Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,053
Your performance
is disappointing.
2
00:00:06,048 --> 00:00:08,928
Misery is declining
in Cedar Valley.
3
00:00:08,926 --> 00:00:11,346
While joy is on the rise!
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,675
There's nothing I can do!
They opened a dog rescue!
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,521
You can't expect me
to compete with puppies!
6
00:00:17,518 --> 00:00:21,228
That is precisely what
the Chairman expects.
7
00:00:24,191 --> 00:00:27,031
Don't send me to
the Flow of Failed Phantoms!
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,947
Please! I can do better!
9
00:00:28,946 --> 00:00:32,276
They had puppies!
10
00:00:34,993 --> 00:00:37,913
[sighs] Just one last ghost
to review.
11
00:00:37,913 --> 00:00:40,043
Not him.
Must we?
12
00:00:40,040 --> 00:00:43,290
The Ghost Council summons...
13
00:00:43,293 --> 00:00:45,053
Scratch.
14
00:00:45,045 --> 00:00:46,375
[whooshes]
15
00:00:46,380 --> 00:00:47,630
[rattles]
16
00:00:47,631 --> 00:00:50,301
[munching]
Hmwhat?
17
00:00:50,300 --> 00:00:55,100
Hey! The Ghost Council!
You guys are lookin' good.
18
00:00:55,097 --> 00:00:58,767
Especially you,
Mr. Tower of Dour, here.
19
00:00:58,767 --> 00:01:02,647
Mr. Chairman, emanemanee!
[chuckles]
20
00:01:02,646 --> 00:01:06,226
[splats]
Scratch, you are rude!
21
00:01:06,233 --> 00:01:09,073
Crude!
And disgusting!
22
00:01:09,069 --> 00:01:11,859
But we can't argue
with your numbers.
23
00:01:11,863 --> 00:01:16,163
Your town of Brighton
is truly a miserable place.
24
00:01:16,159 --> 00:01:19,999
We shall mark your performance
as "adequate."
25
00:01:19,997 --> 00:01:22,417
Now, our work is done!
26
00:01:22,416 --> 00:01:26,036
Yes, we are off to
the Haughty Haunts Club!
27
00:01:26,044 --> 00:01:28,764
Oh! I've never been.
I hear it's nice.
28
00:01:28,755 --> 00:01:31,255
Is there a dress code?
Should I put on pants?
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,298
Also, should I put on legs?
30
00:01:33,302 --> 00:01:36,512
[laughs]
You are not invited, Scratch.
31
00:01:36,513 --> 00:01:38,853
But you are dismissed.
32
00:01:40,976 --> 00:01:42,096
[whooshes]
33
00:01:42,102 --> 00:01:43,982
[splats, pops]
34
00:01:43,979 --> 00:01:46,229
Jerks! Who needs 'em?!
35
00:01:46,231 --> 00:01:48,531
Didn't wanna go to
their stupid club, anyway!
36
00:01:48,525 --> 00:01:52,445
I like being alone!
I like being by myself!
37
00:01:52,446 --> 00:01:56,326
I don't need Any. Body. Else!
38
00:01:56,325 --> 00:01:58,405
[theme music playing]
39
00:02:13,508 --> 00:02:15,338
[Molly]
Ah, Brighton!
40
00:02:15,344 --> 00:02:18,184
You know what I see here
limitless potential!
41
00:02:19,514 --> 00:02:21,274
[cracks, bangs]
42
00:02:21,266 --> 00:02:22,846
[raccoons chitter]
43
00:02:22,851 --> 00:02:25,311
Know what I see? A clean slate.
44
00:02:25,312 --> 00:02:27,062
And let's keep it that way,
Darryl.
45
00:02:27,064 --> 00:02:29,734
No more disasters,
flammable or otherwise.
46
00:02:29,733 --> 00:02:31,153
I make no promises.
47
00:02:33,862 --> 00:02:34,992
[phone rings]
48
00:02:34,988 --> 00:02:37,368
Hey, Mom! We're almost there.
49
00:02:37,366 --> 00:02:39,576
I know.I've been tracking you.
50
00:02:39,576 --> 00:02:40,946
Tell Peter to step on it!
51
00:02:40,952 --> 00:02:42,582
[both]
Hi, Grandma Nin!
52
00:02:44,539 --> 00:02:46,959
[Dad]
Ah! Here we are, McGees!
53
00:02:46,958 --> 00:02:49,708
Well, it's not the worst house
we ever lived in.
54
00:02:49,711 --> 00:02:52,091
Oh. Hold on,
that's not our house.
55
00:02:53,548 --> 00:02:55,338
This is our house.
56
00:02:55,342 --> 00:02:57,552
[Mom, Molly, Darryl]
Ohh.
57
00:02:57,552 --> 00:02:59,552
[Grandma]
Turn me around so I can see.
58
00:02:59,554 --> 00:03:01,564
Ew! Turn me back.
59
00:03:01,556 --> 00:03:04,686
Granted, it is
a bit of a fixerupper.
60
00:03:04,685 --> 00:03:06,475
[cracks, thuds]
61
00:03:06,478 --> 00:03:09,018
Dad, I'm not gonna lie to you.
62
00:03:09,022 --> 00:03:11,822
I love it! [laughs] Whoo!
63
00:03:11,817 --> 00:03:14,487
Huh, what? A family
moving into my house?!
64
00:03:14,486 --> 00:03:16,446
Oh, nononono!
I gotta stop
65
00:03:16,446 --> 00:03:18,196
[splats]
Ooh!
66
00:03:18,198 --> 00:03:21,158
Oh, wow! My new bedroom is...
67
00:03:21,159 --> 00:03:22,289
kind of a dump.
68
00:03:22,285 --> 00:03:25,705
It needs the Molly McGee touch!
69
00:03:25,705 --> 00:03:28,825
Ugh... Heyhey!
