
I saw you on lane 20.
You got the flu
or something ?
782
01:01:35,477 --> 01:01:37,521
Something like that,
yeah.
783
01:01:37,688 --> 01:01:40,357
Need a nurse ?
784
01:01:40,440 --> 01:01:42,359
Are you a nurse ?
785
01:01:42,442 --> 01:01:44,611
If that's what you want.
786
01:01:46,154 --> 01:01:48,531
Hey, wait a minute.
787
01:01:48,614 --> 01:01:50,950
Um, don't run away.
788
01:01:52,952 --> 01:01:54,953
Are we--
789
01:01:55,079 --> 01:01:57,122
Are we what, Jack ?
790
01:01:57,247 --> 01:01:59,124
Well--
791
01:01:59,207 --> 01:02:02,210
Is there something
going on between us ?
792
01:02:07,632 --> 01:02:10,217
Are we finally
being honest ?
793
01:02:10,343 --> 01:02:13,387
It would help me
if we were.
794
01:02:13,512 --> 01:02:15,556
Okay. You're right.
795
01:02:15,681 --> 01:02:19,810
We've been dancing
around this for years.
796
01:02:19,893 --> 01:02:22,562
[ Sighs ]
Here goes.
797
01:02:22,687 --> 01:02:26,357
When I get dressed
for a party, and I know
you're gonna be there,
798
01:02:26,566 --> 01:02:30,986
let's just say
I don't go strapless
because my husband likes it.
799
01:02:31,153 --> 01:02:34,740
I've got six sets
of snow tires piled up
in my garage,
800
01:02:34,865 --> 01:02:38,410
and I won't even drive
in the snow.
801
01:02:38,493 --> 01:02:41,079
And our kids
just happen to be...
802
01:02:41,204 --> 01:02:44,582
in the same ballet class
every year.
803
01:02:44,666 --> 01:02:49,337
So, if you're asking
whether I'd like it
to be more,
804
01:02:49,462 --> 01:02:52,298
the answer's yes.
805
01:02:52,381 --> 01:02:54,299
Kate would never
have to know.
806
01:02:58,512 --> 01:03:00,639
Do I have your number ?
807
01:03:02,349 --> 01:03:06,019
Steve's out of town
with the kids this weekend.
808
01:03:06,102 --> 01:03:08,563
Why don't you
just stop by ?
809
01:03:21,908 --> 01:03:24,327
Hey, Jack.
You're all flushed.
810
01:03:24,410 --> 01:03:26,996
I feel good.
Guess that 71 took
a lot out of you.
811
01:03:27,080 --> 01:03:31,167
No. I just saw
Evelyn Thompson.
812
01:03:31,333 --> 01:03:33,210
She's relentless.
813
01:03:33,335 --> 01:03:35,587
She wants to have
an affair with me.
814
01:03:37,673 --> 01:03:40,342
- She said that ?
- Pretty much.
815
01:03:42,135 --> 01:03:44,387
What is it about you ?
816
01:03:44,512 --> 01:03:49,975
So... if you would write
her exact address down there.
817
01:03:50,101 --> 01:03:53,354
You have a pen ? Please.
Whoa, whoa, whoa.
Hold on a second.
818
01:03:53,437 --> 01:03:56,940
You're not actually thinking
about cheating on Kate ?
819
01:03:57,107 --> 01:04:00,318
Well, it wouldn't really
be cheating, Arnie.
820
01:04:02,195 --> 01:04:03,655
It's complicated.
821
01:04:03,655 --> 01:04:04,614
It's complicated.
822
01:04:04,739 --> 01:04:08,326
Maybe I haven't been as good
a consigliere as you've been
to me, but hear me out on this.
823
01:04:08,492 --> 01:04:10,953
A little flirtation
is harmless,
824
01:04:11,078 --> 01:04:13,580
but you're dealing
with fire here, man.
825
01:04:13,664 --> 01:04:16,750
The Fidelity Bank and Trust
is a tough creditor.
826
01:04:16,875 --> 01:04:20,170
You make a deposit
somewhere else, they
close your account...
827
01:04:20,253 --> 01:04:22,589
forever, all right ?
828
01:04:22,672 --> 01:04:24,674
Arnie, I don't want
your head to explode,
829
01:04:24,757 --> 01:04:27,385
but I'm telling you,
those rules don't apply to me.
830
01:04:27,468 --> 01:04:29,470
I-I'm not even--
831
01:04:29,553 --> 01:04:32,848
I'm not talking about rules.
I'm talking about--
832
01:04:32,973 --> 01:04:34,933
Y-You're--
833
01:04:35,017 --> 01:04:38,562
There isn't a guy
in Union County who wouldn't
give his left nut...
834
01:04:38,729 --> 01:04:40,897
to be with Kate,
all right ?
835
01:04:41,064 --> 01:04:44,400
She's amazing, and you're
gonna fuck it up.
836
01:04:44,484 --> 01:04:47,612
Just think about that,
all right ?
837
01:05:01,583 --> 01:05:04,294
Hey, honey.
How was the game ?
838
01:05:04,419 --> 01:05:06,963
Long and boring
and generally pretty sad.
839
01:05:08,089 --> 01:05:10,591
Arnie seemed to enjoy it.
840
01:05:10,716 --> 01:05:13,093
Sort of.
841
01:05:13,218 --> 01:05:15,637
Hey, where's
that chocolate cake ?
842
01:05:17,806 --> 01:05:21,518
- Do you mean
this chocolate cake ?
- That's my piece.
843
01:05:21,643 --> 01:05:25,772
I was saving it because I
got nauseated by that precooked
mini-mall rotisserie chicken.
844
01:05:25,897 --> 01:05:29,817
Mmm. Mmm.
It's good.
845
01:05:29,942 --> 01:05:32,152
Give me that cake.
846
01:05:32,236 --> 01:05:34,405
No way.
847
01:05:35,697 --> 01:05:38,116
Come on.
I'm sorry.
848
01:05:38,241 --> 01:05:40,118
It's too important to me.
849
01:05:49,293 --> 01:05:51,712
# Ta-da ##
850
01:05:51,837 --> 01:05:55,382
I want that cake !
851
01:05:55,466 --> 01:05:58,552
You want this cake ?
I want it.
852
01:06:00,011 --> 01:06:02,305
Thank you.
853
01:06:02,430 --> 01:06:04,933
It's good, right ?
Mm-hmm.
854
01:06:14,441 --> 01:06:16,652
Oh, God !
855
01:06:16,735 --> 01:06:19,029
Are the kids asleep ?
856
01:06:19,154 --> 01:06:21,072
Mm-hmm.
857
01:06:23,158 --> 01:06:25,034
[ Chuckling ]
858
01:06:29,705 --> 01:06:31,624
Mm.
Mmm.
859
01:06:33,250 --> 01:06:35,794
Mmm.
860
01:06:35,919 --> 01:06:38,630
[ Whispering ]
Say it to me, Jack.
What ?
861
01:06:38,714 --> 01:06:40,840
You know what I
like to hear.
862
01:06:41,007 --> 01:06:43,635
I know, baby.
I know what you
like to hear.
863
01:06:44,844 --> 01:06:47,763
Tell me.
Tell me, tell me.
864
01:06:47,847 --> 01:06:50,808
You're a bad girl, baby.
You make me so hot.
865
01:06:50,933 --> 01:06:54,019
What ?
866
01:06:54,144 --> 01:06:56,104
Not it ?
867
01:06:57,522 --> 01:06:59,399
Nice, Jack.
868
01:07:01,067 --> 01:07:03,778
What ?
Sweeping me off my feet.
869
01:07:05,822 --> 01:07:07,740
You make me hot.
870
01:07:51,030 --> 01:07:52,948
[ Arnie On Video ]
What do you say, everyone ?
871
01:07:53,032 --> 01:07:55,325
This is a little birthday
party for Katie.
Happy birthday, Katie.
872
01:07:55,451 --> 01:07:58,036
Good to see you kids
still together.
Hello, kids.
873
01:07:58,161 --> 01:08:01,164
Happy birthday.
Very exciting.
Evelyn, you look tremendous.
874
01:08:01,289 --> 01:08:03,625
Thank you.
Look what happens
when I do that.
875
01:08:03,750 --> 01:08:05,710
Jack ? The man.
Yes. Yes.
876
01:08:05,877 --> 01:08:08,588
Do you have anything
to say to your lovely wife
on the day of her birth ?
877
01:08:08,713 --> 01:08:11,924
You happy she was born ?
Hey, hey !
Today's your birthday ?
878
01:08:12,049 --> 01:08:14,885
That's funny, Jack.
You know what ?
879
01:08:14,968 --> 01:08:18,388
Wow, your birthday.
It's--You're my wife.
880
01:08:18,513 --> 01:08:21,099
You are my wife.
Today is your birthday.
[ Kate Laughing ]
881
01:08:21,224 --> 01:08:25,019
Well, actually,
I do have one thing
that I want to say to you.
882
01:08:26,270 --> 01:08:28,439
And God,
I hope you like it.
883
01:08:28,522 --> 01:08:30,441
Bill ?
884
01:08:32,151 --> 01:08:34,403
##
885
01:08:34,570 --> 01:08:37,948
- Oh, no.
-[ Arnie ] Yes.
You hit it, Bill.
