Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,048
♪ 20 mil, 50 mil,
hundred mil, okay...♪
2
00:00:05,091 --> 00:00:07,919
- Dawg, I'm talking team photo.
- Mm-hmm.
3
00:00:07,964 --> 00:00:10,532
Caption,
"Get your 'Lik Sneaks now!
4
00:00:10,574 --> 00:00:12,316
They sleeky
and they freaky."
5
00:00:12,359 --> 00:00:14,101
Huh?
What you think?
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,711
I think the caption's
pretty weak-y.
7
00:00:15,753 --> 00:00:17,364
[chuckles]
Okay, well, you just missed out
8
00:00:17,408 --> 00:00:19,801
on your free pair
of 'Lik Sneaks, baby.
9
00:00:21,195 --> 00:00:23,414
Yo, where the hell
is everybody?
10
00:00:23,457 --> 00:00:25,763
[rap music continues]
11
00:00:27,417 --> 00:00:29,681
[slow R&B music playing]
12
00:00:32,335 --> 00:00:36,340
♪ And I never knew
such a love could be...♪
13
00:00:36,384 --> 00:00:38,167
- No, I'm not--
- No. No.
14
00:00:38,212 --> 00:00:39,648
Malik.
15
00:00:40,735 --> 00:00:43,607
♪ I never knew what my love...♪
16
00:00:43,652 --> 00:00:46,655
Gentlemen and barbarians,
I present your prom king,
17
00:00:46,698 --> 00:00:49,005
Jamison Fields
and his date.
18
00:00:49,048 --> 00:00:51,137
[laughter]
19
00:00:51,180 --> 00:00:53,923
Okay, yeah, I'm out.
Okay, I'm out.
20
00:00:53,966 --> 00:00:55,533
ALL: Oh!
21
00:00:55,576 --> 00:00:56,795
[overlapping chatter]
22
00:00:56,838 --> 00:00:58,884
Guys, guys, seriously.
23
00:00:59,667 --> 00:01:01,017
Aw, boo!
24
00:01:01,060 --> 00:01:03,497
I thought all Black guys
knew how to dance.
25
00:01:03,540 --> 00:01:05,674
[laughter]
26
00:01:05,716 --> 00:01:07,632
Hey, I'm Conner.
27
00:01:07,676 --> 00:01:10,200
Can I, uh, can I dance
with your date?
28
00:01:10,243 --> 00:01:14,248
Who is this fine, sexy,
talk about perfect...
29
00:01:15,248 --> 00:01:16,771
No, you can't dance
with my date.
30
00:01:16,814 --> 00:01:18,513
- She's my date.
- You can share.
31
00:01:18,555 --> 00:01:21,254
Uh, the question is,
do you love her?
32
00:01:21,298 --> 00:01:22,256
- Mm.
- Whoo!
33
00:01:22,299 --> 00:01:23,908
I, uh...
34
00:01:25,563 --> 00:01:27,087
I don't know!
35
00:01:27,129 --> 00:01:28,522
[laughter]
36
00:01:28,566 --> 00:01:30,350
Yeah, ha-ha!
Yeah, look, guys.
37
00:01:30,394 --> 00:01:32,875
Guys, guys, guys, guys.
Ain't none of this funny, man.
38
00:01:32,918 --> 00:01:34,268
Ain't none of this funny.
39
00:01:34,311 --> 00:01:35,311
- Can you stop?
- Sir, please stand by, sir.
40
00:01:35,355 --> 00:01:36,661
No, can you...
41
00:01:36,704 --> 00:01:39,576
Jamison, can you teach me
how to throw a football?
42
00:01:39,621 --> 00:01:41,361
I'll mike you up.
43
00:01:41,405 --> 00:01:43,625
But only if you see me
as the you
44
00:01:43,668 --> 00:01:46,280
that you see me
as I'm seeing you.
45
00:01:46,323 --> 00:01:47,890
Pretty deep.
[laughter]
46
00:01:47,932 --> 00:01:50,240
Hey!
That's enough!
47
00:01:50,283 --> 00:01:51,502
That is enough, man, what...
48
00:01:51,545 --> 00:01:52,938
- Dawg, dawg, dawg.
- Yeah, man.
49
00:01:52,981 --> 00:01:54,287
- Come here, man, come...
- Y'all play too much.
50
00:01:54,331 --> 00:01:55,462
Yeah, yeah, yeah,
we play too much.
51
00:01:55,506 --> 00:01:56,768
But listen, bro,
just chill out,
52
00:01:56,811 --> 00:01:59,162
'cause all this means,
is that your Black ass
53
00:01:59,206 --> 00:02:00,858
is a part of the family now,
man!