Those cobwebs are vintage!
70
00:03:28,834 --> 00:03:30,754
[gasps] A ghost?!
71
00:03:30,752 --> 00:03:32,342
Okay, Molly. Okay, focus up.
72
00:03:32,337 --> 00:03:34,967
You've never met a ghost
before. Make a good impression.
73
00:03:34,965 --> 00:03:36,505
Ghost hug!
[squishes]
74
00:03:36,508 --> 00:03:38,178
Sorry about that. Here we go.
75
00:03:38,176 --> 00:03:41,096
Hey, does this go here?
How 'bout a heh.
76
00:03:41,096 --> 00:03:43,636
I guess I can be a little
too friendly, sometimes.
77
00:03:43,640 --> 00:03:45,230
Yeah, well, I'm not!
78
00:03:45,225 --> 00:03:47,635
Be gone, human!
Whoa...
79
00:03:47,644 --> 00:03:49,814
Whoa!
[chuckles]
80
00:03:49,813 --> 00:03:52,073
Huh?!
Did you just make me fly?!
81
00:03:52,065 --> 00:03:55,185
This attic has everything
and it comes with a bonus you!
82
00:03:55,193 --> 00:03:57,493
I'm never ever ever ever
ever leaving!
83
00:03:57,487 --> 00:03:59,357
Fine. If you won't leave
84
00:03:59,364 --> 00:04:01,664
[clears throat] Mind taking
a step back. please?
85
00:04:01,658 --> 00:04:04,078
No, that's too far
A little No, come back
86
00:04:04,077 --> 00:04:05,827
There! Stop! Okay
87
00:04:05,829 --> 00:04:08,329
I curse you, Molly McGee!
88
00:04:08,331 --> 00:04:11,131
Wherever you go,
whatever you do,
89
00:04:11,126 --> 00:04:13,836
for the rest of your days,
I'll be there,
90
00:04:13,837 --> 00:04:16,877
haunting you, tormenting you,
91
00:04:16,882 --> 00:04:19,132
turning your
every waking moment
92
00:04:19,134 --> 00:04:22,974
into an unending nightmare!
93
00:04:22,971 --> 00:04:26,601
[gasps] Fantastic performance!
Huh?
94
00:04:26,600 --> 00:04:29,230
Where did those bugs
even come from? What?!
95
00:04:29,227 --> 00:04:30,977
Now that we're best friends
Best friends?
96
00:04:30,979 --> 00:04:33,019
Yeah. You're
going everywhere I go
97
00:04:33,023 --> 00:04:35,073
and doing everything I do,
right?
98
00:04:35,066 --> 00:04:37,356
I guess?
Best friends confirmed!
99
00:04:37,360 --> 00:04:38,990
We're gonna make
music videos together,
100
00:04:38,987 --> 00:04:40,737
become Internet famous,
101
00:04:40,739 --> 00:04:42,199
then we're gonna
tell ghost stories all night
102
00:04:42,199 --> 00:04:43,699
and you're gonna be
so good at it
103
00:04:43,700 --> 00:04:45,490
and I'm gonna be like,
"I'm so scared!"
104
00:04:45,494 --> 00:04:47,164
Then, we're gonna volunteer
to wash old people!
105
00:04:47,162 --> 00:04:49,292
Why would we do that?
You know, best friend stuff!
106
00:04:49,289 --> 00:04:51,079
Now, what are
your thoughts on posters?
107
00:04:51,082 --> 00:04:53,172
Kittens or puppies?
108
00:04:53,168 --> 00:04:54,918
Mm, maybe the puppies...
109
00:04:54,920 --> 00:04:58,050
I didn't curse Molly McGee...
She cursed me!
110
00:04:59,925 --> 00:05:02,295
[Molly]
♪ Together forever ♪
111
00:05:02,302 --> 00:05:05,512
♪ My best friend and me ♪
Blech!
112
00:05:05,514 --> 00:05:07,274
♪ We're stickin' together ♪
113
00:05:07,265 --> 00:05:10,765
♪ For the rest of eternity ♪
114
00:05:10,769 --> 00:05:13,399
Leave, Molly McGee!
115
00:05:13,396 --> 00:05:15,226
Oohhoohoo, hold that pose.
116
00:05:15,232 --> 00:05:17,282
[singsong] Selfie!
[shutter clicks]
117
00:05:17,275 --> 00:05:19,775
Aw, look at your little face.
All right, let's do this!
118
00:05:19,778 --> 00:05:22,778
♪ We'll be joined at the hipForever and ever ♪
119
00:05:22,781 --> 00:05:26,031
♪ Like an insane surgeonSewed us together ♪
120
00:05:26,034 --> 00:05:28,044
♪ 'Cause we've gotA bond so deep ♪
121
00:05:28,036 --> 00:05:31,576
♪ It touches my soul ♪
[sobs] Why me?!
122
00:05:31,581 --> 00:05:34,421
♪ And you're never alone'Cause we're never apart ♪
123
00:05:34,417 --> 00:05:37,207
♪ Like a parasitic wormI live in your heart ♪
124
00:05:37,212 --> 00:05:40,342
♪ It's you and IBest friends for life ♪
125
00:05:40,340 --> 00:05:45,260
♪ With no chance of paroleTogether forever ♪
126
00:05:45,262 --> 00:05:46,972
♪ And ever and ever ♪
127
00:05:46,972 --> 00:05:48,182
[screams]
128
00:05:48,181 --> 00:05:51,231
♪ BFF, fun, wow! ♪
129
00:05:51,226 --> 00:05:53,186
♪ It's gotta be ♪
I give up.
130
00:05:53,186 --> 00:05:55,686
♪ My best friend and me! ♪
131
00:05:55,689 --> 00:05:56,649
♪ Permanently! ♪
132
00:05:58,525 --> 00:06:00,145
And... perfect!
