Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,323 --> 00:00:10,223
[dramatic folk guitar music]
2
00:00:10,323 --> 00:00:16,903
? ?
3
00:00:17,003 --> 00:00:19,903
[dog barking]
4
00:00:20,003 --> 00:00:27,003
? ?
5
00:00:27,643 --> 00:00:29,543
- [sighs]
6
00:00:29,643 --> 00:00:32,023
[dog barking]
7
00:00:32,123 --> 00:00:33,263
[speaking Greek]
8
00:00:33,363 --> 00:00:36,283
[dog barking]
9
00:00:44,643 --> 00:00:46,643
[huffs]
10
00:00:50,643 --> 00:00:52,763
[dog barking
11
00:00:58,763 --> 00:01:01,763
[dog barking]
12
00:01:05,683 --> 00:01:08,863
[dog barking]
13
00:01:08,963 --> 00:01:11,583
[dog yelps and whimpers]
14
00:01:11,683 --> 00:01:14,583
[dramatic music]
15
00:01:14,683 --> 00:01:18,303
? ?
16
00:01:18,403 --> 00:01:20,623
- Kosta!
17
00:01:20,723 --> 00:01:23,263
[speaking Greek]
18
00:01:23,363 --> 00:01:25,063
Kosta!
19
00:01:25,163 --> 00:01:29,783
? ?
20
00:01:29,883 --> 00:01:31,943
- Kosta.
21
00:01:32,043 --> 00:01:34,763
? ?
22
00:01:36,043 --> 00:01:38,043
[speaking Greek]
23
00:02:00,283 --> 00:02:02,283
[smartwatch chimes]
Ah.
24
00:02:10,603 --> 00:02:12,823
[phone chimes and dials]
25
00:02:12,923 --> 00:02:13,983
[phone line trilling]
26
00:02:14,083 --> 00:02:15,503
[inhales deeply]
27
00:02:15,603 --> 00:02:17,463
- [bellowing and grunting]
28
00:02:17,563 --> 00:02:20,223
[elevator music ringtone]
29
00:02:20,323 --> 00:02:23,943
? ?
30
00:02:24,043 --> 00:02:24,983
[groans loudly]
31
00:02:25,083 --> 00:02:26,103
? ?
32
00:02:26,203 --> 00:02:29,223
[phone line trilling]
33
00:02:29,323 --> 00:02:32,283
[elevator music ringtone]
34
00:02:36,243 --> 00:02:37,343
[phone line trilling]
35
00:02:37,443 --> 00:02:40,383
[elevator music ringtone]
36
00:02:40,483 --> 00:02:47,483
? ?
37
00:02:49,323 --> 00:02:51,903
[phone line trilling]
38
00:02:52,003 --> 00:02:55,423
? ?
39
00:02:55,523 --> 00:02:58,503
[groaning]
40
00:02:58,603 --> 00:03:00,263
[wet squelching]
- [gasps]
41
00:03:00,363 --> 00:03:01,263
? ?
42
00:03:01,363 --> 00:03:06,183
- [wet sucking]
43
00:03:06,283 --> 00:03:09,743
? ?
44
00:03:09,843 --> 00:03:12,203
[deep, snorting gargling]
45
00:03:17,003 --> 00:03:19,903
[elevator music ringtone]
46
00:03:20,003 --> 00:03:25,183
? ?
47
00:03:25,283 --> 00:03:27,543
[gasps]
48
00:03:27,643 --> 00:03:29,423
? ?
49
00:03:29,523 --> 00:03:34,523
[panting]
50
00:03:36,163 --> 00:03:38,243
- Who is this?
51
00:03:39,803 --> 00:03:41,703
- Your gorilla is dead.
52
00:03:41,803 --> 00:03:43,023
[panting]
53
00:03:43,123 --> 00:03:45,303
- Victoria.
54
00:03:45,403 --> 00:03:47,703
Where are you?
55
00:03:47,803 --> 00:03:50,623
- Like I'm gonna tell you that.
56
00:03:50,723 --> 00:03:52,023
- I'm on the way there.
57
00:03:52,123 --> 00:03:54,703
To Burnt Ridge, as usual.
58
00:03:54,803 --> 00:03:57,103
- Fuck you.
59
00:03:57,203 --> 00:04:00,703
[sparse dramatic music]
60
00:04:00,803 --> 00:04:03,023
- Fuck me, eh?
61
00:04:03,123 --> 00:04:05,563
Fuck you!
62
00:04:14,003 --> 00:04:15,023
- Hey, hey.
63
00:04:15,123 --> 00:04:18,023
[upbeat Greek rock music]
64
00:04:18,123 --> 00:04:25,123
? ?
65
00:04:28,603 --> 00:04:31,503
? [singing along to music] ?
66
00:04:31,603 --> 00:04:34,423
? ?
67
00:04:34,523 --> 00:04:37,463
- [laughing]
68
00:04:37,563 --> 00:04:40,343
[soft dramatic music]
69
00:04:40,443 --> 00:04:47,443
? ?
70
00:04:52,963 --> 00:04:54,503
[upbeat Greek rock music]
71
00:04:54,603 --> 00:04:57,383
[tense music]
72
00:04:57,483 --> 00:05:00,023
[upbeat Greek rock music]
73
00:05:00,123 --> 00:05:03,383
? ?
74
00:05:03,483 --> 00:05:06,503
[tense music]
75
00:05:06,603 --> 00:05:07,503
[shoe squeaks]
76
00:05:07,603 --> 00:05:14,423
? ?
77
00:05:14,523 --> 00:05:16,823
[hinge creaks and door shuts]
78
00:05:16,923 --> 00:05:19,263
? ?
79
00:05:19,363 --> 00:05:21,863
[dramatic Western music]
80
00:05:21,963 --> 00:05:25,643
? ?
81
00:05:32,323 --> 00:05:33,823
- [sighs]
82
00:05:33,923 --> 00:05:35,063
[clears throat]
83
00:05:35,163 --> 00:05:37,823
[soft rumbling]
84
00:05:37,923 --> 00:05:39,463
[turbines slowing down]
85
00:05:39,563 --> 00:05:40,903
[intercom chimes]
86
00:05:41,003 --> 00:05:42,543
- Mr. Panigiris,
we seem to be having
87
00:05:42,643 --> 00:05:44,423
some trouble
with the air speed indicator.
88
00:05:44,523 --> 00:05:46,263
I'm gonna run some checks,
but I'm sure we'll be fine.
89
00:05:46,363 --> 00:05:47,463
[intercom chimes]
90
00:05:47,563 --> 00:05:51,123
- [sighs]
91
00:05:51,643 --> 00:05:55,043
[sheep bleating]
92
00:05:55,483 --> 00:05:56,783
- Fuck off!
93
00:05:56,883 --> 00:05:58,023
- [laughing]
94
00:05:58,123 --> 00:06:00,643
[sheep bleating]
95
00:06:18,563 --> 00:06:20,623
- So...
96
00:06:20,723 --> 00:06:23,323
who was it
they say you killed?
97
00:06:26,483 --> 00:06:28,263
- I got a call from a guy
buried underground
98
00:06:28,363 --> 00:06:29,263
begging for help.
99
00:06:29,363 --> 00:06:31,023
I didn't...
100
00:06:31,123 --> 00:06:33,703
I didn't kill him, I just...
101
00:06:33,803 --> 00:06:35,803
Just didn't get there in time.
102
00:06:38,163 --> 00:06:42,823
- You know,
I think you're a good guy.
103
00:06:42,923 --> 00:06:46,183
- Yeah.
Well, you don't know me.
104
00:06:46,283 --> 00:06:48,463
- Look, you saved my life.
105
00:06:48,563 --> 00:06:50,683
Not everyone
would do that, so...
106
00:06:57,243 --> 00:06:59,383
That girl that you were with.
107
00:06:59,483 --> 00:07:03,023
Um, Luci, right?
108
00:07:03,123 --> 00:07:05,403
- She's my ex.
- What?
109
00:07:10,763 --> 00:07:12,183
- She slipped this note
into my pocket
110
00:07:12,283 --> 00:07:14,423
when I was unconscious
in the hospital.
111
00:07:14,523 --> 00:07:16,103
I it's her handwriting.
She...
112
00:07:16,203 --> 00:07:18,023
- Oh, wait, hold on.
She...
113
00:07:18,123 --> 00:07:22,823
She said that she put that in
your pocket after the accident?
114
00:07:22,923 --> 00:07:24,543
- Yeah. Anyway,
I know that it was her...
115
00:07:24,643 --> 00:07:26,643
- She didn't.
- Would you just?
116
00:07:28,163 --> 00:07:29,063
- Sorry, sorry, sorry.
117
00:07:29,163 --> 00:07:31,103
Um, but she's lying
118
00:07:31,203 --> 00:07:34,663
because I checked out all the
CCTV footage from the hospital,
119
00:07:34,763 --> 00:07:37,223
and you had exactly
zero visitors.
