All language subtitles for The.Mentalist.S02E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,704 (indistinct conversations) 2 00:00:05,706 --> 00:00:08,706 YOU CLEAN UP VERY NICELY, IF YOU DON'T MIND ME SAYING SO. 3 00:00:08,708 --> 00:00:12,108 I DON'T MIND YOU SAYING SO. THANKS. 4 00:00:12,746 --> 00:00:14,576 YOU LOOK... 5 00:00:14,582 --> 00:00:18,252 PRETTY MUCH THE SAME AS YOU ALWAYS LOOK. (chuckles) OH... (chuckles) 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,651 REALLY? YES. 7 00:00:19,652 --> 00:00:22,322 THIS IS MY DATE OUTFIT. (laughing) REALLY? 8 00:00:22,323 --> 00:00:24,133 IS THIS YOUR FIRST DATE? 9 00:00:24,125 --> 00:00:27,825 I MEAN, UM, SINCE YOUR WIFE DIED? DO I SEEM OUT OF PRACTICE? 10 00:00:27,827 --> 00:00:29,627 HI. HI. 11 00:00:29,629 --> 00:00:32,399 UH, MY NAME'S GERARD. I'LL BE YOUR SERVER THIS EVENING. 12 00:00:32,399 --> 00:00:36,569 WOULD YOU LIKE TO HEAR OUR SPECIALS? I'M SORRY TO INTERRUPT, GERARD, 13 00:00:36,570 --> 00:00:39,240 BUT I'M GETTING A MESSAGE FROM, UH, YOUR MOTHER. 14 00:00:39,240 --> 00:00:42,040 A J-- NO, UM, JANIS. YES. 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,412 UM... 16 00:00:44,411 --> 00:00:47,051 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 17 00:00:47,046 --> 00:00:48,676 SHE'S HAPPY NOW. 18 00:00:48,682 --> 00:00:52,792 AND SHE WANTS YOU TO KNOW THAT SHE SENDS HER DEEPEST LOVE. 19 00:00:52,786 --> 00:00:54,916 AND, UM... 20 00:00:54,921 --> 00:00:57,091 YOUR UNCLE... 21 00:00:57,091 --> 00:01:00,731 ED SAYS, "ROLL TIDE." 22 00:01:00,728 --> 00:01:04,668 DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU--ROLL TIDE? (chuckles) 23 00:01:04,665 --> 00:01:07,635 MY MOTHER'S BROTHER EDWARD. HE DIED FIVE YEARS AGO. 24 00:01:07,635 --> 00:01:12,165 HE WAS A TIGHT END AT ALABAMA IN THE '60s. OH. 25 00:01:12,173 --> 00:01:14,143 UH, THEY'RE CALLED THE CRIMSON TIDE. 26 00:01:14,141 --> 00:01:17,111 UH, THAT'S THEIR RALLYING CRY-- "ROLL TIDE." OH. (chuckles) 27 00:01:17,111 --> 00:01:19,111 WELL, UH, I'D LIKE TO HAVE 28 00:01:19,112 --> 00:01:21,582 THE SOUP DU JOUR AND THE LAMB, MEDIUM, 29 00:01:21,581 --> 00:01:24,551 AND THE ARUGULA SALAD AND THE FISH FOR THE LADY. 30 00:01:24,551 --> 00:01:26,751 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 31 00:01:26,754 --> 00:01:28,764 THANK YOU. THANK YOU. 32 00:01:28,756 --> 00:01:30,516 THANKS. 33 00:01:32,393 --> 00:01:34,503 (clears throat loudly) 34 00:01:35,829 --> 00:01:38,599 WHAT? OH, COME ON. 35 00:01:38,598 --> 00:01:41,598 YOU'RE SO FEROCIOUS IN YOUR LACK OF FAITH. 36 00:01:41,602 --> 00:01:45,242 I MEAN, IS IT SO HARD TO IMAGINE THAT I'M NOT PUTTING ON AN ACT? 37 00:01:45,239 --> 00:01:47,839 THAT--THAT I REALLY AM WHAT I SAY I AM? 38 00:01:47,841 --> 00:01:52,451 HIS MOTHER SENT A MESSAGE. I'M MEANT TO HELP. THAT'S ALL. 39 00:01:52,445 --> 00:01:54,715 IT HAPPENS TO ME ALL THE TIME. 40 00:01:54,715 --> 00:01:56,775 OKAY. 41 00:01:59,019 --> 00:02:00,849 I'M SORRY. 42 00:02:00,853 --> 00:02:02,923 ROLL TIDE. 43 00:02:02,923 --> 00:02:05,763 (alert chimes) 44 00:02:09,028 --> 00:02:11,198 (telephone ringing) 45 00:02:11,199 --> 00:02:12,569 (sighs deeply) 46 00:02:12,566 --> 00:02:15,996 BAD GUYS JUST KEEP ON COMING, HUH? 47 00:02:16,002 --> 00:02:18,002 (sighs) I HATE THE INTERNET. 48 00:02:18,004 --> 00:02:20,114 LISTEN, IF YOU LIKE, I CAN DEAL. 49 00:02:20,106 --> 00:02:21,936 YOU GO. NO, IT'S OKAY. 50 00:02:21,942 --> 00:02:23,742 IT'S JUST A WEB ALERT 51 00:02:23,743 --> 00:02:26,713 FOR WHEN A NAME WE'RE INTERESTED IN POPS UP. 52 00:02:26,713 --> 00:02:29,783 (clicking mouse) 53 00:02:34,722 --> 00:02:36,322 WAYNE? 54 00:02:36,324 --> 00:02:37,934 WHAT IS IT? 55 00:02:40,493 --> 00:02:41,763 OH. 56 00:02:46,734 --> 00:02:49,204 THIS IS NOT GOOD. 57 00:02:49,203 --> 00:02:52,173 RELAX, IT'S-- IT'S JUST A HOAX. 58 00:02:52,171 --> 00:02:54,341 IT'S STAGED, ALMOST CERTAINLY. 59 00:03:00,813 --> 00:03:02,753 (clicks) 60 00:03:13,727 --> 00:03:15,927 (laughing) I DIDN'T PUT-- UH, NO. YES. 61 00:03:15,929 --> 00:03:17,929 NO. (laughing) NO. 62 00:03:17,931 --> 00:03:19,731 YOU WENT TO JAIL, REALLY? 63 00:03:19,733 --> 00:03:22,673 YES, I DID. WHAT'S SO HARD TO BELIEVE? FOR HOW LONG? 64 00:03:22,670 --> 00:03:26,240 I WAS THERE FOR TWO DAYS AND TWO VERY LUXURIOUS NIGHTS. (laughing) UH-HUH. YEAH. 65 00:03:26,240 --> 00:03:28,280 AND HOW'D YOU GET OUT? I JUST ESCAPED. 66 00:03:28,276 --> 00:03:30,776 UH-HUH. I DON'T BELIEVE YOU FOR ONE SECOND. IT WASN'T-- 67 00:03:30,777 --> 00:03:33,147 IT WASN'T THAT DIFFICULT. IT'S ALL TIMING. 68 00:03:33,146 --> 00:03:35,176 (continues laughing) UH-HUH. 69 00:03:35,182 --> 00:03:36,952 I'M NOT KIDDING. OKAY. UH-HUH. 70 00:03:36,949 --> 00:03:40,119 EXCUSE ME. I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 71 00:03:40,120 --> 00:03:42,860 (continues laughing) 72 00:03:45,759 --> 00:03:47,689 AH, THANK YOU. 73 00:03:50,897 --> 00:03:52,827 (sighs deeply) 74 00:03:56,836 --> 00:03:58,766 (groans softly) 75 00:04:31,738 --> 00:04:34,878 (indistinct conversations) 76 00:04:36,310 --> 00:04:39,780 (sighs) HEY. 77 00:04:43,182 --> 00:04:45,192 KRISTINA, UM... 78 00:04:45,185 --> 00:04:46,415 (cell phone rings) 79 00:04:46,420 --> 00:04:50,660 OH. I'M SO SORRY. 80 00:04:50,658 --> 00:04:52,058 (beep) IT'S WORK. 81 00:04:52,058 --> 00:04:54,658 HELLO. (Van Pelt) Jane, you need to come 82 00:04:54,661 --> 00:04:57,731 TO THE OFFICE RIGHT NOW. 83 00:05:22,523 --> 00:05:25,533 (gasps and whimpers) 84 00:05:25,526 --> 00:05:28,356 (screaming) 85 00:05:28,362 --> 00:05:31,032 (video fast-forwarding) 86 00:05:39,439 --> 00:05:41,609 IT WAS POSTED ON THE INTERNET AN HOUR AGO 87 00:05:41,608 --> 00:05:43,608 ON A POPULAR NOTICE BOARD. THERE'S A MESSAGE 88 00:05:43,610 --> 00:05:45,380 THAT GOES WITH IT. (clicks mouse) 89 00:05:45,379 --> 00:05:48,349 "I AM BECOMING WHAT I WAS MEANT TO BE. 90 00:05:48,348 --> 00:05:50,478 YOUR CHILDREN'S CHILDREN WILL WORSHIP ME." 91 00:05:50,483 --> 00:05:53,623 WE DON'T KNOW WHEN OR WHERE THE VIDEO WAS MADE. THERE APPEARS TO BE 92 00:05:53,620 --> 00:05:55,790 AN '08 SILVERADO PARKED OUTSIDE THE HOUSE, 93 00:05:55,788 --> 00:05:58,788 SO IT'S GOTTA BE AT LEAST THAT RECENT. HAS RED JOHN MADE VIDEOS 94 00:05:58,792 --> 00:06:01,892 OR ISSUED STATEMENTS LIKE THIS BEFORE? NO. 95 00:06:01,894 --> 00:06:04,634 OH, THANK YOU. EXCUSE ME. SORRY TO INTERRUPT. 