Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,323 --> 00:00:10,323
[crickets chirping]
2
00:00:13,323 --> 00:00:15,303
- Dimitri?
3
00:00:15,403 --> 00:00:17,403
- [speaking Greek]
4
00:00:22,163 --> 00:00:24,163
- [speaking Greek]
5
00:01:07,083 --> 00:01:09,423
- So, um, what the actual...
6
00:01:09,523 --> 00:01:12,663
- Okay, so, he lost
his older brother
7
00:01:12,763 --> 00:01:13,983
when he was a kid.
8
00:01:14,083 --> 00:01:16,303
That's why he still sees him.
9
00:01:16,403 --> 00:01:18,403
Well, that and LSD, obviously.
10
00:01:19,283 --> 00:01:20,783
- Huh?
11
00:01:20,883 --> 00:01:23,883
[static whirring]
12
00:01:26,323 --> 00:01:28,543
- [speaking Russian]
13
00:01:28,643 --> 00:01:31,083
- Elliot, are you okay?
14
00:01:32,563 --> 00:01:34,863
Wait, how have you not noticed
how he talks to thin air?
15
00:01:34,963 --> 00:01:36,943
- Well, I've kind of had
my own shit going on.
16
00:01:37,043 --> 00:01:39,043
Don't know if you've noticed.
17
00:02:01,643 --> 00:02:03,863
- Kosta didn't come here
for the money, okay?
18
00:02:03,963 --> 00:02:05,263
He flew here cause
he's a lunatic
19
00:02:05,363 --> 00:02:07,363
with major abandonment issues.
20
00:02:08,723 --> 00:02:10,183
- So this is it.
21
00:02:10,283 --> 00:02:12,663
Our... our lives come down
to one phone conversation
22
00:02:12,763 --> 00:02:16,083
between a reformed gangster
and a demented drug lord.
23
00:02:16,763 --> 00:02:18,383
Hell of a plan.
24
00:02:18,483 --> 00:02:20,263
- Okay, well, it was either
that or leave you here
25
00:02:20,363 --> 00:02:21,623
to get tortured,
potentially raped,
26
00:02:21,723 --> 00:02:24,403
and then shot.
Would you prefer that?
27
00:02:50,003 --> 00:02:52,883
- Okay, this may
not be working.
28
00:02:55,803 --> 00:02:57,223
Plan B.
29
00:02:57,323 --> 00:02:59,323
Hit that cop with a rock
and we'll take his gun.
30
00:03:05,083 --> 00:03:07,943
- [speaking Greek]
31
00:03:08,043 --> 00:03:11,023
- Hey, he's not looking
at us right now.
32
00:03:11,123 --> 00:03:12,343
You could end this all.
33
00:03:12,443 --> 00:03:15,343
You end him,
we all go home.
34
00:03:15,443 --> 00:03:17,623
- I don't have a choice here.
35
00:03:17,723 --> 00:03:18,783
It's not up to me.
36
00:03:18,883 --> 00:03:21,883
[both speaking Greek]
37
00:03:47,683 --> 00:03:50,583
- Why would you do this to me
38
00:03:50,683 --> 00:03:52,703
when you know
how much pain it causes me?
39
00:03:52,803 --> 00:03:54,903
- I was gonna get on
a plane tonight, okay?
40
00:03:55,003 --> 00:03:58,143
And just run away
just like I always have.
41
00:03:58,243 --> 00:04:00,303
Just fuck off
before I get hurt.
42
00:04:00,403 --> 00:04:02,743
But I didn't this time
because I'm so,
43
00:04:02,843 --> 00:04:05,743
so done making that choice
for myself.
44
00:04:05,843 --> 00:04:07,303
We can change, okay?
45
00:04:07,403 --> 00:04:09,183
We can be so much more
than we think we are.
46
00:04:09,283 --> 00:04:10,863
Look at your brother.
47
00:04:10,963 --> 00:04:14,783
I mean, he turned
his entire life around.
48
00:04:14,883 --> 00:04:16,623
Maybe we can do that too.
49
00:04:16,723 --> 00:04:18,963
- [speaking Greek]
50
00:04:24,803 --> 00:04:27,623
- No, my brother has always
been here
51
00:04:27,723 --> 00:04:30,503
when nobody else was there.
52
00:04:30,603 --> 00:04:32,603
It's over, Victoria.
53
00:04:34,243 --> 00:04:37,283
- Plan B.
We need to go with plan B.
54
00:04:39,923 --> 00:04:42,703
[gunshots]
Elliot!
55
00:04:42,803 --> 00:04:43,863
- Luci?
- Get his gun!
56
00:04:43,963 --> 00:04:44,863
- No!
57
00:04:44,963 --> 00:04:46,963
[gunshots]
Luci?
58
00:04:49,323 --> 00:04:52,323
[panting]
59
00:04:54,683 --> 00:04:56,683
[electricity buzzes]
60
00:04:58,523 --> 00:05:01,263
You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
61
00:05:01,363 --> 00:05:03,823
- No. No, listen to me.
Listen to me!
62
00:05:03,923 --> 00:05:06,743
I've done my part.
You need to call your people.
63
00:05:06,843 --> 00:05:09,203
You've got to tell them
to let her go.
64
00:05:11,963 --> 00:05:14,963
- [groaning]
65
00:05:26,123 --> 00:05:28,643
- Where are you going?
- To find my wife.
66
00:05:31,043 --> 00:05:33,903
- [speaking Greek]
67
00:05:34,003 --> 00:05:36,903
[soft Greek music]
68
00:05:37,003 --> 00:05:44,003
? ?
69
00:05:46,963 --> 00:05:49,263
[engine revving]
70
00:05:49,363 --> 00:05:52,363
[laboured breathing]
71
00:06:06,403 --> 00:06:09,943
- [moans]
72
00:06:10,043 --> 00:06:13,223
- Hey.
Hey.
73
00:06:13,323 --> 00:06:14,383
- Shit.
74
00:06:14,483 --> 00:06:16,583
- No, no, no, no, no.
Hey, Luci, Luci!
75
00:06:16,683 --> 00:06:20,143
- There's no need to shout.
76
00:06:20,243 --> 00:06:21,983
- Let's get you out
of here, okay?
77
00:06:22,083 --> 00:06:23,103
- Oh, no.
Get the bag.
78
00:06:23,203 --> 00:06:24,103
Get the bag.
Get the bag.
79
00:06:24,203 --> 00:06:25,143
- Really?
- Yes.
80
00:06:25,243 --> 00:06:26,463
No one wants to be the girl
81
00:06:26,563 --> 00:06:27,623
who left a million dollars
lying around.
82
00:06:27,723 --> 00:06:29,723
Get it.
Go get it.
83
00:06:33,083 --> 00:06:35,343
Oh, fuck.
84
00:06:35,443 --> 00:06:37,883
[groans]
85
00:06:40,443 --> 00:06:42,443
- You'll be all right.
86
00:06:50,723 --> 00:06:53,723
- [groaning]
87
00:06:59,323 --> 00:07:02,223
[eerie music]
88
00:07:02,323 --> 00:07:08,683
? ?
89
00:07:10,203 --> 00:07:11,543
- Where's the nearest hospital?
90
00:07:11,643 --> 00:07:13,863
- Cooper Springs.
91
00:07:13,963 --> 00:07:15,703
[groans]
92
00:07:15,803 --> 00:07:16,783
We're not gonna make it.
93
00:07:16,883 --> 00:07:18,343
- Hey, don't fucking say that.
94
00:07:18,443 --> 00:07:22,343
- Okay, I won't.
95
00:07:22,443 --> 00:07:23,783
It's still true, though.
96
00:07:23,883 --> 00:07:25,383
- Look, you came back
for me, okay?
97
00:07:25,483 --> 00:07:27,823
Least I can do
is not let you die.
98
00:07:27,923 --> 00:07:31,503
- I didn't come back for you.
99
00:07:31,603 --> 00:07:36,103
Not just you anyway.
I was tired.
100
00:07:36,203 --> 00:07:39,543
Man, I was just so tired
of going
101
00:07:39,643 --> 00:07:42,383
from place to place,
you know?
102
00:07:42,483 --> 00:07:45,183
Just thought maybe I'd get
that fucking psycho
103
00:07:45,283 --> 00:07:47,483
off my back for good.
104
00:07:50,603 --> 00:07:54,743
I thought maybe me
and you could...
105
00:07:54,843 --> 00:07:56,623
I don't know.
106
00:07:56,723 --> 00:07:58,063
There's a whole lot
of reasons
107
00:07:58,163 --> 00:08:01,023
is what I'm getting at,
you know?
108
00:08:01,123 --> 00:08:04,083
- But I was one of them, okay?
I'll... I'll take that.
109
00:08:06,923 --> 00:08:09,443
- I'm so sorry
that I lied to you.
110
00:08:11,683 --> 00:08:15,903
I freaked out when you said
you were going to the police.
111
00:08:16,003 --> 00:08:18,583
I only said you killed someone
to stop you.
112
00:08:18,683 --> 00:08:21,523
- Hey, try not to talk,
all right?
113
00:08:23,203 --> 00:08:25,023
- Talking's actually helping.
114
00:08:25,123 --> 00:08:29,343
It's helping me forget I've got
a fucking hole in my stomach.
115
00:08:29,443 --> 00:08:31,183
- Oh, hey, hey.
Let's... let's talk then, hey?
116
00:08:31,283 --> 00:08:35,143
- Yeah.
- Luci, let's talk, uh, life, huh?
117
00:08:35,243 --> 00:08:37,183
Uh, pets? Um...