133
00:06:00,151 --> 00:06:02,241
What if I asked nicely?
134
00:06:02,237 --> 00:06:04,237
Would you leave, please?
135
00:06:04,239 --> 00:06:07,279
Ooh [sucks teeth] Sorry.
Nope on that.
136
00:06:07,284 --> 00:06:09,874
See, Dad's City Planner job
pulled us McGees
137
00:06:09,870 --> 00:06:12,620
from Ada, Oklahoma
to Zuni, New Mexico
138
00:06:12,622 --> 00:06:14,122
and everywhere in between.
139
00:06:14,124 --> 00:06:18,554
I've, um, left behind
a lot of friends.
140
00:06:18,545 --> 00:06:20,255
But Brighton's
gonna be different.
141
00:06:20,255 --> 00:06:22,415
We McGees are
making our forever home...
142
00:06:22,424 --> 00:06:24,514
right here.
143
00:06:24,509 --> 00:06:26,889
And I've already got
a forever friend!
144
00:06:26,887 --> 00:06:29,677
Ugh! I am not
a part of your problems!
145
00:06:29,681 --> 00:06:32,141
Aah!
Oh, now, come on
146
00:06:32,142 --> 00:06:34,142
You did the too friendly thing,
again!
147
00:06:34,144 --> 00:06:36,234
Come back, Scratch!
148
00:06:36,229 --> 00:06:38,019
[straining]
Let me
149
00:06:40,108 --> 00:06:41,608
Ugh!
[thuds]
150
00:06:41,610 --> 00:06:42,940
Uhh...
[splats]
151
00:06:42,944 --> 00:06:44,744
Huh?
What's this? I, uh
152
00:06:44,738 --> 00:06:47,368
Oh, no, this curse
just got worse.
153
00:06:47,365 --> 00:06:49,235
[laughing]
No, way.
154
00:06:49,242 --> 00:06:52,252
You come to me
whenever I say your name?!
155
00:06:52,245 --> 00:06:55,115
On demand bestie?!
[gasps]
156
00:06:55,123 --> 00:06:56,923
[whispers]
It's the future of friendship!
157
00:06:56,916 --> 00:06:59,706
Oh, nononono!
I gotta fix this!
158
00:06:59,711 --> 00:07:01,301
[whooshes]
159
00:07:01,296 --> 00:07:03,626
Scratch? Where'd you go?
160
00:07:03,632 --> 00:07:05,092
[club music playing]
161
00:07:06,801 --> 00:07:09,141
Sorry, chief, can't let you in.
162
00:07:09,137 --> 00:07:10,717
I just gotta talk to
Oh! Those! Them!
163
00:07:10,722 --> 00:07:12,392
I just Can you grab 'em?
Can you
164
00:07:12,390 --> 00:07:14,430
turn around and look
where I'm pointing, please?
165
00:07:14,434 --> 00:07:15,984
Don't you ghost me!
166
00:07:15,977 --> 00:07:18,057
What are you doing here,
Scratch?
167
00:07:18,063 --> 00:07:20,233
Huh, okay,
I got an urgent question:
168
00:07:20,231 --> 00:07:22,901
Is there any way for a ghost
169
00:07:22,901 --> 00:07:25,071
who has
accidentally cursed himself
170
00:07:25,070 --> 00:07:26,950
to uncurse himself?
171
00:07:26,946 --> 00:07:29,066
I'm asking for a friend,
of course.
172
00:07:29,074 --> 00:07:32,374
Ridiculous!
You have no friends.
173
00:07:32,369 --> 00:07:34,869
Ha ha ha. Okay,
but would it kill you, again,
174
00:07:34,871 --> 00:07:37,711
to give me a straight answer,
please?
175
00:07:37,707 --> 00:07:39,207
[ghost #2 reading]
"Wherever you go,
176
00:07:39,209 --> 00:07:42,749
Whatever you do,
I'll be there?"
177
00:07:42,754 --> 00:07:46,804
This friend of yours must be
quite the dunderhead, Scratch.
178
00:07:46,800 --> 00:07:49,930
It's more of a curse
on the ghost than the human.
179
00:07:49,928 --> 00:07:52,178
Well, there is one way out...
180
00:07:52,180 --> 00:07:54,770
[reading]
"If you won't leave..."
181
00:07:54,766 --> 00:07:57,516
Your friend must
scare the human so badly
182
00:07:57,519 --> 00:08:00,149
they leave the house forever.
183
00:08:00,146 --> 00:08:02,436
And then the curse
is broken. Okay.
184
00:08:02,440 --> 00:08:05,990
But this is the thing,
this girl, she doesn't scare!
185
00:08:05,985 --> 00:08:09,905
Girl?! [laughs] As in a child?
186
00:08:09,906 --> 00:08:13,276
Surely, she doesn't make all
the decisions for her family.
187
00:08:13,284 --> 00:08:17,794
So, I can't scare Molly,
but scaring her family?
188
00:08:17,789 --> 00:08:20,919
[laughs] I can do that,
no problem!
189
00:08:20,917 --> 00:08:25,957
I mean, my friend can do that,
no problem.
190
00:08:25,964 --> 00:08:28,224
You want to put the cereal
in this cabinet?
191
00:08:28,216 --> 00:08:29,836
[laughs]
That's sheer madness!
192
00:08:29,843 --> 00:08:31,933
It completes the bowl,
utensil, cereal triangle.
193
00:08:31,928 --> 00:08:33,348
Cereal has to go in here.
194
00:08:33,346 --> 00:08:36,216
No, cereal has to go in here.
195
00:08:37,434 --> 00:08:38,814
[laughs]
196
00:08:40,311 --> 00:08:42,441
[screams]
[Scratch wailing]
197
00:08:42,439 --> 00:08:44,979
[spits]
198
00:08:44,983 --> 00:08:46,483
Leave the boxes!
Leave the cereal!