120
00:07:37,323 --> 00:07:39,403
And I know...
- That's not what she said.
121
00:07:42,243 --> 00:07:44,583
Why would she lie about that?
122
00:07:44,683 --> 00:07:46,543
- Well, maybe instead
of driving around
123
00:07:46,643 --> 00:07:49,943
with little old me,
you should be asking her
124
00:07:50,043 --> 00:07:52,863
what else
she's lying to you about.
125
00:07:52,963 --> 00:07:54,963
Don't you reckon?
126
00:07:56,123 --> 00:07:57,703
- Yeah, you're right.
127
00:07:57,803 --> 00:07:59,423
Yeah, stop the car.
128
00:07:59,523 --> 00:08:00,943
Now.
129
00:08:01,043 --> 00:08:03,043
[tyres screeching]
130
00:08:03,563 --> 00:08:05,983
- Sorry.
[chuckles]
131
00:08:06,083 --> 00:08:09,463
- Leave your radio
and your phone and get out.
132
00:08:09,563 --> 00:08:12,823
- We're out in woop woop.
Are you mental?
133
00:08:12,923 --> 00:08:14,863
You said you didn't know
how to drive a stick.
134
00:08:14,963 --> 00:08:17,343
- I've watched you do it.
Doesn't look that hard.
135
00:08:17,443 --> 00:08:18,383
Come on.
136
00:08:18,483 --> 00:08:21,483
[insects droning]
137
00:08:23,123 --> 00:08:26,023
[soft dramatic music]
138
00:08:26,123 --> 00:08:31,143
? ?
139
00:08:31,243 --> 00:08:33,463
- You wouldn't do this.
You wouldn't leave me.
140
00:08:33,563 --> 00:08:36,783
I... I could die out here.
141
00:08:36,883 --> 00:08:41,103
? ?
142
00:08:41,203 --> 00:08:44,103
[suspenseful music]
143
00:08:44,203 --> 00:08:48,583
? ?
144
00:08:48,683 --> 00:08:50,423
You won't leave me here.
145
00:08:50,523 --> 00:08:53,423
[dramatic music]
146
00:08:53,523 --> 00:09:00,523
? ?
147
00:09:03,523 --> 00:09:05,823
I'm telling you!
You're not that guy!
148
00:09:05,923 --> 00:09:08,423
? ?
149
00:09:08,523 --> 00:09:10,143
[engine revving]
150
00:09:10,243 --> 00:09:11,983
[engine grinds and shuts off]
151
00:09:12,083 --> 00:09:14,703
[suspenseful music]
152
00:09:14,803 --> 00:09:17,823
[engine grinding]
153
00:09:17,923 --> 00:09:19,623
? ?
154
00:09:19,723 --> 00:09:21,383
[engine revving]
155
00:09:21,483 --> 00:09:23,663
No, wait!
No, wait!
156
00:09:23,763 --> 00:09:30,183
? ?
157
00:09:30,283 --> 00:09:31,383
[sighs]
158
00:09:31,483 --> 00:09:38,483
? ?
159
00:09:52,283 --> 00:09:54,663
- Nothing ever happens
in Burnt Ridge.
160
00:09:54,763 --> 00:09:58,783
Now there's a bomb
and a bloody shootout.
161
00:09:58,883 --> 00:10:01,603
- Bad things
follow bad people, Lemon.
162
00:10:03,883 --> 00:10:05,663
We'll get
to Luci Miller's place,
163
00:10:05,763 --> 00:10:09,463
track down this Elliot Stanley,
then we can all go home.
164
00:10:09,563 --> 00:10:11,063
- I thought someone
in your position
165
00:10:11,163 --> 00:10:13,943
would be sitting behind a desk,
166
00:10:14,043 --> 00:10:15,663
not driving up and down
the country
167
00:10:15,763 --> 00:10:17,863
doing mutt work,
asking questions.
168
00:10:17,963 --> 00:10:21,823
- Job's worth doing,
you do it yourself.
169
00:10:21,923 --> 00:10:24,103
- Is that how you got your foot
in the door?
170
00:10:24,203 --> 00:10:27,183
You know,
to get to where you are?
171
00:10:27,283 --> 00:10:29,703
- You thinking about a career
in Major Crimes, Lemon?
172
00:10:29,803 --> 00:10:32,743
- Oh, I don't know, I mean
I don't have the experience,
173
00:10:32,843 --> 00:10:36,423
and not many people up there
look like me, right?
174
00:10:36,523 --> 00:10:38,663
- Ah, you work hard
and keep your head down.
175
00:10:38,763 --> 00:10:40,063
It's all that matters.
176
00:10:40,163 --> 00:10:42,703
- Thanks, sir.
I really appreciate that.
177
00:10:42,803 --> 00:10:46,303
- Of course you do
'cause it's good stuff.
178
00:10:46,403 --> 00:10:47,623
Hold on a sec.
179
00:10:47,723 --> 00:10:50,423
I'm just gonna pull over.
180
00:10:50,523 --> 00:10:52,063
Nature calls.
181
00:10:52,163 --> 00:10:55,163
[insects droning]
182
00:11:07,683 --> 00:11:10,583
[pop music on car stereo]
183
00:11:10,683 --> 00:11:14,423
? ?
184
00:11:14,523 --> 00:11:16,063
- ? Boy just come along ?
185
00:11:16,163 --> 00:11:18,983
? Hear me when I say ?
186
00:11:19,083 --> 00:11:21,383
[Sophie Ellis-Bextor's
"Murder on the Dancefloor"]
187
00:11:21,483 --> 00:11:24,383
? It's murder
on the dancefloor ?
188
00:11:24,483 --> 00:11:26,903
? But you better not
kill the groove ?
189
00:11:27,003 --> 00:11:27,943
? ?
190
00:11:28,043 --> 00:11:29,823
? Hey, hey ?
191
00:11:29,923 --> 00:11:32,783
? It's murder
on the dancefloor ?
192
00:11:32,883 --> 00:11:35,823
? But you better not
steal the moves, DJ ?
193
00:11:35,923 --> 00:11:38,223
? Gonna burn this
goddamn house right down ?
194
00:11:38,323 --> 00:11:40,063
? ?
195
00:11:40,163 --> 00:11:42,343
? I know, I know, I know,
I know, I know, I know ?
196
00:11:42,443 --> 00:11:45,423
? I know there may be others ?
197
00:11:45,523 --> 00:11:48,063
[mailbox clattering]
198
00:11:48,163 --> 00:11:50,463
? And so, and so, and so,
and so, and so, and so ?
199
00:11:50,563 --> 00:11:53,063
? And so
you'll just have to... ?
200
00:11:53,163 --> 00:11:55,363
[insects droning]
201
00:11:57,403 --> 00:11:59,543
- Everything all right
out there?
202
00:11:59,643 --> 00:12:01,663
- Not everything is
your damn business, Lemon.
203
00:12:01,763 --> 00:12:03,763
[engine turns over]
204
00:12:17,603 --> 00:12:20,603
[engine droning distantly]
205
00:12:22,803 --> 00:12:24,663
- Hey!
206
00:12:24,763 --> 00:12:25,703
Hey!
207
00:12:25,803 --> 00:12:28,803
[engine revving]
208
00:12:40,323 --> 00:12:42,323
[engine shuts off]
209
00:12:45,203 --> 00:12:46,423
- Come on.
210
00:12:46,523 --> 00:12:47,623
Figured you
can help me find her,
211
00:12:47,723 --> 00:12:49,503
given it's your job and all.
212
00:12:49,603 --> 00:12:51,603
- Why would I get
in the car with you?
213
00:13:07,883 --> 00:13:09,343
I knew you wouldn't let me die.
214
00:13:09,443 --> 00:13:11,443
- Let's go.
215
00:13:13,563 --> 00:13:16,563
[sheep bleating]
216
00:13:18,883 --> 00:13:20,883
- [inhales deeply]
217
00:13:24,963 --> 00:13:26,963
- [grunts]
218
00:13:29,363 --> 00:13:31,803
[blows air and sighs]
219
00:13:33,523 --> 00:13:35,583
All right, then.
McCoy.
220
00:13:35,683 --> 00:13:38,223
- What is this?
221
00:13:38,323 --> 00:13:39,583
- Well,
the bloke who called
222
00:13:39,683 --> 00:13:41,103
said you wanted
the best available.
223
00:13:41,203 --> 00:13:42,103
This is it.
224
00:13:42,203 --> 00:13:44,203
[sheep bleating]
225
00:13:52,723 --> 00:13:54,723
- Huh?
226
00:13:56,363 --> 00:13:58,303
- We have a long way
to go, hmm?
227
00:13:58,403 --> 00:14:00,063
- Yeah, no, well, um,
228
00:14:00,163 --> 00:14:02,383
Burnt Ridge is
a full night's drive from here.
229
00:14:02,483 --> 00:14:04,223
It's not the easiest
in the dark, either.