- [laughs]
118
00:08:37,283 --> 00:08:38,703
- What the fuck
do people talk about?
119
00:08:38,803 --> 00:08:41,463
- Elliot, chill out.
Breathe.
120
00:08:41,563 --> 00:08:42,703
Just breathe.
121
00:08:42,803 --> 00:08:45,863
- Right.
Let's keep talking.
122
00:08:45,963 --> 00:08:48,263
Um, tell me... tell me something,
huh?
123
00:08:48,363 --> 00:08:50,703
Tell me something true.
124
00:08:50,803 --> 00:08:52,823
- That's not my thing.
125
00:08:52,923 --> 00:08:55,523
- Make it your thing.
Make it your thing.
126
00:08:59,203 --> 00:09:03,223
- My dad, the, uh...
127
00:09:03,323 --> 00:09:05,183
the last thing
he said to me
128
00:09:05,283 --> 00:09:08,003
before he walked out on me
was...
129
00:09:10,403 --> 00:09:15,863
If I close my eyes,
I can... still see him saying it.
130
00:09:15,963 --> 00:09:19,283
"I'm just going out
to get some onions."
131
00:09:20,363 --> 00:09:22,663
- This isn't some kind of,
you know,
132
00:09:22,763 --> 00:09:25,743
"life flashing before my eyes"
kind of situation, all right?
133
00:09:25,843 --> 00:09:28,543
This is just
two people talking.
134
00:09:28,643 --> 00:09:29,743
You know, having a chat
135
00:09:29,843 --> 00:09:31,823
on the way
to hospital, okay?
136
00:09:31,923 --> 00:09:35,663
Okay, so, uh...
137
00:09:35,763 --> 00:09:38,383
Hold on...
138
00:09:38,483 --> 00:09:42,563
you said your dad died
of colon cancer.
139
00:09:45,843 --> 00:09:48,183
I said say something true.
140
00:09:48,283 --> 00:09:50,903
- [laughs]
Ow, ow, ow.
141
00:09:51,003 --> 00:09:53,183
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
142
00:09:53,283 --> 00:09:54,543
I said say something true.
143
00:09:54,643 --> 00:09:57,223
- This is, I promise.
This is true.
144
00:09:57,323 --> 00:09:59,543
My dad, he genuinely...
145
00:09:59,643 --> 00:10:00,983
He walked out one day
for onions
146
00:10:01,083 --> 00:10:02,863
and he never came back.
147
00:10:02,963 --> 00:10:05,243
[chuckles weakly]
148
00:10:08,003 --> 00:10:10,223
This may be, uh... where I get
149
00:10:10,323 --> 00:10:12,883
my tenuous relationship
with the truth from.
150
00:10:14,803 --> 00:10:16,383
- Huh.
151
00:10:16,483 --> 00:10:19,183
You reckon?
152
00:10:19,283 --> 00:10:23,983
- I always thought
that he said that
153
00:10:24,083 --> 00:10:26,883
'cause, uh... onions
make you cry, don't they?
154
00:10:29,603 --> 00:10:32,383
For some reason,
they never got to me.
155
00:10:32,483 --> 00:10:35,943
They never made me cry.
156
00:10:36,043 --> 00:10:39,583
- Hey, uh... let's keep
talking, okay? Uh...
157
00:10:39,683 --> 00:10:41,783
say something else...
Someone else...
158
00:10:41,883 --> 00:10:43,103
Something else true.
159
00:10:43,203 --> 00:10:44,783
- Oh, I've got one.
I've got one.
160
00:10:44,883 --> 00:10:46,183
- Huh?
161
00:10:46,283 --> 00:10:47,903
- Um, do you want know
about the first time
162
00:10:48,003 --> 00:10:49,823
I saw you
for the second time?
163
00:10:49,923 --> 00:10:51,023
- Yeah.
- Yeah?
164
00:10:51,123 --> 00:10:52,303
- Yeah, tell me that.
Yeah.
165
00:10:52,403 --> 00:10:57,583
- Well, you and me, we...
166
00:10:57,683 --> 00:10:59,683
- Yeah, you and me.
167
00:11:01,083 --> 00:11:04,143
- When you came back
to Burnt Ridge.
168
00:11:04,243 --> 00:11:07,063
When you came back for me,
169
00:11:07,163 --> 00:11:12,203
I don't know, it kind of...
It kind of threw me, you know?
170
00:11:14,003 --> 00:11:17,283
I didn't know what
to think and...
171
00:11:18,763 --> 00:11:20,343
So I guess it's
kind of your fault
172
00:11:20,443 --> 00:11:22,443
I blew up the diner,
if you think about it.
173
00:11:24,123 --> 00:11:25,743
- That was you?
174
00:11:25,843 --> 00:11:27,223
- Well, I didn't know
175
00:11:27,323 --> 00:11:29,703
that Marko was gonna
give you that note.
176
00:11:29,803 --> 00:11:32,103
Like, I genuinely thought
177
00:11:32,203 --> 00:11:34,783
that he was gonna be
the one showing up.
178
00:11:34,883 --> 00:11:37,243
He said he wanted
to work things out and...
179
00:11:39,563 --> 00:11:41,383
I didn't know
if I could trust him.
180
00:11:41,483 --> 00:11:43,903
Ow.
My God.
181
00:11:44,003 --> 00:11:46,063
Are you trying
to find potholes?
182
00:11:46,163 --> 00:11:48,243
- Sorry.
- Fuck.
183
00:11:50,603 --> 00:11:54,743
My um... my dad
was a chemistry teacher.
184
00:11:54,843 --> 00:11:59,183
He's, uh... he's the one to blame
for my unhealthy interest
185
00:11:59,283 --> 00:12:01,763
in making shit
that blows up.
186
00:12:04,323 --> 00:12:06,423
Oh, fuck!
187
00:12:06,523 --> 00:12:09,863
- Come on, come on, uh...
so you made a bomb?
188
00:12:09,963 --> 00:12:14,063
- Yeah, it was, uh... it was
my insurance policy.
189
00:12:14,163 --> 00:12:16,183
Wolves like that guy, man,
you gotta be careful.
190
00:12:16,283 --> 00:12:18,263
Please don't blow up.
Please don't blow up.
191
00:12:18,363 --> 00:12:20,143
Please, please don't blow up.
- Hey, hey, hey.
192
00:12:20,243 --> 00:12:22,583
Stay with me, huh?
- How you going?
193
00:12:22,683 --> 00:12:24,343
- I'm fine.
I'm... I'm... I'm... I'm great.
194
00:12:24,443 --> 00:12:26,443
Why... why'd you
set the bomb off?
195
00:12:27,723 --> 00:12:31,023
- There was a family
coming into the diner.
196
00:12:31,123 --> 00:12:33,983
Sandy was outside safe.
That thing was unstable.
197
00:12:34,083 --> 00:12:35,663
I couldn't take the risk
of that
198
00:12:35,763 --> 00:12:38,043
just going off
by itself, you know?
199
00:12:42,963 --> 00:12:44,983
- Luci?
Keep your eyes open.
200
00:12:45,083 --> 00:12:47,083
Luci, keep them open.
Keep your eyes open.
201
00:12:50,803 --> 00:12:53,523
- [starting to cry]
202
00:12:59,163 --> 00:13:02,463
You know,
203
00:13:02,563 --> 00:13:04,623
I've never made
a relationship work
204
00:13:04,723 --> 00:13:06,663
that lasted more
than five minutes.
205
00:13:06,763 --> 00:13:09,383
[soft dramatic music]
206
00:13:09,483 --> 00:13:13,303
I just pushed everyone away...
207
00:13:13,403 --> 00:13:15,223
? ?
208
00:13:15,323 --> 00:13:17,323
My whole life.
209
00:13:20,043 --> 00:13:22,043
Including you.
210
00:13:25,803 --> 00:13:28,523
Promise me
you won't do that.
211
00:13:30,323 --> 00:13:34,983
- Hey, stop, okay?
Stop talking like that, okay?
212
00:13:35,083 --> 00:13:37,083
Just... you're gonna be fine.
213
00:13:37,643 --> 00:13:41,003
- When someone reaches out
to you...
214
00:13:43,803 --> 00:13:45,803
You've gotta let 'em.
215
00:13:47,323 --> 00:13:50,823
It's the only thing we have
to pull us back
216
00:13:50,923 --> 00:13:53,223
from being
the worst version of ourselves.
217
00:13:53,323 --> 00:13:58,023
? ?
218
00:13:58,123 --> 00:14:01,263
Do you get it?
219
00:14:01,363 --> 00:14:05,303
- I get it.
220
00:14:05,403 --> 00:14:07,403
I get it.
221
00:14:09,083 --> 00:14:12,503
- I'm just going out
for onions.
222
00:14:12,603 --> 00:14:15,743
- What?
What did you say?
223
00:14:15,843 --> 00:14:17,543
Holy shit!
224
00:14:17,643 --> 00:14:20,023
[tyres screeching]
225
00:14:20,123 --> 00:14:24,423
? ?
226
00:14:24,523 --> 00:14:25,983
Did you see that?
227
00:14:26,083 --> 00:14:29,623
Kangaroos, they really
do jump out...
228
00:14:29,723 --> 00:14:33,263
Luci?
Luci?
229
00:14:33,363 --> 00:14:40,363
? ?
230
00:14:56,123 --> 00:14:59,023
[big band music
playing over speakers]
231
00:14:59,123 --> 00:15:01,423
? ?
232
00:15:01,523 --> 00:15:02,863
- Oh, it's... sorry.