199
00:08:46,484 --> 00:08:48,534
Leave everything!
Leave yourselves!
200
00:08:48,528 --> 00:08:51,318
Bring yourselves!
201
00:08:51,322 --> 00:08:53,122
[family] Aah! Ghost!
[picture shatters]
202
00:08:53,116 --> 00:08:54,866
Oh, boy.
203
00:08:54,868 --> 00:08:57,538
[Scratch wailing, laughing]
204
00:08:57,537 --> 00:09:00,577
Whoawhoawhoawhoa!
Guys, it's okay!
205
00:09:00,582 --> 00:09:03,042
I see you've met
my new best friend, Scratch.
206
00:09:03,043 --> 00:09:04,633
It has a name?!
207
00:09:04,627 --> 00:09:06,797
Out of the way, Molly!
We're leaving this house
208
00:09:06,796 --> 00:09:08,546
and we are never coming back!
209
00:09:08,548 --> 00:09:10,758
We got the cereal, right?
No, nonono, Dad.
210
00:09:10,759 --> 00:09:12,219
We can't leave
our forever home
211
00:09:12,218 --> 00:09:13,848
just because it
comes with a ghost.
212
00:09:13,845 --> 00:09:16,005
Besides, Scratch
doesn't mean to be scary.
213
00:09:16,014 --> 00:09:17,854
He's just, I don't know,
a little hangry?
214
00:09:17,849 --> 00:09:19,679
I am not hangry!
Do you want a snack?
215
00:09:19,684 --> 00:09:21,354
I mean, I'd have
a bite of something
216
00:09:21,352 --> 00:09:22,902
but it doesn't mean I'm hangry.
217
00:09:22,896 --> 00:09:24,356
Granola bar?
Not if it's carob.
218
00:09:24,355 --> 00:09:27,105
Darryl, you're
gonna love Scratch.
219
00:09:27,108 --> 00:09:30,648
[squelches]
Ugh, he's so gross.
220
00:09:30,653 --> 00:09:32,203
Gimme more!
Wha Hey!
221
00:09:32,197 --> 00:09:34,197
Dad, you always tell us
222
00:09:34,199 --> 00:09:36,409
we shouldn't be afraid
of people who are different.
223
00:09:36,409 --> 00:09:38,289
Shouldn't that
apply to a ghost?
224
00:09:38,286 --> 00:09:40,286
You're right, Molly.
And I think the preferred term
225
00:09:40,288 --> 00:09:42,918
is "postliving person." Hmm?
226
00:09:42,916 --> 00:09:45,206
Welcome to our home!
I mean, your home.
227
00:09:45,210 --> 00:09:47,250
Which is, technically,
our home. [chuckles]
228
00:09:47,253 --> 00:09:50,013
I'm a little flustered. Sorry.
This is all very new to me.
229
00:09:50,006 --> 00:09:51,506
[splats]
230
00:09:51,508 --> 00:09:53,548
And Mom, you're really
gonna love
231
00:09:53,551 --> 00:09:55,681
Way ahead of you, Moll.
Nobody disclosed a ghost!
232
00:09:55,678 --> 00:09:57,348
I'm calling our realtor
233
00:09:57,347 --> 00:09:59,307
and getting some money back
on this dump!
234
00:09:59,307 --> 00:10:02,887
What is wrong with you people?!
235
00:10:02,894 --> 00:10:04,944
[squelches]
236
00:10:07,107 --> 00:10:09,317
I think he
really likes you guys.
237
00:10:09,317 --> 00:10:12,067
[Scratch wailing]
The new house is amazing,
238
00:10:12,070 --> 00:10:14,450
Grandma Nin.
It came with a ghost!
239
00:10:14,447 --> 00:10:17,197
But don't be scared, I mean,
we're already best friends, so.
240
00:10:17,200 --> 00:10:20,750
[Scratch wails] We are not
friends, Grandma Nin!
241
00:10:20,745 --> 00:10:22,535
I'm not scared, Molly.
242
00:10:22,539 --> 00:10:25,419
In Thailand,many houses have ghosts.
243
00:10:25,416 --> 00:10:27,996
Have I ever told you about"san phra phum"?
244
00:10:28,002 --> 00:10:30,132
Uh, no. What's that?
245
00:10:30,130 --> 00:10:32,840
A little house withinyour home to honor your ghost.
246
00:10:32,841 --> 00:10:35,221
Tell me more about this,
please.
247
00:10:35,218 --> 00:10:38,718
You mean something
like... this?
248
00:10:38,721 --> 00:10:40,391
What do you think, Scratch?
249
00:10:40,390 --> 00:10:42,850
It's got
a nice, open floor plan.
250
00:10:42,851 --> 00:10:44,441
A few cobwebs here and there.
251
00:10:44,435 --> 00:10:46,475
Uh, this might work.
252
00:10:46,479 --> 00:10:49,939
So, would it be okay if we
stuck around a little while?
253
00:10:49,941 --> 00:10:54,611
Yeah, sure
On a trial basis.
254
00:10:54,612 --> 00:10:56,992
Don't forget to leavean offering of food and drink
255
00:10:56,990 --> 00:10:58,660
to keep your ghost happy.
256
00:10:58,658 --> 00:11:01,828
I'm quite partial to tacos
and strawberry soda.
257
00:11:01,828 --> 00:11:03,958
You got it, Scratch.
Two tacos comin' up!
258
00:11:03,955 --> 00:11:05,285
Whatcha want on those bad boys?
259
00:11:05,290 --> 00:11:07,420
Surprise me.
Whoohoohoo!
260
00:11:07,417 --> 00:11:08,587
Chocolate, it is.