230
00:14:04,323 --> 00:14:05,903
You know, you gotta be on the
lookout for roos and whatnot.
231
00:14:06,003 --> 00:14:08,443
So, uh,
what's the big rush anyway?
232
00:14:12,603 --> 00:14:14,803
- Be aware of the fury
of a patient man.
233
00:14:18,563 --> 00:14:20,103
- Uh, right-o.
[chuckles]
234
00:14:20,203 --> 00:14:23,103
[sheep bleating]
235
00:14:23,203 --> 00:14:26,103
[soft tense music]
236
00:14:26,203 --> 00:14:32,423
? ?
237
00:14:32,523 --> 00:14:36,143
- This is where she lives?
- That's what she told me.
238
00:14:36,243 --> 00:14:43,243
? ?
239
00:14:53,723 --> 00:14:55,723
Come on, get out.
240
00:14:56,763 --> 00:14:59,423
Hey, you're my hostage.
241
00:14:59,523 --> 00:15:02,123
You can't just stay in the car.
That's not how this works.
242
00:15:04,843 --> 00:15:06,623
- Hostage.
243
00:15:06,723 --> 00:15:08,663
That's not a very nice word
to use.
244
00:15:08,763 --> 00:15:10,423
Can't you just say Helen?
245
00:15:10,523 --> 00:15:11,983
- You're my Helen?
246
00:15:12,083 --> 00:15:13,023
Sounds weird.
247
00:15:13,123 --> 00:15:17,063
[flies buzzing]
248
00:15:17,163 --> 00:15:19,623
[knock at door]
249
00:15:19,723 --> 00:15:25,623
? ?
250
00:15:25,723 --> 00:15:27,663
- Hello?
251
00:15:27,763 --> 00:15:34,763
? ?
252
00:15:36,163 --> 00:15:39,743
Christ.
253
00:15:39,843 --> 00:15:41,843
- Oh, boy.
254
00:15:42,363 --> 00:15:43,263
- [gasps]
255
00:15:43,363 --> 00:15:48,503
? ?
256
00:15:48,603 --> 00:15:50,583
[shudders]
257
00:15:50,683 --> 00:15:52,263
Oh, potatoes.
258
00:15:52,363 --> 00:15:55,943
This is not nice.
259
00:15:56,043 --> 00:15:57,743
- I left him in a well.
260
00:15:57,843 --> 00:16:00,423
Did he get someone to fucking
crane him out or something?
261
00:16:00,523 --> 00:16:03,023
? ?
262
00:16:03,123 --> 00:16:06,103
- Looks like
someone slipped here.
263
00:16:06,203 --> 00:16:13,203
? ?
264
00:16:24,323 --> 00:16:25,263
- What is it?
265
00:16:25,363 --> 00:16:27,583
? ?
266
00:16:27,683 --> 00:16:31,543
- Different passports.
267
00:16:31,643 --> 00:16:32,983
With different names.
268
00:16:33,083 --> 00:16:34,543
- Let me see.
269
00:16:34,643 --> 00:16:36,743
? ?
270
00:16:36,843 --> 00:16:38,743
- She's a real catch, this one.
271
00:16:38,843 --> 00:16:44,063
She's one of those lovely girls
with multiple identities.
272
00:16:44,163 --> 00:16:51,163
? ?
273
00:16:52,683 --> 00:16:55,383
- Come on.
We have to go.
274
00:16:55,483 --> 00:16:59,743
? ?
275
00:16:59,843 --> 00:17:01,223
Hey, hurry up.
276
00:17:01,323 --> 00:17:07,923
? ?
277
00:17:10,003 --> 00:17:11,543
- You realise that's
the third dead body
278
00:17:11,643 --> 00:17:13,743
you've left behind you now?
279
00:17:13,843 --> 00:17:16,343
It's not a good look.
280
00:17:16,443 --> 00:17:17,983
Look, you don't have
to do this, okay?
281
00:17:18,083 --> 00:17:20,983
I can just walk away.
I'm not gonna say anything.
282
00:17:21,083 --> 00:17:24,303
- Where's the closest airport?
- Silverworth.
283
00:17:24,403 --> 00:17:26,943
It's about 250 K's from here.
284
00:17:27,043 --> 00:17:29,403
It's not that big.
Maybe four, five flights a day.
285
00:17:30,883 --> 00:17:34,463
Look, I've got people, Elliot,
that miss me,
286
00:17:34,563 --> 00:17:36,183
people that are gonna be
wondering where I am,
287
00:17:36,283 --> 00:17:38,283
why I haven't called.
288
00:17:39,483 --> 00:17:40,463
- There's a flight
in a few hours.
289
00:17:40,563 --> 00:17:42,563
Get in.
290
00:17:43,163 --> 00:17:45,683
I'm sorry, but just do.
291
00:17:48,643 --> 00:17:51,543
[soft tense music]
292
00:17:51,643 --> 00:17:54,543
[indistinct PA announcement]
293
00:17:54,643 --> 00:18:01,643
? ?
294
00:18:25,483 --> 00:18:28,803
[horns honking]
295
00:18:32,603 --> 00:18:35,603
[phone ringing]
296
00:18:38,963 --> 00:18:41,903
- [speaking Hindi]
297
00:18:42,003 --> 00:18:44,703
- Hi, um, sorry.
Do you speak, um...
298
00:18:44,803 --> 00:18:46,343
- English? Yes.
Very well, madam.
299
00:18:46,443 --> 00:18:47,903
Of course.
- Great.
300
00:18:48,003 --> 00:18:51,103
I need a car sent
to an ashram in the hills.
301
00:18:51,203 --> 00:18:54,743
It's a place called Sakut
in Samra.
302
00:18:54,843 --> 00:18:57,103
- Madam, that is very,
very far away from here.
303
00:18:57,203 --> 00:19:00,423
- Yeah. I know.
I was there a few years ago.
304
00:19:00,523 --> 00:19:03,463
It's one of those silent
retreat-type places,
305
00:19:03,563 --> 00:19:06,063
so they don't have
any phones there.
306
00:19:06,163 --> 00:19:08,863
You're kind of my last...
My last hope here.
307
00:19:08,963 --> 00:19:11,183
- It really is
very far, madam.
308
00:19:11,283 --> 00:19:14,303
- I can pay you
whatever it takes.
309
00:19:14,403 --> 00:19:16,963
- Oh, of course, madam.
Hold on a second.
310
00:19:19,443 --> 00:19:22,263
Under what name
shall I make the booking?
311
00:19:22,363 --> 00:19:24,903
- Oh, sorry.
I don't need collecting.
312
00:19:25,003 --> 00:19:28,863
I actually just need your
driver to do something for me.
313
00:19:28,963 --> 00:19:31,063
- Of course.
314
00:19:31,163 --> 00:19:33,543
Madam, may I ask,
what is this regarding?
315
00:19:33,643 --> 00:19:35,703
You know, just for the safety
of my driver.
316
00:19:35,803 --> 00:19:38,123
You understand, no?
317
00:19:39,523 --> 00:19:40,423
? ?
318
00:19:40,523 --> 00:19:42,223
- Redemption.
319
00:19:42,323 --> 00:19:44,463
? ?
320
00:19:44,563 --> 00:19:46,423
- Redemption?
321
00:19:46,523 --> 00:19:47,903
Very good.
322
00:19:48,003 --> 00:19:55,003
? ?
323
00:20:01,083 --> 00:20:03,083
[tyres screeching]
324
00:20:03,683 --> 00:20:05,683
- Sorry.
[chuckles]
325
00:20:08,003 --> 00:20:11,583
Roadworks, so there might be a
speed camera somewhere nearby.
326
00:20:11,683 --> 00:20:14,743
See? There it is.
Sneaky.
327
00:20:14,843 --> 00:20:17,423
Yeah, it pays to be
in traffic nerd sometimes.
328
00:20:17,523 --> 00:20:20,523
[engine surging
and tyres squeaking]
329
00:20:25,923 --> 00:20:32,423
? ?
330
00:20:32,523 --> 00:20:33,543
Crap.
331
00:20:33,643 --> 00:20:35,703
- Try it again.
332
00:20:35,803 --> 00:20:37,743
[engine grinding]
333
00:20:37,843 --> 00:20:39,503
- [sighs]
334
00:20:39,603 --> 00:20:40,903
- Must've knocked something
kind of whack
335
00:20:41,003 --> 00:20:42,463
when I slammed on the brakes.
336
00:20:42,563 --> 00:20:44,423
- No, no, no!
We have to move!
337
00:20:44,523 --> 00:20:46,103
- Okay, well,
the car doesn't care
338
00:20:46,203 --> 00:20:47,263
how much you wanna get there.
339
00:20:47,363 --> 00:20:49,263
The car is just a car,
340
00:20:49,363 --> 00:20:52,103
and it's buggered.
341
00:20:52,203 --> 00:20:59,203
? ?
342
00:21:12,203 --> 00:21:14,863
- [groaning]
Oh.