233
00:15:02,963 --> 00:15:04,383
- No, you turn to the left.
234
00:15:04,483 --> 00:15:05,583
But that... that was good.
235
00:15:05,683 --> 00:15:07,103
That was okay.
That was good.
236
00:15:07,203 --> 00:15:09,343
- Sorry, I'm just not
really with it today.
237
00:15:09,443 --> 00:15:10,943
[phone ringing]
- It's a lot.
238
00:15:11,043 --> 00:15:12,583
I know.
239
00:15:12,683 --> 00:15:14,583
Doing our dance here
in the same place
240
00:15:14,683 --> 00:15:16,023
we're going to say our vows
to one another,
241
00:15:16,123 --> 00:15:19,063
it's... it's overwhelming.
242
00:15:19,163 --> 00:15:22,163
[phone ringing]
243
00:15:23,003 --> 00:15:24,503
- [sighs]
[phone beeps]
244
00:15:24,603 --> 00:15:26,603
Everything just feels
all wrong.
245
00:15:28,523 --> 00:15:30,543
- What's really eating
your Gilbert Grapes, Helen?
246
00:15:30,643 --> 00:15:33,663
[phone ringing]
247
00:15:33,763 --> 00:15:35,263
- Hey.
248
00:15:35,363 --> 00:15:36,863
[phone beeps]
249
00:15:36,963 --> 00:15:39,383
- Helen, I'm sorry.
I need your help.
250
00:15:39,483 --> 00:15:41,743
- Actually, mate,
this is Mr. Helen,
251
00:15:41,843 --> 00:15:43,543
and I'd appreciate it
252
00:15:43,643 --> 00:15:45,143
if you kept
your big Scottish nose
253
00:15:45,243 --> 00:15:46,823
or whatever it is
that you are,
254
00:15:46,923 --> 00:15:48,303
out of our business.
255
00:15:48,403 --> 00:15:50,103
All right?
Miss Chambers
256
00:15:50,203 --> 00:15:52,203
doesn't want anything
to do with you.
257
00:15:56,523 --> 00:15:57,863
- He sounded really upset.
258
00:15:57,963 --> 00:16:00,783
- That's not your problem now,
sweet pea.
259
00:16:00,883 --> 00:16:02,703
- He said he needed my help.
260
00:16:02,803 --> 00:16:04,983
- Look, we talked about this.
261
00:16:05,083 --> 00:16:07,823
Stay in your lane.
262
00:16:07,923 --> 00:16:09,663
- I'm... I'm sorry.
I have to call him back.
263
00:16:09,763 --> 00:16:11,423
- Hey, hey, hey,
what are you doing?
264
00:16:11,523 --> 00:16:13,063
We've only got this place
for another 20 minutes.
265
00:16:13,163 --> 00:16:15,623
- Look, I know I'm not
a proper police officer,
266
00:16:15,723 --> 00:16:17,063
but I'm all he has.
267
00:16:17,163 --> 00:16:19,303
- If you make that call,
268
00:16:19,403 --> 00:16:22,423
we're done.
269
00:16:22,523 --> 00:16:24,523
- What?
270
00:16:26,123 --> 00:16:28,863
If you loved me
the way that you say you do,
271
00:16:28,963 --> 00:16:31,943
you... you wouldn't have
to keep threatening me.
272
00:16:32,043 --> 00:16:34,623
- You promised.
This isn't you.
273
00:16:34,723 --> 00:16:37,303
- You don't know me, Ethan.
274
00:16:37,403 --> 00:16:40,023
I mean, not really, because...
Because if you did,
275
00:16:40,123 --> 00:16:43,423
you'd know that this isn't
who I am anymore.
276
00:16:43,523 --> 00:16:47,063
This is just some place
the wind blew me.
277
00:16:47,163 --> 00:16:49,263
I am not the same person
that I was yesterday.
278
00:16:49,363 --> 00:16:51,823
I... I am not the same person
279
00:16:51,923 --> 00:16:54,143
that I was
before I met Elliot Stanley.
280
00:16:54,243 --> 00:16:55,943
- Calm down, okay?
281
00:16:56,043 --> 00:16:59,023
People will think you're having
another "episode."
282
00:16:59,123 --> 00:17:01,503
- [scoffs]
283
00:17:01,603 --> 00:17:03,783
You know what?
284
00:17:03,883 --> 00:17:06,583
Why don't you do me a favour?
285
00:17:06,683 --> 00:17:09,143
And go and fuck yourself, Ethan.
286
00:17:09,243 --> 00:17:12,823
Take something
large and ridged
287
00:17:12,923 --> 00:17:16,663
and go and fuck yourself,
you ridiculous human being!
288
00:17:16,763 --> 00:17:19,663
[triumphant guitar music]
289
00:17:19,763 --> 00:17:25,503
? ?
290
00:17:25,603 --> 00:17:29,663
Sorry about that.
Um, are you okay?
291
00:17:29,763 --> 00:17:32,303
- I need you
to come and get me.
292
00:17:32,403 --> 00:17:34,143
- What's going on?
293
00:17:34,243 --> 00:17:36,903
- Everything I touch
turns to shit.
294
00:17:37,003 --> 00:17:40,503
I can't...
295
00:17:40,603 --> 00:17:42,423
I can't take it anymore.
296
00:17:42,523 --> 00:17:45,543
[sniffling]
Fuck. I'm sorry.
297
00:17:45,643 --> 00:17:47,383
I need help.
I don't know who else to call.
298
00:17:47,483 --> 00:17:50,423
- It's okay, I'm here,
299
00:17:50,523 --> 00:17:52,143
whatever's happened.
300
00:17:52,243 --> 00:17:54,663
- Luci's...
301
00:17:54,763 --> 00:17:56,623
fuck.
302
00:17:56,723 --> 00:17:58,663
Luci's dead.
303
00:17:58,763 --> 00:18:02,023
[mournful music]
304
00:18:02,123 --> 00:18:03,583
- Where are you?
305
00:18:03,683 --> 00:18:09,603
? ?
306
00:18:20,883 --> 00:18:23,063
[line ringing]
307
00:18:23,163 --> 00:18:24,703
- Kosta?
308
00:18:24,803 --> 00:18:26,703
- He's dead.
Listen up.
309
00:18:26,803 --> 00:18:28,023
We haven't met,
but I'm the husband
310
00:18:28,123 --> 00:18:30,143
of the woman
you've got in there.
311
00:18:30,243 --> 00:18:33,203
Let me inside and we'll talk.
It's about the money.
312
00:18:42,843 --> 00:18:44,843
- Stop there.
313
00:18:57,323 --> 00:18:58,903
What's this?
314
00:18:59,003 --> 00:19:00,303
[bag crinkling]
315
00:19:00,403 --> 00:19:02,423
- It's got my piss in it.
316
00:19:02,523 --> 00:19:05,503
- Ugh. Okay.
317
00:19:05,603 --> 00:19:07,603
Where's the money?
318
00:19:09,563 --> 00:19:10,463
- [grunts]
319
00:19:10,563 --> 00:19:13,463
[dramatic music]
320
00:19:13,563 --> 00:19:19,423
? ?
321
00:19:19,523 --> 00:19:21,523
- Are you okay?
322
00:19:24,763 --> 00:19:27,323
- [spits]
I'm fine.
323
00:19:29,163 --> 00:19:31,943
- [sighs]
324
00:19:32,043 --> 00:19:34,903
Oh, my gosh.
Oh, my God.
325
00:19:35,003 --> 00:19:38,043
Oh, my God.
Oh.
326
00:19:41,803 --> 00:19:42,943
[static]
327
00:19:43,043 --> 00:19:45,183
- You see this, right?
328
00:19:45,283 --> 00:19:48,383
And they waltzed,
and they stepped arm in arm,
329
00:19:48,483 --> 00:19:51,523
straight into...
Straight into the beast.
330
00:20:04,043 --> 00:20:07,043
- [speaking Russian]
331
00:20:14,883 --> 00:20:17,703
[soft music]
332
00:20:17,803 --> 00:20:21,663
? ?
333
00:20:21,763 --> 00:20:23,763
[engine revs]
334
00:20:26,923 --> 00:20:29,243
[engine revving]
335
00:20:30,603 --> 00:20:33,503
[dramatic music]
336
00:20:33,603 --> 00:20:40,083
? ?
337
00:20:51,283 --> 00:20:53,223
- All right, I'm sorry,
Lachlan, but we're gonna need
338
00:20:53,323 --> 00:20:57,263
you take us through that again
one more time.
339
00:20:57,363 --> 00:20:59,583
- Of course.
340
00:20:59,683 --> 00:21:02,543
I went to the Dusty Moon Motel
in Kalura.
341
00:21:02,643 --> 00:21:04,903
That's where
I met Elliot Stanley.
342
00:21:05,003 --> 00:21:08,063
And then, uh, Sergeant Lemon
showed up
343
00:21:08,163 --> 00:21:12,323
wanting to help, and, uh...
344
00:21:15,043 --> 00:21:17,503
And Probationary Constable
Helen Chambers
345
00:21:17,603 --> 00:21:22,423
took my gun and shot him.
346
00:21:22,523 --> 00:21:24,183
Uh, she just walked right up.
347
00:21:24,283 --> 00:21:27,263
She said that she'd been
tracking Stanley as well,
348
00:21:27,363 --> 00:21:30,903
and next thing,
she had my weapon, um...
349
00:21:31,003 --> 00:21:35,183
I had no idea they were
working together.
350
00:21:35,283 --> 00:21:37,983
Uh, they made me put Lemon
in the boot of my car
351
00:21:38,083 --> 00:21:42,143
and, uh, we drove
to the back of beyond.