96 00:06:04,632 --> 00:06:08,072 OH. HI, KRISTINA. UH, GOOD TO SEE YOU. 97 00:06:08,067 --> 00:06:11,097 YEAH. THAT POOR GIRL. 98 00:06:11,103 --> 00:06:12,613 YEAH, YEAH. 99 00:06:12,605 --> 00:06:14,605 FOR WHAT IT'S WORTH, 100 00:06:14,608 --> 00:06:18,008 I'M GETTING A SENSE THAT SHE DIED VERY RECENTLY. 101 00:06:18,011 --> 00:06:21,981 HER BODY WILL BE DISCOVERED VERY SOON. SHE'S NEAR WATER. 102 00:06:23,417 --> 00:06:26,347 DOES THIS FEEL LIKE RED JOHN TO YOU? 103 00:06:26,353 --> 00:06:28,863 UH, I'M NOT GETTING A READ ON THAT. 104 00:06:28,855 --> 00:06:31,515 THE WHOLE INTERNET ASPECT IS INTERESTING, THOUGH, ISN'T IT? 105 00:06:31,524 --> 00:06:33,734 I MEAN, WHY PUT IT UP THERE? 106 00:06:33,726 --> 00:06:36,896 THIS CLIP'S HAD OVER A MILLION VIEWERS. A DESIRE FOR FAME? 107 00:06:36,896 --> 00:06:39,826 (Hightower) PATRICK, YOU'RE BEING VERY QUIET. 108 00:06:39,832 --> 00:06:43,042 WHAT ARE YOU THINKING? UH, I'D HAVE TO SEE THE CRIME SCENE. 109 00:06:43,036 --> 00:06:45,736 C.H.P. JUST REPORTED A HOMICIDE IN THE BAY AREA. 110 00:06:45,738 --> 00:06:47,978 SMILEY FACE ON THE WALL. 111 00:06:47,975 --> 00:06:50,235 COLLEGE STUDENT NAMED MARLEY SPARROW. 112 00:06:50,242 --> 00:06:54,052 ROOMMATE FOUND HER, CALLED IT IN ABOUT A HALF-HOUR AGO. LET'S GET READY TO GO. 113 00:06:54,047 --> 00:06:55,777 BAY AREA? 114 00:06:55,783 --> 00:06:57,783 UH, YES. THAT IS CLOSE TO WATER. 115 00:06:57,784 --> 00:07:01,054 THAT'S, UH, THAT'S UNCANNY. OH, COME ON. THAT'S PRETTY GOOD. 116 00:07:01,053 --> 00:07:04,163 I AM FEELING A STRONG CONNECTION TO THIS CASE SOMEHOW. 117 00:07:04,156 --> 00:07:08,126 MADELINE, CAN WE HAVE A WORD, PLEASE? YEAH. 118 00:07:08,127 --> 00:07:10,027 (Hightower) EXCUSE US. 119 00:07:12,500 --> 00:07:15,300 SHE'S GONNA ASK IF SHE CAN COME ALONG WITH US. 120 00:07:15,302 --> 00:07:18,112 NOW OBVIOUSLY, THAT'S YOUR CALL. BUT I HOPE THAT YOU REFUSE, 121 00:07:18,105 --> 00:07:20,565 BECAUSE I WON'T WORK WITH HER. I WILL QUIT. 122 00:07:20,574 --> 00:07:23,584 WHAT'S YOUR OBJECTION? IF SHE CAN HELP US, WHY NOT? 123 00:07:23,576 --> 00:07:25,946 NOTHING SHE SAYS IS MORE THAN CLEVER GUESSWORK. 124 00:07:25,946 --> 00:07:29,476 SO SHE HAS ESSENTIALLY THE SAME SKILLS AS YOU, 125 00:07:29,483 --> 00:07:32,493 WITHOUT ALL THE DRAMA. 126 00:07:32,485 --> 00:07:34,585 WHAT'S THE DEAL? 127 00:07:34,588 --> 00:07:37,658 RED JOHN IS MINE. 128 00:07:39,927 --> 00:07:43,297 OKAY. OKAY, I HEAR YOU. (whispers) THANK YOU. 129 00:07:43,295 --> 00:07:45,165 I'M SORRY TO INTERRUPT. 130 00:07:45,165 --> 00:07:47,065 OH, PLEASE. UH... 131 00:07:48,869 --> 00:07:51,999 UM, I WAS GOING TO OFFER MY SERVICES, 132 00:07:52,004 --> 00:07:53,814 BUT I GET THE SENSE 133 00:07:53,807 --> 00:07:56,877 MR. JANE IS TELLING YOU THAT HE WON'T WORK WITH ME. 134 00:07:56,877 --> 00:07:59,977 THE LAST THING I WANT TO DO IS UPSET THIS INVESTIGATION, 135 00:07:59,980 --> 00:08:02,450 BUT IF I HAVE ANY MORE FEELINGS ABOUT THE CASE, 136 00:08:02,449 --> 00:08:04,079 COULD I CALL YOU? OF COURSE, KRISTINA. 137 00:08:04,084 --> 00:08:06,354 ALWAYS BE GLAD TO HEAR YOUR THOUGHTS. 138 00:08:06,353 --> 00:08:08,993 HAVE A GOOD NIGHT. THANK YOU. 139 00:08:11,091 --> 00:08:12,561 (whispers) OKAY. 140 00:08:16,028 --> 00:08:19,568 LISTEN, UH, I-- I COMPLETELY UNDERSTAND. 141 00:08:19,567 --> 00:08:21,167 NO HARD FEELINGS. OKAY. 142 00:08:23,336 --> 00:08:24,896 THAT WAS AN UNUSUAL DATE, THOUGH, HUH? (chuckles) 143 00:08:24,904 --> 00:08:28,344 (laughs) YES, VERY. THANK YOU. 144 00:08:28,341 --> 00:08:31,181 I'LL SEE YOU SOON, I HOPE. 145 00:08:31,177 --> 00:08:32,677 (elevator bell dings) 146 00:08:32,679 --> 00:08:34,679 (elevator doors open) 147 00:08:34,682 --> 00:08:37,522 UM, WOULD YOU-- OH, YEAH, SURE. 148 00:08:37,517 --> 00:08:40,117 OH. 149 00:08:42,889 --> 00:08:44,659 BYE. BYE. 150 00:08:46,793 --> 00:08:50,733 (police radio chatter) 151 00:08:50,730 --> 00:08:53,730 (indistinct conversations) 152 00:08:53,734 --> 00:08:55,844 (camera shutter clicking) 153 00:08:55,836 --> 00:08:58,536 GUYS, GIVE ME A MINUTE, PLEASE. 154 00:09:00,640 --> 00:09:02,780 THANK YOU. 155 00:09:19,359 --> 00:09:22,699 (whispers) HEY, MARLEY. WE'LL GET THIS SORTED OUT FOR YOU. 156 00:09:46,485 --> 00:09:48,485 HEY, HEY, PATRICK JANE. 157 00:09:48,488 --> 00:09:50,858 LONG TIME. 158 00:09:50,857 --> 00:09:52,757 SO QUé PASA, DUDE? 159 00:09:52,759 --> 00:09:55,599 MY PEOPLE NEED TO DO THEIR THING. 160 00:09:55,595 --> 00:09:57,255 I WON'T BE LONG. 161 00:09:57,264 --> 00:09:58,734 OH. 162 00:10:00,634 --> 00:10:02,774 (clears throat) 163 00:10:04,971 --> 00:10:09,441 YOU HOOVERING UP THE, UH, OL' PSYCHIC ECTOPLASM? 164 00:10:09,442 --> 00:10:11,852 (makes buzzing sounds) 165 00:10:11,845 --> 00:10:14,875 YEAH, THAT'S EXACTLY WHAT I'M DOING. 166 00:10:14,881 --> 00:10:17,951 WE HAVE A SCHEDULE TO KEEP, AMIGO. TICKTOCK. 167 00:10:17,951 --> 00:10:20,791 SOONER YOU'RE DONE FOOLING AROUND, 168 00:10:20,788 --> 00:10:23,258 SOONER MY PEOPLE CAN FIND ACTUAL CLUES. 169 00:10:23,255 --> 00:10:25,155 SHE'S FROM IOWA. 170 00:10:25,158 --> 00:10:28,628 SHE PLAYED THE GUITAR. SHE LIKED DARK CHOCOLATE, 171 00:10:28,628 --> 00:10:31,398 SUDOKU AND SNOWBOARDING. 172 00:10:31,398 --> 00:10:33,768 SHY, BUT STRONG. 173 00:10:33,767 --> 00:10:35,697 HONORABLE, MODEST. 174 00:10:35,702 --> 00:10:37,942 DIDN'T DRINK OR SMOKE. 175 00:10:37,937 --> 00:10:40,907 PARENTS DIED WHEN SHE WAS VERY YOUNG. 176 00:10:40,908 --> 00:10:43,878 AND AFTER COLLEGE, SHE WANTED TO GO INTO FAMILY LAW 177 00:10:43,876 --> 00:10:45,846 AND HELP FOSTER KIDS LIKE HERSELF. 178 00:10:45,846 --> 00:10:48,916 OR BECOME A SINGER. SHE HADN'T MADE UP HER MIND YET. 179 00:10:48,915 --> 00:10:51,775 YEAH, THAT'S GREAT, DUDE. BUT WHERE'S RED JOHN? 180 00:10:51,784 --> 00:10:53,894 OH, THIS WASN'T RED JOHN. 181 00:10:53,886 --> 00:10:56,156 SO YOU SAY. 182 00:10:57,691 --> 00:10:59,831 SO I SAY. 183 00:11:02,294 --> 00:11:04,104 (whispers) JERK. 184 00:11:04,096 --> 00:11:06,226 OH, MAKE SURE YOU HAVE YOUR PEOPLE 185 00:11:06,232 --> 00:11:09,942 SEND THOSE PAPERS AND JOURNALS TO THE CBI OFFICE. 