886
01:08:38,031 --> 01:08:41,618
You wore that shirt last year,
by the way. Just so you know.
887
01:08:41,743 --> 01:08:44,370
# Many guys
have come to you #
888
01:08:44,454 --> 01:08:46,873
- # With a line
that wasn't true #
- Oh !
889
01:08:46,998 --> 01:08:49,333
# And you passed them by #
890
01:08:49,417 --> 01:08:51,961
# Passed them by #
891
01:08:52,044 --> 01:08:56,506
# Now you're in the centering
and their lines
don't mean a thing #
892
01:08:56,590 --> 01:08:59,885
# Why don't you
let me try #
893
01:08:59,968 --> 01:09:02,095
# Let me try #
894
01:09:02,220 --> 01:09:06,307
# Now, I don't wear
a diamond ring #
895
01:09:06,432 --> 01:09:11,061
# I don't even have
a song to sing #
896
01:09:11,187 --> 01:09:15,774
# All I know is
la-la-la-la
la-la-la-la-la #
897
01:09:15,858 --> 01:09:20,111
# Means I love you #
898
01:09:22,489 --> 01:09:25,950
# La-la-la-la
la-la-la-la-la #
899
01:09:26,034 --> 01:09:30,454
# Means I love you #
900
01:09:30,579 --> 01:09:33,999
## [ Piano Continues ]
901
01:09:34,124 --> 01:09:37,294
[ Crowd ]
Ahh !
902
01:09:37,377 --> 01:09:39,296
[ Woman ]
Sweet.
903
01:09:42,757 --> 01:09:46,719
# The things I am saying
are true-ooh-ooh #
904
01:09:46,844 --> 01:09:51,098
# And the way I
explain it to you #
[ Chuckling ]
905
01:09:51,182 --> 01:09:54,018
[ Man ]
Get down, Jack.
# Yes, to you #
906
01:09:54,101 --> 01:09:56,812
# Listen to me
La-la-la-la #
907
01:09:56,937 --> 01:09:59,773
# La-la-la-la-la
means #
908
01:09:59,856 --> 01:10:03,318
# I love you #
909
01:10:03,443 --> 01:10:05,320
# Ohh #
910
01:10:05,445 --> 01:10:08,906
# La-la-la-la
la-la-la-la-la #
911
01:10:08,990 --> 01:10:13,160
# Means I love you ##
912
01:10:13,285 --> 01:10:16,705
Happy birthday,
sweetheart.
[ Cheering ]
913
01:10:16,914 --> 01:10:19,291
[ Arnie ]
Yeah.
914
01:10:19,374 --> 01:10:22,961
Yeah, Jack !
[ Crowd Applauding ]
915
01:10:23,086 --> 01:10:25,880
[ Arnie ]
There's love in the air.
916
01:10:25,963 --> 01:10:29,258
He loves her.
It's official.
There's love.
917
01:10:44,981 --> 01:10:46,858
[ Growls ]
918
01:10:50,945 --> 01:10:54,990
[ Alarm Ringing ]
919
01:10:58,326 --> 01:11:01,204
Mmm. Come on,
it's time to get up, honey.
920
01:11:01,288 --> 01:11:03,456
Go, go.
[ Sighs ]
921
01:11:38,113 --> 01:11:40,490
Good morning, Joshie.
922
01:11:42,492 --> 01:11:45,286
[ Coughs ]
923
01:11:45,370 --> 01:11:48,372
Happy anniversary, honey.
924
01:11:48,539 --> 01:11:52,376
Now, listen, before you
do whatever crazy stunt
you've got planned,
925
01:11:52,501 --> 01:11:55,045
I want you
to open mine first.
926
01:11:56,713 --> 01:11:58,548
Maybe I should wait.
927
01:11:58,673 --> 01:12:02,093
No ! Come on !
Come on, come on, come on.
Open it.
928
01:12:11,727 --> 01:12:13,771
Zeena ?
929
01:12:17,399 --> 01:12:19,568
I found it
at an outlet store.
930
01:12:19,651 --> 01:12:23,822
Look, I know it's a knock off,
but I think it's gonna
look great on you.
931
01:12:26,282 --> 01:12:28,201
You--
932
01:12:28,284 --> 01:12:30,703
Ah, enjoy it, sweetheart.
933
01:12:31,996 --> 01:12:34,706
[ Giggling ]
934
01:12:34,832 --> 01:12:37,584
Uh--
935
01:12:37,709 --> 01:12:41,588
Yeah, uh--You're probably
expecting something from me.
936
01:12:41,713 --> 01:12:44,007
Um, here's the thing.
937
01:12:45,591 --> 01:12:49,929
I hadn't really planned
on giving you your
anniversary gift...
938
01:12:50,012 --> 01:12:52,014
until tonight.
939
01:12:52,097 --> 01:12:54,141
You know, anniversary's
good all day.
940
01:12:54,266 --> 01:12:57,311
What are you talking about ?
You can never wait all day.
941
01:12:57,436 --> 01:13:00,230
You can't even wait
till it's light out.
Come on !
942
01:13:00,355 --> 01:13:03,900
I know. I know.
That's me. It's true.
943
01:13:04,067 --> 01:13:07,403
And--But, um,
944
01:13:07,528 --> 01:13:09,405
it's funny.
945
01:13:17,120 --> 01:13:19,998
You forgot.
946
01:13:20,165 --> 01:13:23,543
You actually forgot
our anniversary.
947
01:13:23,626 --> 01:13:27,713
I'll fix it.
I'll go out right now
and I'll get you something.
948
01:13:27,839 --> 01:13:29,799
I'll make it right.
949
01:13:44,479 --> 01:13:47,773
Let me know if
there's enough chocolate
in there, sweetheart.
950
01:13:52,945 --> 01:13:55,322
Mm, not bad.
Good.
951
01:13:55,405 --> 01:13:57,324
I should have warned you.
952
01:13:57,407 --> 01:14:01,369
Dad always does
something really special
for the anniversary.
953
01:14:01,494 --> 01:14:05,123
Like what ?
One year he had a star
named after her.
954
01:14:05,290 --> 01:14:08,584
He had a star
named after her ?
955
01:14:08,668 --> 01:14:13,213
Well, that's nice,
but isn't that
a little... corny ?
956
01:14:13,339 --> 01:14:16,049
Mom liked it.
957
01:14:16,216 --> 01:14:20,136
Maybe there's a jewelry store
at the mall. I can pick her up
a pair of earrings or something.
958
01:14:20,262 --> 01:14:23,014
That's good, but...
959
01:14:23,098 --> 01:14:25,350
you did forget
the anniversary.
960
01:14:25,433 --> 01:14:28,686
That's right.
That is a major oversight.
Okay, okay.
961
01:14:28,811 --> 01:14:33,274
So, if I'm Kate,
I can't afford
the finer things.
962
01:14:33,357 --> 01:14:38,111
My husband's career
is definitely a crushing
disappointment to me.
963
01:14:38,236 --> 01:14:41,031
I'm trapped in suburbia.
964
01:14:43,616 --> 01:14:46,119
Did he ever take her
to the city ?
965
01:14:46,244 --> 01:14:48,829
Now you're getting
the hang of it.
966
01:14:49,080 --> 01:14:52,082
## [ Piano ]
967
01:14:52,166 --> 01:14:54,293
## [ Piano Continues ]
968
01:14:54,376 --> 01:14:57,170
[ Whispering ]
Jack, can we afford
this place ?
969
01:14:57,296 --> 01:15:01,383
I'm taking my baby out
for our anniversary.
Damn the costs.
970
01:15:05,219 --> 01:15:07,096
[ Speaking French ]
971
01:15:07,221 --> 01:15:11,517
We'll have the Terrine
of Quail Breast with
Shiitake Mushrooms to start.
972
01:15:11,642 --> 01:15:15,771
Then the Veal Medallions
in Raspberry Truffle Sauce.
973
01:15:15,854 --> 01:15:19,191
And the Sea Scallops
with Pureed Artichoke Hearts.
974
01:15:19,316 --> 01:15:23,153
Very good, sir.
And may I say, those are all
excellent selections.
975
01:15:23,236 --> 01:15:27,115
You may. Also, we'll have
a bottle of Lafite, '82.
976
01:15:27,198 --> 01:15:31,285
Honey, that's an $800
bottle of wine.
977
01:15:33,329 --> 01:15:37,207
We'll just have some red wine
by the glass.
978
01:15:42,587 --> 01:15:45,173
You are so not
off the hook yet, Slick.
979
01:15:45,256 --> 01:15:47,175
But I'm getting close,
right ?
980
01:15:49,468 --> 01:15:51,220
You wanna dance ?
981
01:15:53,639 --> 01:15:56,266
I-I don't think
there's dancing here, Jack.
982
01:15:56,391 --> 01:15:57,851
Sure, there is.
Come on.
983
01:16:34,301 --> 01:16:37,054
Not bad for a tire salesman
from New Jersey.
984
01:16:37,179 --> 01:16:39,097
I have my moments.
985
01:16:44,352 --> 01:16:47,063
You gotta try
one of these.
986
01:16:52,610 --> 01:16:55,404
Ahh.
987
01:16:55,487 --> 01:16:58,323
God, I miss that taste.
988
01:17:02,202 --> 01:17:04,996
I need to tell you
something.
989
01:17:05,079 --> 01:17:07,665
Okay.