352
00:21:42,243 --> 00:21:43,943
When we showed up
at the Stone Men,
353
00:21:44,043 --> 00:21:46,623
it all went to hell.
354
00:21:46,723 --> 00:21:49,223
Uh, Luci Miller arrives,
and, uh, I don't know her angle,
355
00:21:49,323 --> 00:21:52,943
but she's got multiple
passports and identities.
356
00:21:53,043 --> 00:21:56,743
And, uh, well, it turns out,
there's a whole lot of money
357
00:21:56,843 --> 00:22:00,383
buried at these Stone Men, um...
358
00:22:00,483 --> 00:22:02,343
the three of them
get to arguing,
359
00:22:02,443 --> 00:22:05,863
and soon enough
the shooting starts.
360
00:22:05,963 --> 00:22:09,943
No honour among thieves, right?
361
00:22:10,043 --> 00:22:12,183
Place was a bloodbath.
362
00:22:12,283 --> 00:22:14,223
[police radio chatter]
363
00:22:14,323 --> 00:22:18,423
I manage to get away,
and, uh... here we are.
364
00:22:18,523 --> 00:22:20,543
- You're aware
Constable Chambers
365
00:22:20,643 --> 00:22:22,303
has a different version
of events.
366
00:22:22,403 --> 00:22:24,063
- Oh, I'm well aware.
367
00:22:24,163 --> 00:22:25,903
That must be why
she stayed behind
368
00:22:26,003 --> 00:22:29,903
while I was at the Stone Men
so she could lie her arse off...
369
00:22:30,003 --> 00:22:33,463
So she could lay
this whole shit show on me.
370
00:22:33,563 --> 00:22:35,423
Let me ask you this.
371
00:22:35,523 --> 00:22:38,103
Did Constable Chambers
talk about her relationship
372
00:22:38,203 --> 00:22:40,383
with Elliot Stanley?
373
00:22:40,483 --> 00:22:42,063
- What do you mean?
374
00:22:42,163 --> 00:22:45,103
- A copper at Kalura Creek
spotted the two of them.
375
00:22:45,203 --> 00:22:49,143
I got him to do
a bit more digging, and, uh...
376
00:22:49,243 --> 00:22:51,903
well, it turns out the
proprietors of Casa del Nacho
377
00:22:52,003 --> 00:22:55,883
in Kalura
are the paranoid type.
378
00:23:01,283 --> 00:23:04,023
She's looking real cozy with
a suspected murderer there,
379
00:23:04,123 --> 00:23:05,863
wouldn't you say?
380
00:23:05,963 --> 00:23:10,803
I mean, does that look like a...
A hostage situation to you?
381
00:23:13,443 --> 00:23:16,303
Look at my work,
what I've given this place.
382
00:23:16,403 --> 00:23:17,943
You're gonna believe
what some hick
383
00:23:18,043 --> 00:23:21,843
out of Cooper Springs
says about me?
384
00:23:24,563 --> 00:23:27,583
- I'm sorry you had
to go through this.
385
00:23:27,683 --> 00:23:29,683
- [sighs, chuckles]
386
00:24:08,003 --> 00:24:09,543
- Local council is expected
387
00:24:09,643 --> 00:24:11,703
to issue fire warnings,
and why?
388
00:24:11,803 --> 00:24:13,023
Due to all
the drier conditions
389
00:24:13,123 --> 00:24:14,663
at some point tomorrow.
390
00:24:14,763 --> 00:24:16,303
- Hello?
- Winds will continue to swing
391
00:24:16,403 --> 00:24:18,503
between southeast
and southwest
392
00:24:18,603 --> 00:24:20,303
for much of Friday.
393
00:24:20,403 --> 00:24:22,143
And finally,
a warning for those
394
00:24:22,243 --> 00:24:23,903
out on the East Coast.
395
00:24:24,003 --> 00:24:27,303
Prepare for some
stormy skies ahead.
396
00:24:27,403 --> 00:24:28,943
Thank you. Hilary.
397
00:24:29,043 --> 00:24:32,223
- Thanks, Kevin.
And now for today's top story.
398
00:24:32,323 --> 00:24:34,103
A police officer
is wanted for murder
399
00:24:34,203 --> 00:24:36,103
along with this man,
whose identity
400
00:24:36,203 --> 00:24:38,863
has yet
to be officially confirmed.
401
00:24:38,963 --> 00:24:41,063
- Hello?
- Yeah, just give me a second.
402
00:24:41,163 --> 00:24:42,423
Stock check.
Sorry.
403
00:24:42,523 --> 00:24:44,103
- Okay, it's just
I'm kind of in a rush.
404
00:24:44,203 --> 00:24:45,303
- I'm ready when I'm ready,
love.
405
00:24:45,403 --> 00:24:47,023
So just keep your knickers on.
406
00:24:47,123 --> 00:24:49,143
- It's private for now,
but it is being reported
407
00:24:49,243 --> 00:24:50,823
that the deceased officer
was working
408
00:24:50,923 --> 00:24:53,223
with highly-decorated
Major Crime Inspector,
409
00:24:53,323 --> 00:24:54,703
Lachlan Rogers,
410
00:24:54,803 --> 00:24:56,583
who we spoke with
earlier today.
411
00:24:56,683 --> 00:24:59,023
- I know you in the media
all like a catchy headline,
412
00:24:59,123 --> 00:25:01,023
so I can see
the "Bonnie and Clyde" thing,
413
00:25:01,123 --> 00:25:04,743
but, uh, let's not
romanticise this, uh,
414
00:25:04,843 --> 00:25:06,503
these two are very dangerous.
415
00:25:06,603 --> 00:25:09,463
We've got a police constable
here with that training,
416
00:25:09,563 --> 00:25:11,623
and, uh, I would encourage
everyone to be vigilant
417
00:25:11,723 --> 00:25:14,303
and, uh, to keep their eyes open.
418
00:25:14,403 --> 00:25:16,303
- Police are urging people
to come forward
419
00:25:16,403 --> 00:25:18,783
if they see Probationary
Constable Chambers
420
00:25:18,883 --> 00:25:19,863
or this man.
421
00:25:19,963 --> 00:25:22,863
[tense music]
422
00:25:22,963 --> 00:25:29,963
? ?
423
00:25:43,723 --> 00:25:46,043
- I'm sorry for calling.
I...
424
00:25:49,803 --> 00:25:53,403
I... I didn't know.
425
00:25:55,443 --> 00:25:56,983
- I'm really sorry.
426
00:25:57,083 --> 00:25:58,903
- What now?
427
00:25:59,003 --> 00:26:01,323
- I guess you haven't
seen the news.
428
00:26:04,403 --> 00:26:07,943
We're wanted for murder.
429
00:26:08,043 --> 00:26:09,783
- What the fuck?
430
00:26:09,883 --> 00:26:11,103
- It's Lachlan Rogers.
431
00:26:11,203 --> 00:26:12,463
He's... he's got everybody
turned around.
432
00:26:12,563 --> 00:26:14,823
- This isn't...
That's not what happened.
433
00:26:14,923 --> 00:26:17,743
I'll explain.
I'll explain everything.
434
00:26:17,843 --> 00:26:19,183
I'll tell them
you had nothing to do with it.
435
00:26:19,283 --> 00:26:20,863
I'll... I'll tell them
it was me.
436
00:26:20,963 --> 00:26:22,743
- Yeah, well, I'm pretty sure
they're not just gonna
437
00:26:22,843 --> 00:26:24,503
take your word for it.
438
00:26:24,603 --> 00:26:27,343
I mean,
you're not exactly mister...
439
00:26:27,443 --> 00:26:30,043
believe-the-word-of guy.
440
00:26:33,603 --> 00:26:36,063
- I know that woman
I keep seeing.
441
00:26:36,163 --> 00:26:38,143
Lena Pascal.
442
00:26:38,243 --> 00:26:40,223
She's in Adelaide.
Greenlanes.
443
00:26:40,323 --> 00:26:42,743
Whatever the fuck that means.
444
00:26:42,843 --> 00:26:45,103
Guess I'm never gonna find out.
- Wait, how do you know that?
445
00:26:45,203 --> 00:26:48,103
- I saw these, um,
pieces of my life,
446
00:26:48,203 --> 00:26:50,543
of who I was
or how I got here.
447
00:26:50,643 --> 00:26:53,423
Like memories, I suppose,
but I can't believe them.
448
00:26:53,523 --> 00:26:57,603
They were all inside out,
just fucking weird.
449
00:26:58,883 --> 00:27:01,223
You know who I worked for?
450
00:27:01,323 --> 00:27:06,183
This Kosta guy.
I was his accountant.
451
00:27:06,283 --> 00:27:07,663
- Really?
- What was I thinking?
452
00:27:07,763 --> 00:27:09,943
Why did I do that?
453
00:27:10,043 --> 00:27:12,583
- Well, you must've
had your reasons.
454
00:27:12,683 --> 00:27:14,843
- It'd be nice to know
what they were.
455
00:27:18,163 --> 00:27:22,503
- Well, I...
I should report this.
456
00:27:22,603 --> 00:27:24,743
- I thought you said
nobody would believe us.
457
00:27:24,843 --> 00:27:26,703
- They won't.
458
00:27:26,803 --> 00:27:28,063
And then we'll both
take the fall
459
00:27:28,163 --> 00:27:29,863
for something
that we didn't do.
460
00:27:29,963 --> 00:27:31,983
It's really...
461
00:27:32,083 --> 00:27:34,023
- Unfair?
