Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:15,080 --> 00:01:16,160
Excuse me.
4
00:01:19,000 --> 00:01:19,840
Excuse me.
5
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
One more floor.
6
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
Sign here, please.
7
00:01:41,680 --> 00:01:42,560
Come on.
8
00:01:46,200 --> 00:01:47,520
I'm dead!
9
00:01:48,040 --> 00:01:49,480
Thanks, goodbye.
10
00:01:51,560 --> 00:01:52,520
Come on, Elsa.
11
00:01:56,600 --> 00:01:57,720
Right!
12
00:02:06,600 --> 00:02:10,840
THE ISABELLE'S SECRETS
13
00:02:17,040 --> 00:02:20,840
SIX SAMIAS AND A CREPUSCULAR
14
00:03:01,760 --> 00:03:02,880
Oh, no!
15
00:03:22,800 --> 00:03:25,480
Madam. What's the number of this phone?
16
00:03:25,640 --> 00:03:26,480
The number?
17
00:03:26,640 --> 00:03:29,120
So my mom can call me after school.
18
00:03:29,280 --> 00:03:31,200
Do you have a pen and paper?
19
00:03:31,360 --> 00:03:33,000
No, I'll remember.
20
00:03:42,560 --> 00:03:44,840
I wanted to ask you something.
21
00:03:45,000 --> 00:03:47,120
My aunt can't find anyone to fix it.
22
00:03:47,280 --> 00:03:50,520
My hands aren't what they were.
Nor my eyes.
23
00:03:51,080 --> 00:03:53,160
Have a look, you never know.
24
00:03:55,360 --> 00:03:56,560
That's nice.
25
00:03:56,720 --> 00:03:59,080
it's the model from '62 to '64.
26
00:04:00,160 --> 00:04:03,000
But you can't get the parts anymore.
27
00:04:03,600 --> 00:04:05,120
-Sorry.
-Okay.
28
00:04:07,720 --> 00:04:08,960
You see over there?
29
00:04:10,400 --> 00:04:12,120
She's been there for an hour.
30
00:04:12,880 --> 00:04:14,320
Why isn't she going home?
31
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
Her mom forgot to give her a key.
32
00:04:27,760 --> 00:04:28,800
Goodnight.
33
00:04:51,520 --> 00:04:54,400
What do you want? Water? Orange juice?
34
00:04:54,560 --> 00:04:55,600
An Orangina.
35
00:04:55,760 --> 00:04:59,640
I don't have any.
It's water or orange juice.
36
00:04:59,800 --> 00:05:00,920
What are they?
37
00:05:01,080 --> 00:05:03,360
They're Madagascar comets.
38
00:05:03,520 --> 00:05:05,080
The female and the male.
39
00:05:05,240 --> 00:05:07,720
The male is the smaller one.
40
00:05:08,440 --> 00:05:10,360
Right, then…
41
00:05:15,320 --> 00:05:18,160
Now, where has she gone?
42
00:05:18,320 --> 00:05:19,840
Where has she gone?
43
00:05:20,520 --> 00:05:21,400
Here.
44
00:05:24,400 --> 00:05:25,480
You see the yellow one?
45
00:05:25,640 --> 00:05:28,600
That's a lemon butterfly.
You find them in the countryside.
46
00:05:28,760 --> 00:05:30,160
You must have seen some.
47
00:05:30,840 --> 00:05:31,760
Never.
48
00:05:31,920 --> 00:05:33,400
Not very observant.
49
00:05:33,560 --> 00:05:34,920
I've never been to the countryside.
50
00:05:35,080 --> 00:05:37,680
You know how a butterfly is born?
51
00:05:39,320 --> 00:05:41,560
Well… no.
52
00:05:44,320 --> 00:05:45,240
We're in trouble!
53
00:05:46,160 --> 00:05:47,320
Look at that.
54
00:05:48,240 --> 00:05:50,280
That's the caterpillar of the moon moth.
55
00:05:50,680 --> 00:05:52,680
You see? It starts spinning silk
56
00:05:52,840 --> 00:05:54,880
and becomes a chry…
57
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
-Chrysanthemum?
-No, a chrysalis.
58
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
What do they teach you at school?
59
00:06:00,160 --> 00:06:03,440
And around the chrysalis
there's the cocoon.
60
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
Look, here's one.
61
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
That is a cocoon.
62
00:06:08,720 --> 00:06:12,040
And in ten days it'll be a butterfly.
63
00:06:12,640 --> 00:06:14,480
That horrible thing, a butterfly?
64
00:06:15,280 --> 00:06:16,640
Yes.
65
00:06:17,360 --> 00:06:18,440
What brand?
66
00:06:19,080 --> 00:06:20,200
What do you mean?
67
00:06:20,640 --> 00:06:22,480
What brand of butterfly?
68
00:06:22,640 --> 00:06:23,920
Oh, the…
69
00:06:24,600 --> 00:06:25,640
I don't know.
70
00:06:25,800 --> 00:06:29,240
My correspondent
usually writes down the name.
71
00:06:29,400 --> 00:06:32,760
Either he forgot or he wasn't sure.
72
00:06:45,040 --> 00:06:46,880
Where did you live before this?
73
00:06:48,120 --> 00:06:49,520
Tolbiac.
74
00:06:49,840 --> 00:06:51,200
Didn't you like it?
75
00:06:51,360 --> 00:06:53,040
I was sick of the shelter.
76
00:06:53,200 --> 00:06:55,320
My mom was sick of it too.
77
00:06:55,880 --> 00:06:59,160
Your mom works, does she?
What does she do?
78
00:06:59,680 --> 00:07:01,200
Nursing assistant.
79
00:07:03,960 --> 00:07:06,040
No, no!
80
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
You don't go in there.
81
00:07:10,960 --> 00:07:12,240
Out of bounds.
82
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Come on.
83
00:07:16,120 --> 00:07:18,560
-We're going to the movies tomorrow.
-Great.
84
00:07:18,720 --> 00:07:23,560
She's coming to get me after school.
After the movie, we'll go for McDonald's.
85
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
-Both of us!
-Yes, your mom and you.
86
00:07:26,200 --> 00:07:27,840
-Without her friends.
-Good.
87
00:07:28,480 --> 00:07:29,480
Very good.
88
00:07:30,400 --> 00:07:33,560
Don't go anywhere, I'll be right back.
89
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Marguerite, I have to go out
90
00:07:50,320 --> 00:07:52,720
and I'm lumbered
with the neighbor's daughter.
91
00:07:53,440 --> 00:07:54,920
Lumbered?
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,880
Saddled with, if you prefer.
93
00:07:58,040 --> 00:08:00,160
Lumbered with or saddled with?
94
00:08:00,520 --> 00:08:02,200
She's under my feet!
95
00:08:44,200 --> 00:08:45,680
Get out of here! Now!
96
00:08:48,320 --> 00:08:49,480
Get out!
97
00:10:02,640 --> 00:10:03,880
Venezuela?
98
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
Peru.
99
00:10:05,200 --> 00:10:07,560
-Summer '84.
-It's…
100
00:10:09,720 --> 00:10:11,000
extraordinary.
101
00:10:11,560 --> 00:10:12,440
It's yours.
102
00:10:13,920 --> 00:10:17,960
A Caligo idomeneus
for a Graellsia isabellae?
103
00:10:19,720 --> 00:10:22,920
Look, the Isabelle is a beautiful moth,
104
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
some would say
it's the most beautiful European species,
105
00:10:26,600 --> 00:10:28,840
but compared to this marvel…
106
00:10:30,360 --> 00:10:32,000
May I ask you why?
107
00:10:33,320 --> 00:10:35,560
A promise I made a long time ago.
108
00:10:37,160 --> 00:10:38,480
What do you want to know?
109
00:10:38,800 --> 00:10:41,720
The exact place and time
of the observation,
110
00:10:41,880 --> 00:10:44,120
and whether it was a male or a female.
111
00:10:57,640 --> 00:10:58,760
Yes, Mommy?
112
00:11:00,880 --> 00:11:02,280
That's okay.
113
00:11:03,760 --> 00:11:05,160
Yes.
114
00:11:20,320 --> 00:11:23,040
Why this sudden whim to leave?
115
00:11:23,200 --> 00:11:25,240
You have lots of butterflies.
116
00:11:25,400 --> 00:11:26,560
One more or less…
117
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
But this one is different.
118
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
Different how? Tell me that.
119
00:11:32,200 --> 00:11:34,360
It'd take too long to explain.
120
00:11:35,080 --> 00:11:37,640
It doesn't explain the sudden hurry.
121
00:11:38,160 --> 00:11:41,480
The Isabelle only flies for ten days,
around the end of May.
122
00:11:41,800 --> 00:11:43,520
So if I leave tomorrow,
123
00:11:43,880 --> 00:11:45,960
I could still get there on time.
It's not…
124
00:11:46,120 --> 00:11:48,840
Yeah, well… You know what?
125
00:11:49,800 --> 00:11:52,040
At times you seem like a child.
126
00:11:56,440 --> 00:11:59,640
JANITOR
127
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
Have you left tins for the cat?
128
00:12:03,840 --> 00:12:05,400
In the fridge.
129
00:12:05,760 --> 00:12:07,760
-How many?
-Ten.
130
00:12:08,240 --> 00:12:09,600
That won't be enough.
131
00:12:10,120 --> 00:12:12,280
I'm going for a week, Marguerite.
132
00:12:12,600 --> 00:12:13,920
Not months!
133
00:13:06,840 --> 00:13:08,120
Are you sure of the number?
134
00:13:08,480 --> 00:13:09,560
Yes.
135
00:13:17,360 --> 00:13:18,520
No answer.
136
00:13:20,000 --> 00:13:22,280
What about your mom's cell phone?
137
00:13:22,440 --> 00:13:23,520
She doesn't have one.
138
00:13:23,960 --> 00:13:25,880
Where is she? You must have an idea.
139
00:13:26,040 --> 00:13:28,600
-At your daddy's?
-I don't have a daddy.
140
00:13:29,160 --> 00:13:31,360
At a friend's place?
141
00:13:31,520 --> 00:13:34,160
A friend's place.
She said: "I'm going to a friend's."