261
00:11:08,585 --> 00:11:10,335
[whooshing]
262
00:11:11,421 --> 00:11:12,551
[dings]
263
00:11:15,341 --> 00:11:17,051
[hisses]
264
00:11:17,051 --> 00:11:19,011
♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
265
00:11:25,351 --> 00:11:27,771
[Muzuk playing on radio]
266
00:11:29,772 --> 00:11:32,282
[pops]
Ahh...
267
00:11:32,275 --> 00:11:35,065
I'm just a puffy little
bunch of bubbles.
268
00:11:35,069 --> 00:11:36,609
[Molly from distance]
Hey, Scratch!
269
00:11:36,613 --> 00:11:38,073
[shatters, whooshes]
270
00:11:38,072 --> 00:11:39,872
[screams]
271
00:11:39,866 --> 00:11:42,076
[pops]
272
00:11:42,076 --> 00:11:44,406
[screams]
Molly, turn around, please!
273
00:11:44,412 --> 00:11:46,872
Oh, what's the big deal?
You don't even wear clothes.
274
00:11:46,873 --> 00:11:49,923
Yes, but I happen to be
emotionally naked, right now!
275
00:11:49,918 --> 00:11:52,208
[clears throat]
What's so urgent that you
276
00:11:52,212 --> 00:11:55,132
ripped me away
from my me time?
277
00:11:55,131 --> 00:11:58,591
I'm afraid, Scratch.
[squelches]
278
00:11:58,593 --> 00:12:00,643
Now, we're gettin' somewhere!
279
00:12:00,637 --> 00:12:02,557
Be specific, please.
[thuds]
280
00:12:02,555 --> 00:12:04,265
I know you've said that
281
00:12:04,265 --> 00:12:06,265
you're really popular
in the ghost world.
282
00:12:06,267 --> 00:12:09,057
[laughing]
Yes! Yes, I am.
283
00:12:09,062 --> 00:12:11,562
This club is only
for popular ghosts.
284
00:12:11,564 --> 00:12:13,524
Not the worst of the worst.
285
00:12:13,524 --> 00:12:16,284
[snaps]
286
00:12:16,277 --> 00:12:19,277
[clears throat]
Yeah, I'm very popular.
287
00:12:19,280 --> 00:12:21,660
Like #1 on the list if there
was a list, but, of course,
288
00:12:21,658 --> 00:12:24,198
there's not, 'cause it would
hurt everyone else's feelings.
289
00:12:24,202 --> 00:12:27,162
I knew it. So,
you probably can't relate,
290
00:12:27,163 --> 00:12:29,713
but today is
the first day of school.
291
00:12:29,707 --> 00:12:32,587
And our family's moved a lot.
You know, like, a lot, a lot.
292
00:12:32,585 --> 00:12:34,125
So, trust me when I tell you,
293
00:12:34,128 --> 00:12:35,798
the first day of school
in a new town
294
00:12:35,797 --> 00:12:37,167
is super important
and the stakes
295
00:12:37,173 --> 00:12:38,843
have never been higher.
296
00:12:38,841 --> 00:12:40,841
Do you realize that
even one eensyweensy
297
00:12:40,843 --> 00:12:42,553
embarrassing mistake
298
00:12:42,553 --> 00:12:44,563
could turn me into
a social outcast forever?!
299
00:12:44,555 --> 00:12:46,635
You'd be ruined.
Exactly!
300
00:12:46,641 --> 00:12:47,981
You'd have to leave Brighton.
301
00:12:47,976 --> 00:12:49,516
Probably in the dead of night!
302
00:12:49,519 --> 00:12:51,229
The curse would be broken
303
00:12:51,229 --> 00:12:52,859
and I'd be back in this house
by myself.
304
00:12:52,855 --> 00:12:55,645
You know, now that I'm
talking to you about it,
305
00:12:55,650 --> 00:12:57,740
I hear how ridiculous
all my fears sound.
306
00:12:57,735 --> 00:12:59,315
I don't think
they're ridiculous, at all.
307
00:12:59,320 --> 00:13:01,450
I think
It's gonna be fine.
308
00:13:01,447 --> 00:13:03,277
No, it's going to be
a disaster!
309
00:13:03,283 --> 00:13:04,623
I love making people happy,
310
00:13:04,617 --> 00:13:06,487
so, I'm bound
to make tons of friends.
311
00:13:06,494 --> 00:13:09,414
Not on my watch! This
will be the worst first day
312
00:13:09,414 --> 00:13:11,424
in the history of first days!
313
00:13:11,416 --> 00:13:15,336
I promise, McGee, you
won't make even one friend!
314
00:13:16,713 --> 00:13:18,343
Aw, nice try, Scratchy,
315
00:13:18,339 --> 00:13:20,429
I already
reenergized my positivity.
316
00:13:20,425 --> 00:13:22,835
Thanks for being
a soundingboard! Bye!
317
00:13:22,844 --> 00:13:24,684
[snaps]
[rattles]
318
00:13:25,722 --> 00:13:27,352
She bothers me.
319
00:13:31,060 --> 00:13:33,480
[Dad] Wow,
both our kids in middleschool.
320
00:13:33,479 --> 00:13:36,069
They just [deep inhale]
They're growing up so fast.
321
00:13:36,065 --> 00:13:38,735
Next, it's gonna be college,
then a career, then grandkids
322
00:13:38,735 --> 00:13:40,395
Oh, my gosh,
I'm gonna be a grandpa!
323
00:13:40,403 --> 00:13:42,163
You do it.
Okay, big smiles!
324
00:13:42,155 --> 00:13:44,235
Who's ready for
a fantastic school year
325
00:13:44,240 --> 00:13:45,990
with minimal trips
to the principal's office?
326
00:13:45,992 --> 00:13:47,832
Me!
Her!
327
00:13:47,827 --> 00:13:50,577
[shutter clicks]
All right, you two, have fun!
328
00:13:50,580 --> 00:13:52,330
[singsong]
You know I will!
329
00:13:52,331 --> 00:13:55,131
[singsong]
I guarantee you won't!