[ Sighs ]
990
01:17:07,790 --> 01:17:10,292
I think it may help us,
991
01:17:10,418 --> 01:17:13,170
but there's a slight chance
it could make things worse.
992
01:17:18,425 --> 01:17:21,344
I'm living
someone else's--
993
01:17:26,808 --> 01:17:29,852
I feel like I'm living
someone else's life.
994
01:17:33,063 --> 01:17:36,024
I remember I used to
walk to work, and, uh,
995
01:17:36,149 --> 01:17:39,361
I had a warm bialy
in my hand,
996
01:17:39,444 --> 01:17:43,364
and a hot cup of coffee
from Dean & Deluca,
997
01:17:43,490 --> 01:17:48,035
the crisp feeling
of The Wall Street Journal,
998
01:17:48,202 --> 01:17:50,830
the smell of leather
from my briefcase.
999
01:17:50,913 --> 01:17:54,333
I used to be so sure
about everything,
confident.
1000
01:17:54,416 --> 01:17:58,128
You know, I-I knew
exactly who I was...
1001
01:17:58,253 --> 01:18:00,338
and what I wanted.
1002
01:18:02,257 --> 01:18:04,676
And then one morning,
I woke up...
1003
01:18:06,386 --> 01:18:09,138
and suddenly
it was all different.
1004
01:18:10,264 --> 01:18:13,434
Worse, do you mean ?
No.
1005
01:18:13,559 --> 01:18:16,019
Well, maybe a few things,
1006
01:18:16,144 --> 01:18:19,022
but mostly just different.
1007
01:18:19,147 --> 01:18:21,358
And it's okay.
1008
01:18:21,441 --> 01:18:24,360
But I never used to
be like this, Kate.
1009
01:18:24,444 --> 01:18:27,697
I was the guy
who had it all figured out.
1010
01:18:27,780 --> 01:18:30,908
I had no doubts.
I had no regrets.
1011
01:18:31,033 --> 01:18:33,827
And now ?
1012
01:18:33,952 --> 01:18:35,829
Now I don't.
1013
01:18:35,954 --> 01:18:38,206
I don't have it
all figured out.
1014
01:18:38,290 --> 01:18:40,041
Me neither.
1015
01:18:40,125 --> 01:18:42,335
But you always seem
so certain.
1016
01:18:42,419 --> 01:18:45,004
Do you think
there aren't mornings
when I wake up...
1017
01:18:45,129 --> 01:18:47,673
and wonder, "What the hell
am I doing in New Jersey ?"
1018
01:18:47,757 --> 01:18:49,550
Yeah.
Yeah.
1019
01:18:49,675 --> 01:18:53,220
Yeah.
My office is a dump.
1020
01:18:53,345 --> 01:18:56,515
I answer my own phone,
and you seen my paycheck.
1021
01:18:56,598 --> 01:18:59,976
Your paycheck is a disgrace
to paychecks.
1022
01:19:01,227 --> 01:19:03,771
Can you imagine a life...
1023
01:19:03,897 --> 01:19:06,357
where everything
was just easy ?
1024
01:19:06,441 --> 01:19:10,861
You know, where you ask
for things, and people
just bring them to you ?
1025
01:19:10,945 --> 01:19:12,655
It's wonderful.
1026
01:19:20,745 --> 01:19:22,664
I think about it too.
1027
01:19:22,789 --> 01:19:25,083
I do.
1028
01:19:25,208 --> 01:19:29,128
I wonder about what kind
of life I would have had
if I hadn't married you.
1029
01:19:29,295 --> 01:19:30,838
And ?
1030
01:19:32,840 --> 01:19:37,135
Then I realize I've just erased
all the things in my life
that I'm sure about.
1031
01:19:37,260 --> 01:19:39,846
You and the kids.
1032
01:19:40,013 --> 01:19:41,848
Good things.
1033
01:19:42,015 --> 01:19:43,683
Yeah.
1034
01:19:46,060 --> 01:19:48,062
What are you sure about ?
1035
01:19:49,647 --> 01:19:51,565
I'm sure that right now,
1036
01:19:51,649 --> 01:19:54,401
there's nowhere else
I'd rather be
than here with you.
1037
01:20:08,456 --> 01:20:10,541
Oh.
1038
01:20:10,624 --> 01:20:12,543
Oh, Jack.
1039
01:20:17,839 --> 01:20:20,050
You like it ?
Ohh.
1040
01:20:27,557 --> 01:20:30,351
[ Gasps ]
This is beautiful.
1041
01:20:30,476 --> 01:20:33,437
[ Cork Pops ]
[ Gasps, Laughs ]
1042
01:20:33,520 --> 01:20:36,440
You know champagne
makes me do crazy things.
1043
01:20:36,523 --> 01:20:39,651
I'll just fill yours
up to the top.
1044
01:20:39,776 --> 01:20:41,653
[ Sighs ]
1045
01:20:43,404 --> 01:20:46,657
I don't know
how you did it, Hoss,
but you pulled it off.
1046
01:20:46,783 --> 01:20:49,744
I'm out
of the doghouse ?
Way out.
1047
01:20:51,912 --> 01:20:54,706
Happy anniversary,
sweetheart.
1048
01:20:58,543 --> 01:21:01,421
You may even get lucky
tonight, Jack.
1049
01:21:08,844 --> 01:21:11,889
You're so beautiful.
1050
01:21:11,972 --> 01:21:14,892
I already told you
you were gonna get lucky.
1051
01:21:17,894 --> 01:21:20,480
My God.
1052
01:21:20,605 --> 01:21:22,816
All this time,
1053
01:21:22,899 --> 01:21:25,902
I never stopped
loving you.
1054
01:21:31,657 --> 01:21:34,076
[ Whispering ]
That's all I wanted
to hear.
1055
01:21:45,795 --> 01:21:49,674
## [ Violin:
"Twinkle, Twinkle,
Little Star" ]
1056
01:22:01,101 --> 01:22:04,812
## [ Humming ]
1057
01:22:04,938 --> 01:22:08,357
I'm gonna wear
the usual today.
1058
01:22:08,441 --> 01:22:10,359
What are you thinking ?
1059
01:22:10,484 --> 01:22:14,405
You want to come
to work with Dad,
help me sell tires ?
1060
01:22:14,488 --> 01:22:17,115
It's fun.
I'm pretty good at it.
1061
01:22:17,240 --> 01:22:20,869
Who's this ? Who's that ?
Who is that ?
1062
01:22:20,994 --> 01:22:23,454
Who's on that tie ?
1063
01:22:23,580 --> 01:22:25,206
That's Grandpa.
1064
01:22:25,331 --> 01:22:27,041
[ Coos ]
Yes.
1065
01:22:29,335 --> 01:22:31,253
Jack !
1066
01:22:36,883 --> 01:22:38,760
Mmm.
1067
01:22:42,013 --> 01:22:44,515
Have a great day.
1068
01:22:44,599 --> 01:22:46,517
[ Chuckling ]
1069
01:22:50,146 --> 01:22:53,524
For the money,
this is hands down
the best radial we carry.
1070
01:22:53,607 --> 01:22:56,068
Okay.
I guess I'll take 'em.
1071
01:22:56,193 --> 01:22:58,111
You won't regret it.
Tommy.
1072
01:22:58,195 --> 01:23:01,573
Would you set Mr. Collin up
with four B.F. Goodrich
G-Force T.A.'s ?
1073
01:23:01,656 --> 01:23:06,619
Give him ten percent off
for having the best costume.
Thank you.
1074
01:23:06,702 --> 01:23:09,038
You bet.
Right this way, sir.
Follow me.
1075
01:23:09,163 --> 01:23:11,040
Tell me, does the tire
smell good ?
1076
01:23:13,834 --> 01:23:16,295
[ Woman On P.A. ]
Remember our
Valentine's Day special:
1077
01:23:16,420 --> 01:23:19,089
balance and alignment
for free !
1078
01:23:24,344 --> 01:23:28,055
How are you doing today ?
It just blew out on me.
1079
01:23:28,139 --> 01:23:30,558
Do you have a tire
like that ?
1080
01:23:32,643 --> 01:23:35,020
I seem to have
some sort of a blowout here.
1081
01:23:35,145 --> 01:23:37,898
- Why don't you let me
take this one, Kenny ?
- Okay, chief.
1082
01:23:37,981 --> 01:23:40,692
Peter Lassiter.
1083
01:23:40,817 --> 01:23:42,861
Do I know you ?
Not exactly.
1084
01:23:42,986 --> 01:23:46,614
I've seen you on CN BC.
You look taller
in real life.
1085
01:23:48,658 --> 01:23:51,869
Truth is, Mintz was so busy
timing his wife's breathing,
1086
01:23:52,036 --> 01:23:55,789
he didn't realize that
Med Tech needed Global more
than the other way around.
1087
01:23:55,914 --> 01:23:58,625
Ten days, two weeks tops,
they would have approached
you with an offer.
1088
01:23:58,750 --> 01:24:03,254
I'm willing to bet anything
it would have been
130 billion, not 122.
1089
01:24:03,379 --> 01:24:06,674
The trouble is, Peter,
you had a pussycat
running the show.
1090
01:24:06,799 --> 01:24:09,135
What you needed
was a Doberman.
1091
01:24:11,428 --> 01:24:14,264
I'm impressed.