142
00:13:37,680 --> 00:13:39,040
Bad parenting nowadays.
143
00:13:39,200 --> 00:13:42,400
Sad to say.
Thank goodness for grandparents!
144
00:13:42,760 --> 00:13:44,200
Grandpa, I'm hungry.
145
00:13:46,840 --> 00:13:49,640
Give her something to eat,
and tomorrow morning…
146
00:13:50,200 --> 00:13:51,960
I'll sort out the problem.
147
00:13:57,880 --> 00:13:59,680
Will they take me to prison?
148
00:14:00,120 --> 00:14:04,280
They don't put children in prison.
They'll take you home.
149
00:14:04,680 --> 00:14:08,400
They'll say my mom abandoned me,
and I'll be co-opted.
150
00:14:09,280 --> 00:14:10,120
What?
151
00:14:10,280 --> 00:14:12,360
What happens to kids with no parents.
152
00:14:12,840 --> 00:14:14,240
Adopted!
153
00:14:14,960 --> 00:14:16,320
Not co-opted.
154
00:14:16,480 --> 00:14:18,280
I've always been in shelters.
155
00:14:18,680 --> 00:14:22,440
At Tolbiac I cried in bed every night.
My mom didn't even know.
156
00:14:24,040 --> 00:14:27,000
Another fib. You think I'll believe that?
157
00:14:27,320 --> 00:14:29,040
Take me with you.
158
00:14:29,480 --> 00:14:30,680
Out of the question.
159
00:14:31,720 --> 00:14:34,080
What if they made you
go into an old folks' home?
160
00:14:34,240 --> 00:14:37,480
That's totally different!
Don't evade the issue!
161
00:14:38,760 --> 00:14:39,800
Please.
162
00:14:40,520 --> 00:14:41,680
No, and no.
163
00:14:42,160 --> 00:14:43,240
No!
164
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
I'd so love to see a mountain,
165
00:14:48,720 --> 00:14:51,200
with real birds flying,
166
00:14:51,360 --> 00:14:53,400
cows giving real milk…
167
00:14:55,480 --> 00:14:56,720
Butterflies.
168
00:14:59,760 --> 00:15:00,920
Too bad.
169
00:15:03,160 --> 00:15:05,880
I can't, anyway. It'd be illegal.
170
00:15:06,320 --> 00:15:08,440
If I ask you to, it's okay, isn't it?
171
00:15:09,840 --> 00:15:12,080
That doesn't change anything, Elsa.
172
00:15:12,960 --> 00:15:15,520
I'm not your dad or your grandpa.
173
00:15:16,760 --> 00:15:18,920
Come on, this is the only solution.
174
00:15:19,080 --> 00:15:20,720
Let's go.
175
00:15:22,520 --> 00:15:23,600
Come on!
176
00:15:39,840 --> 00:15:43,920
So, we agree?
The slightest grumble from you,
177
00:15:44,080 --> 00:15:45,400
the first wrong step,
178
00:15:45,560 --> 00:15:47,240
you go straight back.
179
00:15:47,400 --> 00:15:49,360
By road, plane, or train.
180
00:15:49,520 --> 00:15:51,640
Or, if necessary, by FedEx.
181
00:15:51,800 --> 00:15:52,840
All right.
182
00:15:56,320 --> 00:15:59,400
-I'm warning you, it won't be a stroll.
-Great!
183
00:15:59,560 --> 00:16:02,480
An altitude of 1800 meters.
Three days, minimum.
184
00:16:02,640 --> 00:16:04,360
-Cool!
-By foot.
185
00:16:04,520 --> 00:16:05,560
Got it!
186
00:16:05,720 --> 00:16:08,160
And I have to find the right spot.
187
00:16:08,560 --> 00:16:10,040
What's the right spot?
188
00:16:10,200 --> 00:16:14,360
A sloping meadow, sheltered from the wind,
near a pine forest.
189
00:16:14,520 --> 00:16:19,360
It's in the pines that the female
attracts the male with her pheromones.
190
00:16:19,520 --> 00:16:20,920
Why does she moan?
191
00:16:21,560 --> 00:16:23,480
Never mind, I'll explain.
192
00:16:24,160 --> 00:16:26,200
In short, finding an Isabelle
193
00:16:26,360 --> 00:16:28,640
is like finding a needle in a haystack.
194
00:16:28,800 --> 00:16:30,520
What's a haystack?
195
00:16:34,560 --> 00:16:36,480
That's one, there!
196
00:16:37,880 --> 00:16:40,360
Do butterflies live in haystacks?
197
00:16:40,520 --> 00:16:42,680
No… it's an expression,
198
00:16:42,840 --> 00:16:44,880
meaning something is hard to find.
199
00:16:45,280 --> 00:16:47,760
Could you find a needle in that?
200
00:16:57,160 --> 00:16:58,800
Do you have children?
201
00:16:59,200 --> 00:17:02,080
-None of your business.
-What about a wife?
202
00:17:02,400 --> 00:17:03,480
Wives…
203
00:17:04,000 --> 00:17:05,280
I had seven of them.
204
00:17:05,440 --> 00:17:07,920
I killed them
and burned them in a coal stove.
205
00:17:08,079 --> 00:17:09,760
What's a coal stove?
206
00:17:09,920 --> 00:17:12,200
Something which leaves no traces.
207
00:17:19,000 --> 00:17:20,520
Who are you phoning?
208
00:17:20,880 --> 00:17:22,440
The janitor.
209
00:17:27,640 --> 00:17:28,800
Grandpa?
210
00:17:28,960 --> 00:17:31,320
Call me that again, I'll go on my own.
211
00:17:32,360 --> 00:17:34,920
I'll leave you in this hotel and ask them
212
00:17:35,080 --> 00:17:37,360
to make you sleep in the dog's kennel.
213
00:17:46,960 --> 00:17:48,000
Hello?
214
00:17:51,640 --> 00:17:53,280
I'm looking for my daughter.
215
00:17:53,440 --> 00:17:55,160
-Your little girl?
-Yes.
216
00:17:56,720 --> 00:17:58,600
Then what happened?
217
00:17:59,280 --> 00:18:01,560
I carried on talking to Mr. Julien.
218
00:18:01,720 --> 00:18:04,440
He asked me to take care of her
until her mother got home.
219
00:18:04,920 --> 00:18:08,680
-What time did you get home?
-Eight o'clock, a quarter after.
220
00:18:09,440 --> 00:18:10,600
In the evening?
221
00:18:11,600 --> 00:18:13,880
The morning. I was with friends.
222
00:18:14,040 --> 00:18:15,320
That was yesterday?
223
00:18:15,760 --> 00:18:17,520
Last night I was on duty.
224
00:18:17,680 --> 00:18:19,400
Does she see her father?
225
00:18:22,160 --> 00:18:24,560
-No.
-Don't you want her to?
226
00:18:24,880 --> 00:18:27,440
He disappeared when I got pregnant.
227
00:18:30,960 --> 00:18:33,360
Right. How was she dressed?
228
00:18:34,160 --> 00:18:37,640
Blue jeans and a t-shirt
with big letters on it.
229
00:18:37,800 --> 00:18:38,640
NBA.
230
00:18:39,080 --> 00:18:40,280
And her shoes?
231
00:18:40,760 --> 00:18:41,720
Sneakers.
232
00:18:41,880 --> 00:18:44,840
-You weren't there.
-It's all she wears.
233
00:18:45,920 --> 00:18:47,040
Sneakers.
234
00:18:51,800 --> 00:18:53,840
There. Try them.
235
00:18:58,640 --> 00:19:00,440
-Are they comfortable?
-Yes.
236
00:19:01,040 --> 00:19:02,840
Do you need a jacket? A hat?
237
00:19:03,000 --> 00:19:06,800
No, thanks. No jacket, no hat.
I'll pay and we'll go.
238
00:19:48,560 --> 00:19:50,200
Take your bag.
239
00:19:56,280 --> 00:19:58,600
-You haven't forgotten anything?
-No.
240
00:20:01,240 --> 00:20:02,600
Closing!
241
00:20:21,680 --> 00:20:23,240
I had a nightmare last night.
242
00:20:24,640 --> 00:20:27,160
-Do you want to hear it?
-No, thanks.
243
00:20:28,760 --> 00:20:31,600
What's the difference
between a dream and a nightmare?
244
00:20:31,760 --> 00:20:34,120
Do you have a lot of questions like that?
245
00:20:34,280 --> 00:20:35,480
Well, what?
246
00:20:35,640 --> 00:20:38,200
A nightmare is a dream that goes bad.
247
00:20:39,040 --> 00:20:41,360
It's like children.
They start off a dream,
248
00:20:41,520 --> 00:20:45,920
then they grow up and become a nightmare.
249
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
No signal?
250
00:20:57,360 --> 00:20:58,200
No!
251
00:20:58,800 --> 00:21:00,000
That's annoying.
252
00:21:01,440 --> 00:21:02,800
Well, shall we go?
253
00:21:15,480 --> 00:21:17,240
You walk too fast.
254
00:21:17,400 --> 00:21:20,080
Didn't I tell you it wouldn't be a stroll?
255
00:21:20,240 --> 00:21:21,360
Yes.
256
00:21:21,520 --> 00:21:22,960
So don't complain.
257
00:21:24,040 --> 00:21:25,640
I wasn't complaining.
258
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
But you still walk too fast.
259
00:21:30,080 --> 00:21:31,960
I don't like tomatoes.
260
00:21:32,120 --> 00:21:33,200
Then remove them.
261
00:21:35,520 --> 00:21:37,320
I don't like potatoes either.
262
00:21:37,720 --> 00:21:40,640
You don't like potatoes either?
Then remove them too.
263
00:21:40,800 --> 00:21:44,160
-There'll only be lettuce left.
-Don't you like lettuce?
264
00:21:46,760 --> 00:21:47,880
Eat up.
265
00:21:54,960 --> 00:21:56,640
Is that celeriac slaw?
266
00:21:57,560 --> 00:21:58,680
Exactly.
267
00:21:59,960 --> 00:22:01,840
I love celeriac slaw.
268
00:22:05,080 --> 00:22:07,680
-Want to swap?
-Absolutely not.