330
00:13:55,126 --> 00:13:58,046
[clears throat] As I'm sure
many of you have noticed,
331
00:13:58,046 --> 00:14:00,166
we have a new student
joining us.
332
00:14:00,173 --> 00:14:01,973
Welcome, Molly McGee!
Would you like to
333
00:14:01,966 --> 00:14:03,256
tell us
a little about yourself?
334
00:14:03,259 --> 00:14:06,179
I sure would!
335
00:14:06,179 --> 00:14:08,719
If you know only one thing
about me, it's that I
336
00:14:08,723 --> 00:14:12,063
[squelches]
Whoawhoa!
337
00:14:12,060 --> 00:14:14,230
[class gasps]
What's she doing?
338
00:14:14,228 --> 00:14:18,858
Okay, we got it. Whoa!
We got it. Okay.
339
00:14:18,858 --> 00:14:21,068
Whoawhoa!
[laughs]
340
00:14:21,069 --> 00:14:24,409
Whoawhoa!
341
00:14:24,405 --> 00:14:27,075
I, uh, like to dance.
342
00:14:28,659 --> 00:14:32,409
[class cheers]
343
00:14:35,416 --> 00:14:37,786
[slow clap]
344
00:14:37,794 --> 00:14:40,714
Brava! Ahn drea Davenport,
345
00:14:40,713 --> 00:14:43,093
social influencer,
future disruptor,
346
00:14:43,091 --> 00:14:45,591
Brighton Middle School's
Official Good Will Ambassador.
347
00:14:45,593 --> 00:14:47,103
[class cheers]
348
00:14:47,095 --> 00:14:49,215
It's a lot of things in one,
I know.
349
00:14:49,222 --> 00:14:52,182
I'd be honored if you'd join me
on stage this afternoon
350
00:14:52,183 --> 00:14:54,443
at the
"New School Year Assembly."
351
00:14:54,435 --> 00:14:57,015
Wow! Thanks, that
would be incredible, Ann drea!
352
00:14:57,021 --> 00:14:59,861
[everyone gasps]
353
00:14:59,857 --> 00:15:03,647
What's this?
[shrieks]
354
00:15:03,653 --> 00:15:07,283
[giggles]
It's actually Ahn drea.
355
00:15:07,281 --> 00:15:10,451
Isn't that what I said?
No. You said Ann drea.
356
00:15:10,451 --> 00:15:13,291
Oh! I'm so sorry!
357
00:15:13,287 --> 00:15:16,417
Oh, honey, it's fine.
It's your first day.
358
00:15:16,415 --> 00:15:18,165
Forgive and forget.
Wow, thank you.
359
00:15:18,167 --> 00:15:20,287
Ahn drea, that's
really nice of you.
360
00:15:20,294 --> 00:15:23,094
Oh, crud, is it Ann drea?
[stammering] Or, wait
361
00:15:23,089 --> 00:15:27,139
What was it again? Which vowel?
Is it E? A, E, I, O
362
00:15:27,135 --> 00:15:29,965
Onndrea? Is there an umlaut?
[snorting]
363
00:15:29,971 --> 00:15:32,431
[Molly]
Is it like Aun drea? Or did
364
00:15:32,431 --> 00:15:34,731
[clears throat]
Maybe you should take a seat.
365
00:15:34,725 --> 00:15:36,935
[under breath] Before
you make this even worse.
366
00:15:36,936 --> 00:15:39,306
[class]
Ooh...
367
00:15:39,313 --> 00:15:41,903
Once is an innocent mistake.
But twice?!
368
00:15:41,899 --> 00:15:43,229
She's a monster!
369
00:15:46,237 --> 00:15:49,657
Psst! Hey, in the first grade,
there was a girl named Libby,
370
00:15:49,657 --> 00:15:53,197
She was brighteyed and
full of promise, until one day,
371
00:15:53,202 --> 00:15:56,912
she called Ahn drea Ann drea,
and from that moment on,
372
00:15:56,914 --> 00:15:59,334
she was an outcast,
forever shunned
373
00:15:59,333 --> 00:16:01,093
from respectable society.
374
00:16:01,085 --> 00:16:02,415
What happened to her?
375
00:16:02,420 --> 00:16:04,550
She's me. I'm Libby.
376
00:16:04,547 --> 00:16:07,127
Don't get too close! I think
I've almost got her worn down.
377
00:16:07,133 --> 00:16:10,093
Lookin' good, Ahn drea!
378
00:16:10,094 --> 00:16:13,354
Well, I think we can
safely call this day ruined.
379
00:16:13,347 --> 00:16:15,927
You wanna go home? I'll help
you start packing your stuff?
380
00:16:15,933 --> 00:16:18,313
Oh, come on, Scratch,
it's not that big of a deal.
381
00:16:18,311 --> 00:16:21,231
I have the whole day. I'm bound
to make at least one friend.
382
00:16:24,025 --> 00:16:26,685
♪ You can't judge a bookBy the cover ♪
383
00:16:26,694 --> 00:16:28,824
♪ Some books start out slow ♪
384
00:16:28,821 --> 00:16:31,661
♪ And the first timeYou try kombucha ♪
385
00:16:31,657 --> 00:16:33,827
[clears throat]
♪ You might thinkit's gross ♪
386
00:16:33,826 --> 00:16:36,496
♪ Well, just likeThat kombucha ♪
387
00:16:36,495 --> 00:16:39,495
♪ Keep on sippingAnd you'll see ♪
388
00:16:39,498 --> 00:16:41,498
♪ That I'm great ♪♪ She's really great ♪
389
00:16:41,500 --> 00:16:43,670
♪ So won't you take ♪♪ Won't you take ♪
390
00:16:43,669 --> 00:16:45,249
♪ A second chance on me ♪
391
00:16:45,254 --> 00:16:47,134
♪ Won't you takeA second chance ♪
392
00:16:47,131 --> 00:16:48,971
♪ Take a second chance on me ♪
393
00:16:48,966 --> 00:16:50,796
♪ I'm beggin' please ♪
394
00:16:50,801 --> 00:16:52,051
♪ Won't you takeA second chance ♪
395
00:16:52,053 --> 00:16:53,973
♪ Take a second chance on me ♪
396
00:16:53,971 --> 00:16:56,681
♪ Just like a stinkyHunk of cheese ♪
397
00:16:56,682 --> 00:16:59,192
♪ On the platter ofParty charcuterie ♪
398
00:16:59,185 --> 00:17:03,975
♪ Won't you takeA second chance on me ♪
399
00:17:07,360 --> 00:17:09,240
I'm gettin' a soda.