I really am.
1092
01:24:15,724 --> 01:24:17,642
Now, about my car.
1093
01:24:19,853 --> 01:24:22,689
Sure. We're gonna have to
special order that tire,
1094
01:24:22,814 --> 01:24:25,358
so it'll be ready
in a couple of days.
1095
01:24:25,483 --> 01:24:30,780
All right.
This is my office address.
1096
01:24:35,033 --> 01:24:37,703
Why don't you drop off
the car yourself ?
1097
01:24:40,038 --> 01:24:41,915
[ Door Opens ]
1098
01:25:01,599 --> 01:25:01,850
[ Horn Honking ]
1099
01:25:01,850 --> 01:25:04,310
[ Horn Honking ]
1100
01:25:07,813 --> 01:25:11,066
We're really more
of a boutique operation,
as you can see.
1101
01:25:11,192 --> 01:25:14,611
But you're not interested
in boutique dollars.
I get it.
1102
01:25:14,695 --> 01:25:17,197
He's expecting you,
Mr. Lassiter.
1103
01:25:18,782 --> 01:25:21,201
Alan,
this is Jack Campbell,
1104
01:25:21,284 --> 01:25:23,495
the one I was
telling you about.
1105
01:25:23,620 --> 01:25:26,289
Of course.
Jack. Hi.
Mr. Mintz.
1106
01:25:26,372 --> 01:25:30,835
No, just call me Alan.
We like to cultivate a very
casual atmosphere here.
1107
01:25:32,336 --> 01:25:35,339
I can see that.
What can I tell you ?
Do you have kids ?
1108
01:25:35,464 --> 01:25:39,551
Uh, actually, yes.
Two of them. Good ones.
1109
01:25:39,634 --> 01:25:42,554
Great, great.
Why don't you have a seat ?
1110
01:25:42,637 --> 01:25:46,724
Peter mentioned to me
that you're an avid
CN BC watcher.
1111
01:25:46,808 --> 01:25:51,729
But he didn't say
whether you had any actual
Wall Street experience.
1112
01:25:53,731 --> 01:25:57,359
Um, I was a sales associate
at E.F. Hutton.
1113
01:25:57,484 --> 01:25:59,778
A broker, really ?
1114
01:25:59,903 --> 01:26:02,363
And now you're in
the tire business ?
1115
01:26:02,489 --> 01:26:04,616
That's right.
And auto supply.
1116
01:26:04,824 --> 01:26:06,826
In the retail end,
I understand.
1117
01:26:06,951 --> 01:26:10,121
We get about 60 percent
of our business
from automotive service.
1118
01:26:11,789 --> 01:26:14,708
And do you mind me asking
what kind of sales you did
in the last year ?
1119
01:26:14,833 --> 01:26:18,754
Just ball park.
We did 1.7 million
in total revenue.
1120
01:26:18,837 --> 01:26:20,964
1.7. That's great.
1121
01:26:21,131 --> 01:26:23,258
And what do you project
for this year ?
1122
01:26:23,341 --> 01:26:25,551
I think we're gonna have
a banner year.
1123
01:26:25,677 --> 01:26:28,221
Sales are up
almost 20 percent
in the first quarter,
1124
01:26:28,346 --> 01:26:30,681
and we just landed
a major trucking company
account.
1125
01:26:30,765 --> 01:26:34,143
You did ? That's great.
So that puts you just a tad
over two million ?
1126
01:26:34,226 --> 01:26:37,854
That's right.
And that would make us
number one in our market.
1127
01:26:37,979 --> 01:26:40,232
Excuse me. I'm gonna get
a glass of water.
1128
01:26:50,825 --> 01:26:55,370
Look, I know our paltry
little $2 million in sales...
1129
01:26:55,454 --> 01:26:58,373
is about what you spend a year
on office supplies.
1130
01:26:58,457 --> 01:27:01,376
And some regional
trucking company account
is nothing compared...
1131
01:27:01,459 --> 01:27:04,504
to a multi-billion-dollar
merger.
No, no, no.
1132
01:27:04,587 --> 01:27:07,757
- I'm not trying to knock
the tire business.
- It's okay. I get it.
1133
01:27:07,840 --> 01:27:11,343
I'm in your shoes,
I'm thinking the same thing,
but here's the deal.
1134
01:27:11,468 --> 01:27:14,304
Business is business.
Wall Street, Main Street.
1135
01:27:14,388 --> 01:27:16,848
It's all a bunch of people
getting up in the morning,
1136
01:27:16,932 --> 01:27:19,601
trying to figure out
how they're going to send
their kids to college.
1137
01:27:19,726 --> 01:27:23,354
It's just people,
and I know people.
1138
01:27:23,480 --> 01:27:26,357
- Oh, I'm sure you do.
- Take you, for instance, Alan.
1139
01:27:26,441 --> 01:27:29,402
You have
a certain energy about you,
an active kind of energy.
1140
01:27:29,527 --> 01:27:32,363
I wouldn't be surprised
if you drank about 16
Diet Cokes a day.
1141
01:27:32,446 --> 01:27:37,534
You're an excellent father,
but you feel guilty about the
time you spend away from home.
1142
01:27:37,617 --> 01:27:40,245
You drink bourbon, but you
offer your clients Scotch.
1143
01:27:40,370 --> 01:27:44,082
And your wife
decorated this office.
1144
01:27:44,207 --> 01:27:46,709
He certainly seems
to have your number.
1145
01:27:46,793 --> 01:27:48,753
You're a little tougher,
Peter.
1146
01:27:48,836 --> 01:27:51,005
For one thing,
you like expensive things.
1147
01:27:51,088 --> 01:27:54,466
That's easy.
You've seen my car.
1148
01:27:55,884 --> 01:27:58,053
You smoke
Hoyo de Monterreys.
1149
01:27:58,136 --> 01:28:00,263
You're a Scotch man,
single malt,
1150
01:28:00,347 --> 01:28:03,683
not because it's trendy
but because you've been
doing it for 40 years...
1151
01:28:03,766 --> 01:28:06,352
and you like to stay
with what works.
1152
01:28:06,477 --> 01:28:09,689
You have two
great loves in your life:
your horses...
1153
01:28:09,814 --> 01:28:11,941
and this company.
1154
01:28:12,107 --> 01:28:16,653
And you're a man who prides
himself in finding talent
in unusual places.
1155
01:28:18,280 --> 01:28:21,324
- How would you know that ?
- Because I'm here.
1156
01:28:21,449 --> 01:28:24,118
I'm prepared to do
whatever it takes
to get this job.
1157
01:28:24,202 --> 01:28:26,079
I'll start wherever
I have to start.
1158
01:28:26,162 --> 01:28:28,080
I'll park cars
if I have to.
1159
01:28:28,164 --> 01:28:31,709
The biggest part of judging
character is knowing yourself,
and I know this:
1160
01:28:31,834 --> 01:28:35,379
I can do this job.
I can.
1161
01:28:35,504 --> 01:28:38,757
Give me a chance, Peter.
I won't let you down.
1162
01:28:44,429 --> 01:28:47,932
Alan, why don't you
show Jack around ?
1163
01:28:48,057 --> 01:28:51,602
This is our war room.
We did seven major deals
in here last year,
1164
01:28:51,769 --> 01:28:53,937
three of them... hostile.
1165
01:28:54,063 --> 01:28:56,773
Seven ?
Yeah. You get a kind
of a feeling from--
1166
01:28:56,940 --> 01:28:59,818
Can we cut the shit here
for a minute ? Where did you
get that information ?
1167
01:28:59,943 --> 01:29:02,612
Did you go through his wallet ?
Did you surf some Net ?
1168
01:29:02,695 --> 01:29:05,573
It doesn't really matter
because that circus act
you pulled back there...
1169
01:29:05,656 --> 01:29:08,117
may have dazzled Lassiter,
but it doesn't cut any shit
with me.
1170
01:29:08,200 --> 01:29:10,536
Even if you get this job,
which I highly doubt,
1171
01:29:10,619 --> 01:29:12,538
let me just give you
a word of warning.
1172
01:29:12,621 --> 01:29:15,999
Peter Lassiter gets tired
of his pet projects
very, very quickly.
1173
01:29:16,124 --> 01:29:20,045
I've got that big office
because I prove myself to him
year after year after year.
1174
01:29:20,128 --> 01:29:22,630
Nobody is gonna come in here
and turn the old man's head,
1175
01:29:22,797 --> 01:29:25,675
especially not
some tire salesman
from New Jersey.
1176
01:29:25,800 --> 01:29:28,302
So if you're cautious
and you're quiet,
1177
01:29:28,469 --> 01:29:30,846
you watch yourself,
stay away from Lassiter,
1178
01:29:30,971 --> 01:29:34,099
maybe I'll think about
keeping you on here
after he gets bored with you.
1179
01:29:34,224 --> 01:29:36,101
Do we understand
each other ?
1180
01:29:37,686 --> 01:29:39,980
Alan !
1181
01:29:40,105 --> 01:29:41,981
God, you really
are different.
1182
01:29:42,107 --> 01:29:44,734
Excuse me ?
I mean, wow !
1183
01:29:44,859 --> 01:29:48,613
I'm impressed.
I'm impressed.
Good for you.
1184
01:29:50,906 --> 01:29:52,992
Are we understanding
each other ?