269
00:22:17,920 --> 00:22:19,280
Okay, then.
270
00:22:19,720 --> 00:22:20,680
Here.
271
00:22:21,080 --> 00:22:22,320
Give me that.
272
00:22:23,880 --> 00:22:25,040
Thank you.
273
00:22:47,160 --> 00:22:48,160
There!
274
00:22:50,440 --> 00:22:52,440
-Ouch!
-Ouch, what?
275
00:22:52,600 --> 00:22:54,840
-You're hurting.
-I'm hurting?
276
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
Darn it!
277
00:22:58,480 --> 00:23:00,160
Put your hands through.
278
00:23:01,160 --> 00:23:03,000
And your arms, that's it.
279
00:23:05,960 --> 00:23:08,640
That's it. Now sit down.
280
00:23:08,800 --> 00:23:10,680
It's obvious you don't have children.
281
00:23:10,840 --> 00:23:13,440
Really? Why is it obvious?
282
00:23:13,600 --> 00:23:15,320
You're clumsy with me,
283
00:23:15,480 --> 00:23:17,920
like a chicken trying to use a fork.
284
00:23:18,600 --> 00:23:19,720
A knife.
285
00:23:22,280 --> 00:23:25,280
The expression is,
like a chicken that's found a knife.
286
00:23:25,720 --> 00:23:29,760
A knife or a fork,
they're both the same for a chicken.
287
00:23:42,920 --> 00:23:44,080
CHANGE THE PIN CODE?
288
00:23:44,240 --> 00:23:45,720
YES
289
00:23:52,800 --> 00:23:54,280
Shit!
290
00:23:54,640 --> 00:23:56,040
Did you do your PIN code?
291
00:23:56,720 --> 00:23:58,120
Of course I did.
292
00:23:58,280 --> 00:24:00,080
Maybe you got it wrong.
293
00:24:00,400 --> 00:24:02,000
It could be a memory problem.
294
00:24:02,640 --> 00:24:04,080
Enough of that!
295
00:24:05,280 --> 00:24:06,720
What's the code?
296
00:24:07,400 --> 00:24:08,960
4642.
297
00:24:12,560 --> 00:24:13,720
That's wrong.
298
00:24:14,120 --> 00:24:17,040
What do you mean? I know my own PIN code.
299
00:24:17,920 --> 00:24:20,960
B3294 is the door,
300
00:24:21,680 --> 00:24:24,960
1274 is my credit card,
and 4642 is my PIN code.
301
00:24:25,120 --> 00:24:26,200
I should know.
302
00:24:26,360 --> 00:24:28,000
Better check the chip.
303
00:24:28,640 --> 00:24:29,720
Check!
304
00:24:32,560 --> 00:24:33,760
Drat!
305
00:24:34,160 --> 00:24:35,240
I dropped it.
306
00:24:35,400 --> 00:24:36,560
That's smart!
307
00:24:36,720 --> 00:24:39,760
Not only is the code wrong,
now I don't have the chip.
308
00:24:39,920 --> 00:24:41,240
We have to find.
309
00:24:42,640 --> 00:24:45,720
What is it you say? A needle in a what?
310
00:24:45,880 --> 00:24:49,000
-A haystack.
-Yes, I have to remember that.
311
00:24:49,160 --> 00:24:51,320
A needle in a haystack.
312
00:24:51,480 --> 00:24:52,640
Yes, in a…
313
00:24:52,800 --> 00:24:55,320
Hey, don't leave me looking by myself!
314
00:24:56,320 --> 00:24:57,240
Is he married?
315
00:24:57,400 --> 00:24:58,760
Widowed eleven years ago.
316
00:24:59,080 --> 00:25:00,920
-Any children?
-A son.
317
00:25:01,080 --> 00:25:03,000
These butterflies are beautiful.
318
00:25:03,920 --> 00:25:05,680
These two are enormous.
319
00:25:05,840 --> 00:25:08,600
A psychopath slumbers
inside every collector.
320
00:25:08,760 --> 00:25:10,360
That's nice for stamp collectors!
321
00:25:10,520 --> 00:25:13,200
I knew a guy who collected
sugar-cube wrappings.
322
00:25:13,360 --> 00:25:17,440
A serial killer, seven women slaughtered.
He dunked the cubes in their blood.
323
00:25:17,600 --> 00:25:19,360
Have we located his cell phone?
324
00:25:19,520 --> 00:25:23,080
No, there's not even any signal.
The chip, probably.
325
00:25:33,240 --> 00:25:34,720
For a new road?
326
00:25:34,880 --> 00:25:36,920
-A golf course.
-A golf course?
327
00:25:38,000 --> 00:25:40,040
-You know the area well?
-Every inch.
328
00:25:41,040 --> 00:25:42,480
I'm not sure which way to go.
329
00:25:44,800 --> 00:25:47,360
ELSA, EIGHT: RUNAWAY OR KIDNAP?
330
00:25:50,560 --> 00:25:51,640
Elsa!
331
00:25:57,040 --> 00:25:58,200
Safe trip!
332
00:26:09,400 --> 00:26:10,960
Elsa, are you coming?
333
00:26:13,560 --> 00:26:16,320
Elsa! What are you doing?
334
00:26:21,800 --> 00:26:22,960
Elsa!
335
00:26:33,000 --> 00:26:35,840
Me, my cell phone. You, your Game Boy.
336
00:26:36,440 --> 00:26:38,440
We're out of luck with our electronics.
337
00:26:44,120 --> 00:26:45,080
Here.
338
00:26:46,760 --> 00:26:48,920
Here. Are you sulking?
339
00:26:50,080 --> 00:26:52,480
Maybe it just needs new batteries.
340
00:26:54,360 --> 00:26:56,360
Okay, sulk, then!
341
00:26:56,520 --> 00:26:58,160
What can I do?
342
00:27:10,520 --> 00:27:12,080
Can I ask you something?
343
00:27:13,840 --> 00:27:16,520
You can always ask. Go ahead.
344
00:27:17,320 --> 00:27:19,480
You don't want me
to call you Grandpa, right?
345
00:27:19,640 --> 00:27:22,560
Grandpa means the coal stove. Remember?
346
00:27:22,720 --> 00:27:24,600
So what do I call you?
347
00:27:24,760 --> 00:27:27,040
By my name? What's my name?
348
00:27:27,200 --> 00:27:28,600
You haven't told me.
349
00:27:28,760 --> 00:27:30,600
-I haven't told you?
-No.
350
00:27:31,440 --> 00:27:32,960
-Julien.
-Julien?
351
00:27:33,120 --> 00:27:34,120
Yes, Julien.
352
00:27:34,280 --> 00:27:35,840
That sounds old.
353
00:27:36,280 --> 00:27:37,920
Does Elsa sound young?
354
00:27:38,560 --> 00:27:40,600
Julien, can I ask you something else?
355
00:27:40,760 --> 00:27:43,960
If you want to know my surname,
it's Larrieux.
356
00:27:44,280 --> 00:27:47,440
-No, it's a riddle.
-I hate riddles.
357
00:27:48,840 --> 00:27:50,720
How did Captain Hook die?
358
00:27:51,480 --> 00:27:53,680
-No idea.
-Scratching his balls.
359
00:27:53,840 --> 00:27:56,520
Where do you learn this disgusting stuff?
360
00:27:56,680 --> 00:27:59,040
At school. I know another one.
361
00:27:59,440 --> 00:28:02,080
It's about Mamadou.
Everything about him is big,
362
00:28:02,240 --> 00:28:04,720
his arms, his legs, his nose.
And even his…
363
00:28:04,880 --> 00:28:07,040
Yes, all right! I know that one!
364
00:28:07,200 --> 00:28:10,360
I bet you don't.
Anyway, Mamadou decides to get married.
365
00:28:10,520 --> 00:28:14,200
Hey! When do you find the time
to take a breath?
366
00:28:17,280 --> 00:28:21,240
After three days with you
my ears are buzzing.
367
00:28:21,560 --> 00:28:23,080
So now, silence!
368
00:28:24,880 --> 00:28:27,160
A pity, it's a really funny one.
369
00:28:27,320 --> 00:28:28,880
You'd have laughed, I'm sure.
370
00:28:32,160 --> 00:28:33,720
What do you hear there?
371
00:28:37,680 --> 00:28:38,760
The wind,
372
00:28:39,240 --> 00:28:40,440
birds,
373
00:28:41,840 --> 00:28:42,760
and insects.
374
00:28:46,280 --> 00:28:48,640
So, all I want to hear is the wind,
375
00:28:49,640 --> 00:28:52,240
birds, and insects.
376
00:28:52,400 --> 00:28:54,400
-But, Julien…
-Shush!
377
00:28:57,280 --> 00:28:58,360
Silence!
378
00:28:59,760 --> 00:29:00,800
Come on.
379
00:29:10,040 --> 00:29:12,040
I didn't tell you to stop walking.
380
00:29:12,440 --> 00:29:14,120
I told you to stop talking.
381
00:29:43,040 --> 00:29:44,640
Elsa, what are you doing?
382
00:29:44,800 --> 00:29:45,920
Peeing.
383
00:29:52,280 --> 00:29:57,080
A nice shower, a warm meal, a proper bed.
How does that sound?
384
00:29:57,240 --> 00:29:59,760
I don't like showers, I prefer a bathtub.
385
00:29:59,920 --> 00:30:03,040
Oh, yeah, and what else?
Sauna, steam bath, hot tub?
386
00:30:13,800 --> 00:30:15,600
I didn't jump last week.
387
00:30:15,760 --> 00:30:19,360
You're used to parachute jumps.
I'm scared of heights,
388
00:30:19,520 --> 00:30:20,600
as you know!
389
00:30:20,760 --> 00:30:23,360
Did we make a deal, Marie? Yes or no?
390
00:30:23,520 --> 00:30:24,760
I know we did, stop it.
391
00:30:25,280 --> 00:30:26,760
-Let's do it.
-No!
392
00:30:27,920 --> 00:30:29,160
If you love me, you will.
393
00:30:34,760 --> 00:30:36,160
No, stop!
394
00:30:36,320 --> 00:30:37,240
No!
395
00:30:38,400 --> 00:30:39,880
Know what I think?