343
00:21:14,963 --> 00:21:16,583
Is he dead?
344
00:21:16,683 --> 00:21:18,183
- What do you think?
345
00:21:18,283 --> 00:21:22,103
- Look, I'm not exactly good
with dead stuff.
346
00:21:22,203 --> 00:21:24,203
- Well go home.
347
00:21:25,803 --> 00:21:27,343
- No, I'm okay, I'm okay.
348
00:21:27,443 --> 00:21:30,103
- Throwing up at a crime scene
is not a good look.
349
00:21:30,203 --> 00:21:32,223
Listen, we've done all we can
for now.
350
00:21:32,323 --> 00:21:35,063
Just... just... I'll find
somewhere local to stay.
351
00:21:35,163 --> 00:21:36,583
Just leave it to me from here.
352
00:21:36,683 --> 00:21:38,723
- Okay. Good.
That sounds like a good idea.
353
00:21:48,203 --> 00:21:50,103
[retching]
354
00:21:50,203 --> 00:21:57,203
? ?
355
00:22:15,883 --> 00:22:18,323
- Say anything...
- I know, all right? I know.
356
00:22:21,843 --> 00:22:24,703
- Sorry, we're closed, mate.
357
00:22:24,803 --> 00:22:26,803
- We'll pay whatever it takes.
358
00:22:28,523 --> 00:22:30,563
I need to borrow
some cash from you.
359
00:22:37,643 --> 00:22:40,543
[music playing softly
on stereo]
360
00:22:40,643 --> 00:22:44,823
? ?
361
00:22:44,923 --> 00:22:48,023
We need a room for the night.
362
00:22:48,123 --> 00:22:50,183
? ?
363
00:22:50,283 --> 00:22:51,983
- Cute couple.
364
00:22:52,083 --> 00:22:54,863
- Oh, we actually...
365
00:22:54,963 --> 00:22:55,863
- Thank you.
366
00:22:55,963 --> 00:23:02,743
? ?
367
00:23:02,843 --> 00:23:04,383
- Mm?
368
00:23:04,483 --> 00:23:11,483
? ?
369
00:23:13,563 --> 00:23:15,983
- Here.
Have the honeymoon suite.
370
00:23:16,083 --> 00:23:17,663
It's nice and private.
371
00:23:17,763 --> 00:23:21,503
? ?
372
00:23:21,603 --> 00:23:22,943
- Sorry. I didn't really know
what else to do.
373
00:23:23,043 --> 00:23:23,943
- It's fine.
374
00:23:24,043 --> 00:23:31,043
? ?
375
00:23:38,923 --> 00:23:42,583
What kind of coconut starts
their married life out here?
376
00:23:42,683 --> 00:23:45,303
I mean, me and my fianc�...
We're going to Florida.
377
00:23:45,403 --> 00:23:47,403
He's always wanted
to go to Disneyland.
378
00:23:48,923 --> 00:23:50,923
- What about you?
379
00:23:52,283 --> 00:23:55,063
- Well, I want to go
to St. Petersburg,
380
00:23:55,163 --> 00:23:56,823
see the Winter Palace.
381
00:23:56,923 --> 00:23:59,823
[soft dramatic music]
382
00:23:59,923 --> 00:24:06,923
? ?
383
00:24:24,843 --> 00:24:28,263
- What normal person
has so many fake passports?
384
00:24:28,363 --> 00:24:32,103
I mean, Melanie Bunton...
385
00:24:32,203 --> 00:24:34,743
? ?
386
00:24:34,843 --> 00:24:37,543
Geri Brown,
387
00:24:37,643 --> 00:24:40,983
Mel Adams,
388
00:24:41,083 --> 00:24:43,023
Victoria...
- Wait, stop.
389
00:24:43,123 --> 00:24:45,583
Let me guess.
Halliwell.
390
00:24:45,683 --> 00:24:46,783
- What?
391
00:24:46,883 --> 00:24:48,883
No. Why would...
- Chisholm then.
392
00:24:51,523 --> 00:24:52,543
- Yeah.
393
00:24:52,643 --> 00:24:53,863
- It's the Spice Girls.
394
00:24:53,963 --> 00:24:55,863
Well, with all
their surnames mixed up.
395
00:24:55,963 --> 00:24:57,263
- The Spice Girls?
396
00:24:57,363 --> 00:24:59,263
- Do you remember them?
397
00:24:59,363 --> 00:25:02,383
Oh, well, you got yourself
a real treat in store there.
398
00:25:02,483 --> 00:25:04,343
Is there an Emma in there?
399
00:25:04,443 --> 00:25:05,663
- No.
400
00:25:05,763 --> 00:25:07,263
That'll be
the one she took, then.
401
00:25:07,363 --> 00:25:11,143
She'll be using the name
Emma Halliwell.
402
00:25:11,243 --> 00:25:14,983
You know, I can ask the station
to call the airport and check,
403
00:25:15,083 --> 00:25:19,343
but if I find out where she is,
you... you have to let me go.
404
00:25:19,443 --> 00:25:21,443
Okay?
405
00:25:24,203 --> 00:25:26,583
- All right.
Make it quick.
406
00:25:26,683 --> 00:25:28,683
- Okay.
407
00:25:31,963 --> 00:25:34,963
[phone line trilling]
408
00:25:36,563 --> 00:25:39,903
- Freddie, hey.
Yeah.
409
00:25:40,003 --> 00:25:41,823
How am I?
410
00:25:41,923 --> 00:25:45,343
Yes, still, uh,
still in Burnt Ridge.
411
00:25:45,443 --> 00:25:46,823
Uh, yeah, I just...
412
00:25:46,923 --> 00:25:48,343
I need you to run the name
Emma Halliwell,
413
00:25:48,443 --> 00:25:49,743
see if anyone with
that name checked in
414
00:25:49,843 --> 00:25:52,223
at Silverworth Airport.
415
00:25:52,323 --> 00:25:55,183
Yeah. I'll... I'll explain
when I'm back.
416
00:25:55,283 --> 00:25:57,323
Okay, thanks.
Yeah.
417
00:25:59,123 --> 00:26:00,823
She's on it.
418
00:26:00,923 --> 00:26:02,783
- Good.
419
00:26:02,883 --> 00:26:04,143
[notification chimes]
420
00:26:04,243 --> 00:26:05,903
Text.
421
00:26:06,003 --> 00:26:09,823
From Ethan.
Is that your... your fianc�?
422
00:26:09,923 --> 00:26:11,503
- Yeah.
423
00:26:11,603 --> 00:26:14,343
Well, at least
I still think he is, anyway.
424
00:26:14,443 --> 00:26:16,423
[notification chimes]
425
00:26:16,523 --> 00:26:18,523
- Needy.
426
00:26:19,723 --> 00:26:23,583
- You know, I think I saw
a Mexican place over the road.
427
00:26:23,683 --> 00:26:24,903
- Yeah, all right.
428
00:26:25,003 --> 00:26:27,183
You got anything less...
429
00:26:27,283 --> 00:26:29,463
police-y to wear?
430
00:26:29,563 --> 00:26:32,223
- Oh yeah. I have a spare shirt
in the bag.
431
00:26:32,323 --> 00:26:34,303
Ethan makes us carry a go bag
in the car
432
00:26:34,403 --> 00:26:36,823
in case we ever get stranded
or something.
433
00:26:36,923 --> 00:26:38,623
- How's that gonna help?
434
00:26:38,723 --> 00:26:41,183
'Cause if you're stranded,
where are you gonna go?
435
00:26:41,283 --> 00:26:42,783
- Yeah, you know what?
436
00:26:42,883 --> 00:26:44,883
I never really got
that one either, to be honest.
437
00:26:59,963 --> 00:27:02,863
[soft music playing]
438
00:27:02,963 --> 00:27:09,963
? ?
439
00:27:13,523 --> 00:27:14,623
- [sighs]
440
00:27:14,723 --> 00:27:17,703
? ?
441
00:27:17,803 --> 00:27:20,343
- You guys thirsty?
442
00:27:20,443 --> 00:27:22,183
- Uh, I'll take a beer.
443
00:27:22,283 --> 00:27:23,823
? ?
444
00:27:23,923 --> 00:27:26,143
- Um, water, please.
445
00:27:26,243 --> 00:27:27,183
? ?
446
00:27:27,283 --> 00:27:28,583
[clears throat]
447
00:27:28,683 --> 00:27:31,223
Actually, knickers to that.
[chuckles]
448
00:27:31,323 --> 00:27:33,583
Can I get a martini with, um,
449
00:27:33,683 --> 00:27:37,063
with some of the juice
from a can of olives in it?
450
00:27:37,163 --> 00:27:41,983
I had it once, if that's not...
Is that weird?
451
00:27:42,083 --> 00:27:43,863
- Dirty martini?
452
00:27:43,963 --> 00:27:46,623
- I don't... I don't know.
What's that?