1185
01:29:53,075 --> 01:29:55,035
Yes, Alan,
I understand you.
1186
01:29:55,119 --> 01:29:57,829
Okay then.
Good.
1187
01:29:57,996 --> 01:30:01,207
Good.
Okay. Okay.
1188
01:30:01,333 --> 01:30:03,209
Alan !
1189
01:30:10,841 --> 01:30:13,802
Keep your eyes closed.
Hold on.
1190
01:30:13,927 --> 01:30:15,804
[ Laughs ]
1191
01:30:17,514 --> 01:30:19,891
Go ahead.
Open your eyes.
1192
01:30:19,975 --> 01:30:21,893
Welcome to Xanadu.
1193
01:30:24,812 --> 01:30:27,690
It's pretty incredible,
isn't it ?
1194
01:30:27,773 --> 01:30:30,651
It's like a museum.
Uh-huh.
1195
01:30:35,072 --> 01:30:36,990
Look around.
1196
01:30:44,956 --> 01:30:46,833
So what's
the big surprise ?
1197
01:30:46,958 --> 01:30:49,460
You didn't rent this
for the weekend, did you ?
1198
01:30:49,543 --> 01:30:52,504
Think... bigger.
1199
01:30:52,588 --> 01:30:54,673
For the week ?
1200
01:30:54,798 --> 01:30:57,551
This place is a perk,
Kate.
1201
01:30:59,469 --> 01:31:02,388
A perk ?
Mm-hmm.
1202
01:31:02,514 --> 01:31:04,307
For what ?
1203
01:31:04,432 --> 01:31:07,351
A company called P.K. Lassiter
Investment House...
1204
01:31:07,435 --> 01:31:10,688
uses it to attract
new executives.
1205
01:31:10,771 --> 01:31:13,023
I'm going into arbitrage,
honey.
1206
01:31:13,148 --> 01:31:15,526
It turns out
I have a knack for it.
1207
01:31:17,778 --> 01:31:19,654
Jack, what are you
talking about ?
1208
01:31:19,779 --> 01:31:23,491
I'll be making
twice what I make now,
plus a hefty bonus.
1209
01:31:23,575 --> 01:31:26,327
That's just to start.
And we can live
in this apartment...
1210
01:31:26,411 --> 01:31:28,204
practically rent free...
1211
01:31:28,287 --> 01:31:30,664
until we find
a place of our own.
1212
01:31:30,790 --> 01:31:33,834
Are you out of your mind ?
1213
01:31:33,959 --> 01:31:35,878
I don't think so.
1214
01:31:36,003 --> 01:31:39,005
This is gonna be a better life
for all of us. We can put Annie
and Josh into private schools.
1215
01:31:39,131 --> 01:31:41,216
Annie goes to
a great school, Jack.
1216
01:31:41,383 --> 01:31:43,968
I'm talking
about the best schools
in the country here.
1217
01:31:44,093 --> 01:31:47,930
What could you possibly
be thinking about ?
What about my job ?
1218
01:31:48,014 --> 01:31:51,350
Well, this is New York City.
It's like the needy people
capital of the world.
1219
01:31:51,433 --> 01:31:55,687
Your Jersey clients aren't
a tenth as pathetic as the
ones you could find here.
1220
01:31:55,771 --> 01:31:59,441
I can't even believe
you're talking about
moving back into the city.
1221
01:31:59,524 --> 01:32:03,194
I thought the reason we left
was because we didn't want to
raise the kids here.
1222
01:32:03,319 --> 01:32:06,572
No. No.
This is the center
of the universe.
1223
01:32:06,656 --> 01:32:09,408
If I were living in Roman times,
I would live in Rome.
Where else ?
1224
01:32:09,533 --> 01:32:12,286
"Today America
is the Roman empire.
New York is Rome itself."
1225
01:32:12,453 --> 01:32:14,329
John Lennon.
Jack !
1226
01:32:14,455 --> 01:32:17,833
Okay, you know something ?
I'm detecting, like,
a funky tension here.
1227
01:32:17,958 --> 01:32:21,878
This was supposed to be
a happy day, so guess what ?
I don't need this.
1228
01:32:21,961 --> 01:32:24,505
We don't have to live here.
Forget it.
1229
01:32:24,672 --> 01:32:27,466
- I'll commute.
I'll drive to work.
- God !
1230
01:32:27,550 --> 01:32:31,804
In traffic,
it's over an hour each way.
That's three hours every day.
1231
01:32:31,887 --> 01:32:35,933
- When are you ever
going to see the kids ?
- Kate.
1232
01:32:36,058 --> 01:32:38,143
You're not understanding me.
1233
01:32:38,268 --> 01:32:42,188
I'm talking about
a perfect life,
a great life.
1234
01:32:42,272 --> 01:32:44,774
Everything we pictured
when we were young.
The whole package.
1235
01:32:44,941 --> 01:32:47,860
You said so yourself.
Life has thrown us
a few surprises.
1236
01:32:47,985 --> 01:32:49,904
We made sacrifices.
Well, guess what ?
1237
01:32:50,071 --> 01:32:53,324
Now I can finally
get us back on track.
I can do that, Kate.
1238
01:32:53,407 --> 01:32:57,577
I want to do that.
I need to do that as a man !
1239
01:32:57,661 --> 01:32:59,746
For all of us.
1240
01:33:01,831 --> 01:33:05,084
Please just think about this
for one second.
1241
01:33:05,209 --> 01:33:08,004
No more lousy restaurants.
1242
01:33:08,129 --> 01:33:10,256
No more clipping coupons.
1243
01:33:10,339 --> 01:33:12,258
No more shoveling snow.
1244
01:33:12,341 --> 01:33:14,510
Then get a goddamn
snowblower, Jack !
1245
01:33:14,593 --> 01:33:18,638
Don't go get a new career
without even telling me
about it !
1246
01:33:20,181 --> 01:33:22,642
And don't--don't take Annie
out of a school she loves.
1247
01:33:22,767 --> 01:33:27,313
Don't move us out of a house
we've become a family in.
1248
01:33:27,438 --> 01:33:29,982
[ Sighs ]
1249
01:33:30,066 --> 01:33:32,610
You're--You're--
1250
01:33:32,693 --> 01:33:36,655
Don't you see ?
I'm talking about us
finally having a life...
1251
01:33:36,738 --> 01:33:38,657
that other people envy.
1252
01:33:38,740 --> 01:33:40,659
Oh, Jack.
1253
01:33:42,243 --> 01:33:44,954
They already do envy us.
1254
01:34:45,343 --> 01:34:47,470
From London to New York.
1255
01:34:50,056 --> 01:34:51,974
I came back.
1256
01:34:59,397 --> 01:35:03,193
When you got on that plane,
I was sure it was over.
1257
01:35:05,862 --> 01:35:10,282
I left the airport afraid
I'd never see you again.
1258
01:35:10,366 --> 01:35:13,285
And then you showed up
the very next day.
1259
01:35:16,496 --> 01:35:18,957
That was a good surprise.
1260
01:35:22,460 --> 01:35:26,464
You know, I think about
the decision you made.
1261
01:35:32,011 --> 01:35:34,805
Maybe I was being naive,
but I believed...
1262
01:35:34,972 --> 01:35:39,392
that we would grow old together
in this house,
1263
01:35:39,518 --> 01:35:43,688
that we'd spend holidays
here and...
1264
01:35:46,274 --> 01:35:49,819
have our grandchildren
come visit us here.
1265
01:35:51,362 --> 01:35:55,574
I had this image of us
all gray and wrinkly,
1266
01:35:57,117 --> 01:35:59,870
and me...
working in the garden,
1267
01:35:59,995 --> 01:36:02,831
and you repainting
the deck.
1268
01:36:07,585 --> 01:36:10,171
[ Inhales, Sighs ]
1269
01:36:13,882 --> 01:36:17,135
But things change.
1270
01:36:21,431 --> 01:36:23,766
If you need this, Jack,
1271
01:36:23,892 --> 01:36:26,018
if you really need this,
1272
01:36:26,144 --> 01:36:28,604
I will take these kids
from a life they love,
1273
01:36:28,688 --> 01:36:31,774
and I'll take myself
from the only home we've
ever shared together...
1274
01:36:31,857 --> 01:36:35,777
and I'll move wherever
you need to go.
1275
01:36:35,861 --> 01:36:38,321
I'll do that
because I love you.
1276
01:36:40,865 --> 01:36:42,992
I love you,
1277
01:36:43,201 --> 01:36:46,996
and that's more important to me
than our address.
1278
01:36:49,665 --> 01:36:52,042
I choose us.
1279
01:37:12,311 --> 01:37:14,229
[ Sighs ]
1280
01:37:25,198 --> 01:37:28,909
[ Yelling ]
1281
01:37:30,828 --> 01:37:33,414
[ Jack ]
Oh. I'm gonna chase you.
[ Annie Giggling ]
1282
01:37:33,497 --> 01:37:36,708
You can't catch me.
No, you can't. You can't.
1283
01:37:36,792 --> 01:37:40,045
[ Both Laughing ]
[ Jack ]
Oh !
1284
01:37:42,172 --> 01:37:44,924
Whoa ! Oh. Whoops !
1285
01:37:45,091 --> 01:37:47,468
I fell down.
[ Panting ]
1286
01:37:51,305 --> 01:37:54,099
I knew you'd come back.