462
00:27:34,123 --> 00:27:36,123
- Yeah.
463
00:27:38,883 --> 00:27:40,823
I don't like unfairness.
464
00:27:40,923 --> 00:27:43,463
- Me neither.
465
00:27:43,563 --> 00:27:46,463
[dramatic music]
466
00:27:46,563 --> 00:27:51,083
? ?
467
00:27:53,563 --> 00:27:57,063
So what exactly do we do now?
468
00:27:57,163 --> 00:27:59,423
- We get further away, um,
469
00:27:59,523 --> 00:28:02,203
and then we call in with
the location of Luc...
470
00:28:03,483 --> 00:28:05,263
Where she is.
471
00:28:05,363 --> 00:28:08,103
We can't just leave her
out there.
472
00:28:08,203 --> 00:28:10,303
- And then?
473
00:28:10,403 --> 00:28:12,503
- And then we find a way
to prove Lachlan's lying.
474
00:28:12,603 --> 00:28:13,663
- How?
475
00:28:13,763 --> 00:28:17,543
- I'm... I'm working on it.
476
00:28:17,643 --> 00:28:20,143
- That simple, huh?
477
00:28:20,243 --> 00:28:22,243
[sighs]
478
00:28:24,723 --> 00:28:27,603
Do you think
you're a good person, Helen?
479
00:28:29,523 --> 00:28:31,963
For what it's worth,
I think you are.
480
00:28:33,843 --> 00:28:35,983
I mean, all you've done
is try to help me,
481
00:28:36,083 --> 00:28:39,703
and I just keep
dragging you down.
482
00:28:39,803 --> 00:28:42,343
- Actually,
if it wasn't for you,
483
00:28:42,443 --> 00:28:45,903
I'd still be getting married.
484
00:28:46,003 --> 00:28:47,623
- Mr. Ethan Krum?
485
00:28:47,723 --> 00:28:50,343
- Is no more.
486
00:28:50,443 --> 00:28:53,323
He's not dead.
He's just... you know.
487
00:28:56,363 --> 00:28:57,943
This is the new me now.
488
00:28:58,043 --> 00:29:01,623
Life after Ethan.
489
00:29:01,723 --> 00:29:02,903
New chapter.
490
00:29:03,003 --> 00:29:07,023
[police siren wailing]
491
00:29:07,123 --> 00:29:08,703
Holy crumpets.
492
00:29:08,803 --> 00:29:11,063
- That was a short chapter.
- Yeah.
493
00:29:11,163 --> 00:29:12,983
- Just pull over and
I'll explain that it was me.
494
00:29:13,083 --> 00:29:15,023
That it was my fault.
- It's too late for that.
495
00:29:15,123 --> 00:29:16,383
- Just... just pull over.
496
00:29:16,483 --> 00:29:18,543
- That's the old Helen, okay?
497
00:29:18,643 --> 00:29:20,863
This... this is the new Helen.
498
00:29:20,963 --> 00:29:23,223
- So what are we gonna do,
new Helen?
499
00:29:23,323 --> 00:29:25,503
- Buckle up.
500
00:29:25,603 --> 00:29:27,263
And forgive me, 'cause
I'm about to bend my rules
501
00:29:27,363 --> 00:29:29,363
on the speed limit.
502
00:29:30,283 --> 00:29:33,223
[engine roaring]
503
00:29:33,323 --> 00:29:36,423
[siren wailing]
504
00:29:36,523 --> 00:29:39,423
[dramatic Western music]
505
00:29:39,523 --> 00:29:46,523
? ?
506
00:29:55,763 --> 00:29:56,863
- [sighs]
507
00:29:56,963 --> 00:30:00,423
[phone ringing]
508
00:30:00,523 --> 00:30:03,023
- Rogers.
509
00:30:03,123 --> 00:30:05,143
Where?
510
00:30:05,243 --> 00:30:08,583
You sure
it's Constable Chambers' car?
511
00:30:08,683 --> 00:30:10,743
Okay.
I want everything on this.
512
00:30:10,843 --> 00:30:12,143
Everything.
513
00:30:12,243 --> 00:30:14,143
Do not let the fuckers
get away.
514
00:30:14,243 --> 00:30:21,243
? ?
515
00:30:24,683 --> 00:30:27,683
[tyres screeching]
516
00:30:41,523 --> 00:30:43,523
- Oh, God.
517
00:30:48,203 --> 00:30:50,203
- Shit.
518
00:30:52,403 --> 00:30:53,783
- Wait, how...
How fast were you going
519
00:30:53,883 --> 00:30:55,223
when you came out
of the Dusty Moon Motel?
520
00:30:55,323 --> 00:30:56,783
When you were with Lachlan.
- Fast?
521
00:30:56,883 --> 00:30:59,663
- How... how fast and...
And which way did you go?
522
00:30:59,763 --> 00:31:01,943
- Left? I think.
I don't know.
523
00:31:02,043 --> 00:31:03,383
Why?
- Okay.
524
00:31:03,483 --> 00:31:06,743
- Throw your weapons
out of the vehicle.
525
00:31:06,843 --> 00:31:09,143
- Okay, um, we... we need
to buy some time.
526
00:31:09,243 --> 00:31:11,543
I need... I need time.
527
00:31:11,643 --> 00:31:13,943
- How much?
- Like, an hour or two.
528
00:31:14,043 --> 00:31:16,043
I... I think I have an idea.
529
00:31:21,563 --> 00:31:23,883
- You're gonna think
I'm fucking mental.
530
00:31:26,523 --> 00:31:29,263
[police radio chatter]
531
00:31:29,363 --> 00:31:31,783
- What are they doing?
[engine revs]
532
00:31:31,883 --> 00:31:34,323
Let's go.
[siren wailing]
533
00:31:40,323 --> 00:31:42,263
[woman screams]
534
00:31:42,363 --> 00:31:44,303
[onlookers shouting]
535
00:31:44,403 --> 00:31:46,103
- Right, I know you're all...
- We're gonna need...
536
00:31:46,203 --> 00:31:47,483
- trying to enjoy your lunch...
- Everyone to remain calm.
537
00:31:47,563 --> 00:31:48,983
You... you... you go.
- Oh, no, no, no, you go.
538
00:31:49,083 --> 00:31:50,343
- You go.
No, you go.
539
00:31:50,443 --> 00:31:51,463
- Are... are you sure?
- Yeah, really.
540
00:31:51,563 --> 00:31:53,023
- Okay.
Yeah, um, okay.
541
00:31:53,123 --> 00:31:55,983
So look,
we don't want to hurt anyone.
542
00:31:56,083 --> 00:31:57,343
- Pick up the phone,
543
00:31:57,443 --> 00:31:59,723
and I'll blow
your fucking head off!
544
00:32:00,963 --> 00:32:03,023
Another step,
and I will shoot people dead.
545
00:32:03,123 --> 00:32:05,423
Back off.
Back off!
546
00:32:05,523 --> 00:32:06,943
- Okay.
- Back off!
547
00:32:07,043 --> 00:32:11,383
- Okay, um, we're not here
to cause anyone any harm.
548
00:32:11,483 --> 00:32:13,183
Just sit down...
- If you don't do what I say...
549
00:32:13,283 --> 00:32:15,283
- and this will be over soon.
- I'm gonna start shooting.
550
00:32:16,403 --> 00:32:18,183
[phone ringing]
551
00:32:18,283 --> 00:32:20,303
- Rogers.
552
00:32:20,403 --> 00:32:22,623
Okay, I'm on my way.
Just remember.
553
00:32:22,723 --> 00:32:25,263
Helen Chambers and
Elliot Stanley are dangerous.
554
00:32:25,363 --> 00:32:28,663
If you get a clear shot,
I want you to take it.
555
00:32:28,763 --> 00:32:30,943
- Go! Go!
556
00:32:31,043 --> 00:32:33,663
[indistinct chatter]
557
00:32:33,763 --> 00:32:37,283
[siren wailing]
558
00:32:40,403 --> 00:32:43,103
- How quick can you get them
to me?
559
00:32:43,203 --> 00:32:45,863
Yeah, no, I know.
It's just...
560
00:32:45,963 --> 00:32:48,703
Well, it's kind of urgent here.
561
00:32:48,803 --> 00:32:50,743
Look, if there's nothing,
there's nothing,
562
00:32:50,843 --> 00:32:53,483
but I just have to hope
I'm right.
563
00:32:57,043 --> 00:32:59,023
- No one fires until my order.
564
00:32:59,123 --> 00:33:00,423
- Copy that.
565
00:33:00,523 --> 00:33:02,723
[dog barking]
566
00:33:03,683 --> 00:33:06,903
[line ringing]
567
00:33:07,003 --> 00:33:09,283
[phone ringing]
568
00:33:11,043 --> 00:33:12,863
- Yep.
- My name's Nathan Wong.
569
00:33:12,963 --> 00:33:15,583
I've been asked to come
speak to you today,
570
00:33:15,683 --> 00:33:17,423
see what we can do here.
571
00:33:17,523 --> 00:33:18,983
You've seen the news?
572
00:33:19,083 --> 00:33:20,583
They're calling you
Bonnie and Clyde.
573
00:33:20,683 --> 00:33:22,223
- No, never saw it.
574
00:33:22,323 --> 00:33:23,903
Unless it's the one
where the guy and the girl
575
00:33:24,003 --> 00:33:26,703
hold up a Spicy Wings
and then they walk away unhurt
576
00:33:26,803 --> 00:33:28,383
and actually get a reward
577
00:33:28,483 --> 00:33:30,903
for being the victims of
a gross miscarriage of justice?