400
00:17:09,237 --> 00:17:11,737
[rapid breathing] Come on,
get it together, McGee!
401
00:17:11,739 --> 00:17:13,319
[grunting]
You got this!
402
00:17:13,324 --> 00:17:16,164
Gotta hand it to you, Moll,
you ruined this day
403
00:17:16,160 --> 00:17:18,370
way better than
anything I coulda done.
404
00:17:18,371 --> 00:17:20,411
[chuckling] I mean,
that was some primo stuff.
405
00:17:20,414 --> 00:17:22,964
No, no, no,
I can still turn it around.
406
00:17:22,959 --> 00:17:25,879
Nah. This day,
like you, is over.
407
00:17:25,878 --> 00:17:27,548
So, let's go home,
pack up your things,
408
00:17:27,546 --> 00:17:29,506
I'll call a moving van,
you can get outta here.
409
00:17:29,507 --> 00:17:31,127
There's still the assembly.
410
00:17:31,133 --> 00:17:32,893
What do you think's
gonna happen there?
411
00:17:32,885 --> 00:17:36,305
Some kind of miracle where
suddenly, everybody likes you?
412
00:17:36,305 --> 00:17:38,805
It's done, Moll. You have
no future in this school.
413
00:17:38,808 --> 00:17:41,268
Or in this town!
You're right.
414
00:17:41,269 --> 00:17:43,849
Today has been a disaster.
Things can't get any worse.
415
00:17:43,854 --> 00:17:45,654
Yeah...
[Molly] Therefore,
416
00:17:45,648 --> 00:17:47,438
they can only get better!
What?
417
00:17:47,441 --> 00:17:48,991
I was wrong!
No, you weren't.
418
00:17:48,985 --> 00:17:50,645
It's not all about
the first day.
419
00:17:50,653 --> 00:17:52,153
It's totally about
the first day.
420
00:17:52,154 --> 00:17:54,204
It's about every day!
No, it's not!
421
00:17:54,198 --> 00:17:56,238
So, I'll just keep
being who I am
422
00:17:56,242 --> 00:17:59,202
and eventually, one fine day,
someone will be my friend!
423
00:17:59,203 --> 00:18:03,333
You got inspirational
In a bathroom.
424
00:18:03,332 --> 00:18:05,422
Oh, yeah. It's my superpower!
I can do it anywhere.
425
00:18:05,418 --> 00:18:06,668
I did it at a funeral, once.
426
00:18:06,669 --> 00:18:08,709
You are the most frustrating
427
00:18:08,713 --> 00:18:10,423
[door opens]
[wails]
428
00:18:10,423 --> 00:18:11,473
[screams]
429
00:18:13,217 --> 00:18:15,297
Whoops, reflex.
430
00:18:15,303 --> 00:18:17,973
Oh, nononononono!
Wake up, Ann drea!
431
00:18:17,972 --> 00:18:19,352
Ahn drea.
Oh, whatever!
432
00:18:19,348 --> 00:18:21,018
Help me get her in that cart.
433
00:18:21,017 --> 00:18:23,557
[Scratch] Ah! Disposing
of the body. Great plan!
434
00:18:23,561 --> 00:18:27,271
What?! No! I've got to
get her to the nurse's office!
435
00:18:27,273 --> 00:18:29,573
That lady has
nothin' but bandaids.
436
00:18:29,567 --> 00:18:33,277
[wheels squealing]
[zooms]
437
00:18:33,279 --> 00:18:35,949
Wait a minute I have no idea
where the nurse's office is.
438
00:18:35,948 --> 00:18:37,408
Oh! A map!
439
00:18:37,408 --> 00:18:38,908
[squeals]
440
00:18:38,909 --> 00:18:40,699
Aah!
[rattling]
441
00:18:40,703 --> 00:18:42,333
[laughs]
442
00:18:42,330 --> 00:18:44,210
[Molly screams]
443
00:18:48,210 --> 00:18:49,170
[screaming]
444
00:18:50,296 --> 00:18:52,966
No! Ugh!
445
00:18:52,965 --> 00:18:55,465
Ah! What an elegant bouquet
446
00:18:55,468 --> 00:18:57,758
of emotional and
physical floundering.
447
00:18:57,762 --> 00:18:59,562
Ah, youth! [chuckles]
448
00:18:59,555 --> 00:19:02,805
I can fix this. I just
have to get Ann drea
449
00:19:02,808 --> 00:19:05,138
Ahn drea.
[snarls] Not now!
450
00:19:05,144 --> 00:19:07,234
I have to get her
to the nurse's office
451
00:19:07,229 --> 00:19:09,399
before anyone notices.
Great idea!
452
00:19:09,398 --> 00:19:10,858
And I'm gonna
raise this curtain
453
00:19:10,858 --> 00:19:12,488
for no particular reason.
454
00:19:13,861 --> 00:19:15,531
[everybody gasps]
455
00:19:17,615 --> 00:19:19,235
[Jeremy]
It's Molly McGee!
456
00:19:19,241 --> 00:19:20,991
[Kat] What's
she doing with Ahn drea?