1287
01:37:59,396 --> 01:38:01,439
Oh, Annie.
1288
01:38:01,606 --> 01:38:03,441
I love you.
1289
01:38:14,159 --> 01:38:17,746
[ Bicycle Bell Ringing ]
1290
01:38:17,954 --> 01:38:20,582
[ Ringing Continues ]
1291
01:38:22,042 --> 01:38:24,794
[ Ringing ]
1292
01:38:26,170 --> 01:38:29,799
What are you doing ?
Ringing my bell.
1293
01:38:39,307 --> 01:38:43,228
4.99 ?
It's just salt,
for God sakes.
1294
01:38:43,353 --> 01:38:45,438
[ Man ]
Ninety-nine cents, darling.
1295
01:38:46,647 --> 01:38:49,025
[ Register Bell Rings ]
Out often.
1296
01:38:49,108 --> 01:38:52,695
- You.
-Jack !
1297
01:38:52,820 --> 01:38:55,030
What's up ?
How you feeling, baby ?
1298
01:38:55,155 --> 01:38:58,450
Why are you here ?
1299
01:39:00,327 --> 01:39:04,330
Here's your change, darling.
Five, six, seven, eight,
1300
01:39:04,414 --> 01:39:06,833
nine, oh-one.
1301
01:39:06,958 --> 01:39:09,502
Is that rock salt ?
1302
01:39:09,585 --> 01:39:13,297
Look at you, man.
Went and got all domestic
and everything.
1303
01:39:13,422 --> 01:39:15,507
You really figured
some things out, huh ?
1304
01:39:15,632 --> 01:39:17,843
You're not
sending me back.
1305
01:39:19,427 --> 01:39:22,680
- Everything okay ?
- Yeah.
1306
01:39:22,806 --> 01:39:24,807
Hey, did you hear me ?
1307
01:39:24,932 --> 01:39:27,727
Wait a second.
I'm talking to you.
1308
01:39:27,852 --> 01:39:30,104
[ Scoffs ]
You see that ?
1309
01:39:30,229 --> 01:39:33,857
Character.
And for what, for nine bucks ?
That's just so disappointing.
1310
01:39:33,941 --> 01:39:36,568
I'm not going back.
You understand me ?
1311
01:39:36,652 --> 01:39:38,695
Okay, relax, Jack.
You can't do this.
1312
01:39:38,779 --> 01:39:41,656
You can't keep coming in
and out of people's lives,
messing things up.
1313
01:39:41,740 --> 01:39:43,658
It's not right.
1314
01:39:43,741 --> 01:39:47,787
A glimpse, by definition,
is an impermanent thing, Jack.
1315
01:39:59,714 --> 01:40:02,675
I've got kids.
I'm going home.
1316
01:40:04,677 --> 01:40:06,554
[ Bell Dings ]
1317
01:41:02,188 --> 01:41:04,190
Is it morning yet ?
1318
01:41:04,357 --> 01:41:06,317
No, honey.
1319
01:41:06,400 --> 01:41:08,319
Go back to sleep.
1320
01:41:14,241 --> 01:41:16,159
Take care, Annie.
1321
01:41:18,578 --> 01:41:21,289
I'm going back to
the mother ship.
1322
01:41:29,171 --> 01:41:31,090
Hey.
1323
01:41:31,173 --> 01:41:33,092
Hey.
1324
01:41:38,847 --> 01:41:43,226
These past few weeks,
I know I've done some--
1325
01:41:43,351 --> 01:41:45,728
some unusual things.
1326
01:41:47,396 --> 01:41:49,690
It's been interesting,
that's for sure.
1327
01:41:52,109 --> 01:41:54,820
I've done some good things,
too, though, haven't I ?
1328
01:41:56,571 --> 01:42:00,242
You've been Jack Campbell,
and that's always a good thing.
1329
01:42:05,788 --> 01:42:09,333
I need you
to remember me, Kate.
1330
01:42:09,458 --> 01:42:11,710
How I am right now...
1331
01:42:11,877 --> 01:42:14,546
at this very moment.
1332
01:42:14,671 --> 01:42:18,758
I need you to put
that image in your heart
and keep it there.
1333
01:42:18,884 --> 01:42:21,970
Keep it with you
no matter what happens.
1334
01:42:23,888 --> 01:42:27,892
- Are you okay ?
- Yeah. Yeah.
1335
01:42:27,975 --> 01:42:30,394
Please just promise me.
1336
01:42:30,519 --> 01:42:33,939
You have to promise me,
because if you don't, then
it's like it never happened,
1337
01:42:34,064 --> 01:42:36,149
and I don't think
I can live with that.
1338
01:42:37,526 --> 01:42:39,402
I promise.
1339
01:42:42,322 --> 01:42:44,240
Promise me again.
1340
01:42:48,119 --> 01:42:50,037
I promise.
Okay.
1341
01:42:50,162 --> 01:42:52,039
Now come to bed.
1342
01:42:55,167 --> 01:42:57,044
Soon.
1343
01:44:42,599 --> 01:44:44,517
[ Phone Rings ]
1344
01:44:47,770 --> 01:44:49,689
[ Rings ]
1345
01:44:51,232 --> 01:44:53,150
Yeah.
1346
01:44:55,569 --> 01:44:57,779
What time is it ?
1347
01:44:57,904 --> 01:45:00,532
Okay. Yeah.
1348
01:45:08,539 --> 01:45:11,584
[ Sighs ]
1349
01:45:30,309 --> 01:45:33,479
Waiting for me
by the door, huh ?
Paula.
1350
01:45:33,604 --> 01:45:36,064
Wow.
1351
01:45:36,189 --> 01:45:38,525
Merry Christmas.
1352
01:45:38,608 --> 01:45:41,569
Christmas ?
It's not Christmas.
1353
01:45:41,653 --> 01:45:44,155
It's whatever you
want it to be, Jack.
1354
01:45:44,239 --> 01:45:46,324
It's not Christmas.
1355
01:45:46,449 --> 01:45:49,035
Jack. Jack ?
1356
01:46:24,609 --> 01:46:26,486
[ Knocking ]
1357
01:46:34,660 --> 01:46:37,204
Can I help you ?
1358
01:46:37,371 --> 01:46:39,873
Is Kate here ?
1359
01:46:39,998 --> 01:46:42,000
Does Kate live here ?
Kate ? No.
1360
01:46:42,083 --> 01:46:44,585
There's nobody
named Kate here.
1361
01:46:46,712 --> 01:46:48,589
Of course not.
1362
01:46:50,049 --> 01:46:52,092
You okay ?
1363
01:46:53,844 --> 01:46:55,721
No.
1364
01:47:01,893 --> 01:47:05,563
## [ Portable Phone ]
1365
01:47:08,190 --> 01:47:11,527
## [ Continues ]
Hello.
1366
01:47:11,652 --> 01:47:14,613
Santa Claus, where are you ?
Everybody's here.
1367
01:47:14,738 --> 01:47:18,200
- Adelle ?
- You're a half an hour late.
1368
01:47:18,366 --> 01:47:20,785
The emergency strategy session,
trip to Aspen ?
1369
01:47:20,869 --> 01:47:22,787
Is this ringing
any bells ?
1370
01:47:22,871 --> 01:47:25,915
Everybody is panicked
here, Jack.
1371
01:47:28,000 --> 01:47:30,503
Jack ?
1372
01:47:30,586 --> 01:47:33,172
I'll be there
in 20 minutes.
1373
01:47:33,297 --> 01:47:37,551
No, I'm not gonna go talk
to them until I have something
to talk to them about.
1374
01:47:37,634 --> 01:47:40,887
Steve, I don't care
if it's Christmas day.
We're in a crisis here.
1375
01:47:41,054 --> 01:47:43,598
Wait a minute.
Jack just walked in.
I'll call you back. Jack.
1376
01:47:43,765 --> 01:47:46,184
Thank God that you're--
1377
01:47:46,267 --> 01:47:49,228
- You're here.
Are you all right ?
- What's going on here ?
1378
01:47:49,353 --> 01:47:52,481
What's--
Well, it's not good.
1379
01:47:52,564 --> 01:47:56,526
Bob Thomas has been talking to
a European drug company, Jack,
and we don't know which one.
1380
01:47:56,652 --> 01:48:01,197
They're gonna let Bob buy
a minority stake, and let him
keep running the entire company.
1381
01:48:01,322 --> 01:48:05,243
Global knows. I don't know
how they know, but they know
and they're up in arms.
1382
01:48:05,410 --> 01:48:08,829
They think that somehow
we should have been prepared
for this. Prepared !
1383
01:48:08,913 --> 01:48:11,498
Oh, God, we're in trouble.
1384
01:48:11,582 --> 01:48:14,835
You know something, Alan ?
1385
01:48:14,918 --> 01:48:19,381
Somewhere inside of you,
there's a much more
assertive person.
1386
01:48:19,506 --> 01:48:23,301
Is this another one of those
Sun Tzu Art of War tricks ?
1387
01:48:24,719 --> 01:48:26,596
No.
1388
01:48:26,762 --> 01:48:28,806
So what are we
gonna do, Jack ?
1389
01:48:29,932 --> 01:48:31,767
Jack ?
1390
01:48:33,644 --> 01:48:36,688
I'll tell you exactly
what we're going to do.