186 00:11:09,937 --> 00:11:12,367 WILL DO. THANK YOU. 187 00:11:13,974 --> 00:11:17,084 (indistinct conversations) 188 00:11:21,048 --> 00:11:22,978 (sniffles) 189 00:11:29,621 --> 00:11:32,761 (woman) MARLEY WAS THE BEST. 190 00:11:32,759 --> 00:11:34,329 THE BEST PERSON. 191 00:11:34,326 --> 00:11:36,256 A BEAUTIFUL SOUL. 192 00:11:36,263 --> 00:11:38,133 (Lisbon) RUTH, YOU FOUND HER BODY, YES? 193 00:11:38,130 --> 00:11:40,400 WHEN YOU ENTERED YOUR HOUSE, 194 00:11:40,399 --> 00:11:43,099 DID YOU NOTICE ANYTHING UNUSUAL BEFORE YOU FOUND THE BODY? 195 00:11:43,102 --> 00:11:45,942 SOMETHING MISSING OR OUT OF PLACE? NO, I DON'T THINK SO. 196 00:11:45,938 --> 00:11:48,778 HOW LONG HAD YOU BEEN GONE? TWO DAYS, SNOWBOARDING. 197 00:11:48,775 --> 00:11:50,575 MARLEY WAS SUPPOSED TO COME, 198 00:11:50,576 --> 00:11:53,606 BUT THEN HER BOYFRIEND WAS COMING OVER TO SEE HER, 199 00:11:53,613 --> 00:11:55,483 SO SHE STAYED. BOYFRIEND'S NAME? 200 00:11:55,481 --> 00:11:58,821 GRADY SHIPP. HE'S A POLICEMAN IN SAN FRANCISCO. 201 00:11:58,818 --> 00:12:02,648 THEY'VE BEEN DATING FOR, LIKE, A MONTH. 202 00:12:02,654 --> 00:12:05,564 OKAY. WHAT WAS HE LIKE? NICE GUY? 203 00:12:05,557 --> 00:12:07,827 MARLEY REALLY LIKED HIM A LOT. 204 00:12:07,827 --> 00:12:09,627 SAID HE WAS SUPER NICE. 205 00:12:09,629 --> 00:12:12,229 BUT I DON'T KNOW. WE NEVER ACTUALLY MET HIM. NO? 206 00:12:12,231 --> 00:12:14,071 SHE'D GO TO HIS PLACE, MOSTLY. 207 00:12:14,067 --> 00:12:15,897 AND WHEN HE CAME BY HERE, 208 00:12:15,903 --> 00:12:18,213 HE'D WAIT FOR HER IN HIS CAR. 209 00:12:18,205 --> 00:12:19,905 WEIRD, NO? 210 00:12:19,907 --> 00:12:21,877 I THINK MARLEY WAS A BIT EMBARRASSED 211 00:12:21,875 --> 00:12:25,135 FOR HOOKING UP WITH A COP, YOU KNOW? AH. 212 00:12:25,144 --> 00:12:28,384 SO SHE KEPT HIM ON THE DOWN LOW. EMBARRASSED, WHY? 213 00:12:28,380 --> 00:12:31,180 MARLEY WAS COOL. 214 00:12:31,183 --> 00:12:35,393 AND, WELL, COPS ARE SORT OF NERDS WITH GUNS, AREN'T THEY? 215 00:12:35,388 --> 00:12:37,218 RUTH, HELLO? 216 00:12:37,224 --> 00:12:38,934 NO OFFENSE. 217 00:12:40,860 --> 00:12:43,400 (laughing) SORRY. 218 00:12:43,395 --> 00:12:44,655 MARLEY SPARROW? 219 00:12:44,663 --> 00:12:48,373 YES, I WAS HER ACADEMIC ADVISOR FOR TWO SEMESTERS. 220 00:12:48,368 --> 00:12:49,738 NICE ENOUGH GIRL, 221 00:12:49,735 --> 00:12:52,765 BUT NOT AS CLEVER AS SHE LIKES TO THINK SHE IS. 222 00:12:52,772 --> 00:12:54,942 BUT NONE OF 'EM ARE, ARE THEY? HA! 223 00:12:54,942 --> 00:12:57,042 DID YOU NOTICE ANY CHANGES IN HER BEHAVIOR RECENTLY? 224 00:12:57,043 --> 00:12:59,613 NO. BUT NOR DO I PAY CLOSE ATTENTION. 225 00:12:59,611 --> 00:13:02,951 THEY'RE ALL EMPTY VESSELS TO BE FILLED WITH KNOWLEDGE. 226 00:13:02,950 --> 00:13:04,680 HERE IS A HORRIBLE COINCIDENCE. 227 00:13:04,683 --> 00:13:08,553 LAST SEMESTER, I TAUGHT A CRIMINOLOGY ELECTIVE. 228 00:13:08,554 --> 00:13:12,734 MURDER, MYTH AND MARKETING-- THE SERIAL KILLER AS COMMODITY. 229 00:13:12,725 --> 00:13:17,525 RED JOHN WAS ACTUALLY MENTIONED IN OUR CLASS DISCUSSIONS. 230 00:13:17,529 --> 00:13:20,529 ISN'T THAT EERIE? WHO MENTIONED HIM? WHAT'D THEY SAY? 231 00:13:20,533 --> 00:13:24,843 OH, DAMNED IF I KNOW. IT WAS EIGHT OR NINE MONTHS AGO. DO YOU HAVE A STUDENT LIST FROM THE CLASS? 232 00:13:24,837 --> 00:13:29,537 YOU KNOW, I DO. I DO. SOMEWHERE. 233 00:13:29,542 --> 00:13:33,312 (lowered voice) I DO... WE WOULD LOVE TO GET A LOOK AT THAT LIST. 234 00:13:36,249 --> 00:13:38,249 (speaks indistinctly) THANKS. 235 00:13:38,250 --> 00:13:41,250 SO THERE'S NO GRADY SHIPP WITH ANY SAN FRAN POLICE AGENCY. 236 00:13:41,254 --> 00:13:44,264 THERE'S NO GRADY SHIPP, PERIOD. THERE WAS A GRADY SHIPP ONCE. 237 00:13:44,256 --> 00:13:46,226 HE KILLED AND ATE HIS NEXT-DOOR NEIGHBORS 238 00:13:46,225 --> 00:13:48,725 IN LITTLE ROCK BACK IN THE '90s. HE WAS LETHALLY INJECTED 239 00:13:48,727 --> 00:13:51,397 BY THE STATE OF ARKANSAS IN '02. HUH. SO MARLEY'S BOYFRIEND DOESN'T WANT ANYBODY 240 00:13:51,398 --> 00:13:53,868 TO SEE HIS FACE, AND HE NAMED HIMSELF AFTER A CANNIBAL. 241 00:13:53,866 --> 00:13:56,796 THAT'S TWO STRIKES AGAINST HIM. SHAME WE DON'T HAVE A NAME OR A DESCRIPTION. 242 00:13:56,802 --> 00:13:59,512 THE ROOMMATE, RUTH, SAID THAT HE NEVER GOT OUT OF HIS CAR. 243 00:13:59,505 --> 00:14:02,705 MAYBE WE CAN GET A MAKE AND MODEL FROM HER. GRADY SHIPP. 244 00:14:02,708 --> 00:14:07,878 IN 1989, HE DID A 6-MONTH SPELL IN THE SAME WING AT LOMPOC 245 00:14:07,880 --> 00:14:09,220 AS ORVAL TANNER. 246 00:14:09,216 --> 00:14:10,816 ORVAL TANNER? RED JOHN'S FRIEND. 247 00:14:10,817 --> 00:14:14,247 YOU HAVE THE ENTIRE LOMPOC PRISON REGISTRY IN YOUR HEAD? 248 00:14:14,254 --> 00:14:16,594 WELL, ONLY THE RELEVANT SECTIONS. 249 00:14:16,588 --> 00:14:20,928 WH-WHAT DOES IT MEAN? IS IT A JOKE? (Rigsby) MARLEY'S BOYFRIEND IS RED JOHN. 250 00:14:20,927 --> 00:14:23,227 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 251 00:14:23,230 --> 00:14:26,330 IN THE HUNT FOR THIS BEAST KNOWN AS "RED JOHN." 252 00:14:28,235 --> 00:14:30,595 WELL, HE-- HE'S NOT A BEAST, JACKIE. 253 00:14:30,602 --> 00:14:32,402 HE'S A HUMAN BEING. 254 00:14:32,404 --> 00:14:34,414 NOW HE HAS DONE TERRIBLE THINGS, 255 00:14:34,407 --> 00:14:38,377 BUT HE IS STILL CAPABLE OF REDEMPTION... LIKE ALL OF US. 256 00:14:41,948 --> 00:14:44,848 RED JOHN... 257 00:14:44,850 --> 00:14:46,650 IF YOU'RE LISTENING TO US NOW, 258 00:14:46,653 --> 00:14:50,493 I URGE YOU TO REACH OUT AND GET HELP. 259 00:14:50,490 --> 00:14:53,260 YOU CAN CHANGE. 260 00:14:53,259 --> 00:14:56,059 (TV sound mutes, speaking inaudibly) 261 00:15:10,977 --> 00:15:13,147 DON'T YOU UNDERSTAND WHO YOU'RE DEALING WITH? 262 00:15:13,145 --> 00:15:15,345 I DO UNDERSTAND, YES. NO, YOU DON'T. 263 00:15:15,347 --> 00:15:17,577 CLEARLY, YOU DON'T UNDERSTAND. 264 00:15:17,583 --> 00:15:19,653 I ASKED MISS FRYE HERE 265 00:15:19,652 --> 00:15:22,022 SO THAT I COULD FULLY EXPRESS MY DEEP DISMAY. 