578
00:33:31,003 --> 00:33:32,863
- [chuckles]
I like you.
579
00:33:32,963 --> 00:33:35,183
You're funny.
- Okay.
580
00:33:35,283 --> 00:33:36,823
- I'm talking
to Elliot Stanley, right?
581
00:33:36,923 --> 00:33:38,423
Can I call you Elliot?
582
00:33:38,523 --> 00:33:39,783
- Knock yourself out.
583
00:33:39,883 --> 00:33:41,463
- Okay, now,
listen up there, Elliot.
584
00:33:41,563 --> 00:33:43,063
What we're gonna need...
- No, no, no, no, no.
585
00:33:43,163 --> 00:33:44,703
You're not the one
calling the shots here.
586
00:33:44,803 --> 00:33:47,103
You listen to me,
Nathan Wong.
587
00:33:47,203 --> 00:33:49,203
Here's the deal.
588
00:33:51,243 --> 00:33:53,263
[whispers]
What's the deal?
589
00:33:53,363 --> 00:33:54,943
- The deal is,
we need more time.
590
00:33:55,043 --> 00:33:56,303
- Yeah.
591
00:33:56,403 --> 00:33:59,063
- You need to ask them
for something.
592
00:33:59,163 --> 00:34:01,343
Anything.
593
00:34:01,443 --> 00:34:03,823
- Okay, here's the deal.
594
00:34:03,923 --> 00:34:06,383
- Ask them for something
you actually want.
595
00:34:06,483 --> 00:34:08,383
What do you want?
596
00:34:08,483 --> 00:34:10,103
- I need you to find
someone for me.
597
00:34:10,203 --> 00:34:11,343
You bring them here
to Devil's Rock,
598
00:34:11,443 --> 00:34:12,703
and then this all ends.
599
00:34:12,803 --> 00:34:14,343
Her name's Lena Pascal.
600
00:34:14,443 --> 00:34:16,303
She's in Adelaide.
Greenlanes.
601
00:34:16,403 --> 00:34:19,183
I don't know if that's a shop
or a place,
602
00:34:19,283 --> 00:34:21,623
or... that's all I know.
603
00:34:21,723 --> 00:34:25,103
- Elliot, I need you
to listen to me now.
604
00:34:25,203 --> 00:34:26,463
It's gonna ta...
- No, you...
605
00:34:26,563 --> 00:34:28,143
You listen to me.
606
00:34:28,243 --> 00:34:30,183
Do what I say,
or I start shooting.
607
00:34:30,283 --> 00:34:31,623
[customers whimper]
608
00:34:31,723 --> 00:34:32,703
- [softly] No, he won't.
- I mean it, Nathan.
609
00:34:32,803 --> 00:34:34,023
If people try to move in here,
610
00:34:34,123 --> 00:34:35,703
I will shoot
their fucking brains out.
611
00:34:35,803 --> 00:34:36,743
- [softly]
Don't worry. Don't worry.
612
00:34:36,843 --> 00:34:39,003
He won't, okay?
613
00:34:43,643 --> 00:34:44,983
- What're you doing?
614
00:34:45,083 --> 00:34:48,023
- Well, I don't want
to scare people.
615
00:34:48,123 --> 00:34:49,543
- If they don't think
we're being serious,
616
00:34:49,643 --> 00:34:51,103
they'll just get up and leave.
617
00:34:51,203 --> 00:34:52,323
Then we'll be arrested,
and this whole thing...
618
00:34:52,403 --> 00:34:54,383
- Okay, but...
619
00:34:54,483 --> 00:34:57,503
You wouldn't actually
kill anyone, would you?
620
00:34:57,603 --> 00:34:59,463
- No, I mean...
621
00:34:59,563 --> 00:35:01,023
no, but, you know,
622
00:35:01,123 --> 00:35:03,623
maybe I'd shoot them
in the legs or something.
623
00:35:03,723 --> 00:35:05,623
- You want to put someone
in a wheelchair?
624
00:35:05,723 --> 00:35:09,003
- No, I don't...
I don't want to, but...
625
00:35:10,883 --> 00:35:12,183
We don't...
626
00:35:12,283 --> 00:35:13,983
We don't want to hurt you,
all right?
627
00:35:14,083 --> 00:35:17,463
We don't wanna kill you.
Um...
628
00:35:17,563 --> 00:35:20,703
But I am prepared to shoot you
in the legs, all right?
629
00:35:20,803 --> 00:35:22,623
And, look, I've never been
shot in the legs before,
630
00:35:22,723 --> 00:35:24,743
but I'd...
I'd say it's probably not
631
00:35:24,843 --> 00:35:28,703
that great of an experience,
so, um...
632
00:35:28,803 --> 00:35:31,023
thank you.
633
00:35:31,123 --> 00:35:34,023
[tense music]
634
00:35:34,123 --> 00:35:41,123
? ?
635
00:35:57,163 --> 00:35:58,583
- Here you go. Right.
636
00:35:58,683 --> 00:36:00,903
[soft indistinct chatter]
637
00:36:01,003 --> 00:36:03,003
- Thank you.
638
00:36:06,043 --> 00:36:07,943
- She'll call.
639
00:36:08,043 --> 00:36:15,043
? ?
640
00:36:23,643 --> 00:36:25,383
- Where we at?
641
00:36:25,483 --> 00:36:29,403
- You know, I um, I remembered
something else about, uh, about us.
642
00:36:30,843 --> 00:36:32,823
- Us?
- Yeah.
643
00:36:32,923 --> 00:36:34,863
- That night at the Dusty Moon
when we, um...
644
00:36:34,963 --> 00:36:36,963
- It's over, Elliot.
645
00:36:40,963 --> 00:36:42,983
Soon as you get a clear shot,
you hear me?
646
00:36:43,083 --> 00:36:45,083
- Yes, sir.
647
00:36:46,083 --> 00:36:47,663
[line ringing]
648
00:36:47,763 --> 00:36:50,763
[phone ringing]
649
00:36:54,603 --> 00:36:56,063
- Yeah?
650
00:36:56,163 --> 00:36:59,623
- Thought we could talk
on a private line.
651
00:36:59,723 --> 00:37:01,463
- Guess who.
652
00:37:01,563 --> 00:37:03,023
- [sighs]
653
00:37:03,123 --> 00:37:06,143
- What exactly do you hope
to achieve here?
654
00:37:06,243 --> 00:37:08,303
- Well, you know, it's nice
just to see your face,
655
00:37:08,403 --> 00:37:11,023
but, um, Lena Pascal.
656
00:37:11,123 --> 00:37:13,183
What about her?
You got her yet?
657
00:37:13,283 --> 00:37:15,503
- Yeah, seems Nathan Wong
doesn't mess about.
658
00:37:15,603 --> 00:37:18,503
She's on her way from Adelaide
as we speak.
659
00:37:18,603 --> 00:37:20,703
But are you seriously
expecting me to believe
660
00:37:20,803 --> 00:37:22,983
that you're holding up
this whole place
661
00:37:23,083 --> 00:37:26,503
just so you can...
What, speak to some woman?
662
00:37:26,603 --> 00:37:27,703
- And do you expect
everyone to believe
663
00:37:27,803 --> 00:37:28,983
that you're a victim?
664
00:37:29,083 --> 00:37:32,183
That you didn't do
what you did?
665
00:37:32,283 --> 00:37:35,143
- Give it up.
Step outside.
666
00:37:35,243 --> 00:37:36,743
- How do you live
with yourself?
667
00:37:36,843 --> 00:37:38,343
- I'm not a bad person.
668
00:37:38,443 --> 00:37:40,503
I'm just trying to keep
my head above water.
669
00:37:40,603 --> 00:37:41,783
- See, that's the problem.
670
00:37:41,883 --> 00:37:43,943
You put your foot in shit,
671
00:37:44,043 --> 00:37:45,823
you end up covered in shit.
672
00:37:45,923 --> 00:37:47,903
You may as well
go the whole way...
673
00:37:48,003 --> 00:37:49,863
Get shit in your ears
and up your nose
674
00:37:49,963 --> 00:37:52,783
and under your fucking eyelids.
675
00:37:52,883 --> 00:37:56,383
- You do what you have to
for the people you love.
676
00:37:56,483 --> 00:38:00,383
And also, that's really
fucking disgusting.
677
00:38:00,483 --> 00:38:02,263
I chose to spend
my final moments
678
00:38:02,363 --> 00:38:03,663
on Earth
with the woman I love.
679
00:38:03,763 --> 00:38:05,943
You, on the other hand,
680
00:38:06,043 --> 00:38:10,143
chose to spend yours
at Ronny's Spicy Wings.
681
00:38:10,243 --> 00:38:11,783
Pretty sure I win.
682
00:38:11,883 --> 00:38:13,883
[phone dings]
683
00:38:17,003 --> 00:38:18,903
[phone chimes]
684
00:38:19,003 --> 00:38:21,003
- [chuckles]
685
00:38:23,883 --> 00:38:27,983
Actually, um,
I don't think you do win.
686
00:38:28,083 --> 00:38:31,583
[soulful music]
687
00:38:31,683 --> 00:38:33,583
- [laughs softly]
688
00:38:33,683 --> 00:38:36,783
? ?
689
00:38:36,883 --> 00:38:39,423
I asked my friend Freddie
to retrieve something for me.
690
00:38:39,523 --> 00:38:41,423
How do I put this? Uh...
691
00:38:41,523 --> 00:38:43,783
oh, yeah.
692
00:38:43,883 --> 00:38:47,063
It's from something that shoots
but never kills.