1391
01:48:36,813 --> 01:48:39,566
You're going to do
whatever you have to do
to find out...
1392
01:48:39,691 --> 01:48:42,569
which European company
he's been talking to.
1393
01:48:42,694 --> 01:48:45,655
Then I'm going to
clean myself up,
1394
01:48:45,738 --> 01:48:50,409
fly to Aspen
and drink eggnog
with Bob Thomas.
1395
01:48:50,534 --> 01:48:54,455
His wife and kids will be
playing in the background
in the snow...
1396
01:48:54,580 --> 01:48:57,457
while I convince him
that the European company...
1397
01:48:57,582 --> 01:48:59,501
is the devil...
1398
01:48:59,626 --> 01:49:03,171
and Global is the answer
to his prayers.
1399
01:49:03,296 --> 01:49:06,924
Then I'm gonna spend
four hours skiing... alone.
1400
01:49:08,217 --> 01:49:12,763
Completely
and utterly alone.
1401
01:49:14,473 --> 01:49:18,101
I'm going to do that
because that is my life,
1402
01:49:18,226 --> 01:49:20,145
that's what's real...
1403
01:49:20,228 --> 01:49:22,939
and there's nothing
I can do to change that.
1404
01:49:34,908 --> 01:49:37,577
[ Beeping ]
1405
01:49:40,830 --> 01:49:42,832
For Manhattan.
1406
01:49:42,957 --> 01:49:44,876
Kate Reynolds.
1407
01:49:49,714 --> 01:49:51,632
I need an address too.
1408
01:50:16,571 --> 01:50:19,407
It's very fragile,
so I want you to be
very careful with it, okay ?
1409
01:50:19,491 --> 01:50:21,910
It's valuable.
It's over 300 years old.
1410
01:50:22,035 --> 01:50:24,579
You'll probably need
a few guys to carry it.
All right.
1411
01:50:24,704 --> 01:50:28,624
The painting is also very,
very old, so take extra care.
1412
01:50:28,708 --> 01:50:31,627
It means a lot to Kate, okay ?
I appreciate it.
1413
01:50:33,045 --> 01:50:35,047
Yeah ? What ?
1414
01:50:35,172 --> 01:50:38,133
Are you from
the moving company ?
I'm Jack Campbell.
1415
01:50:38,258 --> 01:50:40,677
I'm an old... friend
of Kate's.
1416
01:50:42,053 --> 01:50:43,972
Kate, some guy is here.
1417
01:50:44,055 --> 01:50:48,392
Did you call the airline
like I asked you to do ?
It's like two hours--
1418
01:50:48,476 --> 01:50:51,228
Jack.
Kate.
1419
01:50:51,395 --> 01:50:53,856
God, it's been a long time.
You look--
1420
01:50:53,939 --> 01:50:56,733
You look great.
Thanks.
1421
01:50:58,360 --> 01:51:01,154
I--Come on in.
Come on in.
1422
01:51:01,237 --> 01:51:04,657
I'm just doing some--
Lori, do you know
where those boxes--
1423
01:51:06,451 --> 01:51:08,452
I'm sorry.
1424
01:51:08,661 --> 01:51:10,913
No, no, no !
You know what--
Jack.
1425
01:51:11,038 --> 01:51:13,290
Don't--Please.
I don't even care.
1426
01:51:13,374 --> 01:51:15,918
Oh, great. Thank you.
1427
01:51:17,210 --> 01:51:20,213
- What's going on ?
- I'm moving to Paris.
1428
01:51:20,297 --> 01:51:23,591
Hey, Lori,
have you seen that box ?
It says "Jack" on it.
1429
01:51:23,675 --> 01:51:26,511
I put it with the rest
of the Salvation Army stuff.
1430
01:51:26,594 --> 01:51:28,804
Do you want me
to look for the box
or call the airline, Kate ?
1431
01:51:28,888 --> 01:51:31,849
Hey, kind of under
a little pressure here.
1432
01:51:31,974 --> 01:51:34,476
Hey, kind of
giving up Christmas day
for my ex-boss here.
1433
01:51:34,601 --> 01:51:39,064
Hey, didn't mind offering
to help when she was opening
the Prada bag I gave her.
1434
01:51:39,231 --> 01:51:42,692
- Maybe it's by
the wardrobe boxes.
- Thank you.
1435
01:51:44,152 --> 01:51:47,280
- So you're moving.
- Yeah, to Paris.
1436
01:51:47,405 --> 01:51:50,825
My firm has an office there.
I'm gonna be heading it up.
1437
01:51:50,908 --> 01:51:53,869
Paris. Paris, France ?
1438
01:51:53,952 --> 01:51:56,538
That's the one.
1439
01:51:56,663 --> 01:51:59,958
So you're--you're not
at a nonprofit firm ?
1440
01:52:00,041 --> 01:52:02,502
[ Laughs ]
God, no, not with
what they pay me.
1441
01:52:02,627 --> 01:52:04,962
Are you married ?
1442
01:52:05,046 --> 01:52:08,591
No, I never got married,
Jack. You ?
1443
01:52:08,674 --> 01:52:11,510
Not exactly.
1444
01:52:11,635 --> 01:52:13,929
Look, could we
take a minute here,
1445
01:52:14,054 --> 01:52:16,181
maybe go get a cup of coffee
or something ?
1446
01:52:16,306 --> 01:52:19,726
- I'll go for a cup of coffee.
- Yes. I found it.
1447
01:52:19,809 --> 01:52:22,395
Congratulations.
Your earlier flight
was canceled,
1448
01:52:22,479 --> 01:52:24,856
but I got you
out of Kennedy
on United at 7:00.
1449
01:52:24,939 --> 01:52:27,525
- Excellent.
- Am I good or what ?
1450
01:52:27,608 --> 01:52:29,568
Yes, you're brilliant.
1451
01:52:29,652 --> 01:52:31,570
Thank you.
You're welcome.
1452
01:52:31,654 --> 01:52:35,282
Here you go. It's just
some old stuff of yours.
1453
01:52:35,365 --> 01:52:38,785
Do you ever think
about us, Kate ?
1454
01:52:38,869 --> 01:52:40,787
About what might
have happened ?
1455
01:52:46,542 --> 01:52:48,461
Jack, I'll tell you what.
1456
01:52:48,586 --> 01:52:52,798
If you're ever in Paris,
look me up and we'll go have
that cup of coffee, okay ?
1457
01:52:52,881 --> 01:52:56,134
Or cafe. Or cafe au lait.
Oh, wait. No, no, no, no !
1458
01:52:56,218 --> 01:53:00,138
Don't close that up.
I will never find
this box again.
1459
01:53:00,221 --> 01:53:03,266
Well, I marked it.
Just be more specific
next time.
1460
01:53:07,144 --> 01:53:10,606
We 'll leave it open then.
I was just trying
to close it up.
1461
01:53:17,529 --> 01:53:19,447
Make a right here.
1462
01:53:19,531 --> 01:53:22,033
[ Man ]
Sir, you're gonna be late
for your flight.
1463
01:53:22,158 --> 01:53:25,161
We're not going
to the airport.
1464
01:54:47,987 --> 01:54:50,322
[ Tires Screeching ]
1465
01:54:52,366 --> 01:54:54,493
You can't leave this here.
1466
01:54:54,576 --> 01:54:56,536
You can't park here !
1467
01:55:08,256 --> 01:55:12,593
[ Female P.A. Announcer
Speaking French ]
1468
01:55:20,809 --> 01:55:23,686
Kate ! You can't go.
1469
01:55:23,811 --> 01:55:26,689
- Don't get on that plane.
-Jack ?
1470
01:55:26,814 --> 01:55:29,567
Please, let's just
go have a cup of coffee.
That's all I'm asking for.
1471
01:55:29,692 --> 01:55:33,028
I'm sure there's another
flight to Paris tonight.
1472
01:55:33,153 --> 01:55:36,990
Jack.
What are you doing here ?
1473
01:55:41,161 --> 01:55:43,204
Do you need closure ?
1474
01:55:43,288 --> 01:55:46,290
Because if you do,
after all these years,
you got it.
1475
01:55:46,415 --> 01:55:49,251
I'm okay. I'm fine.
1476
01:55:50,920 --> 01:55:54,381
I--I was heartbroken,
Jack,
1477
01:55:54,465 --> 01:55:57,926
but I got over it,
I moved on, and...
1478
01:55:59,427 --> 01:56:02,555
you should move on too.
1479
01:56:02,639 --> 01:56:05,224
Okay ? I'm sorry.
1480
01:56:05,391 --> 01:56:08,894
I just can't--
I've gotta go.
1481
01:56:09,103 --> 01:56:12,314
I-I--I'm sorry, Jack.
I'm sorry. Excuse me.
1482
01:56:17,361 --> 01:56:19,779
Can I just--
I'm sorry. I was here.
1483
01:56:31,916 --> 01:56:34,751
We have a house in Jersey !
1484
01:56:36,211 --> 01:56:38,588
We have two kids.
1485
01:56:38,713 --> 01:56:40,965
Annie and Josh.
1486
01:56:41,091 --> 01:56:44,844
Annie's not much
of a violin player,
but she tries real hard.
1487
01:56:44,969 --> 01:56:50,224
She's a little precocious,
but that's only because she
says what's on her mind.