453
00:27:46,723 --> 00:27:49,343
- What you just described.
454
00:27:49,443 --> 00:27:52,823
- Oh.
Uh, then yes, then.
455
00:27:52,923 --> 00:27:54,183
- I'll go get your drink sorted
456
00:27:54,283 --> 00:27:57,223
and come back
and take your food order.
457
00:27:57,323 --> 00:28:00,863
You guys want sombreros?
458
00:28:00,963 --> 00:28:02,383
- No.
459
00:28:02,483 --> 00:28:03,383
- Good.
460
00:28:03,483 --> 00:28:05,303
'Cause we don't have any.
461
00:28:05,403 --> 00:28:12,403
? ?
462
00:28:19,523 --> 00:28:22,703
- I don't normally drink,
but being held hostage,
463
00:28:22,803 --> 00:28:25,583
it didn't really feel
like a water situation.
464
00:28:25,683 --> 00:28:31,183
? ?
465
00:28:31,283 --> 00:28:37,343
- [sighs] This is... I don't...
I don't know what I like.
466
00:28:37,443 --> 00:28:40,223
- So order everything.
Figure it out.
467
00:28:40,323 --> 00:28:41,823
? ?
468
00:28:41,923 --> 00:28:46,023
You're so obsessed
with finding out who you were.
469
00:28:46,123 --> 00:28:50,423
Why don't you start trying
to find out who you are?
470
00:28:50,523 --> 00:28:54,823
- By trying to decide what
kind of Mexican food I prefer?
471
00:28:54,923 --> 00:28:56,663
- It's a start.
472
00:28:56,763 --> 00:29:00,303
? ?
473
00:29:00,403 --> 00:29:03,403
[phone line trilling]
474
00:29:04,323 --> 00:29:07,223
- [slurping]
475
00:29:07,323 --> 00:29:09,323
[phone line trilling]
476
00:29:26,563 --> 00:29:29,563
- [slurping]
477
00:29:32,003 --> 00:29:35,103
- Mm.
Have you got one of these?
478
00:29:35,203 --> 00:29:37,903
Metal.
Good for the planet.
479
00:29:38,003 --> 00:29:40,263
You know, I reckon we all do
our part and you know,
480
00:29:40,363 --> 00:29:43,263
one day we'll just
get it sorted, you know?
481
00:29:43,363 --> 00:29:45,303
Yeah.
482
00:29:45,403 --> 00:29:47,643
[slurping]
483
00:29:55,763 --> 00:29:57,763
- You say something?
484
00:29:59,563 --> 00:30:01,563
- I'm going to sleep now.
485
00:30:06,123 --> 00:30:09,063
- [slurping]
486
00:30:09,163 --> 00:30:13,423
? ?
487
00:30:13,523 --> 00:30:14,423
- Mm.
488
00:30:14,523 --> 00:30:18,383
? ?
489
00:30:18,483 --> 00:30:21,383
- Thank you.
490
00:30:21,483 --> 00:30:24,783
- This one? This is so good.
What's this one called again?
491
00:30:24,883 --> 00:30:29,223
- Mm.
That, my friend, is a burrito.
492
00:30:29,323 --> 00:30:33,663
Fun fact alert: it means
"little donkey" in Spanish.
493
00:30:33,763 --> 00:30:36,343
- Hold on, am I...
Am I eating a fucking donkey?
494
00:30:36,443 --> 00:30:37,703
- No.
495
00:30:37,803 --> 00:30:39,223
- Because I'm not okay
with eating...
496
00:30:39,323 --> 00:30:40,383
- No, no, no, no, no.
[shop bell rings]
497
00:30:40,483 --> 00:30:42,303
[soft tense music]
498
00:30:42,403 --> 00:30:43,343
- What?
499
00:30:43,443 --> 00:30:46,223
? ?
500
00:30:46,323 --> 00:30:49,223
[indistinct chatter]
501
00:30:49,323 --> 00:30:56,323
? ?
502
00:31:02,723 --> 00:31:05,503
- Evening, folks.
503
00:31:05,603 --> 00:31:07,063
? ?
504
00:31:07,163 --> 00:31:10,463
The nacho dippers any good?
505
00:31:10,563 --> 00:31:12,183
- Actually, I need your help.
506
00:31:12,283 --> 00:31:16,423
? ?
507
00:31:16,523 --> 00:31:20,063
I need you to take them, 'cause
I need to stop eating them.
508
00:31:20,163 --> 00:31:22,983
And they keep winking at me.
- [laughs] Winking.
509
00:31:23,083 --> 00:31:24,943
- So good.
- Mm, yummy.
510
00:31:25,043 --> 00:31:27,183
[laughter]
511
00:31:27,283 --> 00:31:29,283
- Thanks.
- All right.
512
00:31:33,403 --> 00:31:34,903
- I'm gonna need
one of those.
513
00:31:35,003 --> 00:31:37,483
Um, martini for me?
514
00:31:38,843 --> 00:31:40,843
[notification chimes]
515
00:31:41,443 --> 00:31:42,703
Oh.
516
00:31:42,803 --> 00:31:44,783
No prizes for guessing
who that is.
517
00:31:44,883 --> 00:31:47,403
- He wouldn't be impressed
with this.
518
00:31:49,083 --> 00:31:52,703
We're on trim team together.
We are on a journey.
519
00:31:52,803 --> 00:31:55,903
- Why?
- 'Cause I need to be thinner.
520
00:31:56,003 --> 00:31:57,623
- If you say so.
521
00:31:57,723 --> 00:31:59,423
? ?
522
00:31:59,523 --> 00:32:01,303
- [chuckles]
Come on.
523
00:32:01,403 --> 00:32:04,583
You don't have to be nice to me
just cause I'm your hostage.
524
00:32:04,683 --> 00:32:06,103
- I thought we weren't
using that word.
525
00:32:06,203 --> 00:32:09,143
- He gave me an ultimatum.
Ethan.
526
00:32:09,243 --> 00:32:12,823
Come home or it's over.
527
00:32:12,923 --> 00:32:15,943
He's probably right.
I should stick to what I know.
528
00:32:16,043 --> 00:32:17,663
? ?
529
00:32:17,763 --> 00:32:19,863
- [scoffs]
530
00:32:19,963 --> 00:32:22,423
- What?
531
00:32:22,523 --> 00:32:27,783
- It's just... anyone who
gives you an ultimatum, it's...
532
00:32:27,883 --> 00:32:31,303
? ?
533
00:32:31,403 --> 00:32:34,143
I don't know.
It just doesn't seem right.
534
00:32:34,243 --> 00:32:36,343
? ?
535
00:32:36,443 --> 00:32:43,183
- See, there is a person
somewhere in there,
536
00:32:43,283 --> 00:32:47,703
and he's not a bad guy.
537
00:32:47,803 --> 00:32:50,263
He seems all right.
538
00:32:50,363 --> 00:32:53,823
? ?
539
00:32:53,923 --> 00:32:56,063
- Thanks.
540
00:32:56,163 --> 00:32:58,183
[sighs]
541
00:32:58,283 --> 00:33:00,143
I wonder if I have ever tried
one of these.
542
00:33:00,243 --> 00:33:05,023
? ?
543
00:33:05,123 --> 00:33:06,663
Right.
Well, I'm an alcoholic.
544
00:33:06,763 --> 00:33:10,023
[laughter]
545
00:33:10,123 --> 00:33:14,403
? ?
546
00:33:20,483 --> 00:33:22,483
- [chuckles]
547
00:33:23,283 --> 00:33:24,983
[sighs]
548
00:33:25,083 --> 00:33:26,703
[door slams]
549
00:33:26,803 --> 00:33:30,423
- [snaps] ? Dirty martini ?
- ? Martini ?
550
00:33:30,523 --> 00:33:35,463
- ? Dirty, dirty martini ?
- ? Dirty martini ?
551
00:33:35,563 --> 00:33:39,103
- Shit.
- [sighs]
552
00:33:39,203 --> 00:33:41,143
- Shit.
I'm actually pretty drunk.
553
00:33:41,243 --> 00:33:43,983
I need to, um...
I need to lie down.
554
00:33:44,083 --> 00:33:45,423
- Mm, me too.
555
00:33:45,523 --> 00:33:48,523
[both sighing]
556
00:33:52,203 --> 00:33:53,623
- [sighs]
557
00:33:53,723 --> 00:33:56,623
- ? Dirty ?
- ? Dirty martini ?
558
00:33:56,723 --> 00:33:58,723
- It's a good song.
559
00:33:59,403 --> 00:34:02,503
- Mm, mm.
560
00:34:02,603 --> 00:34:04,583
- Tell me something.
561
00:34:04,683 --> 00:34:08,423
Tell me, like, a secret.
- [chuckles]
562
00:34:08,523 --> 00:34:11,623
Jeez.
How old are we?
563
00:34:11,723 --> 00:34:12,903
- I literarily don't know.