693
00:38:47,163 --> 00:38:49,303
- What, like a...
A potato gun?
694
00:38:49,403 --> 00:38:52,703
- Turn on your speaker
and check your messages.
695
00:38:52,803 --> 00:38:54,703
When I saw a speed limit drop
like that
696
00:38:54,803 --> 00:38:56,543
near roadworks
on that kind of road,
697
00:38:56,643 --> 00:38:58,823
I knew there'd be
a speed camera, see?
698
00:38:58,923 --> 00:39:01,343
And Elliot told me
how fast you were going.
699
00:39:01,443 --> 00:39:03,143
You lied.
700
00:39:03,243 --> 00:39:05,103
Your version of events doesn't
really match that photo,
701
00:39:05,203 --> 00:39:06,543
does it?
[phones chiming]
702
00:39:06,643 --> 00:39:08,223
Oh, that's just been sent
703
00:39:08,323 --> 00:39:10,743
to every single department
in the state,
704
00:39:10,843 --> 00:39:13,823
just so you really get
the message here, which is,
705
00:39:13,923 --> 00:39:17,123
you're seven different kinds
of fucked.
706
00:39:25,283 --> 00:39:28,143
[keys jingling]
707
00:39:28,243 --> 00:39:31,243
[door slams, locks turn]
708
00:39:38,843 --> 00:39:41,503
- Hey.
You're out and about.
709
00:39:41,603 --> 00:39:43,863
- I am.
[chuckles]
710
00:39:43,963 --> 00:39:47,303
I gather you told them
you made me do it all.
711
00:39:47,403 --> 00:39:50,823
- Yeah.
I'm glad they believed me.
712
00:39:50,923 --> 00:39:52,223
- Well, you should be out
713
00:39:52,323 --> 00:39:53,943
after your bail hearing
tomorrow morning.
714
00:39:54,043 --> 00:39:55,303
And just remember.
715
00:39:55,403 --> 00:39:56,823
Lachlan Rogers
is the big fish here,
716
00:39:56,923 --> 00:39:58,823
so testify against him,
717
00:39:58,923 --> 00:40:01,463
and you should get
a suspended sentence.
718
00:40:01,563 --> 00:40:02,983
- I feel like I've been living
in one of those
719
00:40:03,083 --> 00:40:05,783
since the car crash.
720
00:40:05,883 --> 00:40:09,103
- Well, that body
that you found in Murray Waters
721
00:40:09,203 --> 00:40:12,823
had Billy Nixon's DNA
all over the shop there, so...
722
00:40:12,923 --> 00:40:15,323
you're in the clear
on that one, at least.
723
00:40:18,043 --> 00:40:20,703
What was it, by the way?
724
00:40:20,803 --> 00:40:22,863
In the restaurant?
725
00:40:22,963 --> 00:40:25,543
There was something
that you said
726
00:40:25,643 --> 00:40:29,223
you remembered about us.
727
00:40:29,323 --> 00:40:32,663
- Oh, yeah, um...
728
00:40:32,763 --> 00:40:34,303
That night, the night we...
729
00:40:34,403 --> 00:40:35,863
- Yeah.
730
00:40:35,963 --> 00:40:38,383
Did we?
731
00:40:38,483 --> 00:40:40,543
- No, we... we didn't.
732
00:40:40,643 --> 00:40:42,863
Um...
733
00:40:42,963 --> 00:40:44,743
We did kiss, though.
734
00:40:44,843 --> 00:40:47,063
- Oh. [chuckles]
- Mm-hmm.
735
00:40:47,163 --> 00:40:49,343
- [laughs softly]
736
00:40:49,443 --> 00:40:52,343
Um, uh, I got you something.
737
00:40:52,443 --> 00:40:54,903
[laughs]
Um, it's just...
738
00:40:55,003 --> 00:40:56,983
I put my number in there,
739
00:40:57,083 --> 00:41:00,263
in case you ever want to...
740
00:41:00,363 --> 00:41:02,363
you know, yeah.
741
00:41:04,723 --> 00:41:06,863
Oh, fuck it,
just one of those days
742
00:41:06,963 --> 00:41:10,963
where you do things you never
thought you'd do, so...
743
00:41:13,043 --> 00:41:15,943
[gentle music]
744
00:41:16,043 --> 00:41:23,043
? ?
745
00:41:23,723 --> 00:41:26,563
Figured it might jar my memory.
746
00:41:27,923 --> 00:41:29,263
- Did it?
- [laughs]
747
00:41:29,363 --> 00:41:31,063
[keys jingling]
748
00:41:31,163 --> 00:41:33,163
- This way, please.
749
00:41:35,123 --> 00:41:37,623
- She's... she's here.
750
00:41:37,723 --> 00:41:40,303
- Who?
- They found her.
751
00:41:40,403 --> 00:41:43,743
They brought her all the way up
from Adelaide.
752
00:41:43,843 --> 00:41:45,843
Lena Pascal.
753
00:41:49,483 --> 00:41:52,303
I hope you find out
who you are.
754
00:41:52,403 --> 00:41:58,763
? ?
755
00:42:00,443 --> 00:42:02,443
[door opens]
756
00:42:04,363 --> 00:42:07,443
[approaching footsteps]
757
00:42:14,123 --> 00:42:16,243
- You're Lena?
758
00:42:19,883 --> 00:42:22,983
I'm... I'm Elliot.
759
00:42:23,083 --> 00:42:25,103
Elliot Stanley.
760
00:42:25,203 --> 00:42:27,503
I've been...
761
00:42:27,603 --> 00:42:31,103
Christ,
I've been looking for you.
762
00:42:31,203 --> 00:42:34,143
Do you...
763
00:42:34,243 --> 00:42:36,263
do you know who I am?
764
00:42:36,363 --> 00:42:40,183
- So it's true...
What the police told me.
765
00:42:40,283 --> 00:42:43,783
You remember nothing, huh?
766
00:42:43,883 --> 00:42:45,743
This is not a game?
767
00:42:45,843 --> 00:42:47,863
- No.
768
00:42:47,963 --> 00:42:50,963
- [speaking Russian]
769
00:42:52,883 --> 00:42:54,883
- [speaking Russian]
770
00:42:58,243 --> 00:43:00,243
- [chuckles]
771
00:43:10,123 --> 00:43:12,123
Hm?
772
00:43:55,723 --> 00:43:57,963
[ominous music]
773
00:44:04,963 --> 00:44:06,963
A shit and swallow...
774
00:44:17,083 --> 00:44:19,043
- No. No, that...
This... this can't be true.
775
00:45:36,203 --> 00:45:41,803
? ?
776
00:46:04,323 --> 00:46:06,323
Elliot Stanley.
777
00:46:19,363 --> 00:46:21,183
I'm sorry.
778
00:46:21,283 --> 00:46:23,723
I'm so sorry.
I didn't know.
779
00:46:25,643 --> 00:46:27,643
- [speaks Russian]
780
00:46:43,683 --> 00:46:45,683
Hm?
781
00:46:51,643 --> 00:46:54,643
[retreating footsteps]
782
00:46:56,003 --> 00:46:59,003
[keys jingling]
783
00:46:59,803 --> 00:47:01,583
[door closes]
784
00:47:01,683 --> 00:47:03,863
- Sign here.
785
00:47:03,963 --> 00:47:05,463
You're free to go
until your hearing.
786
00:47:05,563 --> 00:47:08,743
Do not leave the state.
787
00:47:08,843 --> 00:47:10,303
- I'm... I'm... I'm free?
788
00:47:10,403 --> 00:47:11,623
- Yep.
789
00:47:11,723 --> 00:47:14,623
- But I... the statement.
790
00:47:14,723 --> 00:47:17,783
I... I... I told you about
Lena Pascal, about what I did.
791
00:47:17,883 --> 00:47:19,383
- We spoke to Miss Pascal.
792
00:47:19,483 --> 00:47:22,643
She said you had her mixed up
with someone else.
793
00:47:24,523 --> 00:47:26,183
- So I can't even
get myself arrested
794
00:47:26,283 --> 00:47:28,663
for all this horrible shit
that I've done?
795
00:47:28,763 --> 00:47:30,763
- Lucky you.
796
00:47:46,323 --> 00:47:49,323
[phone ringing]
797
00:47:58,763 --> 00:48:00,343
- Burnt Lodge.
Sue speaking.
798
00:48:00,443 --> 00:48:02,063
- Hey, it's me, um...
799
00:48:02,163 --> 00:48:04,343
the guy who couldn't remember
who he was.
800
00:48:04,443 --> 00:48:06,063
- Oh.
801
00:48:06,163 --> 00:48:09,703
- I, um... I can't fix the shit
I brought to your door,
802
00:48:09,803 --> 00:48:13,903
nothing can,
but there's something.
803
00:48:14,003 --> 00:48:18,463
There's a sign...
A sign to, uh, nowhere.
804
00:48:18,563 --> 00:48:20,823
I've texted you
where it is on a map
805
00:48:20,923 --> 00:48:24,863
and, uh, I've left something there
for you.
806
00:48:24,963 --> 00:48:28,263
It won't change anything,
but, um,
807
00:48:28,363 --> 00:48:32,263
I don't know, it's, uh,
it's something.
808
00:48:32,363 --> 00:48:34,263
I'm sorry, Sue.
809
00:48:34,363 --> 00:48:37,263
[emotional violin music]
810
00:48:37,363 --> 00:48:39,663
? ?
811
00:48:39,763 --> 00:48:42,763
- [breathing heavily]
812
00:48:53,203 --> 00:48:56,103
[tyres screeching]
813
00:48:56,203 --> 00:49:03,203
? ?