396
00:30:40,360 --> 00:30:42,400
Their love is hanging by a thread.
397
00:30:42,560 --> 00:30:44,400
-No!
-One, two, three…
398
00:30:44,560 --> 00:30:45,520
Go!
399
00:30:58,080 --> 00:30:59,120
There.
400
00:30:59,280 --> 00:31:02,080
What does that stand for, NBA?
401
00:31:02,400 --> 00:31:04,680
National Basketball Association.
402
00:31:05,200 --> 00:31:06,080
It's English.
403
00:31:06,240 --> 00:31:07,800
Why do you like basketball?
404
00:31:08,600 --> 00:31:11,400
They're really big. It's lame being small.
405
00:31:11,800 --> 00:31:14,360
When I grow up I'll be really, really big!
406
00:31:14,520 --> 00:31:17,160
Is that so? Big how?
407
00:31:17,320 --> 00:31:18,800
Like Édith Piaf.
408
00:31:19,320 --> 00:31:22,920
But Édith Piaf was really tiny.
409
00:31:23,680 --> 00:31:26,320
My mom said
she was the biggest singer in the world.
410
00:31:26,480 --> 00:31:27,640
Well…
411
00:31:37,960 --> 00:31:40,640
How old are you, Elsa? Eight?
412
00:31:40,800 --> 00:31:42,120
Nine!
413
00:31:42,280 --> 00:31:45,480
I was born on May 30th.
I'm Gemini with Virgo ascendant.
414
00:31:45,640 --> 00:31:47,240
And a dog in the Chinese horoscope.
415
00:31:47,400 --> 00:31:48,480
You know some stuff.
416
00:31:48,640 --> 00:31:51,400
We check our horoscopes every week.
417
00:31:51,560 --> 00:31:53,120
You believe that nonsense?
418
00:31:53,280 --> 00:31:56,040
My mom does, but I prefer the cartoons.
419
00:32:10,600 --> 00:32:12,720
Why was it hanging by a thread?
420
00:32:12,880 --> 00:32:13,920
What?
421
00:32:15,480 --> 00:32:17,240
Their love, earlier.
422
00:32:18,960 --> 00:32:20,840
Tough paragliding love!
423
00:32:21,840 --> 00:32:24,200
If you demand proof of love,
424
00:32:24,360 --> 00:32:26,240
it means there's no trust.
425
00:32:26,400 --> 00:32:28,800
And if there's no trust, there's no love.
426
00:32:35,080 --> 00:32:38,200
-Whose place is this?
-It's a refuge for hikers.
427
00:32:38,560 --> 00:32:39,920
In high season, it's crowded.
428
00:32:40,080 --> 00:32:42,680
But we'll be like a lord in his castle.
429
00:32:48,040 --> 00:32:49,800
-Hello.
-Hello.
430
00:32:51,120 --> 00:32:53,080
My calves are like jelly!
431
00:32:53,600 --> 00:32:56,520
Here, help yourself. It's 100 % organic.
432
00:32:57,000 --> 00:32:59,080
Better than your tinned ravioli!
433
00:33:00,000 --> 00:33:01,640
What was your worst heartbreak?
434
00:33:02,200 --> 00:33:04,640
I'm a cardiologist.
To me, the heart is just a muscle.
435
00:33:04,800 --> 00:33:07,560
Yes, and emotions are chemistry.
We've heard it before.
436
00:33:07,920 --> 00:33:09,240
I'm joking, babe.
437
00:33:09,400 --> 00:33:10,680
You're so touchy!
438
00:33:12,360 --> 00:33:15,320
Julien, do birds like ravioli?
439
00:33:16,400 --> 00:33:18,080
Italian birds probably do.
440
00:33:18,640 --> 00:33:21,240
-Can I give them some?
-Yes, of course.
441
00:33:22,800 --> 00:33:24,680
-Your granddaughter is sweet.
-Thanks.
442
00:33:25,280 --> 00:33:27,880
That's unusual, her using your name.
443
00:33:28,040 --> 00:33:30,400
-Yes.
-She could call you Grandpa.
444
00:33:30,560 --> 00:33:32,360
-Yes, Grandpa's nice.
-Yes.
445
00:33:32,720 --> 00:33:33,600
Or Gramps.
446
00:33:33,760 --> 00:33:35,760
-Gramps?
-Gramps is nice too.
447
00:33:53,680 --> 00:33:55,640
What a scowl. Bad news?
448
00:33:56,560 --> 00:33:58,720
I just made 350 000 bucks.
449
00:33:58,880 --> 00:33:59,960
No!
450
00:34:00,120 --> 00:34:02,920
Sold everything.
My best deal in seven years.
451
00:34:03,080 --> 00:34:04,520
That's fantastic!
452
00:34:09,199 --> 00:34:10,400
Julien.
453
00:34:10,960 --> 00:34:13,600
Were those people last night rich?
454
00:34:14,239 --> 00:34:15,800
Apparently, yes.
455
00:34:16,480 --> 00:34:18,800
Why are there rich and poor people?
456
00:34:19,159 --> 00:34:22,600
Because "Liberty, Equality, Fraternity"
sounds nice,
457
00:34:22,760 --> 00:34:24,520
but it doesn't work very well.
458
00:34:25,280 --> 00:34:27,719
How do you get to be rich?
459
00:34:27,880 --> 00:34:30,120
The best thing is to do what you love.
460
00:34:30,520 --> 00:34:32,639
But how do you become rich?
461
00:34:32,800 --> 00:34:34,880
I've just told you, Elsa.
462
00:34:45,120 --> 00:34:46,760
She's looking at us.
463
00:34:47,960 --> 00:34:50,199
She's not looking, she's sniffing.
464
00:34:51,719 --> 00:34:56,320
If the wind comes from this side,
she'll know we're here and run away.
465
00:34:56,480 --> 00:34:57,920
Don't move.
466
00:35:33,720 --> 00:35:35,520
Goddamn poachers!
467
00:36:06,680 --> 00:36:08,520
-Here.
-No, thanks.
468
00:36:08,680 --> 00:36:10,000
You don't want any?
469
00:36:12,160 --> 00:36:15,160
Julien, why did they kill the deer?
470
00:36:17,280 --> 00:36:18,560
For money.
471
00:36:20,080 --> 00:36:23,040
What does "goddamn poachers" mean?
472
00:36:23,200 --> 00:36:25,720
-Well, "goddamn"…
-No, "poachers"?
473
00:36:27,160 --> 00:36:29,800
Poachers? Well, poachers are people
474
00:36:29,960 --> 00:36:33,000
who kill animals even though it's illegal.
475
00:36:33,800 --> 00:36:36,040
That's why the deer died.
476
00:36:38,960 --> 00:36:40,720
For a paltry bit of cash.
477
00:36:45,000 --> 00:36:46,280
Are you sad?
478
00:36:49,720 --> 00:36:52,280
You know, Elsa, death is part of life.
479
00:36:52,440 --> 00:36:54,880
But it doesn't knock before coming in.
480
00:36:55,680 --> 00:36:59,800
Lots of people live as though
they have all eternity before them.
481
00:36:59,960 --> 00:37:05,040
But no one is ever sure
they'll even get to finish their sentence.
482
00:37:05,840 --> 00:37:08,680
By the year 2050
we'll live until we're 150.
483
00:37:09,440 --> 00:37:12,240
But that won't change a thing.
484
00:37:12,400 --> 00:37:15,360
Life will always be a second,
485
00:37:15,840 --> 00:37:17,440
then another second,
486
00:37:18,120 --> 00:37:19,600
then another second…
487
00:37:22,000 --> 00:37:23,840
Tick… tock…
488
00:37:31,080 --> 00:37:32,280
Julien.
489
00:37:32,920 --> 00:37:34,040
Yes?
490
00:37:34,760 --> 00:37:35,920
Are you asleep?
491
00:37:36,520 --> 00:37:37,600
Yes.
492
00:37:41,640 --> 00:37:43,240
When I was little,
493
00:37:44,440 --> 00:37:46,280
smaller than I am now,
494
00:37:46,840 --> 00:37:48,400
I had a dream.
495
00:37:50,680 --> 00:37:52,600
It was about a canary.
496
00:37:53,600 --> 00:37:55,880
You know, the little yellow birds.
497
00:37:58,640 --> 00:38:00,840
I took it out of its cage,
498
00:38:01,200 --> 00:38:03,240
held it next to the window,
499
00:38:04,120 --> 00:38:05,680
and opened my hand.
500
00:38:06,600 --> 00:38:08,000
But you know what?
501
00:38:10,320 --> 00:38:11,800
It didn't fly away.
502
00:38:12,440 --> 00:38:14,120
It stayed with me.
503
00:38:17,160 --> 00:38:18,720
I was pleased.
504
00:38:20,400 --> 00:38:21,920
Do you know why?
505
00:38:23,760 --> 00:38:25,160
No idea.
506
00:38:28,080 --> 00:38:30,680
If it was happy to stay with me,
507
00:38:31,000 --> 00:38:33,200
that meant it loved me.
508
00:38:48,120 --> 00:38:49,400
It's beautiful.
509
00:38:49,760 --> 00:38:50,920
Of course it is.
510
00:38:51,080 --> 00:38:52,920
It looks like a calendar.
511
00:38:53,840 --> 00:38:55,080
A calendar?
512
00:38:55,520 --> 00:38:57,360
It's better than a calendar.
513
00:39:09,880 --> 00:39:11,240
What's it doing?
514
00:39:11,640 --> 00:39:13,560
Flowers are like humans,
515
00:39:13,880 --> 00:39:15,800
there are males and females.
516
00:39:15,960 --> 00:39:17,840
But, as they can't move around…
517
00:39:18,000 --> 00:39:19,760
They can't make love.
518
00:39:20,920 --> 00:39:22,560
You could put it that way, yes.
519
00:39:22,720 --> 00:39:25,520
So the butterfly does the work,
taking the seed
520
00:39:25,680 --> 00:39:28,080
from one flower to another.
521
00:39:28,480 --> 00:39:29,520
Like a postman?
522
00:39:29,680 --> 00:39:31,800
But only delivering love letters.