564
00:34:13,003 --> 00:34:15,663
I could be, like, 64
565
00:34:15,763 --> 00:34:17,823
with just
really, like, great skin.
566
00:34:17,923 --> 00:34:20,983
[laughter]
567
00:34:21,083 --> 00:34:22,063
- Mm.
568
00:34:22,163 --> 00:34:23,863
Okay, then.
569
00:34:23,963 --> 00:34:25,963
But only if you do.
570
00:34:27,643 --> 00:34:31,143
- I don't have any.
571
00:34:31,243 --> 00:34:32,783
No.
572
00:34:32,883 --> 00:34:35,403
No, wait.
I... I do.
573
00:34:36,683 --> 00:34:40,463
I keep having this,
like, memory.
574
00:34:40,563 --> 00:34:43,303
[soft dramatic music]
575
00:34:43,403 --> 00:34:44,943
I don't know.
I keep seeing it.
576
00:34:45,043 --> 00:34:48,543
Like, pieces of a... of a woman.
577
00:34:48,643 --> 00:34:51,103
? ?
578
00:34:51,203 --> 00:34:54,103
She's smiling at me.
579
00:34:54,203 --> 00:34:56,503
? ?
580
00:34:56,603 --> 00:34:58,343
I don't know.
581
00:34:58,443 --> 00:34:59,863
? ?
582
00:34:59,963 --> 00:35:03,063
- Do you know her?
- Yeah.
583
00:35:03,163 --> 00:35:06,823
I mean, I... I think so.
584
00:35:06,923 --> 00:35:10,343
I think I know her really well.
585
00:35:10,443 --> 00:35:12,663
And she's got, like, a...
586
00:35:12,763 --> 00:35:14,703
a suitcase.
587
00:35:14,803 --> 00:35:19,783
She's got someplace to be or
somewhere to go or something.
588
00:35:19,883 --> 00:35:21,103
- Mm.
589
00:35:21,203 --> 00:35:24,223
? ?
590
00:35:24,323 --> 00:35:27,043
- Go on, then.
Your turn.
591
00:35:29,003 --> 00:35:30,983
- [sighs]
592
00:35:31,083 --> 00:35:33,823
I tried to kill myself.
593
00:35:33,923 --> 00:35:36,943
Spoiler alert.
I didn't succeed.
594
00:35:37,043 --> 00:35:39,943
- Fuck.
595
00:35:40,043 --> 00:35:41,263
So sorry.
596
00:35:41,363 --> 00:35:44,463
- Bit of a downer, I know.
597
00:35:44,563 --> 00:35:46,703
I never done
anything like that.
598
00:35:46,803 --> 00:35:50,783
I just...
599
00:35:50,883 --> 00:35:55,983
My dad was really sick,
and I just,
600
00:35:56,083 --> 00:35:59,503
I got so busy
taking care of him.
601
00:35:59,603 --> 00:36:03,303
Stopped taking care of myself.
602
00:36:03,403 --> 00:36:05,343
When he died,
603
00:36:05,443 --> 00:36:09,823
it just felt like someone
turned out all the lights.
604
00:36:09,923 --> 00:36:12,543
I just...
605
00:36:12,643 --> 00:36:14,543
I couldn't see
a way through.
606
00:36:14,643 --> 00:36:17,023
? ?
607
00:36:17,123 --> 00:36:22,583
I promised myself that if I
ever got out of that hospital,
608
00:36:22,683 --> 00:36:24,823
I'd stop betting against myself
609
00:36:24,923 --> 00:36:30,143
and just really give life
a try, you know?
610
00:36:30,243 --> 00:36:32,943
And Ethan, I mean,
611
00:36:33,043 --> 00:36:34,703
he was there for me.
612
00:36:34,803 --> 00:36:37,383
? ?
613
00:36:37,483 --> 00:36:38,983
I don't know, I just...
614
00:36:39,083 --> 00:36:41,463
? ?
615
00:36:41,563 --> 00:36:46,023
Maybe that's why
I stay with him. I...
616
00:36:46,123 --> 00:36:53,123
? ?
617
00:36:57,923 --> 00:37:00,223
[dog barking]
618
00:37:00,323 --> 00:37:02,323
[rooster crows]
619
00:37:05,283 --> 00:37:07,843
[phone ringing]
620
00:37:10,403 --> 00:37:11,423
- Hi, how are you going?
621
00:37:11,523 --> 00:37:13,223
- Okay, madam.
I'm here.
622
00:37:13,323 --> 00:37:15,263
Someone recognised photographs,
so they take me there now.
623
00:37:15,363 --> 00:37:18,583
- Oh, great. That's great.
Thank you, Ahura. Thank you.
624
00:37:18,683 --> 00:37:20,023
- Like you said, Madam,
625
00:37:20,123 --> 00:37:21,463
this place practice silence
at present,
626
00:37:21,563 --> 00:37:23,983
so only you speak,
not the other way around.
627
00:37:24,083 --> 00:37:25,903
Understanding?
- Shh!
628
00:37:26,003 --> 00:37:29,183
- Yep. I understand.
- Ah, okay. I, uh...
629
00:37:29,283 --> 00:37:31,423
I think I am here. Huh.
630
00:37:31,523 --> 00:37:35,423
- Sir...
[speaking Hindi]
631
00:37:35,523 --> 00:37:39,403
- Madam, you're on speaker.
You talk, okay?
632
00:37:39,963 --> 00:37:42,143
Uh... ah.
633
00:37:42,243 --> 00:37:47,263
- Hi, you won't remember me,
but we met a few years ago.
634
00:37:47,363 --> 00:37:49,363
I need your help
with something.
635
00:37:51,483 --> 00:37:53,663
I'd like to talk to you
about your brother.
636
00:37:53,763 --> 00:37:56,663
[dramatic music]
637
00:37:56,763 --> 00:38:00,743
? ?
638
00:38:00,843 --> 00:38:04,423
- [slurping]
639
00:38:04,523 --> 00:38:05,943
[sighs]
640
00:38:06,043 --> 00:38:09,583
? ?
641
00:38:09,683 --> 00:38:11,783
[sighs]
642
00:38:11,883 --> 00:38:13,883
? ?
643
00:38:30,603 --> 00:38:32,463
- Sorry.
I don't speak foreign.
644
00:38:32,563 --> 00:38:34,663
[suspenseful music]
645
00:38:34,763 --> 00:38:36,583
- I noticed.
646
00:38:36,683 --> 00:38:39,183
? ?
647
00:38:39,283 --> 00:38:41,883
- [slurping]
648
00:39:05,243 --> 00:39:07,743
- [slurping]
649
00:39:07,843 --> 00:39:09,263
[sighs]
650
00:39:09,363 --> 00:39:11,023
- Pull over.
651
00:39:11,123 --> 00:39:12,143
- Eh?
What are you talking about?
652
00:39:12,243 --> 00:39:14,623
- Pull over now.
- Oh, all right.
653
00:39:14,723 --> 00:39:17,023
All right, all right.
654
00:39:17,123 --> 00:39:24,123
? ?
655
00:39:26,283 --> 00:39:27,863
Jesus Christ.
656
00:39:27,963 --> 00:39:31,383
Hey mate, what's going on?
657
00:39:31,483 --> 00:39:33,943
[slurping]
658
00:39:34,043 --> 00:39:35,983
I mean, who you even talking to
anyway?
659
00:39:36,083 --> 00:39:38,063
[chuckles]
660
00:39:38,163 --> 00:39:41,163
[screaming]
661
00:39:48,283 --> 00:39:51,143
- [groaning]
662
00:39:51,243 --> 00:39:58,083
? ?
663
00:40:09,883 --> 00:40:12,883
[dog barking]
664
00:40:13,603 --> 00:40:16,563
[chicken clucking]
665
00:40:17,243 --> 00:40:20,243
[phone ringing]
666
00:40:21,683 --> 00:40:22,583
- Rogers.
667
00:40:22,683 --> 00:40:23,983
- Yeah, I'm calling from
668
00:40:24,083 --> 00:40:26,103
the Kalura Creek
police department.
669
00:40:26,203 --> 00:40:28,303
I was finishing up
my shift here, and, uh,
670
00:40:28,403 --> 00:40:30,343
I think I got eyes
on that car registration
671
00:40:30,443 --> 00:40:31,983
you put a call out for.
672
00:40:32,083 --> 00:40:35,383
5XB 813?
673
00:40:35,483 --> 00:40:37,143
- Okay.
Sit tight, Constable.
674
00:40:37,243 --> 00:40:38,863
I don't want you taking
your eyes off that vehicle.
675
00:40:38,963 --> 00:40:40,783
Anyone shows up,
keep your distance.
676
00:40:40,883 --> 00:40:43,063
Follow, don't approach.
677
00:40:43,163 --> 00:40:45,583
It's a dangerous man
driving that car.
678
00:40:45,683 --> 00:40:47,823
- Understood.
679
00:40:47,923 --> 00:40:54,923
? ?