266 00:15:22,022 --> 00:15:25,592 I WAS SPEAKING FROM THE HEART. THAT MAY BE, BUT YOU WERE ALSO HUSTLING FOR BUSINESS. 267 00:15:25,591 --> 00:15:28,461 AND THAT'S OKAY, BUT YOU PRESENT ME NOW WITH A PROBLEM. 268 00:15:28,461 --> 00:15:31,361 WE DON'T HAVE ANY OBLIGATION TO PROTECT YOU, BUT-- 269 00:15:31,364 --> 00:15:34,334 I WASN'T ASKING FOR PROTECTION. IT'S COMPLETELY UNNECESSARY. 270 00:15:34,334 --> 00:15:37,074 RED JOHN IS NOT COMING AFTER ME. 271 00:15:37,070 --> 00:15:39,540 ARE YOU BLIND? YOU'VE DONE EXACTLY WHAT I DID. 272 00:15:39,538 --> 00:15:42,538 I WENT ON TELEVISION AND TALKED ABOUT HIM AS THOUGH I KNEW HIM, 273 00:15:42,542 --> 00:15:45,312 AND HE KILLED MY WIFE AND CHILD. 274 00:15:45,312 --> 00:15:48,412 PATRICK, HE WAS PUNISHING YOU BECAUSE YOU LIED ABOUT HIM. 275 00:15:48,414 --> 00:15:51,354 I WAS TELLING THE TRUTH. HE WON'T TAKE OFFENSE WITH ME. 276 00:15:51,350 --> 00:15:53,150 HE MIGHT EVEN LISTEN TO WHAT I SAID. 277 00:15:53,153 --> 00:15:56,363 IN FACT, I-I BELIEVE HE WILL. 278 00:15:56,355 --> 00:15:59,025 PEOPLE DO CHANGE, PATRICK. IT'S POSSIBLE. 279 00:16:00,692 --> 00:16:06,032 AGENT HIGHTOWER, I'M TRULY SORRY FOR DISMAYING YOU. 280 00:16:06,033 --> 00:16:09,203 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE SOME OTHER APPOINTMENTS. 281 00:16:13,905 --> 00:16:16,405 (inhales deeply) SHE NEEDS 24-HOUR PROTECTION-- 282 00:16:16,408 --> 00:16:18,408 THE BEST THAT YOU CAN PROVIDE. 283 00:16:18,411 --> 00:16:20,381 THE SAC P.D. SPECIAL PROTECTION UNIT 284 00:16:20,379 --> 00:16:22,379 WILL PROVIDE SECURITY, THE CBI WILL BE 285 00:16:22,381 --> 00:16:24,381 ON THE INSIDE, BODYGUARDING MISS FRYE. 286 00:16:24,384 --> 00:16:26,394 JANE AND I WILL TAKE THE FIRST SHIFT. 287 00:16:26,385 --> 00:16:28,355 THE NEXT 24-HOUR ROTATION WILL BE SPLIT AMONG US, 288 00:16:28,355 --> 00:16:30,155 ALTERNATING WITH THE SPARROW CASE. 289 00:16:30,157 --> 00:16:33,027 WELL, WE'RE GONNA HAVE TO STOP PROTECTING HER SOONER OR LATER. 290 00:16:33,025 --> 00:16:36,255 THAT'S WHEN HE'LL GO FOR HER. HE'LL JUST WAIT. VAN PELT, WHAT DO YOU GOT? 291 00:16:36,263 --> 00:16:38,603 WE'RE LOOKING FOR GRADY SHIPP, RIGHT? 292 00:16:38,597 --> 00:16:41,297 THIS IS MARLEY'S ADDRESS BOOK. THAT'S DIFFERENT WRITING. 293 00:16:41,301 --> 00:16:43,841 MAYBE THAT'S GRADY SHIPP HIMSELF. CAN I? 294 00:16:43,836 --> 00:16:47,466 KEEP DIGGING. RIGSBY, TAKE CHO WITH YOU. CHECK IT OUT. YEAH, YOU GOT IT. 295 00:16:52,879 --> 00:16:55,449 (clank) HELLO? 296 00:16:59,786 --> 00:17:01,386 (door creaks) 297 00:17:06,826 --> 00:17:09,756 (flapping sounds) 298 00:17:14,300 --> 00:17:16,440 (echoes) HELLO? 299 00:17:34,554 --> 00:17:36,264 (sighs) 300 00:17:46,266 --> 00:17:48,396 BLOOD. YEP. 301 00:17:50,670 --> 00:17:53,140 (exhales) PIG'S BLOOD, MAYBE. 302 00:17:53,140 --> 00:17:54,970 FOR PRACTICE? 303 00:17:54,973 --> 00:17:57,983 (shuffling, scraping noises) 304 00:17:57,977 --> 00:17:59,347 (gunshot) 305 00:17:59,346 --> 00:18:01,206 (bullets ricochet) 306 00:18:01,213 --> 00:18:03,553 (panting) 307 00:18:09,221 --> 00:18:10,861 POLICE! STOP! 308 00:18:13,660 --> 00:18:15,600 POLICE! STOP! 309 00:18:22,669 --> 00:18:25,369 (engine rumbling) 310 00:18:30,910 --> 00:18:32,910 I'LL CALL IT IN. 311 00:18:32,912 --> 00:18:35,682 (panting) 312 00:18:39,586 --> 00:18:41,046 WHAT IS IT? 313 00:18:41,052 --> 00:18:43,162 (Patrick) A LENS CAP. 314 00:18:43,155 --> 00:18:44,455 INTERESTING. 315 00:18:44,457 --> 00:18:46,727 PRACTICING THE RED JOHN SYMBOL, 316 00:18:46,726 --> 00:18:49,096 AND NOT JUST WATCHING US PURSUE HIM, 317 00:18:49,095 --> 00:18:51,095 BUT FILMING THE PURSUIT. 318 00:18:51,096 --> 00:18:52,896 WHAT DOES IT MEAN? 319 00:18:52,898 --> 00:18:56,238 IT MEANS MARLEY SPARROW'S KILLER LOVES CAMERAS. HE'S A VOYEUR... 320 00:18:56,236 --> 00:18:57,936 a fanboy, 321 00:18:57,936 --> 00:19:00,366 A SLASHER MOVIE GEEK. HUH. 322 00:19:00,373 --> 00:19:02,383 (panting) GREAT. BUT WHERE DOES THAT TAKE US NOW? 323 00:19:02,375 --> 00:19:06,275 Like in a car? WELL, TRY THE CAMPUS FILM CLUB. 324 00:19:06,278 --> 00:19:08,278 All right. (beep) 325 00:19:08,280 --> 00:19:10,080 NICE PLACE, HUH? TASTEFUL. 326 00:19:10,082 --> 00:19:13,292 TO ME, IT LOOKS LIKE WE'RE ABOUT TO PAY WAY TOO MUCH MONEY 327 00:19:13,286 --> 00:19:15,386 TO GET OUR LEGS WAXED. HMM. 328 00:19:15,387 --> 00:19:17,557 HI. I WAS JUST MAKING SOME LUNCH. 329 00:19:17,557 --> 00:19:20,057 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? SURE, THANKS. 330 00:19:20,058 --> 00:19:22,528 I'M GOOD. (under breath) THANKS. 331 00:19:22,528 --> 00:19:25,028 PATRICK, UH, ON REFLECTION, 332 00:19:25,030 --> 00:19:28,230 I'M TRULY SORRY FOR THE SITUATION I PUT YOU IN. 333 00:19:28,234 --> 00:19:30,374 I HADN'T THOUGHT THROUGH YOUR INVOLVEMENT. 334 00:19:30,369 --> 00:19:32,239 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I-I-I'LL EAT SOME LUNCH. 335 00:19:32,239 --> 00:19:34,439 JUST PLEASE DON'T MAKE A FUSS. 336 00:19:34,441 --> 00:19:36,441 MISS KETCHUM? 337 00:19:36,442 --> 00:19:38,442 (gasps) OH, POLICEMEN. 338 00:19:38,444 --> 00:19:43,084 OKAY. I KNEW I'D FORGOTTEN SOMETHING. UH... 339 00:19:43,082 --> 00:19:44,352 OKAY. 340 00:19:44,351 --> 00:19:46,291 THERE IT IS. 341 00:19:46,286 --> 00:19:48,616 I THOUGHT FOR SURE I'D SENT THAT. 342 00:19:48,621 --> 00:19:50,461 SENT WHAT? UH, THE CLASS LIST 343 00:19:50,457 --> 00:19:52,527 OF THE STUDENTS IN MY CRIMINOLOGY CLASS. 344 00:19:52,525 --> 00:19:54,625 YOUR COLLEAGUE HAD ASKED FOR IT. 345 00:19:54,626 --> 00:19:56,356 AND YOU'RE CHAIR OF THE FILM CLUB ALSO? 346 00:19:56,363 --> 00:19:58,703 I HAVE THAT HONOR. YOU KNOW WHAT? 347 00:19:58,698 --> 00:20:01,728 I HAVE THE FILM CLUB REGISTER HERE AS WELL. 348 00:20:01,733 --> 00:20:03,203 OKAY... 349 00:20:03,201 --> 00:20:06,201 YES, YES. WOULD YOU LIKE TO SEE IT? 350 00:20:06,204 --> 00:20:08,284 YES. THAT WOULD BE, UH, GOOD. 351 00:20:08,275 --> 00:20:10,135 OKAY. 352 00:20:10,142 --> 00:20:12,282 AH, THERE YOU GO. 353 00:20:14,881 --> 00:20:17,821 AND WHERE WERE YOU TUESDAY NIGHT, MISS KETCHUM? 354 00:20:19,385 --> 00:20:21,915 OH, HOW THRILLING! 