814
00:49:28,683 --> 00:49:29,983
- Sir?
815
00:49:30,083 --> 00:49:32,423
[monitor beeping]
816
00:49:32,523 --> 00:49:33,823
- Yeah.
817
00:49:33,923 --> 00:49:36,083
- Can you tell me your name?
818
00:49:46,163 --> 00:49:48,163
- Elliot.
819
00:49:53,763 --> 00:49:56,043
Elliot Stanley.
820
00:49:57,563 --> 00:50:00,563
[sirens wailing]
821
00:50:19,123 --> 00:50:23,343
- The cop at the station
told me what you said.
822
00:50:23,443 --> 00:50:25,823
Made me sick...
823
00:50:25,923 --> 00:50:28,343
that I even knew you.
824
00:50:28,443 --> 00:50:31,823
- But you do know me.
You know that's not me.
825
00:50:31,923 --> 00:50:35,263
- You're saying she's lying?
826
00:50:35,363 --> 00:50:37,623
Just tell me this is all
some big mistake, that...
827
00:50:37,723 --> 00:50:39,143
That you don't actually
believe her.
828
00:50:39,243 --> 00:50:40,743
- No, no one can find
anything out about me.
829
00:50:40,843 --> 00:50:41,983
You know that?
830
00:50:42,083 --> 00:50:43,663
No friends.
No family.
831
00:50:43,763 --> 00:50:45,503
I don't know
if any of the stuff
832
00:50:45,603 --> 00:50:49,063
I remember is... is real,
or it's just fucking LSD.
833
00:50:49,163 --> 00:50:50,423
- Stop, okay?
834
00:50:50,523 --> 00:50:52,903
Just... just please stop
with the poor me.
835
00:50:53,003 --> 00:50:54,503
- We don't know why
I was working for Kosta.
836
00:50:54,603 --> 00:50:55,823
We don't know how I met Lena.
837
00:50:55,923 --> 00:50:57,583
We don't know why
I ever asked her
838
00:50:57,683 --> 00:50:59,343
to do what she did.
- It doesn't matter.
839
00:50:59,443 --> 00:51:01,063
You do something like that,
840
00:51:01,163 --> 00:51:05,683
there is no reason on Earth
that ever makes that okay.
841
00:51:08,123 --> 00:51:12,103
Why'd you have to be that guy?
842
00:51:12,203 --> 00:51:16,123
Of all the guys, why that guy?
843
00:51:21,683 --> 00:51:24,923
- You're my only friend
in the whole wide world, right?
844
00:51:28,203 --> 00:51:30,203
- Goodbye, Elliot.
845
00:51:31,963 --> 00:51:33,963
- Goodbye, Helen.
846
00:51:45,163 --> 00:51:48,063
[haunting music]
847
00:51:48,163 --> 00:51:55,163
? ?
848
00:52:10,443 --> 00:52:12,723
- [sighs]
849
00:52:13,803 --> 00:52:15,063
What's that?
850
00:52:15,163 --> 00:52:17,263
- Mango crazy.
851
00:52:17,363 --> 00:52:18,663
Guy at the bar said
it's because
852
00:52:18,763 --> 00:52:20,903
it makes a man go crazy.
853
00:52:21,003 --> 00:52:22,983
I don't know what it does
to a woman.
854
00:52:23,083 --> 00:52:25,823
Hopefully, gets her nice
and toasted on both sides.
855
00:52:25,923 --> 00:52:27,623
[clicks tongue]
856
00:52:27,723 --> 00:52:30,343
What's up?
857
00:52:30,443 --> 00:52:32,443
- Nothing.
858
00:52:35,443 --> 00:52:38,383
- It's that bloke, isn't it?
859
00:52:38,483 --> 00:52:40,023
Go on, tell me.
860
00:52:40,123 --> 00:52:43,023
- I don't want to talk
about it.
861
00:52:43,123 --> 00:52:46,023
[soft dramatic music]
862
00:52:46,123 --> 00:52:53,123
? ?
863
00:52:55,523 --> 00:52:57,903
I just don't understand
864
00:52:58,003 --> 00:53:01,983
how the same guy who could
do something so awful
865
00:53:02,083 --> 00:53:04,423
could also save my life,
866
00:53:04,523 --> 00:53:07,103
and... and give a woman
he hardly knows
867
00:53:07,203 --> 00:53:10,683
a million dollars
just 'cause he felt...
868
00:53:13,203 --> 00:53:14,743
I just don't know
what I'm supposed to think
869
00:53:14,843 --> 00:53:16,903
about that...
870
00:53:17,003 --> 00:53:19,243
about him.
871
00:53:21,843 --> 00:53:23,783
- Listen.
872
00:53:23,883 --> 00:53:25,223
20 years ago,
873
00:53:25,323 --> 00:53:27,423
I come back home
and caught a guy
874
00:53:27,523 --> 00:53:29,983
going through my underwear,
875
00:53:30,083 --> 00:53:33,703
sniffing my underpants
like they were roses.
876
00:53:33,803 --> 00:53:38,583
He was this lodger
studying entomology.
877
00:53:38,683 --> 00:53:39,943
Bugs.
878
00:53:40,043 --> 00:53:42,023
You're getting the picture, right?
879
00:53:42,123 --> 00:53:44,063
- Um, I think so?
880
00:53:44,163 --> 00:53:46,383
- Total freak.
881
00:53:46,483 --> 00:53:48,943
Anyway,
882
00:53:49,043 --> 00:53:51,223
that's Dave.
883
00:53:51,323 --> 00:53:52,703
- Hold on, that... that's...
884
00:53:52,803 --> 00:53:56,703
- Yep, that's the man
I ended up marrying.
885
00:53:56,803 --> 00:53:59,143
I don't tell it a lot,
886
00:53:59,243 --> 00:54:00,823
as a story, 'cause...
887
00:54:00,923 --> 00:54:02,703
- Right.
888
00:54:02,803 --> 00:54:04,783
- End of the day,
love doesn't happen
889
00:54:04,883 --> 00:54:07,303
like it does in the movies.
890
00:54:07,403 --> 00:54:10,583
Real people make mistakes,
891
00:54:10,683 --> 00:54:13,023
and they deserve
a second chance.
892
00:54:13,123 --> 00:54:15,223
You and this guy...
893
00:54:15,323 --> 00:54:17,703
This could be the prologue
894
00:54:17,803 --> 00:54:20,223
to the love story
of the century...
895
00:54:20,323 --> 00:54:22,623
The bit before the other bit.
896
00:54:22,723 --> 00:54:24,183
- [chuckles]
897
00:54:24,283 --> 00:54:27,103
I don't think so.
898
00:54:27,203 --> 00:54:29,183
I mean, this guy, he...
899
00:54:29,283 --> 00:54:32,903
He wanted so badly
to remember who he was.
900
00:54:33,003 --> 00:54:36,923
And now that he has,
he can't forget...
901
00:54:38,763 --> 00:54:42,023
And neither can I.
902
00:54:42,123 --> 00:54:44,383
- Can't forget what he did,
903
00:54:44,483 --> 00:54:47,603
or can't forget him?
904
00:54:49,123 --> 00:54:56,123
? ?
905
00:55:28,883 --> 00:55:31,443
People change.
906
00:55:37,243 --> 00:55:40,403
- I need another drink.
- What are you having?
907
00:55:45,563 --> 00:55:47,723
- I'll have a Bloody Mary.
908
00:55:51,323 --> 00:55:58,323
? ?
909
00:56:12,763 --> 00:56:15,663
["If I Didn't Care"
by the Ink Spots]
910
00:56:15,763 --> 00:56:18,623
? ?
911
00:56:18,723 --> 00:56:23,663
- ? If I didn't care ?
912
00:56:23,763 --> 00:56:28,903
? More than words can say ?
913
00:56:29,003 --> 00:56:34,143
? If I didn't care ?
914
00:56:34,243 --> 00:56:39,383
? Would I feel this way? ?
915
00:56:39,483 --> 00:56:42,803
? If this isn't love ?
[message sends]
916
00:56:44,563 --> 00:56:49,823
? Then why do I thrill? ?
917
00:56:49,923 --> 00:56:52,903
? And what makes my head ?
918
00:56:53,003 --> 00:56:55,823
? Go 'round and 'round ?
[phone chimes]
919
00:56:55,923 --> 00:57:00,623
? While my heart
stands still? ?
920
00:57:00,723 --> 00:57:05,783
? If I didn't care ?
921
00:57:05,883 --> 00:57:11,223
? Would it be the same? ?
922
00:57:11,323 --> 00:57:14,223
? Would my every prayer ?
923
00:57:14,323 --> 00:57:16,663
? Begin and end ?
924
00:57:16,763 --> 00:57:21,463
? With just your name? ?
925
00:57:21,563 --> 00:57:24,743
? And would I be sure ?
926
00:57:24,843 --> 00:57:30,203
? That this is
love beyond compare? ?
927
00:57:32,043 --> 00:57:35,263
? Would all this be true ?
928
00:57:35,363 --> 00:57:40,743
? If I didn't care for you? ?
929
00:57:40,843 --> 00:57:45,903
? ?
930
00:57:46,003 --> 00:57:48,603
- If I didn't care.
931
00:57:50,123 --> 00:57:53,083
Honey child,
more than words can say.
932
00:57:55,443 --> 00:57:59,143
If I didn't care,
933
00:57:59,243 --> 00:58:01,543
would I feel this way?
934
00:58:01,643 --> 00:58:05,323
? ?
935
00:58:05,373 --> 00:58:09,923
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.