1488
01:56:50,349 --> 01:56:53,477
And when she smiles--
1489
01:56:55,604 --> 01:56:57,522
And Josh,
1490
01:56:57,606 --> 01:56:59,858
he has your eyes.
1491
01:57:00,025 --> 01:57:03,528
He doesn't say much,
but we know he's smart.
1492
01:57:03,611 --> 01:57:05,822
He's always got
his eyes open.
1493
01:57:05,947 --> 01:57:08,324
You know,
he's always watching us.
1494
01:57:08,449 --> 01:57:12,286
Sometimes you can look at him
and you just know...
1495
01:57:12,411 --> 01:57:14,997
he's learning something new.
1496
01:57:15,205 --> 01:57:17,624
It's like witnessing
a miracle.
1497
01:57:17,707 --> 01:57:21,503
The house is a mess,
but it's ours.
1498
01:57:21,628 --> 01:57:26,174
After 122 more payments,
it's going to be ours.
1499
01:57:26,299 --> 01:57:30,094
And you,
you're a nonprofit lawyer.
1500
01:57:30,177 --> 01:57:34,139
That's right.
You're completely nonprofit.
1501
01:57:34,264 --> 01:57:36,808
But that doesn't seem
to bother you.
1502
01:57:39,269 --> 01:57:42,063
And we're in love.
1503
01:57:42,147 --> 01:57:45,691
After 13 years of marriage,
we're still unbelievably
in love.
1504
01:57:47,318 --> 01:57:51,030
You won't even let me touch you
till I've said it.
1505
01:57:51,155 --> 01:57:53,032
I sing to you.
1506
01:57:53,115 --> 01:57:57,702
Not all the time,
but definitely
on special occasions.
1507
01:57:57,786 --> 01:58:02,415
And we've--we've dealt
with our share of surprises
and made a lot of sacrifices,
1508
01:58:02,499 --> 01:58:05,376
but we stayed together.
1509
01:58:05,460 --> 01:58:07,378
You see,
1510
01:58:08,629 --> 01:58:11,924
you're a better person
than I am,
1511
01:58:12,007 --> 01:58:16,762
and it made me
a better person
to be around you.
1512
01:58:16,845 --> 01:58:19,431
I don't know.
Maybe it was all
just a dream.
1513
01:58:19,556 --> 01:58:22,183
Maybe I went to bed
one lonely night
in December,
1514
01:58:22,308 --> 01:58:24,852
and I imagined it all,
but...
1515
01:58:25,019 --> 01:58:28,022
I swear, nothing's ever
felt more real.
1516
01:58:30,816 --> 01:58:34,862
And if you get
on that plane right now,
1517
01:58:34,987 --> 01:58:37,531
it'll disappear forever.
1518
01:58:40,492 --> 01:58:44,203
I know we could both
go on with our lives,
and we'd both be fine.
1519
01:58:44,329 --> 01:58:46,706
But I've seen...
1520
01:58:46,831 --> 01:58:48,958
what we could be like
together.
1521
01:58:52,836 --> 01:58:55,672
And I choose us.
1522
01:58:57,549 --> 01:58:59,426
Please, Kate.
1523
01:58:59,509 --> 01:59:02,470
One cup of coffee.
1524
01:59:02,554 --> 01:59:05,264
You can always
go to Paris.
1525
01:59:05,348 --> 01:59:07,975
Just... please,
1526
01:59:09,143 --> 01:59:11,061
not tonight.
1527
01:59:21,196 --> 01:59:23,114
Okay, Jack.
1528
01:59:28,619 --> 01:59:30,496
Okay.
1529
01:59:34,791 --> 01:59:37,210
[ No Audible Dialog ]
1530
02:00:42,228 --> 02:00:45,565
# We should be right here #
1531
02:00:45,648 --> 02:00:49,777
# Get through all this fear #
1532
02:00:49,860 --> 02:00:53,781
# One of these days #
1533
02:00:55,824 --> 02:00:59,452
# 'Cause when it comes around #
1534
02:00:59,578 --> 02:01:03,623
# We should be right here #
1535
02:01:04,015 --> 02:01:09,353
# One of these days #
1536
02:01:09,353 --> 02:01:12,230
# This couId be heaven #
1537
02:01:12,230 --> 02:01:16,234
# Maybe we can
start a Iife today #
1538
02:01:16,234 --> 02:01:19,445
# This couId be heaven #
1539
02:01:19,445 --> 02:01:23,074
# Love instead of throwing it
aII away #
1540
02:01:23,074 --> 02:01:26,744
# This couId be heaven #
1541
02:01:29,038 --> 02:01:32,791
# Who ever thought
we wouId get this far? #
1542
02:01:32,791 --> 02:01:35,585
# Tried for aII these years #
1543
02:01:35,585 --> 02:01:39,005
# The thought that we
wouId fade away #
1544
02:01:39,005 --> 02:01:43,217
# Was more than I couId bear #
1545
02:01:43,217 --> 02:01:46,428
# I #
1546
02:01:46,428 --> 02:01:47,763
# WouId do anything #
1547
02:01:47,763 --> 02:01:50,974
# If you wouId stay #
1548
02:01:52,601 --> 02:02:00,149
# If you'd stay #
1549
02:02:01,943 --> 02:02:05,654
# We shouId be right here #
1550
02:02:05,654 --> 02:02:09,700
# Get through aII this fear #
1551
02:02:09,700 --> 02:02:15,914
# One of these days #
1552
02:02:21,669 --> 02:02:24,880
# This couId be heaven #
1553
02:02:27,800 --> 02:02:31,261
# Turning it on
for humankind #
1554
02:02:31,261 --> 02:02:34,347
# With you by my side #
1555
02:02:34,347 --> 02:02:35,765
# I said #
1556
02:02:35,765 --> 02:02:38,810
# This couId be heaven #
1557
02:02:41,229 --> 02:02:44,940
# Sure, we couId decide
to run away #
1558
02:02:44,940 --> 02:02:48,193
# But we run away
from aII this here #
1559
02:02:48,193 --> 02:02:52,406
# WeII, when this couId be
heaven #
1560
02:02:56,326 --> 02:02:59,120
# This couId be heaven... #
1561
02:02:59,120 --> 02:03:02,457
( NEW BALLAD BEGINS )
1562
02:03:10,798 --> 02:03:14,050
# There is a pIace #
1563
02:03:14,050 --> 02:03:18,513
# Underneath the staircase #
1564
02:03:18,513 --> 02:03:21,933
# Where I keep the evidence #
1565
02:03:21,933 --> 02:03:26,479
# of what once
were our affairs #
1566
02:03:26,479 --> 02:03:30,649
# In a deep bIue veIvet box
fiIIed with joy and pride #
1567
02:03:30,649 --> 02:03:34,653
# ShouId I pick the Iocks?
ShouId I peek inside? #
1568
02:03:35,862 --> 02:03:39,824
# Can I stand the sight
of those happier days? #
1569
02:03:39,824 --> 02:03:46,205
# ShouId I strike a match,
burn them aII away? #
1570
02:03:46,205 --> 02:03:49,875
# 'Cause you stoIe my beII #
1571
02:03:49,875 --> 02:03:53,587
# Then you broke my chime #
1572
02:03:53,587 --> 02:03:57,340
# And the cIock spins 'round #
1573
02:03:57,340 --> 02:04:01,052
# But it won't keep time #
1574
02:04:01,052 --> 02:04:04,722
# There are
many IoveIy girIs #
1575
02:04:04,722 --> 02:04:08,434
# in this coId
and IoveIess worId #
1576
02:04:10,644 --> 02:04:14,898
# But not one
is the equaI of you #
1577
02:04:14,898 --> 02:04:19,485
# Heaven knows
how much I Iove you #
1578
02:04:22,738 --> 02:04:26,117
# So here we are #
1579
02:04:26,117 --> 02:04:30,662
# But it's not quite
Iike we thought #
1580
02:04:30,662 --> 02:04:33,915
# Those things
were priceIess then #
1581
02:04:33,915 --> 02:04:38,419
# Now I know they can't
be bought #
1582
02:04:38,419 --> 02:04:42,215
# In a deep bIue veIvet box
fastened with a pin #
1583
02:04:42,215 --> 02:04:47,845
# ShouId I Iift the Iid?
ShouId I Iook within? #
1584
02:04:47,845 --> 02:04:51,765
# Was it my Iast chance
on that first mistake? #
1585
02:04:51,765 --> 02:04:58,021
# Is it just a step
that we'II never take? #
1586
02:04:58,021 --> 02:05:01,774
# 'Cause you stoIe my beII #
1587
02:05:01,774 --> 02:05:05,569
# Then you broke my chime #
1588
02:05:05,569 --> 02:05:09,615
# And the cIock spins round #
1589
02:05:09,615 --> 02:05:12,993
# But it won't keep time #
1590
02:05:12,993 --> 02:05:16,830
# There are
many IoveIy girIs #
1591
02:05:16,830 --> 02:05:20,375
# in this coId
and IoveIess worId #
1592
02:05:22,627 --> 02:05:26,797
# But not one
is the equaI of you #
1593
02:05:26,797 --> 02:05:31,593
# Heaven knows
how much I Iove you #
1594
02:05:39,094 --> 02:05:47,594
Subtitles by ARAVIND B
[by_agentsmith@yahoo.com]
125960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.