355 00:20:21,921 --> 00:20:24,291 AM I A SUSPECT? ARE YOU? 356 00:20:24,290 --> 00:20:26,060 WELL... (laughs) 357 00:20:26,057 --> 00:20:29,257 I'D LIKE TO THINK I CAN STILL SUMMON THAT KIND OF PASSION. 358 00:20:29,261 --> 00:20:31,931 SO WHERE WERE YOU? 359 00:20:31,931 --> 00:20:33,731 HOME. ALONE. 360 00:20:33,732 --> 00:20:35,842 READING A MURDER MYSTERY, ACTUALLY. 361 00:20:35,835 --> 00:20:38,865 NOW THERE'S ONLY ONE NAME ON BOTH LISTS--WESLEY BLANKFEIN. 362 00:20:38,871 --> 00:20:41,311 OH, WAIT. YOU JUST MADE A FACE. 363 00:20:41,307 --> 00:20:44,307 WELL, HE IS A SWEET BOY. 364 00:20:44,310 --> 00:20:47,010 RATHER A GOOD ACTOR, ACTUALLY. 365 00:20:47,012 --> 00:20:49,182 BUT, UH... STRANGE. 366 00:20:49,181 --> 00:20:52,251 STRANGE? HOW? I CAN'T REALLY PUT MY FINGER ON IT. 367 00:20:52,250 --> 00:20:55,020 IT'S A LOOK IN HIS EYES. 368 00:20:55,020 --> 00:20:56,490 (man) YEP, THAT'S HIM. 369 00:20:56,489 --> 00:20:58,489 I REMEMBER WHEN HE MOVED IN. 370 00:20:58,490 --> 00:20:59,990 I MENTIONED TO HIM 371 00:20:59,991 --> 00:21:03,161 HE WAS A LITTLE OLDER THAN MOST OF OUR STUDENTS, 372 00:21:03,162 --> 00:21:06,372 AND HE SAID HE NEEDED TO ESCAPE FROM HIS MOTHER. (laughs) 373 00:21:06,365 --> 00:21:08,365 (clears throat) (keys jangle) 374 00:21:08,367 --> 00:21:10,667 WHICH, UH, I THOUGHT WAS AN ODD RESPONSE. 375 00:21:10,670 --> 00:21:13,670 AND WHEN DID YOU LAST SEE HIM? UH, THREE WEEKS AGO... 376 00:21:13,673 --> 00:21:17,643 EXCUSE ME. UH, MAYBE. I FIGURED HE HAD A GIRLFRIEND. 377 00:21:17,644 --> 00:21:19,984 OH, HEY, DYLAN. OH, HEY, YOU GUYS. QUICK QUESTION. 378 00:21:19,979 --> 00:21:21,579 NOW YOU GUYS SAID MARLEY'S BOYFRIEND 379 00:21:21,580 --> 00:21:23,680 WAITED FOR HER OUTSIDE IN A CAR? YES. 380 00:21:23,682 --> 00:21:25,952 DO YOU RECALL WHAT TYPE OF CAR HE DROVE? 381 00:21:25,951 --> 00:21:30,591 UM, IT WAS BLACK, I THINK. I'M BAD WITH CARS. IT WAS A-- IT WAS A BLACK S.U.V. 382 00:21:30,589 --> 00:21:34,059 WHAT CAR DID BLANKFEIN DRIVE? UH, HE DIDN'T HAVE A CAR. 383 00:21:35,961 --> 00:21:37,761 HUH. OKAY. 384 00:21:37,763 --> 00:21:39,773 TRY LOCATING BLANKFEIN'S MOTHER. 385 00:21:39,766 --> 00:21:41,966 MAYBE SHE KNOWS WHERE HE IS. 386 00:21:41,968 --> 00:21:44,298 ALL RIGHT. LET ME KNOW. 387 00:21:44,302 --> 00:21:46,072 WESLEY BLANKFEIN'S IN THE WIND. 388 00:21:46,072 --> 00:21:49,212 LOOKS LIKE HE MIGHT BE GOOD FOR THIS. I DON'T THINK SO. 389 00:21:49,208 --> 00:21:51,008 MARLEY MADE CONTACT WITH ME. 390 00:21:51,009 --> 00:21:53,209 THE NAME "BLANKFEIN" DOESN'T RESONATE. 391 00:21:53,211 --> 00:21:55,381 MARLEY MADE CONTACT WITH YOU? YES. 392 00:21:55,382 --> 00:21:57,182 OF COURSE. UH, I THINK 393 00:21:57,182 --> 00:22:00,952 WE MIGHT HAVE HAD ENOUGH OF YOUR CRIME-FIGHTING SKILLS, KRISTINA. 394 00:22:00,952 --> 00:22:03,622 MIGHT BE BEST TO STICK TO THE CRYSTAL THERAPY 395 00:22:03,623 --> 00:22:06,533 AND THE, UH... FOOT MASSAGES? 396 00:22:06,526 --> 00:22:08,286 REFLEXOLOGY. RIGHT. 397 00:22:08,294 --> 00:22:10,904 (cell phone rings) REFLEXOLOGY. 398 00:22:13,199 --> 00:22:14,669 THIS IS LISBON. 399 00:22:14,666 --> 00:22:17,196 (man) Agent Fenton, FBI. Yeah, we got a case 400 00:22:17,202 --> 00:22:18,702 HERE IN LAKE TAHOE. 401 00:22:18,704 --> 00:22:21,214 LOOKS LIKE YOUR BOY RED JOHN. 402 00:22:21,207 --> 00:22:23,407 Victim's name is 403 00:22:23,410 --> 00:22:24,740 A JACQUELINE SANDOVAL. 404 00:22:24,743 --> 00:22:27,513 You wanna come take a look? 405 00:22:31,017 --> 00:22:32,847 YOU CAN SMILE YOUR ARROGANT SMILE 406 00:22:32,852 --> 00:22:35,352 AND ACT LIKE YOU KNOW EVERYTHING ABOUT EVERYTHING, 407 00:22:35,354 --> 00:22:37,264 BUT YOU DON'T. THERE ARE WHOLE WORLDS 408 00:22:37,256 --> 00:22:40,086 THAT YOU CAN'T EVEN BEGIN TO UNDERSTAND. SYNCHRONIZED SWIMMING 409 00:22:40,092 --> 00:22:42,462 IS, UH, THE ONLY WORLD THAT SPRINGS TO MIND. 410 00:22:42,461 --> 00:22:46,201 BUT I'M SURE YOU'RE RIGHT. THERE MAY BE MANY OTHERS. WHAT'S THE MATTER? 411 00:22:46,198 --> 00:22:50,738 RED JOHN KILLED THE WOMAN WHO INTERVIEWED YOU. 412 00:22:52,404 --> 00:22:54,144 OH, MY GOD. 413 00:22:56,576 --> 00:22:59,706 OH, MY GOD. 414 00:23:31,544 --> 00:23:34,684 (breathing heavily) 415 00:23:46,826 --> 00:23:48,126 IT'S RED JOHN, ALL RIGHT. 416 00:23:48,126 --> 00:23:50,726 OKAY, UH, I'LL REACH OUT TO THE FEDS. 417 00:23:50,730 --> 00:23:54,100 I'LL MAKE SURE THEY KEEP US IN THE LOOP. WE GOTTA GET BACK TO KRISTINA FRYE'S PLACE. 418 00:23:54,099 --> 00:23:57,069 THERE ARE COPS ALL AROUND HER HOUSE. VAN PELT IS WITH HER, 419 00:23:57,068 --> 00:23:59,868 AND THERE'S OTHER CBI AGENTS ON THEIR WAY. SHE'S SAFE. 420 00:23:59,872 --> 00:24:02,272 I AM CONFIDENT RED JOHN'S NOT GONNA GO THERE. 421 00:24:02,273 --> 00:24:05,643 THAT IS EXACTLY WHY HE MIGHT. IF HE DOES, WE'LL GET HIM. 422 00:24:05,644 --> 00:24:07,814 YOU REALLY WANNA HANG OUT AT KRISTINA'S HOUSE, 423 00:24:07,814 --> 00:24:09,324 WAITING FOR RED JOHN TO SHOW UP? 424 00:24:09,315 --> 00:24:11,615 LET'S JUST GO BACK TO THE OFFICE, 425 00:24:11,617 --> 00:24:14,617 AND WE'LL WORK THE MARLEY SPARROW CASE. THERE'S NOTHING USEFUL THAT I CAN DO THERE. 426 00:24:14,621 --> 00:24:17,891 THIS BLANKFEIN CHARACTER-- HE LOOKS GOOD FOR IT, RIGHT? FINE. 427 00:24:17,890 --> 00:24:21,260 GO AND WAIT FOR RED JOHN. IT'S NOT A GOOD IDEA, THOUGH. 428 00:24:21,259 --> 00:24:23,129 HEY, WE'RE IN NEVADA. 429 00:24:23,128 --> 00:24:26,598 YOU CAN'T JUST WALK OFF AND LEAVE ME HERE. (elevator bell dings) 430 00:24:26,598 --> 00:24:28,998 HEY. (Cho) HEY, BOSS. 431 00:24:29,000 --> 00:24:31,900 SO WESLEY BLANKFEIN'S MOTHER IS MYRA HAUSER-BLANKFEIN. 432 00:24:31,903 --> 00:24:33,913 ADDRESS IN FRANKLIN HEIGHTS. 433 00:24:33,905 --> 00:24:36,575 AND SHE OWNS A BLACK S.U.V. LIKE GRADY SHIPP DRIVES. 434 00:24:36,576 --> 00:24:38,576 GOOD. GO CHECK HER OUT. 435 00:24:38,577 --> 00:24:40,377 NOW? WELL, IT'S A LONG DRIVE. 436 00:24:40,378 --> 00:24:44,618 YOU LEAVE NOW, YOU'LL BE THERE BY THE MORNING. 437 00:24:44,616 --> 00:24:47,616 (police radio chatter) 438 00:25:02,500 --> 00:25:04,640 GRACE, THANK YOU. 439 00:25:10,276 --> 00:25:12,276 HOW YOU DOING? 