523
00:39:34,080 --> 00:39:36,480
Have a go. Open up the net,
524
00:39:36,640 --> 00:39:39,240
and, when you've caught the butterfly,
525
00:39:39,400 --> 00:39:43,080
quick, turn it over on the ground!
Show me again.
526
00:40:02,920 --> 00:40:05,680
I've got one! I've got it!
527
00:40:10,160 --> 00:40:12,240
An Apollo. It's magnificent.
528
00:40:15,200 --> 00:40:17,040
It's potassium cyanide in there.
529
00:40:18,400 --> 00:40:20,280
It dies without suffering.
530
00:40:23,320 --> 00:40:24,440
What's wrong?
531
00:40:29,720 --> 00:40:31,000
Poacher!
532
00:40:50,960 --> 00:40:52,080
Shall we go?
533
00:40:52,880 --> 00:40:54,480
I want to go back.
534
00:40:55,240 --> 00:40:56,480
What do you want?
535
00:40:57,080 --> 00:40:58,320
To go back home.
536
00:41:03,560 --> 00:41:05,400
But there's no one there.
537
00:41:05,760 --> 00:41:07,560
Not for another four days.
538
00:41:07,920 --> 00:41:10,160
-I want to see my mom.
-She isn't there.
539
00:41:10,840 --> 00:41:12,840
I want to be there when she gets back.
540
00:41:13,000 --> 00:41:16,680
Did you want to come with me or not?
Come on!
541
00:41:18,040 --> 00:41:20,040
The little minx… Shit!
542
00:41:24,920 --> 00:41:26,120
Are you hurt?
543
00:41:26,280 --> 00:41:27,280
Give me a hand.
544
00:41:32,280 --> 00:41:33,640
You really want to go?
545
00:41:34,160 --> 00:41:35,040
Yes.
546
00:41:35,200 --> 00:41:36,800
How will you find your way?
547
00:41:37,200 --> 00:41:40,320
It goes down.
I'll end up getting somewhere.
548
00:41:40,840 --> 00:41:43,400
-And then?
-I'll hitchhike.
549
00:41:43,560 --> 00:41:45,840
Well, I won't hold you back. Good luck!
550
00:41:47,400 --> 00:41:50,080
What are you waiting for? Go on!
551
00:41:51,280 --> 00:41:53,120
Go on, clear off!
552
00:42:07,280 --> 00:42:10,160
I'll tell my mom
you forced me to come with you.
553
00:42:11,960 --> 00:42:13,760
You'll be wanted by the police.
554
00:42:13,920 --> 00:42:16,040
Right! And what will they charge me with?
555
00:42:16,200 --> 00:42:18,440
-Hostage taking!
-Really?
556
00:42:19,720 --> 00:42:23,160
I'll say you kidnapped me,
made me get in your car,
557
00:42:23,320 --> 00:42:25,040
and kept me prisoner
558
00:42:25,200 --> 00:42:26,600
for the ransom money.
559
00:42:26,760 --> 00:42:29,600
I'll say the opposite,
I'll tell the truth.
560
00:42:30,120 --> 00:42:31,200
They won't believe you.
561
00:42:31,560 --> 00:42:34,560
Grown-ups believe grown-ups, not children.
562
00:42:40,800 --> 00:42:41,840
Well?
563
00:42:42,160 --> 00:42:43,400
Well what?
564
00:42:44,200 --> 00:42:45,280
Are we lost?
565
00:42:45,440 --> 00:42:48,600
I must have missed a path.
It all looks the same.
566
00:42:49,240 --> 00:42:50,400
What do we do?
567
00:42:51,040 --> 00:42:52,920
What do you want us to do?
568
00:42:53,080 --> 00:42:54,760
We retrace our steps.
569
00:42:57,280 --> 00:42:58,320
Come on.
570
00:42:59,160 --> 00:43:00,320
Off we go!
571
00:43:02,680 --> 00:43:03,800
Come on!
572
00:43:07,400 --> 00:43:09,120
Please, Julien.
573
00:43:10,120 --> 00:43:11,760
How do I know you won't run off?
574
00:43:12,200 --> 00:43:13,760
I give you my word.
575
00:43:18,640 --> 00:43:20,280
There, off we go!
576
00:43:21,400 --> 00:43:22,960
Wait…
577
00:43:28,640 --> 00:43:30,280
-That way.
-Are you sure?
578
00:43:30,800 --> 00:43:33,080
Well, I'm not forcing you.
579
00:43:54,200 --> 00:43:56,760
This is the right place. Come on.
580
00:44:12,160 --> 00:44:16,000
You have butterflies and moths.
581
00:44:16,160 --> 00:44:17,840
What's the difference?
582
00:44:18,000 --> 00:44:21,000
Butterflies fly in the day,
moths fly at night.
583
00:44:21,720 --> 00:44:23,800
Which one is the Isabelle?
584
00:44:23,960 --> 00:44:28,760
It's a crepuscular,
meaning that it flies at dusk.
585
00:44:29,120 --> 00:44:31,040
If it's not here by midnight,
586
00:44:31,200 --> 00:44:32,640
it's not coming at all.
587
00:44:34,400 --> 00:44:35,600
What does it eat?
588
00:44:36,080 --> 00:44:39,440
It doesn't have a proboscis
to gather nectar, so it doesn't eat.
589
00:44:40,400 --> 00:44:41,960
How long does it live?
590
00:44:42,680 --> 00:44:43,720
Three days and nights.
591
00:44:44,520 --> 00:44:45,920
That's not very long.
592
00:44:49,040 --> 00:44:50,200
It's a life.
593
00:44:50,680 --> 00:44:52,120
A butterfly life.
594
00:44:56,640 --> 00:45:00,480
You've got sheets.
So why do we sleep in sleeping bags?
595
00:45:00,640 --> 00:45:03,520
This isn't for us, it's for the Isabelle.
596
00:45:09,040 --> 00:45:11,360
And now, patience.
597
00:45:41,520 --> 00:45:42,640
Julien.
598
00:45:43,880 --> 00:45:46,360
Isabelle's a funny name for a moth.
599
00:45:47,800 --> 00:45:49,680
The entomologist who…
600
00:45:51,320 --> 00:45:55,920
The hunter who discovered it in 1839
was Spanish,
601
00:45:56,080 --> 00:45:59,360
so he called it after the queen of Spain.
602
00:46:01,520 --> 00:46:03,880
I'm Elsa because of a spelling mistake.
603
00:46:05,160 --> 00:46:08,800
My mom wanted to call me Elisa,
but it got written without the "i".
604
00:46:08,960 --> 00:46:12,080
That's okay, Elsa is a pretty name.
605
00:46:13,760 --> 00:46:16,560
Would Elisa be short for Élisabeth?
606
00:46:17,280 --> 00:46:19,240
Yes, I imagine so.
607
00:46:19,720 --> 00:46:22,120
And what is Elsa short for?
608
00:46:23,200 --> 00:46:25,200
I don't know. For nothing.
609
00:46:29,280 --> 00:46:30,560
All the better.
610
00:46:31,720 --> 00:46:33,040
Why?
611
00:46:33,640 --> 00:46:36,000
It's lame, being short for something.
612
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
Julien.
613
00:46:46,480 --> 00:46:49,360
Curious little ones.
The Isabelle is a lot bigger.
614
00:46:50,000 --> 00:46:51,480
How big?
615
00:46:51,640 --> 00:46:53,080
As big as your hand.
616
00:46:58,920 --> 00:47:01,120
What do we do if it doesn't come?
617
00:47:01,280 --> 00:47:02,400
You can talk normally.
618
00:47:02,760 --> 00:47:04,920
Butterflies and moths don't have ears.
619
00:47:16,720 --> 00:47:20,040
It won't come tonight, it's too late.
Bedtime.
620
00:47:20,800 --> 00:47:22,720
Will you tell me a story?
621
00:47:23,040 --> 00:47:25,720
A story? I don't know any.
622
00:47:25,880 --> 00:47:29,280
What's the point of being old
if you don't know any stories?
623
00:47:29,440 --> 00:47:31,560
Can you stop pointing out that I'm old?
624
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
You could make one up.
625
00:47:34,720 --> 00:47:36,640
Make one up? Right.
626
00:47:36,800 --> 00:47:38,080
All right, then.
627
00:47:38,240 --> 00:47:40,760
But afterwards, it's bedtime.
628
00:47:40,920 --> 00:47:42,640
Okay? Put it there!
629
00:47:43,120 --> 00:47:44,160
Okay.
630
00:47:52,960 --> 00:47:55,120
It happens
on the day of the Last Judgment.
631
00:47:55,800 --> 00:47:57,200
What's that?
632
00:47:57,360 --> 00:48:00,440
The last day of the world,
when everyone is assessed.
633
00:48:00,600 --> 00:48:02,920
Time is up, and God is there
634
00:48:03,240 --> 00:48:06,720
to judge all living creatures,
to see who did a good job.
635
00:48:06,880 --> 00:48:09,480
And here comes the rabbit.
636
00:48:14,400 --> 00:48:15,960
"What did you do, rabbit?"
637
00:48:16,520 --> 00:48:19,240
"I ran in the fields
and I had little ones."
638
00:48:20,480 --> 00:48:21,960
Then the bird.
639
00:48:24,080 --> 00:48:25,920
"What did you do, bird?"
640
00:48:26,080 --> 00:48:28,800
"I flew through the air
and I had little ones."
641
00:48:29,600 --> 00:48:31,360
Then the stag.
642
00:48:32,600 --> 00:48:34,720
"What did you do, stag?"
643
00:48:35,400 --> 00:48:38,440
"I bellowed in the forest
and I had little ones."
644
00:48:40,440 --> 00:48:41,960
The camel.
645
00:48:42,280 --> 00:48:44,800
"I wobbled my hump and I had little ones."
646
00:48:44,960 --> 00:48:46,240
The wolf.
647
00:48:47,440 --> 00:48:49,160
"What did you do, wolf?"
648
00:48:50,440 --> 00:48:52,040
"One day in winter,
649
00:48:52,520 --> 00:48:55,320
I needed more strength
so I could feed my little ones,
650
00:48:55,480 --> 00:48:56,480
and so…
651
00:48:57,360 --> 00:48:58,880
I ate the rabbit."