680
00:40:56,483 --> 00:40:59,383
[birds singing]
681
00:40:59,483 --> 00:41:06,483
? ?
682
00:41:07,363 --> 00:41:10,863
- Oh, shucks.
683
00:41:10,963 --> 00:41:14,023
- Oh, fuck.
Um...
684
00:41:14,123 --> 00:41:16,063
did we?
- I don't know.
685
00:41:16,163 --> 00:41:19,143
Um, do... do... do you know?
686
00:41:19,243 --> 00:41:21,623
- No.
Uh, I don't know.
687
00:41:21,723 --> 00:41:23,723
- No?
688
00:41:24,443 --> 00:41:27,023
- I'm sure we... we just...
689
00:41:27,123 --> 00:41:30,403
- Yeah, sure, yeah.
Mm-hmm.
690
00:41:32,363 --> 00:41:35,103
- Did your friend get back
to you about the airport?
691
00:41:35,203 --> 00:41:37,203
- Um.
692
00:41:37,523 --> 00:41:40,463
- Oh, I've got it.
693
00:41:40,563 --> 00:41:43,743
- Oh... oh.
694
00:41:43,843 --> 00:41:45,843
- No, nothing.
695
00:41:47,603 --> 00:41:52,343
- Um... I am...
oh, I feel like hell.
696
00:41:52,443 --> 00:41:54,863
I... [shudders]
697
00:41:54,963 --> 00:41:58,183
I wanna curl up into a tiny,
little ball and actually die.
698
00:41:58,283 --> 00:42:02,463
- Well, um, I'm just gonna go
and get the car.
699
00:42:02,563 --> 00:42:05,223
Um, you can curl
into your tiny, little ball
700
00:42:05,323 --> 00:42:07,323
and actually die.
701
00:42:11,203 --> 00:42:14,103
[soft dramatic music]
702
00:42:14,203 --> 00:42:21,203
? ?
703
00:42:37,923 --> 00:42:39,823
[engine turns over]
704
00:42:39,923 --> 00:42:46,923
? ?
705
00:43:12,803 --> 00:43:14,503
- Yeah?
- Just an update.
706
00:43:14,603 --> 00:43:16,383
The bloke's pulled
into a motel here,
707
00:43:16,483 --> 00:43:19,343
the Dusty Moon motel
just south of Kaloogie Street.
708
00:43:19,443 --> 00:43:22,903
- Dusty Moon at Kaloogie,
got you. I'm on my way.
709
00:43:23,003 --> 00:43:30,003
? ?
710
00:43:35,363 --> 00:43:38,623
- Still here?
711
00:43:38,723 --> 00:43:42,303
- Only 'cause I couldn't move
without feeling sick.
712
00:43:42,403 --> 00:43:45,403
[phone ringing]
713
00:43:48,203 --> 00:43:50,923
Oh, it's my friend
from the station.
714
00:43:53,163 --> 00:43:56,503
Freddie.
Hey.
715
00:43:56,603 --> 00:44:01,303
No, no, it's... it's fine.
716
00:44:01,403 --> 00:44:04,543
Yeah.
717
00:44:04,643 --> 00:44:08,543
Uh, that's... that's good to know.
718
00:44:08,643 --> 00:44:11,463
Yeah.
I promise.
719
00:44:11,563 --> 00:44:14,123
Okay.
Thanks.
720
00:44:16,723 --> 00:44:20,223
Uh, it took a little while
to get it, but, um,
721
00:44:20,323 --> 00:44:22,543
it seems that Emma Halliwell
booked on a flight to Sydney
722
00:44:22,643 --> 00:44:26,463
from Silverworth Airport,
but never got on the plane.
723
00:44:26,563 --> 00:44:28,023
- Where'd she go?
724
00:44:28,123 --> 00:44:29,863
- I mean, my mate's
trying to get CCTV footage
725
00:44:29,963 --> 00:44:32,303
from the airport,
maybe see which way she went,
726
00:44:32,403 --> 00:44:35,983
what kind of car she got in,
727
00:44:36,083 --> 00:44:38,023
but it could take
a little while.
728
00:44:38,123 --> 00:44:40,903
- I don't understand.
What does she want?
729
00:44:41,003 --> 00:44:43,503
? ?
730
00:44:43,603 --> 00:44:46,343
So what do we do now, then?
- We wait.
731
00:44:46,443 --> 00:44:48,143
? ?
732
00:44:48,243 --> 00:44:50,503
Try not to throw up.
733
00:44:50,603 --> 00:44:56,263
? ?
734
00:44:56,363 --> 00:44:57,503
- What are you doing here?
735
00:44:57,603 --> 00:44:59,263
- Reporting for duty, sir.
736
00:44:59,363 --> 00:45:01,763
- What's that for?
- It's... it's a salute.
737
00:45:04,123 --> 00:45:07,823
- Do you know where
the salute comes from?
738
00:45:07,923 --> 00:45:11,763
Back in France, it's how the
knights would greet each other.
739
00:45:13,523 --> 00:45:18,343
They'd lift their visor
to show their face
740
00:45:18,443 --> 00:45:20,903
so they didn't accidentally
kill their friends.
741
00:45:21,003 --> 00:45:23,083
- That's really cool.
- Yeah.
742
00:45:23,923 --> 00:45:26,023
Except this isn't France,
you are not a knight,
743
00:45:26,123 --> 00:45:27,743
and we're not
in the fucking army.
744
00:45:27,843 --> 00:45:31,123
Now, like I said yesterday,
I can take this from here.
745
00:45:37,363 --> 00:45:39,363
- I'm not going anywhere, sir.
746
00:45:42,243 --> 00:45:45,863
[phone ringing]
747
00:45:45,963 --> 00:45:47,423
- Yep.
748
00:45:47,523 --> 00:45:49,943
- He's still here.
Do you know the address?
749
00:45:50,043 --> 00:45:52,903
- Yeah, the Dusty Moon,
Kalura. I've got it.
750
00:45:53,003 --> 00:45:54,903
- Do you want me to approach?
751
00:45:55,003 --> 00:45:57,743
- No, just keep your distance
till I get there, Constable.
752
00:45:57,843 --> 00:45:59,423
- Okay.
753
00:45:59,523 --> 00:46:01,523
- Yeah.
754
00:46:02,243 --> 00:46:03,863
- Hey, don't you have
your call soon?
755
00:46:03,963 --> 00:46:06,583
10:00 a.m. every day, right?
756
00:46:06,683 --> 00:46:08,463
- Not today, no.
757
00:46:08,563 --> 00:46:10,703
- Really? I thought it was more
like a no-exceptions sort of...
758
00:46:10,803 --> 00:46:12,183
- You're dismissed.
759
00:46:12,283 --> 00:46:14,103
- But I want to learn.
760
00:46:14,203 --> 00:46:15,863
- You will never be
a detective.
761
00:46:15,963 --> 00:46:18,023
Do you hear me?
It is beyond you.
762
00:46:18,123 --> 00:46:19,903
You don't have
the stomach for it.
763
00:46:20,003 --> 00:46:22,003
Now get out of my car.
764
00:46:24,963 --> 00:46:26,343
- Righty-o.
765
00:46:26,443 --> 00:46:28,823
[melancholy music]
766
00:46:28,923 --> 00:46:30,343
[engine turns over]
767
00:46:30,443 --> 00:46:37,443
? ?
768
00:46:48,563 --> 00:46:49,823
- Rabbit.
769
00:46:49,923 --> 00:46:51,423
- Hole.
770
00:46:51,523 --> 00:46:52,983
- Banana.
771
00:46:53,083 --> 00:46:54,743
- Bread.
772
00:46:54,843 --> 00:46:57,623
- Um, bicycle.
773
00:46:57,723 --> 00:46:58,623
- Wheels.
774
00:46:58,723 --> 00:47:02,343
[dramatic music]
775
00:47:02,443 --> 00:47:04,143
- Love.
776
00:47:04,243 --> 00:47:05,423
- Death.
777
00:47:05,523 --> 00:47:06,623
- Really?
778
00:47:06,723 --> 00:47:07,943
- I don't know.
779
00:47:08,043 --> 00:47:09,183
That's just what came
to my head.
780
00:47:09,283 --> 00:47:11,223
I mean,
does this game even work?
781
00:47:11,323 --> 00:47:13,703
[thunder rumbling]
782
00:47:13,803 --> 00:47:17,523
? ?
783
00:47:25,683 --> 00:47:27,303
- Appreciate your help,
Constable.
784
00:47:27,403 --> 00:47:29,903
I'll take it from here.
- Okay.
785
00:47:30,003 --> 00:47:33,003
[thunder rumbling]
786
00:47:43,203 --> 00:47:44,703
- Lake.
787
00:47:44,803 --> 00:47:47,183
Come on, watched pot
never boils and all that.
788
00:47:47,283 --> 00:47:49,143
Lake.
789
00:47:49,243 --> 00:47:50,383
- Boat.