440 00:25:12,278 --> 00:25:15,478 I'M DOING FINE. 441 00:25:15,480 --> 00:25:19,550 RED JOHN CERTAINLY MADE HIS POINT. 442 00:25:19,551 --> 00:25:23,561 QUITE POSSIBLY, HE'LL LEAVE THINGS BE NOW. 443 00:25:23,556 --> 00:25:25,386 I KNOW HE WILL. 444 00:25:25,391 --> 00:25:27,591 I HAVE A CLEAR VISION OF HIM. 445 00:25:27,594 --> 00:25:30,104 HE NEEDS TO CREATE FEAR, THAT'S ALL. 446 00:25:30,096 --> 00:25:32,526 HE'S DONE THAT NOW, AND HE FEELS CALM. 447 00:25:32,530 --> 00:25:34,530 AND I'M PERFECTLY SAFE. 448 00:25:34,532 --> 00:25:37,602 WILL YOU JUST STOP THAT NONSENSE? 449 00:25:37,604 --> 00:25:39,514 YOU WANTED TO PROMOTE YOUR PSYCHIC BUSINESS, 450 00:25:39,505 --> 00:25:41,365 AND--AND YOU MADE A BIG MISTAKE. 451 00:25:41,373 --> 00:25:44,843 NOW WILL YOU JUST-- WILL YOU PLEASE JUST OWN IT?! WHY ARE YOU HERE? 452 00:25:44,844 --> 00:25:47,084 I AM HERE BECAUSE I WANT TO PROTECT YOU. 453 00:25:47,078 --> 00:25:49,078 AND HOW ARE YOU GONNA PROTECT ME? 454 00:25:49,080 --> 00:25:51,480 IF RED JOHN COMES THROUGH THAT DOOR RIGHT NOW, 455 00:25:51,482 --> 00:25:55,122 WHAT ARE YOU GONNA DO, HYPNOTIZE HIM? I WILL DO WHAT I NEED TO DO. 456 00:25:55,121 --> 00:25:57,191 IF RED JOHN WANTS TO REACH ME, HE WILL. 457 00:25:57,189 --> 00:25:59,689 I CHOOSE TO BELIEVE THAT HE DOESN'T WANT TO. 458 00:25:59,692 --> 00:26:02,332 NOW PLEASE, GO AWAY. I'M GONE. 459 00:26:11,202 --> 00:26:12,612 (door creaks) 460 00:26:12,605 --> 00:26:14,865 (door closes) 461 00:26:17,844 --> 00:26:20,014 UH, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 462 00:26:20,011 --> 00:26:23,051 MA'AM, WE'RE LOOKING FOR MRS. BLANKFEIN AND HER SON. GONE. 463 00:26:23,048 --> 00:26:25,518 AND LEFT THE CATS TO STARVE. IT'S NOT RIGHT. 464 00:26:25,517 --> 00:26:29,257 DO YOU KNOW WHERE THEY WENT? UH, NOPE. NEVER LEAVES BEFORE. NEVER. 465 00:26:29,255 --> 00:26:31,015 EVERY DAY, 11:00, 466 00:26:31,022 --> 00:26:34,032 LIKE A MACHINE, SHE'S WATCHING HER TV SHOWS. 467 00:26:34,026 --> 00:26:37,696 THREE DAYS NOW I HEAR NOTHING. QUIET LIKE THE GRAVE. 468 00:26:37,697 --> 00:26:41,597 HOW ABOUT HER SON WESLEY? HAVE YOU SEEN HIM? NOPE. GONE, TOO. 469 00:26:41,599 --> 00:26:43,299 DID IT OCCUR TO YOU 470 00:26:43,301 --> 00:26:47,241 THAT MRS. BLANKFEIN MIGHT BE DEAD IN THERE? YES, IT DID. 471 00:26:47,239 --> 00:26:50,639 BUT THERE'D BE A SMELL, WOULDN'T THERE, IF SHE WAS DEAD? 472 00:26:52,611 --> 00:26:54,511 STEP BACK INSIDE, PLEASE, MA'AM. 473 00:26:54,512 --> 00:26:56,652 YOU GOOD? YEAH. 474 00:26:56,648 --> 00:26:58,678 (crash, thud) 475 00:26:58,684 --> 00:27:01,594 (meowing) 476 00:27:01,586 --> 00:27:04,716 (meowing continues) 477 00:27:08,994 --> 00:27:11,604 (Rigsby) BEDROOM'S CLEAR. 478 00:27:11,596 --> 00:27:14,366 (Cho) RIGSBY. 479 00:27:17,737 --> 00:27:20,567 OH, JEEZ. 480 00:27:20,571 --> 00:27:23,611 "G.S." GRADY SHIPP. 481 00:27:23,608 --> 00:27:25,638 BINGO. 482 00:27:27,246 --> 00:27:29,246 INSIDE THE MIND OF WESLEY BLANKFEIN-- 483 00:27:29,248 --> 00:27:31,818 A.K.A. GRADY SHIPP. NOT PRETTY. 484 00:27:31,817 --> 00:27:33,517 WHAT IT LOOKS LIKE-- 485 00:27:33,519 --> 00:27:36,219 HE'S OBSESSED WITH MARLEY, SO HE BUILDS A SHRINE 486 00:27:36,221 --> 00:27:38,421 AND HE FAKES UP ALL THESE PHOTOS OF THEM TOGETHER. 487 00:27:38,423 --> 00:27:40,163 THEN HE TRIES TO TURN THE FANTASY INTO REALITY, 488 00:27:40,159 --> 00:27:42,529 AND POSING AS GRADY SHIPP, HE ASKS HER OUT, 489 00:27:42,528 --> 00:27:45,428 AND SHE SAYS YES. BIG MISTAKE. FANTASY AND REALITY COLLIDE, 490 00:27:45,431 --> 00:27:48,301 AND SHE DIES. (Lisbon) SOUNDS ABOUT RIGHT. 491 00:27:48,299 --> 00:27:51,199 WHERE THE HELL IS HE? UH, WHERE'S HIS MOM? 492 00:27:51,202 --> 00:27:53,912 YOU DIDN'T FIND ANYTHING USEFUL IN THE APARTMENT? NO COMPUTER, 493 00:27:53,905 --> 00:27:55,505 NOTHING? NO. A LOT OF CATS. 494 00:27:55,507 --> 00:27:58,007 NOW THE PICTURES OF MARLEY-- THEY WERE ALL TAKEN 495 00:27:58,009 --> 00:28:00,509 AT DIFFERENT TIMES AND PLACES. THE PICTURES OF WESLEY 496 00:28:00,511 --> 00:28:02,911 WERE ALL TAKEN IN THE SAME PLACE. NOWHERE WE'VE BEEN. 497 00:28:02,914 --> 00:28:06,524 MAYBE THAT'S A SAFE HOUSE FOR HIM. NOTHING TO SAY WHERE IT IS, THOUGH. 498 00:28:06,518 --> 00:28:09,818 JANE, YOU WANNA TAKE A LOOK? SEE IF YOU SEE ANYTHING USEFUL? HUH? 499 00:28:09,821 --> 00:28:11,821 (inhales deeply) YEAH, SURE. 500 00:28:11,824 --> 00:28:13,964 IF YOU LIKE. 501 00:28:31,477 --> 00:28:33,707 HMM. 502 00:28:33,711 --> 00:28:36,181 YEP. AND... 503 00:28:36,182 --> 00:28:39,182 THERE'S A PHOTO OF WESLEY WITH A SIGN IN THE DISTANCE-- 504 00:28:39,184 --> 00:28:41,794 A YELLOW "KC" BACKWARD ON A POLE. 505 00:28:41,788 --> 00:28:44,088 HIS--HIS SHADOW IS POINTING RIGHT TO IT. 506 00:28:46,424 --> 00:28:49,564 (Rigsby) YEAH. IT'S WAY SMALL BACK THERE, BUT I SEE IT. 507 00:28:49,560 --> 00:28:51,930 YEAH, THAT'S THE LOGO FOR KENNY'S CHILI-- 508 00:28:51,931 --> 00:28:53,931 SOUTHERN CALIFORNIA FAST FOOD CHAIN. 509 00:28:53,932 --> 00:28:56,602 THERE'S ABOUT 50 OR SO OUTLETS. YOU MEMORIZE TRADEMARKS? 510 00:28:56,602 --> 00:28:59,272 WELL, WITH WESLEY'S LONG SHADOW AND THE GOLDEN LIGHT, 511 00:28:59,270 --> 00:29:02,270 THAT WOULD SAY AFTERNOON. AND SUN IS IN THE WEST, 512 00:29:02,273 --> 00:29:05,243 SO THAT PUTS KENNY'S DUE EAST OF THIS LOCATION-- 513 00:29:05,243 --> 00:29:07,913 ABOUT A BLOCK AND A HALF, I'D SAY. 514 00:29:07,913 --> 00:29:09,683 HUH. HE'S RIGHT. 515 00:29:09,681 --> 00:29:13,181 50 OR SO OUTLETS? HARDWARE STORE AND A LIQUOR STORE 516 00:29:13,184 --> 00:29:16,694 ON THE BLOCK RIGHT NEXT TO IT. THAT SHOULD NARROW IT DOWN. 517 00:29:16,688 --> 00:29:18,688 (Cho) I'LL GET ON IT. 518 00:29:18,690 --> 00:29:22,130 THANK YOU. OH. NO. 519 00:29:22,127 --> 00:29:24,397 YOU SHOULD MAKE THAT CALL. 520 00:29:24,395 --> 00:29:26,695 WHAT CALL? RIGHT. 521 00:29:26,698 --> 00:29:29,098 LIKE I'M NOT A DETECTIVE, TOO? 522 00:29:35,606 --> 00:29:38,976 (vibrating) 523 00:29:42,780 --> 00:29:45,020 (beep) HEY, JANE. IT'S GRACE. 524 00:29:45,017 --> 00:29:47,217 Kristina's taking a nap. 525 00:29:47,219 --> 00:29:50,819 I can get her for you if you like. I'D APPRECIATE THAT, GRACE. THANK YOU. 526 00:29:52,691 --> 00:29:54,831 KRISTINA? 