652
00:49:00,960 --> 00:49:02,520
Then the dog.
653
00:49:03,000 --> 00:49:04,880
"What did you do, dog?"
654
00:49:05,520 --> 00:49:08,200
"I was faithful to my master
and I had little ones."
655
00:49:09,920 --> 00:49:11,280
And then…
656
00:49:12,280 --> 00:49:14,400
along comes the man.
657
00:49:20,120 --> 00:49:22,160
"What did you do, man?"
658
00:49:24,560 --> 00:49:26,240
"I worked, earned money,
659
00:49:26,400 --> 00:49:28,280
fought tooth and nail,
660
00:49:28,440 --> 00:49:31,080
and I had little ones."
661
00:49:32,640 --> 00:49:34,960
"What happened to your little ones?"
662
00:49:41,800 --> 00:49:43,640
"They died in the war."
663
00:49:51,080 --> 00:49:54,560
So God passes sentence.
664
00:49:54,960 --> 00:49:59,920
"The animals did good work, but men, alas,
did so many things wrong."
665
00:50:00,480 --> 00:50:02,680
"So… well, too bad!"
666
00:50:03,400 --> 00:50:04,960
"Everyone into heaven!"
667
00:50:05,320 --> 00:50:07,600
"Even the men?" shout the animals.
668
00:50:08,480 --> 00:50:10,680
"The men too", says God.
669
00:50:11,120 --> 00:50:16,000
"It was my fault, I was in a hurry,
and made the world in seven days."
670
00:50:16,320 --> 00:50:19,920
"I could have taken two weeks,
there was no one to criticize me."
671
00:50:20,600 --> 00:50:22,960
"Maybe it would have worked out better."
672
00:50:48,280 --> 00:50:49,720
Repeat after me.
673
00:50:50,120 --> 00:50:52,480
Yellow caterpillar, mischievous…
674
00:50:52,640 --> 00:50:54,800
Yellow caterpillar, mischievous…
675
00:50:54,960 --> 00:50:56,960
Green one, not so dumb…
676
00:50:57,120 --> 00:50:59,280
Green one, not so dumb…
677
00:50:59,440 --> 00:51:01,480
Red one, not too shy…
678
00:51:01,640 --> 00:51:03,880
Red one, not too shy…
679
00:51:13,520 --> 00:51:14,840
Shake the branch.
680
00:51:20,640 --> 00:51:23,040
Harder than that, go on!
681
00:51:26,080 --> 00:51:28,080
That's it, very good.
682
00:51:28,760 --> 00:51:30,120
Now look.
683
00:51:31,360 --> 00:51:32,480
Look.
684
00:51:33,920 --> 00:51:35,840
In the umbrella.
685
00:51:43,680 --> 00:51:44,720
Well?
686
00:51:47,720 --> 00:51:48,680
It tickles.
687
00:51:49,600 --> 00:51:51,200
Put it in the jar.
688
00:51:53,240 --> 00:51:55,760
-What will you do with them?
-Take them back to Paris.
689
00:51:56,720 --> 00:51:58,480
Show them the Eiffel Tower,
690
00:51:58,640 --> 00:52:01,320
and watch them turn into butterflies.
691
00:52:01,960 --> 00:52:05,680
If you like,
you could take a few to school.
692
00:52:06,560 --> 00:52:07,960
They're all losers.
693
00:52:08,120 --> 00:52:10,520
We had a lesson about Napoleon.
694
00:52:10,680 --> 00:52:13,440
The teacher said
he crushed the Austrians at Marengo.
695
00:52:13,600 --> 00:52:15,960
Do you know what Maxime asked?
696
00:52:16,120 --> 00:52:17,560
No, what?
697
00:52:18,080 --> 00:52:19,480
What sort of car he had.
698
00:52:22,000 --> 00:52:23,880
-What sort of car he had?
-Yes.
699
00:52:24,040 --> 00:52:26,280
What sort of car Napoleon had?
700
00:52:35,320 --> 00:52:38,080
Elsa, come on.
701
00:52:49,280 --> 00:52:51,600
Why did we come through the forest?
702
00:52:52,880 --> 00:52:54,400
To go faster.
703
00:52:55,960 --> 00:52:58,360
Thanks for the shower!
704
00:52:59,640 --> 00:53:04,440
Did you know it was going to pour down,
Little Miss Know-It-All?
705
00:53:11,040 --> 00:53:13,120
It's okay now, I think. Let's go.
706
00:53:13,280 --> 00:53:14,120
Look!
707
00:53:16,960 --> 00:53:18,000
Cows.
708
00:53:18,560 --> 00:53:21,320
-Is that a cow?
-Yes, that's a cow.
709
00:53:43,800 --> 00:53:44,840
My mother.
710
00:53:45,560 --> 00:53:47,560
She just stares at the broken clock.
711
00:53:48,840 --> 00:53:50,880
It's like she's watching TV.
712
00:53:51,040 --> 00:53:51,920
Elsa!
713
00:53:52,560 --> 00:53:54,360
Make yourselves at home.
714
00:53:58,000 --> 00:53:59,080
Hello.
715
00:53:59,480 --> 00:54:01,920
Their tent is on the other side
of the valley.
716
00:54:02,080 --> 00:54:04,920
They can sleep here tonight.
You can get it tomorrow.
717
00:54:05,080 --> 00:54:06,760
Your hair's wet.
718
00:54:07,520 --> 00:54:09,880
Sébastien, go and fetch a towel.
719
00:54:10,040 --> 00:54:11,280
I'll be right back.
720
00:54:14,160 --> 00:54:15,720
Well, take your jacket off.
721
00:54:21,040 --> 00:54:22,560
Rural vacation rental!
722
00:54:22,720 --> 00:54:25,000
A business with a future for farmers!
723
00:54:25,800 --> 00:54:29,760
The EU's Agricultural Policy has been
destroying small farmers for 40 years.
724
00:54:30,280 --> 00:54:32,560
We have to study hotel management now!
725
00:54:33,040 --> 00:54:34,720
Happy birthday, Dad!
726
00:54:39,280 --> 00:54:40,920
-Happy birthday!
-Thank you.
727
00:54:45,200 --> 00:54:46,440
Happy birthday!
728
00:54:46,600 --> 00:54:47,560
Thank you.
729
00:54:48,080 --> 00:54:49,240
I'll blow them out.
730
00:54:49,400 --> 00:54:52,280
So… one, two, three!
731
00:54:54,440 --> 00:54:55,440
There!
732
00:54:56,120 --> 00:54:58,320
Sébastien, can you take off the candles?
733
00:54:59,200 --> 00:55:00,520
Do you want to cut it?
734
00:55:01,200 --> 00:55:02,600
I'll open the champagne.
735
00:55:05,240 --> 00:55:06,800
Can I have some?
736
00:55:06,960 --> 00:55:08,880
She loves champagne.
737
00:55:11,160 --> 00:55:12,480
So, how old are you?
738
00:55:12,640 --> 00:55:13,640
Forty-three.
739
00:55:17,880 --> 00:55:19,040
Lie down.
740
00:55:19,920 --> 00:55:20,960
Goodnight.
741
00:55:21,560 --> 00:55:22,600
Goodnight.
742
00:55:22,760 --> 00:55:24,880
-Goodnight, my love.
-Goodnight, Mom.
743
00:55:25,320 --> 00:55:27,640
Lights off in five minutes, okay?
744
00:55:42,800 --> 00:55:45,000
He was very sporty.
745
00:55:45,400 --> 00:55:49,080
Always traveling around the world.
He loved his job.
746
00:55:49,920 --> 00:55:52,040
Then, all of a sudden, a black hole.
747
00:55:52,200 --> 00:55:55,040
Just like that, without any warning.
748
00:55:56,840 --> 00:55:58,560
Bipolar.
749
00:56:06,120 --> 00:56:09,440
The doctors put him
in the psychiatric hospital for two weeks.
750
00:56:09,600 --> 00:56:11,280
And his life became that,
751
00:56:11,440 --> 00:56:13,960
six months at home,
six months in the hospital.
752
00:56:14,600 --> 00:56:16,320
One day he called me.
753
00:56:16,720 --> 00:56:18,920
"Come and get me out of hell,
754
00:56:19,320 --> 00:56:20,320
Dad."
755
00:56:21,520 --> 00:56:25,280
"I've taken all the pills
that were in my cabinet."
756
00:56:25,720 --> 00:56:27,320
"I want to die."
757
00:56:27,480 --> 00:56:29,280
"Come and help me die."
758
00:56:34,840 --> 00:56:36,880
They took him back to the hospital.
759
00:56:37,360 --> 00:56:39,200
I talked to his psychiatrist.
760
00:56:39,880 --> 00:56:42,360
He told me his condition
was getting worse.
761
00:56:42,920 --> 00:56:44,960
And that he'd never get better.
762
00:56:49,480 --> 00:56:52,920
One day, I don't know why, he asked me:
763
00:56:53,560 --> 00:56:54,800
"Please…
764
00:56:55,960 --> 00:56:57,680
bring me a butterfly."
765
00:56:59,160 --> 00:57:02,120
I found a butterfly, then two, then ten…
766
00:57:03,240 --> 00:57:05,280
That's how it all began.
767
00:57:11,320 --> 00:57:12,840
As the months went by,
768
00:57:13,000 --> 00:57:15,320
his eyes became sadder an sadder.
769
00:57:16,560 --> 00:57:18,080
He stopped smiling.
770
00:57:19,160 --> 00:57:21,000
I'd given him a big book,
771
00:57:21,680 --> 00:57:23,240
a photo album.
772
00:57:24,560 --> 00:57:26,480
He showed me a butterfly.
773
00:57:27,240 --> 00:57:28,640
It was blue-green.
774
00:57:28,800 --> 00:57:30,560
"Bring me this one."
775
00:57:31,040 --> 00:57:32,280
It was an Isabelle.
776
00:57:34,320 --> 00:57:37,640
Every spring for three years
I looked, but…
777
00:57:38,240 --> 00:57:39,960
I never found one.
778
00:57:40,360 --> 00:57:42,440
The species had gone extinct.
779
00:57:43,920 --> 00:57:46,320
One morning I went in his room,
780
00:57:48,000 --> 00:57:51,240
his bed was empty,
the mattress folded, he'd gone.