790
00:47:50,483 --> 00:47:51,623
- Happiness.
791
00:47:51,723 --> 00:47:53,823
- Burrito.
792
00:47:53,923 --> 00:47:56,183
- Well,
it seems we have a winner.
793
00:47:56,283 --> 00:47:58,383
Happiness for you is a burrito.
794
00:47:58,483 --> 00:48:00,423
- I don't know where
that came from.
795
00:48:00,523 --> 00:48:02,383
- So that's what it takes
to make you happy.
796
00:48:02,483 --> 00:48:06,543
I mean, screw self-knowledge.
Just give me a burrito.
797
00:48:06,643 --> 00:48:08,183
Next time you're down,
think of that.
798
00:48:08,283 --> 00:48:10,663
Or I can just... I'll text you.
799
00:48:10,763 --> 00:48:12,543
I'll just send you an emoji
of a burrito,
800
00:48:12,643 --> 00:48:14,023
and from that moment on,
801
00:48:14,123 --> 00:48:15,423
you'll know that everything
will be okay.
802
00:48:15,523 --> 00:48:20,023
- Right.
- [chuckles]
803
00:48:20,123 --> 00:48:23,023
[car comes to stop outside]
804
00:48:23,123 --> 00:48:26,183
[suspenseful music]
805
00:48:26,283 --> 00:48:33,283
? ?
806
00:48:34,203 --> 00:48:36,903
- Oh, bollocks.
- Shit.
807
00:48:37,003 --> 00:48:40,063
? ?
808
00:48:40,163 --> 00:48:41,903
Oh, shit, shit.
809
00:48:42,003 --> 00:48:44,663
I wrote down my number plate
in Luci's trailer for the cops.
810
00:48:44,763 --> 00:48:46,703
- You what?
- Well, I was your hostage.
811
00:48:46,803 --> 00:48:50,383
I wasn't sure if you...
- Police!
812
00:48:50,483 --> 00:48:52,783
Come out with
your hands in the air!
813
00:48:52,883 --> 00:48:55,383
- Wait, wait, wait,
it's not what you think!
814
00:48:55,483 --> 00:48:56,663
? ?
815
00:48:56,763 --> 00:48:58,703
- Put the gun down
and come out.
816
00:48:58,803 --> 00:49:01,503
? ?
817
00:49:01,603 --> 00:49:03,623
- I got your back, sir.
818
00:49:03,723 --> 00:49:05,263
- What the fuck
are you doing here?
819
00:49:05,363 --> 00:49:07,463
- I'm proving myself to you.
I'll call for backup.
820
00:49:07,563 --> 00:49:09,863
- No.
- Seriously? He's armed.
821
00:49:09,963 --> 00:49:11,383
- Elliot Stanley,
822
00:49:11,483 --> 00:49:13,703
this is Detective Inspector
Lachlan Rogers!
823
00:49:13,803 --> 00:49:15,863
Come out with your hands
in the air!
824
00:49:15,963 --> 00:49:17,623
- Jesus Christ.
825
00:49:17,723 --> 00:49:20,623
- No, this isn't right.
We need backup.
826
00:49:20,723 --> 00:49:24,303
- Listen to me!
Do not call them!
827
00:49:24,403 --> 00:49:25,543
- Why wouldn't I do that?
828
00:49:25,643 --> 00:49:29,143
- That is an order, Lemon!
829
00:49:29,243 --> 00:49:30,983
- It's Lammon.
830
00:49:31,083 --> 00:49:32,663
? ?
831
00:49:32,763 --> 00:49:35,983
I'm radioing in.
832
00:49:36,083 --> 00:49:38,083
? ?
833
00:49:40,803 --> 00:49:47,803
? ?
834
00:49:50,363 --> 00:49:52,463
- [gasps]
835
00:49:52,563 --> 00:49:54,503
? ?
836
00:49:54,603 --> 00:49:57,503
- You need to come out now,
Stanley, or I'm coming in!
837
00:49:57,603 --> 00:49:59,463
- Wait, wait, wait!
838
00:49:59,563 --> 00:50:01,263
- Time's up!
- Hide.
839
00:50:01,363 --> 00:50:02,263
Hide.
He doesn't know you're here.
840
00:50:02,363 --> 00:50:04,143
Just go.
841
00:50:04,243 --> 00:50:10,783
? ?
842
00:50:10,883 --> 00:50:15,023
Okay, I'm coming out.
- Slowly.
843
00:50:15,123 --> 00:50:17,943
Put the weapon down.
844
00:50:18,043 --> 00:50:20,663
Kick it away.
845
00:50:20,763 --> 00:50:22,423
Where is she?
846
00:50:22,523 --> 00:50:25,423
- Who?
- The cop who owns that car.
847
00:50:25,523 --> 00:50:28,783
- She ran.
Christ knows where.
848
00:50:28,883 --> 00:50:30,303
Come in and check
if you don't believe me.
849
00:50:30,403 --> 00:50:35,663
? ?
850
00:50:35,763 --> 00:50:37,143
- Back up.
851
00:50:37,243 --> 00:50:44,243
? ?
852
00:50:47,683 --> 00:50:49,143
- Take your time.
853
00:50:49,243 --> 00:50:52,663
We can wait for
the actual police to show up.
854
00:50:52,763 --> 00:50:54,983
- All right. I'm gonna need you
to help me put him in the car.
855
00:50:55,083 --> 00:50:56,663
- No.
856
00:50:56,763 --> 00:50:58,543
- You're not exactly
in a negotiating position here.
857
00:50:58,643 --> 00:50:59,543
Come on.
858
00:50:59,643 --> 00:51:06,643
? ?
859
00:51:08,283 --> 00:51:10,903
Move it!
860
00:51:11,003 --> 00:51:12,263
[keyless entry chimes]
861
00:51:12,363 --> 00:51:13,303
? ?
862
00:51:13,403 --> 00:51:15,263
- Why'd you do this?
863
00:51:15,363 --> 00:51:18,303
- The guy with a gun doesn't
have to answer questions.
864
00:51:18,403 --> 00:51:19,863
Now come on.
Anytime today'd be good.
865
00:51:19,963 --> 00:51:26,803
? ?
866
00:51:35,123 --> 00:51:36,863
Close it up.
867
00:51:36,963 --> 00:51:39,983
Get these on
and get in the front.
868
00:51:40,083 --> 00:51:47,083
? ?
869
00:51:48,923 --> 00:51:50,823
[dial pad chiming]
870
00:51:50,923 --> 00:51:53,103
? ?
871
00:51:53,203 --> 00:51:55,903
[phone line trilling]
872
00:51:56,003 --> 00:51:59,943
It's me.
He's here.
873
00:52:00,043 --> 00:52:02,183
- I'll text you
where to meet us.
874
00:52:02,283 --> 00:52:04,423
? ?
875
00:52:04,523 --> 00:52:06,423
[sighs]
876
00:52:06,523 --> 00:52:13,063
? ?
877
00:52:13,163 --> 00:52:16,663
- Whatever it they're
paying you, hope it's enough.
878
00:52:16,763 --> 00:52:18,663
[engine turns over]
879
00:52:18,763 --> 00:52:24,903
? ?
880
00:52:25,003 --> 00:52:27,903
[thunder rumbling]
881
00:52:28,003 --> 00:52:34,803
? ?
882
00:52:45,323 --> 00:52:48,583
What do you want?
883
00:52:48,683 --> 00:52:52,583
- It's not what I want.
- Then who?
884
00:52:52,683 --> 00:52:54,983
- Kosta Panigiris.
885
00:52:55,083 --> 00:52:59,343
- Who's Kosta... Ponygiris?
886
00:52:59,443 --> 00:53:01,623
I'm serious.
I don't remember.
887
00:53:01,723 --> 00:53:03,143
My mind is
a blank fucking slate.
888
00:53:03,243 --> 00:53:06,463
I don't remember anything.
889
00:53:06,563 --> 00:53:09,623
- Well...
890
00:53:09,723 --> 00:53:11,183
maybe that's for the best.
891
00:53:11,283 --> 00:53:14,363
? ?
892
00:53:32,363 --> 00:53:33,743
[volume increases]
893
00:53:33,843 --> 00:53:36,743
[both singing along]
894
00:53:36,843 --> 00:53:39,743
[upbeat Greek rock music]
895
00:53:39,843 --> 00:53:44,003
? ?
896
00:54:03,803 --> 00:54:06,263
[upbeat Greek rock music]
897
00:54:06,363 --> 00:54:08,863
[ominous notes]
898
00:54:08,963 --> 00:54:15,963
? ?
899
00:54:17,803 --> 00:54:20,703
[singing Greek lyrics]
900
00:54:20,803 --> 00:54:27,803
? ?
901
00:54:39,203 --> 00:54:40,103
- [chuckles]
902
00:54:40,203 --> 00:54:47,203
? ?
903
00:54:47,253 --> 00:54:51,803
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.