527 00:29:56,327 --> 00:29:57,457 KRISTINA, 528 00:29:57,462 --> 00:29:59,502 it's Jane for you. 529 00:30:01,901 --> 00:30:05,401 OPEN THE DOOR. 530 00:30:05,403 --> 00:30:08,113 KRISTINA? KRISTINA? 531 00:30:12,678 --> 00:30:14,678 Kristina?! 532 00:30:14,680 --> 00:30:17,380 Kristina! 533 00:30:25,090 --> 00:30:27,630 BUT SHE ALSO PACKED A BAG, SHE TOOK HER PASSPORT 534 00:30:27,625 --> 00:30:30,495 AND HER CREDIT CARDS, SO WE CAN ASSUME SHE WASN'T ABDUCTED. 535 00:30:30,496 --> 00:30:32,796 NO, NO, NO, NO. YOU--YOU-- YOU CAN'T ASSUME. 536 00:30:32,798 --> 00:30:35,968 RED JOHN COULD'VE GOTTEN IN AND TAKEN HER. MAYBE. BUT THE LIKELIHOOD IS 537 00:30:35,968 --> 00:30:39,468 SHE PANICKED AND RAN SOMEWHERE TO HIDE. YEAH. OR--OR--OR MAYBE HE LURED HER OUT SOMEHOW. 538 00:30:39,471 --> 00:30:41,471 WE'LL CHECK THE PHONE RECORDS. 539 00:30:41,472 --> 00:30:43,812 LET'S START CONTACTING HER RELATIVES AND FRIENDS. 540 00:30:43,808 --> 00:30:47,008 SHE'S OUT THERE SOMEWHERE. FORGIVE ME, AGENT LISBON, BUT BELAY THAT ORDER. 541 00:30:47,012 --> 00:30:49,352 THE SEARCH FOR KRISTINA FRYE WILL NOW BE CONDUCTED 542 00:30:49,347 --> 00:30:51,177 BY THE MISSING PERSONS UNIT. WHAT? 543 00:30:51,182 --> 00:30:54,222 THEY'RE THE BEST AT WHAT THEY DO. 544 00:30:54,220 --> 00:30:57,220 THEY WILL FIND HER IF SHE CAN BE FOUND. 545 00:30:57,222 --> 00:30:59,762 AND, VAN PELT, SNAP OUT OF IT. WASN'T YOUR FAULT. 546 00:30:59,758 --> 00:31:01,628 YES, MA'AM, BUT-- 547 00:31:01,626 --> 00:31:03,256 MOVE ON. 548 00:31:03,261 --> 00:31:06,161 ALL RIGHT. WHERE ARE WE ON THE MARLEY SPARROW CASE? 549 00:31:06,164 --> 00:31:09,734 WE HAVE A SUSPECT AT LARGE BY THE NAME OF WESLEY BLANKFEIN. 550 00:31:09,734 --> 00:31:13,204 HE'S BEEN OBSESSED WITH BOTH RED JOHN AND MARLEY SPARROW. 551 00:31:13,204 --> 00:31:15,874 HE SEEMS TO HAVE CREATED AN ALTER EGO 552 00:31:15,874 --> 00:31:17,684 BY THE NAME OF GRADY SHIPP. 553 00:31:17,675 --> 00:31:20,875 IT'S AFTER A KILLER WITH RED JOHN CONNECTIONS. ANY LEADS? 554 00:31:20,878 --> 00:31:23,708 WELL, OFF PHOTOS HE TOOK, WE'VE ID'd SIX POSSIBLE LOCATIONS 555 00:31:23,714 --> 00:31:28,054 FOR WHAT WE ASSUME IS BLANKFEIN'S SAFE HOUSE. IT'S PRETTY MUCH A LONG SHOT, BUT IT'S ALL WE HAVE. 556 00:31:28,054 --> 00:31:31,924 (Hightower) OKAY. ALL RIGHT. GO TO IT. LET'S START DIVVYING UP THE LOCATIONS. 557 00:31:31,923 --> 00:31:34,363 CHO, YOU TAKE RIVERSIDE COUNTY. BRING RIGSBY WITH YOU. 558 00:31:34,359 --> 00:31:37,259 VAN PELT AND I WILL TAKE THE SAN BERNARDINO LOCATIONS. 559 00:31:37,262 --> 00:31:39,372 JANE, YOU STAY HERE. TAKE A BREAK. 560 00:31:39,365 --> 00:31:42,065 I DON'T NEED A BREAK. I THINK YOU DO. 561 00:31:42,067 --> 00:31:43,967 I-I-I'D RATHER KEEP ACTIVE. 562 00:31:43,970 --> 00:31:47,270 YOU'RE TOO HYPED UP TO BE OUT IN THE FIELD. OH, THAT'S NONSENSE. 563 00:31:47,272 --> 00:31:49,542 I AGREE WITH LISBON. GET SOME REST. 564 00:31:49,540 --> 00:31:51,340 SOME REST? OH, JUST... 565 00:31:51,343 --> 00:31:54,013 (chuckles) LIE DOWN AND CATCH UP ON SOME Z's. 566 00:31:54,012 --> 00:31:56,022 KICK BACK WITH A GOOD BOOK. REST? 567 00:31:56,015 --> 00:31:58,515 I'M FINE. 568 00:31:58,517 --> 00:32:00,287 DEBATABLE. (laughs) 569 00:32:00,286 --> 00:32:03,146 DO YOU WANT ME TO ASK THE PSYCH COUNSELOR 570 00:32:03,154 --> 00:32:04,624 FOR AN EVALUATION? 571 00:32:28,114 --> 00:32:31,254 (police radio chatter) 572 00:33:12,958 --> 00:33:14,858 (horn honks) 573 00:33:14,859 --> 00:33:16,989 SORRY. 574 00:33:39,451 --> 00:33:42,121 (Lisbon) Leave a message. I'll call you back. (beep) 575 00:33:42,121 --> 00:33:44,391 LISBON, IT'S JANE. UH, I FOUND IT. 576 00:33:44,390 --> 00:33:47,060 IT'S 52 NORTH ESPERANZA. 577 00:33:47,058 --> 00:33:48,888 HOTEL DEL CORONA IN SALINGER MILL. 578 00:33:48,894 --> 00:33:51,034 UH, I AM GONNA... 579 00:33:53,432 --> 00:33:55,432 UH, I-I'M GONNA WAIT FOR YOU 580 00:33:55,433 --> 00:33:57,443 AT, UH, KENNY'S, OKAY? 581 00:33:57,435 --> 00:34:01,605 GIVE ME A CALL WHEN YOU GET THIS MESSAGE. 582 00:34:01,606 --> 00:34:03,606 THANK YOU. 583 00:34:03,608 --> 00:34:06,548 (vehicles passing) 584 00:34:28,233 --> 00:34:31,373 (door creaks) 585 00:34:47,918 --> 00:34:49,288 AAH! (thud) 586 00:35:05,503 --> 00:35:08,013 (sighs) 587 00:35:08,005 --> 00:35:09,635 (groans) 588 00:35:09,641 --> 00:35:12,241 (loud clank) 589 00:35:12,244 --> 00:35:15,384 (plastic rustles) 590 00:35:19,851 --> 00:35:20,851 (groans) 591 00:35:20,851 --> 00:35:23,161 WELCOME, DETECTIVE. 592 00:35:25,590 --> 00:35:27,090 I'M GRADY SHIPP. 593 00:35:27,092 --> 00:35:31,202 SO GOOD OF YOU TO COME VISIT ME. 594 00:35:31,197 --> 00:35:34,027 YOU'RE A LUCKY MAN. 595 00:35:34,032 --> 00:35:35,532 VERY LUCKY. 596 00:35:35,534 --> 00:35:38,174 TONIGHT... 597 00:35:38,170 --> 00:35:40,870 YOU WILL HAVE THE DYING HONOR... 598 00:35:43,041 --> 00:35:45,241 CAN WE DO THAT AGAIN? 599 00:35:46,811 --> 00:35:49,251 TONIGHT... 600 00:35:49,248 --> 00:35:51,748 YOU WILL HAVE THE HONOR OF DYING 601 00:35:51,750 --> 00:35:53,320 AS A SACRIFICE 602 00:35:53,318 --> 00:35:58,158 TO THE HOLY MASTER, RED JOHN. 603 00:35:59,590 --> 00:36:02,230 BEHOLD... 604 00:36:02,228 --> 00:36:03,728 THE BLOOD SACRAMENT 605 00:36:03,728 --> 00:36:07,568 OF THE MASTER. 606 00:36:07,565 --> 00:36:10,935 STOP. YOU WANNA TRY THAT AGAIN? 607 00:36:10,936 --> 00:36:14,606 HUH? JUST T-TRY IT AGAIN. UH, SAY IT LIKE YOU MEAN IT. 608 00:36:14,606 --> 00:36:16,606 YOU KNOW, WHERE'S THE PASSION GONE? 609 00:36:16,608 --> 00:36:19,008 BEHOLD THE BLOOD SACRAMENT OF THE MASTER. 610 00:36:19,010 --> 00:36:22,210 OH, N-N-NO. I'M NOT--I'M NOT-- I'M NOT BUYING IT. COME ON. 611 00:36:22,213 --> 00:36:24,013 JUST--JUST STOP FOR A SEC 612 00:36:24,014 --> 00:36:26,724 AND THINK--THINK ABOUT WHAT YOU'RE DOING HERE, 613 00:36:26,717 --> 00:36:29,187 AND THEN WE'LL START AGAIN FROM THE TOP, OKAY? 614 00:36:29,186 --> 00:36:32,886 UH... IT'S ALL RIGHT, WESLEY. I KNOW WHAT'S GOING ON. 615 00:36:32,891 --> 00:36:36,261 THEY'VE GOT YOUR MOTHER, DON'T THEY? 616 00:36:36,262 --> 00:36:37,562 YEAH. HOW'D YOU KNOW? 617 00:36:37,563 --> 00:36:41,073 THEY'RE FORCING YOU TO PLAY A PART 618 00:36:41,065 --> 00:36:43,425 IN THEIR SICK LITTLE MOVIE. YES. 619 00:36:43,434 --> 00:36:46,144 YOU'RE PLAYING THE PART OF GRADY SHIPP, RIGHT? 