457
00:19:20,993 --> 00:19:23,123
It's not what it looks like!
458
00:19:23,120 --> 00:19:26,080
[chuckles]
Buhbye, Molly McGee!
459
00:19:26,082 --> 00:19:28,462
Seriously! Who
does she think she is?
460
00:19:28,459 --> 00:19:30,669
[Kat]
She's the worst of the worst!
461
00:19:32,046 --> 00:19:34,966
The worst of the worst!
[snaps]
462
00:19:34,965 --> 00:19:37,755
[poofs]
Oh, no! No, come on.
463
00:19:37,760 --> 00:19:40,300
What's this feeling?
I've won! You won!
464
00:19:40,304 --> 00:19:42,854
It's over! Molly McGee
is as good as packed and
465
00:19:42,848 --> 00:19:46,268
[straining] Yet, I can't
believe I'm gonna do this.
466
00:19:46,268 --> 00:19:49,148
Please! When you hear the story
of what really happened
467
00:19:49,146 --> 00:19:51,396
[students booing]
you're gonna think I'm crazy.
468
00:19:51,399 --> 00:19:53,189
I'm gonna need a Plan B.
469
00:19:54,860 --> 00:19:56,070
[gasps]
470
00:19:58,239 --> 00:19:59,989
[Scratch as Andrea]
Hey, hey, gang,
471
00:19:59,990 --> 00:20:02,580
it's me, Ahn drea Davenport!
472
00:20:02,576 --> 00:20:04,696
Gimme that applause, already!
What do I gotta do?
473
00:20:04,704 --> 00:20:06,414
[tepid applause]
Yay.
474
00:20:07,498 --> 00:20:08,538
Scratch?
475
00:20:10,626 --> 00:20:13,246
[Scratch as Andrea] Okay,
thank you, where to start.
476
00:20:13,254 --> 00:20:15,304
First, I'm over the whole
Ann drea, Ahn drea thing.
477
00:20:15,297 --> 00:20:17,927
I mean, believe me
when I say life is too short!
478
00:20:17,925 --> 00:20:21,885
You can call me Ahn drea,
Ann drea, Or drea,
479
00:20:21,887 --> 00:20:24,387
Au drea, whatever!
I say, go nuts with it.
480
00:20:24,390 --> 00:20:26,180
Let's get creative!
481
00:20:26,183 --> 00:20:27,943
Now, I'd like to
bring it down a little bit,
482
00:20:27,935 --> 00:20:29,595
get a little serious.
483
00:20:29,603 --> 00:20:31,443
Because there's
a girl out there
484
00:20:31,439 --> 00:20:34,069
having a really rough day
and I think,
485
00:20:34,066 --> 00:20:37,236
in some small way,
that's my fault.
486
00:20:37,236 --> 00:20:39,406
She doesn't deserve
to be treated
487
00:20:39,405 --> 00:20:42,365
like the worst of the worst.
No one does!
488
00:20:42,366 --> 00:20:45,036
So, please, on my behalf,
489
00:20:45,035 --> 00:20:47,995
give a big Brighton
Middle School cheer for...
490
00:20:47,997 --> 00:20:50,827
Libby!
[everybody gasps]
491
00:20:50,833 --> 00:20:53,003
She's okay, now! I decree it!
492
00:20:53,002 --> 00:20:58,132
Yes! Outcast, no more!
[students cheer]
493
00:20:58,132 --> 00:21:00,262
Also, Molly McGee
isn't so bad, either.
494
00:21:00,259 --> 00:21:01,759
Cut her some slack,
you animals.
495
00:21:05,514 --> 00:21:07,524
[students cheer]
We love you, Ann drea!
496
00:21:07,516 --> 00:21:09,556
[chanting]
Ann drea! Ann drea!
497
00:21:09,560 --> 00:21:14,320
Ann drea?!
What happened, here?!
498
00:21:14,315 --> 00:21:16,605
See you tomorrow, Molly!
Have a great night!
499
00:21:16,609 --> 00:21:17,819
Bye!
500
00:21:17,818 --> 00:21:20,398
So, you were wrong.
501
00:21:20,404 --> 00:21:22,164
I ended the day
with a lot of friends.
502
00:21:22,156 --> 00:21:23,696
Ugh. Like that's a good thing?
503
00:21:23,699 --> 00:21:25,619
But you were also right.
504
00:21:25,618 --> 00:21:28,368
Because this day
would've been a huge disaster
505
00:21:28,370 --> 00:21:31,710
if it weren't for my very
bestest best friend ever.
506
00:21:31,707 --> 00:21:33,207
Eh?
Who, me?
507
00:21:33,209 --> 00:21:35,039
Oh, nonono,
I am not your friend.
508
00:21:35,044 --> 00:21:36,464
Then why'd you
save my first day?
509
00:21:36,462 --> 00:21:39,342
Because otherwise you
would be headed to jail,
510
00:21:39,340 --> 00:21:41,090
and you'd drag me along,
Uhhuh.
511
00:21:41,091 --> 00:21:43,051
and I can't get
in that kind of shape.
512
00:21:43,052 --> 00:21:45,932
You can't deny it, Scratch.
We're friends, my dude.
513
00:21:45,930 --> 00:21:49,100
More than that,
we're best friends! Besties!
514
00:21:49,099 --> 00:21:51,519
No! I don't have besties!
Oh, we're besties!
515
00:21:51,519 --> 00:21:53,269
No! No!
We're such besties!
516
00:21:53,270 --> 00:21:56,110
I was saving myself for me!
La, la, la! [laughs]
517
00:21:56,106 --> 00:21:59,486
You love me!
Best friends, forever!
518
00:21:59,485 --> 00:22:01,565
♪ The Ghost and Molly McGee! ♪
519
00:22:03,030 --> 00:22:04,450
[theme music playing]
520
00:22:04,500 --> 00:22:09,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.