781
00:57:52,120 --> 00:57:53,480
In the night.
782
00:57:54,440 --> 00:57:56,800
"He didn't suffer", the doctor said.
783
00:57:58,800 --> 00:58:00,280
He was twenty-eight.
784
00:58:00,680 --> 00:58:02,000
A child.
785
00:58:04,320 --> 00:58:06,520
He'd have been your age now.
786
00:58:17,600 --> 00:58:20,320
This clock
is at least 150 years old, right?
787
00:58:21,120 --> 00:58:22,400
A Comtoise clock.
788
00:58:23,560 --> 00:58:25,720
There, look at the hallmark.
789
00:58:25,880 --> 00:58:28,360
That's the hallmark of the parent company.
790
00:58:40,720 --> 00:58:41,720
Yes?
791
00:58:41,880 --> 00:58:43,520
Mommy, it's me.
792
00:58:45,960 --> 00:58:48,000
Elsa! But where are you?
793
00:58:49,720 --> 00:58:50,560
Hello?
794
00:58:51,640 --> 00:58:52,840
Talk to me, Elsa.
795
00:58:53,360 --> 00:58:55,320
Promise you won't get mad?
796
00:58:55,480 --> 00:58:58,200
Do you know where you are? Tell me.
797
00:58:58,360 --> 00:58:59,360
In a house.
798
00:59:00,000 --> 00:59:01,560
In what house?
799
00:59:02,080 --> 00:59:03,440
I don't know.
800
00:59:04,840 --> 00:59:06,360
In the mountains.
801
00:59:08,720 --> 00:59:12,280
In the mountains? What mountains, Elsa?
802
00:59:12,680 --> 00:59:13,720
I don't know.
803
00:59:14,400 --> 00:59:17,440
Wait, I…
I'll tell you what you have to do.
804
00:59:17,600 --> 00:59:18,520
Mommy…
805
00:59:18,680 --> 00:59:19,840
Can you hear me?
806
00:59:20,400 --> 00:59:21,440
Hello?
807
00:59:21,760 --> 00:59:23,200
I wanted to tell you…
808
00:59:27,160 --> 00:59:28,160
Hello?
809
01:00:04,440 --> 01:00:07,320
I'd go to the ends of the earth
810
01:00:07,960 --> 01:00:11,120
I'd get my hair dyed blonde
811
01:00:11,280 --> 01:00:13,920
If you asked me to
812
01:00:14,080 --> 01:00:17,160
I'd pull the moon out of the sky
813
01:00:17,320 --> 01:00:20,040
I'd steal a fortune
814
01:00:20,200 --> 01:00:22,800
If you asked me to
815
01:00:23,840 --> 01:00:26,320
I'd go far away from home
816
01:00:26,480 --> 01:00:28,800
I'd renounce all my friends
817
01:00:28,960 --> 01:00:31,640
If you asked me to
818
01:00:32,040 --> 01:00:34,040
Laugh at me if you like
819
01:00:34,200 --> 01:00:36,440
But I would do anything
820
01:00:36,600 --> 01:00:39,360
If you asked me to
821
01:00:40,080 --> 01:00:42,080
If one day
822
01:00:42,240 --> 01:00:44,720
Life should take you from me…
823
01:00:50,040 --> 01:00:51,240
Julien.
824
01:00:52,640 --> 01:00:53,520
Yes?
825
01:00:53,680 --> 01:00:55,640
Do you ever tell lies?
826
01:00:56,520 --> 01:00:58,200
Why do you ask that?
827
01:00:58,720 --> 01:01:00,120
No reason.
828
01:01:00,280 --> 01:01:03,680
Everyone lies,
about small things and big things.
829
01:01:03,840 --> 01:01:05,360
The important thing
830
01:01:05,960 --> 01:01:09,280
is not to lie to yourself.
831
01:01:10,560 --> 01:01:12,840
I have to tell you something.
832
01:01:13,640 --> 01:01:15,200
I lied to you.
833
01:01:16,280 --> 01:01:18,320
I know.
834
01:01:19,520 --> 01:01:21,560
I know you're not nine.
835
01:01:22,240 --> 01:01:24,400
But that isn't a big lie.
836
01:01:25,000 --> 01:01:28,240
And you have no idea? No lead?
837
01:01:31,240 --> 01:01:33,520
I don't know. Elsa's a sweet girl,
838
01:01:33,680 --> 01:01:36,480
very smiley, she talks…
839
01:01:37,800 --> 01:01:41,000
very easily to people.Maybe she was too trusting.
840
01:01:41,560 --> 01:01:43,200
When is the appointment?
841
01:01:43,720 --> 01:01:45,800
Is there anything else you'd like to add?
842
01:01:46,720 --> 01:01:49,360
Please don't hurt my little girl.
843
01:01:52,840 --> 01:01:54,440
Don't hurt her!
844
01:01:54,600 --> 01:01:56,680
{\an8}Here's a reminder of the phone number
845
01:01:56,840 --> 01:01:59,080
{\an8}for this missing child.
846
01:01:59,240 --> 01:02:00,240
Hang on!
847
01:02:00,400 --> 01:02:03,200
0801-55-55-00.
848
01:02:03,760 --> 01:02:06,680
{\an8}0801-55-55-00.
849
01:02:15,960 --> 01:02:17,320
Well?
850
01:02:18,040 --> 01:02:20,200
What lovely dish have you prepared?
851
01:02:23,200 --> 01:02:24,640
What's this?
852
01:02:24,960 --> 01:02:27,040
Eggs and tinned sardines.
853
01:02:28,120 --> 01:02:30,160
Eggs and tinned sardines?
854
01:02:30,320 --> 01:02:32,920
You mixed eggs and sardines together?
855
01:02:33,560 --> 01:02:36,680
You said we'd have eggs and sardines.
856
01:02:36,840 --> 01:02:38,520
But separate.
857
01:02:38,680 --> 01:02:41,160
Separate, not mixed together.
858
01:02:44,040 --> 01:02:45,120
It's…
859
01:02:49,160 --> 01:02:50,280
Well?
860
01:02:51,720 --> 01:02:52,880
Yeah.
861
01:02:53,680 --> 01:02:55,160
It could be worse.
862
01:02:55,320 --> 01:02:56,400
It's not…
863
01:03:03,120 --> 01:03:06,720
One day, my mom was out,
and I made eggs with chocolate.
864
01:03:06,880 --> 01:03:09,360
Chocolate eggs? That's not easy.
865
01:03:09,520 --> 01:03:10,560
With chocolate!
866
01:03:10,720 --> 01:03:14,080
Fried eggs,
but with Nesquik sprinkled over them.
867
01:03:17,320 --> 01:03:18,760
How old is your mom?
868
01:03:19,160 --> 01:03:20,040
Twenty-five.
869
01:03:20,840 --> 01:03:23,160
That's young
to have a nine-year-old daughter.
870
01:03:23,600 --> 01:03:25,960
She was too late to get the abortion.
871
01:03:29,000 --> 01:03:31,040
Abortion babies…
872
01:03:32,360 --> 01:03:33,920
what do they become?
873
01:03:35,400 --> 01:03:36,560
Nothing.
874
01:03:37,920 --> 01:03:40,000
It's sad to be nothing.
875
01:03:42,320 --> 01:03:45,560
Why do people say "fall in love"
or "fall pregnant"?
876
01:03:45,720 --> 01:03:48,200
Why not say "go up in love"?
877
01:03:48,520 --> 01:03:49,800
I don't know.
878
01:03:50,120 --> 01:03:52,280
My mom had both falls at the same time.
879
01:03:52,440 --> 01:03:54,080
In love and pregnant.
880
01:03:55,600 --> 01:03:56,560
Look.
881
01:03:57,880 --> 01:03:59,160
A shooting star.
882
01:03:59,320 --> 01:04:01,240
What is a shooting star?
883
01:04:02,120 --> 01:04:04,120
It's God losing his hair.
884
01:04:04,280 --> 01:04:06,040
What is it really?
885
01:04:26,800 --> 01:04:28,080
An Isabelle!
886
01:04:28,240 --> 01:04:30,640
A female! Look, she's magnificent!
887
01:04:30,800 --> 01:04:32,560
Come and see, come!
888
01:04:32,720 --> 01:04:33,880
Damn it!
889
01:04:34,040 --> 01:04:35,560
Damn and blast!
890
01:04:36,000 --> 01:04:38,080
Can't you be careful?
891
01:04:38,240 --> 01:04:41,120
Where are you? Get away, leave me alone!
892
01:04:41,280 --> 01:04:44,680
It's gone! Go away! Are you deaf or what?
893
01:04:53,240 --> 01:04:54,680
Come here, Elsa!
894
01:04:55,560 --> 01:04:56,440
Elsa.
895
01:05:00,080 --> 01:05:01,640
Well, as you wish.
896
01:05:02,280 --> 01:05:03,800
I'm not going to beg.
897
01:05:16,800 --> 01:05:17,960
Elsa!
898
01:05:27,720 --> 01:05:28,880
Julien!
899
01:05:32,200 --> 01:05:33,280
Elsa?
900
01:05:36,920 --> 01:05:37,960
Elsa!
901
01:05:39,040 --> 01:05:40,240
Julien!
902
01:05:41,680 --> 01:05:42,840
Julien!
903
01:05:46,520 --> 01:05:48,240
-Are you there?
-Yes!
904
01:05:48,720 --> 01:05:50,240
Try to climb up.
905
01:05:50,400 --> 01:05:51,480
I'll pull you.
906
01:05:51,640 --> 01:05:53,720
I can't, I'm at the bottom.
907
01:05:54,640 --> 01:05:56,000
Nothing's broken?
908
01:05:56,160 --> 01:05:58,840
Come and get me, Julien!
909
01:06:04,200 --> 01:06:05,880
Isn't your son in?
910
01:06:29,520 --> 01:06:31,920
-There's been an accident.
-Just a second.
911
01:06:34,280 --> 01:06:35,920
Okay, go ahead.
912
01:06:36,240 --> 01:06:37,920
Up on the plateau,
913
01:06:38,280 --> 01:06:41,000
a little girl has slipped and fallen
914
01:06:41,320 --> 01:06:43,240
into a cleft, a hole.