620 00:36:46,137 --> 00:36:48,237 YES. 621 00:36:48,239 --> 00:36:50,839 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 622 00:36:50,842 --> 00:36:54,252 DYLAN! RUTH! 623 00:36:54,246 --> 00:36:57,376 WE NEED TO TALK. 624 00:36:57,382 --> 00:37:00,392 THANK YOU VERY MUCH FOR TOTALLY RUINING 625 00:37:00,385 --> 00:37:03,015 A FREAKING BRILLIANT SCENE, 626 00:37:03,021 --> 00:37:04,691 YOU JERK. 627 00:37:04,690 --> 00:37:07,490 HUSH, DYL. 628 00:37:07,492 --> 00:37:10,062 HOW DID YOU KNOW IT WAS US? 629 00:37:10,061 --> 00:37:12,931 WELL, YOU WERE THE ONLY PEOPLE THAT MENTIONED GRADY SHIPP. 630 00:37:12,931 --> 00:37:14,701 HE WAS YOUR CREATION. 631 00:37:14,699 --> 00:37:16,429 AND IT WAS YOU THAT KILLED MARLEY, 632 00:37:16,434 --> 00:37:19,544 WASN'T IT, DYLAN? 633 00:37:19,538 --> 00:37:23,108 WESLEY COULDN'T HURT A FLY. 634 00:37:23,108 --> 00:37:27,508 IT WAS A TRULY SICK INDIVIDUAL THAT DID THAT. 635 00:37:27,512 --> 00:37:29,952 IT WAS ME, ACTUALLY. 636 00:37:29,947 --> 00:37:31,247 OH. 637 00:37:31,248 --> 00:37:33,448 DYL'S MUCH BETTER WITH THE CAMERA, 638 00:37:33,452 --> 00:37:35,522 AND MARLEY... 639 00:37:35,521 --> 00:37:37,521 (chuckles) DESERVED WHAT SHE GOT, 640 00:37:37,523 --> 00:37:39,993 PIOUS LITTLE BITCH. 641 00:37:39,990 --> 00:37:41,790 KEEP THE CAMERA RUNNING. 642 00:37:41,793 --> 00:37:43,493 THIS IS ALL GOOD STUFF. (laughs) 643 00:37:43,494 --> 00:37:45,304 NO OFFENSE, 644 00:37:45,297 --> 00:37:48,597 BUT YOU WOULDN'T KNOW GOOD STUFF IF IT SMACKED YOU IN THE FACE. 645 00:37:48,599 --> 00:37:51,099 THIS IS JUST A CORNY SLASHER MOVIE. (scoffs) 646 00:37:51,101 --> 00:37:53,971 YEAH, BUT REAL, DUDE. REAL BLOOD. REAL GUTS. (laughs) 647 00:37:53,972 --> 00:37:57,582 YOURS. WESLEY, LET'S, UH, WRAP THIS SCENE UP NOW, OKAY? 648 00:37:57,576 --> 00:37:59,576 GONNA PICK IT UP RIGHT AT THE END-- 649 00:37:59,577 --> 00:38:01,947 "BEHOLD THE BLOOD," ET CETERA, 650 00:38:01,947 --> 00:38:04,647 AND THEN STAB THIS SUCKER, OKAY? (laughs) 651 00:38:04,650 --> 00:38:06,950 I DON'T KNOW. THAT'S IT. 652 00:38:06,952 --> 00:38:09,992 WHAT? WH-WHAT ARE YOU--NOT--NO! 653 00:38:09,987 --> 00:38:12,817 OKAY, THIS--THIS MAN IS DEAD. OKAY, THE ONLY QUESTION IS 654 00:38:12,824 --> 00:38:15,394 WHETHER YOU AND YOUR MOM WANT TO LIVE OR YOU WANT TO DIE 655 00:38:15,393 --> 00:38:18,733 LIKE HIM, OKAY? THAT'S YOUR CHOICE HERE. THESE PEOPLE ARE NUTTIER THAN A FRUITCAKE. 656 00:38:18,730 --> 00:38:20,730 THEY'RE GONNA KILL YOU REGARDLESS. 657 00:38:20,731 --> 00:38:25,141 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. WE ARE NOT MONSTERS, WESLEY. 658 00:38:25,135 --> 00:38:26,435 WE'RE ARTISTS. 659 00:38:26,438 --> 00:38:29,938 WE ARE MAKING ART. 660 00:38:29,940 --> 00:38:31,340 WHEN THE MOVIE'S DONE, 661 00:38:31,342 --> 00:38:34,552 OF COURSE YOU AND YOUR MOM ARE FREE TO GO, 662 00:38:34,545 --> 00:38:37,245 WITH OUR GRATITUDE FOR YOUR HELP. 663 00:38:37,248 --> 00:38:40,278 STAY CALM. 664 00:38:40,284 --> 00:38:42,794 "BEHOLD THE BLOOD." WESLEY. 665 00:38:48,994 --> 00:38:50,734 (voice breaks) I'M SORRY. 666 00:38:50,728 --> 00:38:53,498 WESLEY. WESLEY, WESLEY, HEY. 667 00:38:53,498 --> 00:38:55,128 BEHOLD... NO, WESLEY. 668 00:38:55,132 --> 00:38:57,342 THE BLOOD SACRAMENT... 669 00:38:57,335 --> 00:38:59,365 NO. IT'S OKAY. OF THE MASTER! 670 00:38:59,371 --> 00:39:01,871 WESLEY! (gunshot) 671 00:39:01,873 --> 00:39:03,513 (grunts) 672 00:39:03,509 --> 00:39:07,049 (Ruth sobbing and groaning) 673 00:39:07,045 --> 00:39:10,975 (groans) 674 00:39:12,518 --> 00:39:15,848 (panting) 675 00:39:15,853 --> 00:39:18,993 (continues sobbing and groaning) 676 00:39:24,896 --> 00:39:27,666 (man) IF THERE'S ONE THING I CAN'T TOLERATE, 677 00:39:27,666 --> 00:39:30,096 IT'S CHEAP IMITATIONS OF MY WORK. 678 00:39:33,672 --> 00:39:36,812 (panting and grunting) 679 00:39:38,643 --> 00:39:40,583 (thud) OHH. 680 00:39:40,579 --> 00:39:42,879 (stabbing sound) (Ruth) NO! 681 00:39:45,315 --> 00:39:49,045 (panting) 682 00:39:49,054 --> 00:39:52,164 (exhales deeply) 683 00:39:52,157 --> 00:39:55,157 DO YOU KNOW WHO I AM? 684 00:39:55,159 --> 00:39:57,199 (inhales and exhales deeply) 685 00:39:57,195 --> 00:39:58,625 YES. 686 00:40:06,137 --> 00:40:07,767 (grunts) 687 00:40:18,717 --> 00:40:20,717 "TIGER, TIGER, BURNING BRIGHT..." 688 00:40:20,719 --> 00:40:22,019 (inhales sharply) 689 00:40:22,019 --> 00:40:25,419 "IN THE FORESTS OF THE NIGHT, 690 00:40:25,422 --> 00:40:27,432 "WHAT IMMORTAL HAND OR EYE 691 00:40:27,425 --> 00:40:31,055 COULD FRAME THY FEARFUL SYMMETRY?" 692 00:40:36,568 --> 00:40:39,568 (footsteps retreat) 693 00:40:39,570 --> 00:40:42,770 (panting) 694 00:40:47,144 --> 00:40:48,914 (exhales deeply) 695 00:40:50,447 --> 00:40:52,047 (exhales deeply) 696 00:40:54,251 --> 00:40:55,551 AAH! 697 00:40:55,554 --> 00:40:58,564 I ALMOST FORGOT. 698 00:40:58,556 --> 00:41:02,086 KRISTINA WOULD WANT ME TO SEND HER LOVE. 699 00:41:03,795 --> 00:41:05,795 SHE'S VERY FOND OF YOU, 700 00:41:05,797 --> 00:41:07,867 DESPITE YOUR DIFFERENCES. 701 00:41:10,168 --> 00:41:12,198 ROLL TIDE. 702 00:41:12,202 --> 00:41:15,142 (panting) 703 00:41:40,297 --> 00:41:42,597 (police radio chatter) 704 00:41:42,601 --> 00:41:46,871 (telephone ringing) 705 00:41:48,438 --> 00:41:50,378 YOU OKAY? 706 00:41:50,375 --> 00:41:52,505 YEAH, I'M FINE. 707 00:41:52,510 --> 00:41:54,510 YOU'RE SURE HE SAID NOTHING? 708 00:41:54,512 --> 00:41:56,352 NOTHING AT ALL? 709 00:41:56,347 --> 00:41:58,947 (sighs) 710 00:41:58,949 --> 00:42:01,149 NOTHING. 711 00:42:23,440 --> 00:42:25,940 (sighs) 712 00:42:27,679 --> 00:42:31,319 "TIGER, TIGER, 713 00:42:31,315 --> 00:42:33,845 "BURNING BRIGHT... 714 00:42:33,851 --> 00:42:37,391 "IN THE FORESTS OF THE NIGHT, 715 00:42:37,387 --> 00:42:39,187 "WHAT IMMORTAL HAND OR EYE 716 00:42:39,190 --> 00:42:42,790 COULD FRAME THY FEARFUL SYMMETRY?" 717 00:42:49,199 --> 00:42:51,069 (sighs) 49883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.