915
01:07:15,160 --> 01:07:17,520
She's fine, just a few scratches.
916
01:07:19,120 --> 01:07:21,240
Here, you can talk to her.
917
01:07:24,520 --> 01:07:25,560
Elsa.
918
01:07:30,080 --> 01:07:31,360
It's Mommy.
919
01:07:36,080 --> 01:07:37,840
-Rock structure?
-Unstable.
920
01:07:38,240 --> 01:07:40,280
Too dangerous, it could cave in.
921
01:07:41,120 --> 01:07:42,760
The entrance is miles away.
922
01:07:43,240 --> 01:07:45,600
An 80-meter slope, three sumps.
923
01:07:45,760 --> 01:07:47,040
It'd take three days.
924
01:07:47,680 --> 01:07:49,280
Any other ideas
925
01:07:52,760 --> 01:07:55,120
-You know how to attach her?
-No problem.
926
01:07:55,280 --> 01:07:56,560
Will you be okay?
927
01:07:57,360 --> 01:07:58,520
Go on.
928
01:07:59,160 --> 01:08:00,240
Gently.
929
01:08:02,680 --> 01:08:03,800
There.
930
01:08:23,840 --> 01:08:25,240
There, are you ready?
931
01:08:25,399 --> 01:08:26,439
I'm scared.
932
01:08:26,600 --> 01:08:27,640
Me too.
933
01:08:32,399 --> 01:08:34,359
How will you get out?
934
01:08:34,520 --> 01:08:36,680
They'll lower the harness again.
935
01:08:38,640 --> 01:08:39,840
I'm ready.
936
01:08:42,760 --> 01:08:44,560
Okay, go ahead!
937
01:09:15,720 --> 01:09:16,720
Gently.
938
01:09:27,120 --> 01:09:28,200
Gently.
939
01:09:32,080 --> 01:09:33,800
That's it, it's all over.
940
01:10:34,400 --> 01:10:38,480
I wore bigger jeans, oversize sweaters,
everything was baggy…
941
01:10:38,640 --> 01:10:39,920
It was fashionable.
942
01:10:40,080 --> 01:10:42,160
Up until six months no one noticed.
943
01:10:42,320 --> 01:10:44,320
And your parents? Your mother?
944
01:10:45,320 --> 01:10:47,840
My dad worked nights. And my mom…
945
01:10:50,160 --> 01:10:51,680
never noticed me.
946
01:10:51,840 --> 01:10:55,080
Once, when I was eight,
she forgot me in the supermarket.
947
01:10:56,080 --> 01:10:58,120
I saw my belly growing, so I ran away.
948
01:10:58,680 --> 01:11:00,000
How old were you?
949
01:11:00,160 --> 01:11:01,240
Sixteen.
950
01:11:03,360 --> 01:11:05,680
I don't get
why she likes basketball so much.
951
01:11:06,040 --> 01:11:09,200
Unhappy children
are often in a hurry to grow up.
952
01:11:11,320 --> 01:11:13,400
You think I'm a bad mother, right?
953
01:11:15,160 --> 01:11:16,880
A mother feeds her children,
954
01:11:17,040 --> 01:11:19,240
dresses them, worries about them,
955
01:11:19,400 --> 01:11:21,040
about how they'll turn out.
956
01:11:22,080 --> 01:11:24,360
A mom pampers them, cuddles them,
957
01:11:25,000 --> 01:11:26,640
covers them in kisses.
958
01:11:30,800 --> 01:11:32,880
She was crying out to you for help.
959
01:11:34,560 --> 01:11:36,600
Maybe you should talk to her.
960
01:11:40,360 --> 01:11:41,960
What can I tell her?
961
01:11:47,240 --> 01:11:48,960
Simply that you love her.
962
01:11:49,960 --> 01:11:51,400
She knows that.
963
01:11:54,320 --> 01:11:57,520
If she was sure,
would she have done all that?
964
01:12:02,040 --> 01:12:03,320
Three little words.
965
01:12:09,160 --> 01:12:11,800
I was never able to say them either.
966
01:12:11,960 --> 01:12:13,400
Three little words.
967
01:12:26,080 --> 01:12:27,240
Elsa.
968
01:12:34,120 --> 01:12:35,120
Yes.
969
01:12:43,840 --> 01:12:45,280
Julien, well?
970
01:12:45,840 --> 01:12:47,400
Not yet, Elsa.
971
01:12:47,560 --> 01:12:48,400
Not yet.
972
01:12:49,800 --> 01:12:52,280
How much longer? One day, two days?
973
01:12:52,840 --> 01:12:54,680
One day, two days,
974
01:12:54,840 --> 01:12:56,120
three days…
975
01:12:57,840 --> 01:12:59,600
-Right.
-Yes.
976
01:13:03,920 --> 01:13:04,840
Today?
977
01:13:05,160 --> 01:13:08,240
Too early, Elsa.
You have to wait a bit longer.
978
01:13:09,520 --> 01:13:10,600
Right.
979
01:13:43,960 --> 01:13:47,640
So, do you really want
to see a butterfly being born?
980
01:13:49,200 --> 01:13:50,400
Come on, then.
981
01:14:21,600 --> 01:14:23,160
SIX SAMIAS AND A CREPUSCULAR
982
01:14:26,840 --> 01:14:29,000
Watch, Elsa, watch carefully.
983
01:14:34,680 --> 01:14:38,640
We went looking for it far away,
but it was waiting for us here.
984
01:15:43,920 --> 01:15:45,560
Amazing, isn't it?
985
01:15:45,720 --> 01:15:46,800
Yes.
986
01:15:47,200 --> 01:15:48,400
Is it beautiful?
987
01:15:54,440 --> 01:15:55,880
Hold out your hands.
988
01:16:12,520 --> 01:16:13,560
Fly.
989
01:16:16,920 --> 01:16:18,960
Where do you think it'll go?
990
01:16:21,160 --> 01:16:24,200
To someone who's been waiting for it
for a long time.
991
01:16:31,280 --> 01:16:34,480
Elsa, you've never told me
your mom's name.
992
01:16:34,640 --> 01:16:36,040
I've never told you?
993
01:16:36,800 --> 01:16:37,840
No.
994
01:16:39,960 --> 01:16:42,000
Isabelle.
995
01:16:44,360 --> 01:16:46,240
So we've both found one.
996
01:17:19,640 --> 01:17:22,960
{\an8}Why do chickens lay eggs?
997
01:17:23,480 --> 01:17:25,920
{\an8}So eggs can make chickens
998
01:17:26,080 --> 01:17:29,280
Why do lovers kiss?
999
01:17:29,840 --> 01:17:32,040
So pigeons will coo
1000
01:17:32,480 --> 01:17:35,920
Why do pretty flowers fade?
1001
01:17:36,360 --> 01:17:38,840
That's part of their charm
1002
01:17:39,000 --> 01:17:42,120
Why the Devil and God?
1003
01:17:43,200 --> 01:17:46,960
To give curious people stuff to talk about
1004
01:17:49,760 --> 01:17:53,120
Why does fire burn wood?
1005
01:17:53,280 --> 01:17:55,680
To warm us up
1006
01:17:56,280 --> 01:17:59,440
Why does the sea go away at low tide?
1007
01:18:00,000 --> 01:18:02,560
So that we want more of it
1008
01:18:02,720 --> 01:18:05,760
Why does the sun disappear?
1009
01:18:06,520 --> 01:18:08,720
For the other half of the decor
1010
01:18:09,160 --> 01:18:12,240
Why the Devil and God?
1011
01:18:13,440 --> 01:18:17,440
To give curious people stuff to talk about
1012
01:18:19,960 --> 01:18:23,120
Why does the wolf eat the lamb?
1013
01:18:23,720 --> 01:18:25,840
He has to eat
1014
01:18:26,440 --> 01:18:29,440
Why the tortoise and the hare?
1015
01:18:30,200 --> 01:18:32,440
Because there's no point hurrying
1016
01:18:32,840 --> 01:18:36,040
Why do angels have wings?
1017
01:18:37,160 --> 01:18:39,120
To make us believe in Santa
1018
01:18:39,280 --> 01:18:42,440
Why the Devil and God?
1019
01:18:43,600 --> 01:18:47,480
To give curious people stuff to talk about
1020
01:18:53,520 --> 01:18:55,640
Did you enjoy our trip?
1021
01:18:55,800 --> 01:18:56,840
Yes, very much.
1022
01:18:57,000 --> 01:18:58,440
We saw some lovely things.
1023
01:18:58,600 --> 01:19:00,960
I'd have liked to see some grasshoppers.
1024
01:19:01,120 --> 01:19:03,920
Grasshoppers? Why grasshoppers?
1025
01:19:04,080 --> 01:19:05,640
And dragonflies.
1026
01:19:05,800 --> 01:19:07,160
Next time, okay?
1027
01:19:07,320 --> 01:19:08,480
Okay.
1028
01:19:08,640 --> 01:19:10,360
Can I ask you something?
1029
01:19:10,520 --> 01:19:11,760
What now?
1030
01:19:12,080 --> 01:19:14,480
Can we carry on but with you singing?
1031
01:19:14,640 --> 01:19:16,520
-Out of the question.-Please!
1032
01:19:16,680 --> 01:19:17,960
No and no!
1033
01:19:18,120 --> 01:19:20,080
It's the last verse.
1034
01:19:20,400 --> 01:19:22,680
Aren't you pushing your luck a bit?
1035
01:19:24,560 --> 01:19:27,680
Why does your heart go tick-tock?
1036
01:19:28,040 --> 01:19:30,640
Because the rain goes splish-splash
1037
01:19:31,000 --> 01:19:34,200
Why does time go so quickly?
1038
01:19:34,520 --> 01:19:37,000
Because the wind blows it along
1039
01:19:37,520 --> 01:19:40,520
Why do you hold my hand?
1040
01:19:41,000 --> 01:19:43,480
Because I feel good with you
1041
01:19:44,000 --> 01:19:47,360
Why the Devil and God?
1042
01:19:48,240 --> 01:19:52,240
To give curious people stuff to talk about
64813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.