54
00:02:00,903 --> 00:02:03,731
[all cheering, whooping]
55
00:02:06,081 --> 00:02:07,388
Huh?
56
00:02:07,430 --> 00:02:10,259
I'm not one of the family
until I make the team.
57
00:02:10,304 --> 00:02:12,044
That's all that matters.
58
00:02:12,087 --> 00:02:13,915
- Hey, bro, what...
- Playing-- no, you play too much.
59
00:02:13,959 --> 00:02:15,612
Too much.
Play too much.
60
00:02:15,657 --> 00:02:16,919
Yo, what is this?
What the--
61
00:02:16,961 --> 00:02:19,139
Yo, what-- what is this?
62
00:02:20,401 --> 00:02:21,750
Come on, man!
63
00:02:21,793 --> 00:02:23,882
Dawg, bro, y'all seriously
think it's okay
64
00:02:23,925 --> 00:02:25,710
to take the worst moment
of a man's life
65
00:02:25,753 --> 00:02:27,538
and make a joke about it?
66
00:02:27,581 --> 00:02:29,149
Seriously?!
67
00:02:29,192 --> 00:02:30,585
If this is your sick idea
of a family,
68
00:02:30,627 --> 00:02:32,543
I have one question.
69
00:02:35,198 --> 00:02:37,199
Which one of you idiots
is gonna pin
70
00:02:37,243 --> 00:02:38,549
this cute boutonniere on me?
71
00:02:38,593 --> 00:02:40,508
[laughter]
72
00:02:42,423 --> 00:02:44,163
Oh, I hate y'all!
I hate y'all!
73
00:02:44,206 --> 00:02:47,341
Y'all play too much, dawg!
Y'all play too much, man!
74
00:02:47,384 --> 00:02:50,038
[all whooping]
75
00:02:52,389 --> 00:02:55,043
♪
76
00:03:02,790 --> 00:03:04,574
Mmm! This taste
like chocolate, honey.
77
00:03:04,618 --> 00:03:06,490
Give me some marshmallows
and we talking.
78
00:03:06,533 --> 00:03:08,099
Thank you, baby.
79
00:03:08,144 --> 00:03:10,493
Tasha, we should get going.
Got a hard out at 6:00.
80
00:03:10,538 --> 00:03:12,627
Gotta prep for my Vogueshoot
in the morning.
81
00:03:12,669 --> 00:03:13,931
Oh, really?
Who you shooting at Vogue?
82
00:03:13,975 --> 00:03:16,195
Oprah, girl.
She got the cover.
83
00:03:16,239 --> 00:03:18,937
Oh, so I am ahead of Oprah.
84
00:03:18,980 --> 00:03:20,938
Yes!
Okay, well, honey,
85
00:03:20,983 --> 00:03:22,506
this butterfly is gorgeous
86
00:03:22,550 --> 00:03:24,551
and she is ready
to take flight.
87
00:03:24,594 --> 00:03:26,293
Yeah?
I'm ready, girl.
88
00:03:26,336 --> 00:03:28,425
♪ Get busy with it♪
89
00:03:28,468 --> 00:03:30,122
♪ Won't wait another minute♪
90
00:03:30,165 --> 00:03:32,037
♪ I'm all about that business♪
91
00:03:32,081 --> 00:03:34,518
♪ Can I get,
can I get a witness♪
92
00:03:34,562 --> 00:03:38,000
♪ I'm hella lit
and I'm gonna make 'em listen♪
93
00:03:38,043 --> 00:03:39,828
♪ I push it to the limit♪
94
00:03:39,871 --> 00:03:41,611
♪ Gotta risk it
for the biscuit♪
95
00:03:41,656 --> 00:03:45,312
♪ Ain't no other time
like the time right now♪
96
00:03:45,354 --> 00:03:49,402
♪ Dressing up my style,
they can't slow me down♪
97
00:03:49,445 --> 00:03:51,187
Excuse me, ma'am.
98
00:03:52,406 --> 00:03:54,625
We have a complaint
about your hairstyle.
99
00:03:54,668 --> 00:03:56,713
- The beads.
- What about the beads?
100
00:03:56,758 --> 00:03:58,759
Well, they're not regulation.
101
00:03:58,802 --> 00:04:01,675
You scared to lose?
Just say so!
102
00:04:02,850 --> 00:04:05,331
Thanks, but no thanks.
103
00:04:05,375 --> 00:04:07,638
- I ain't feeling these.
- Well, dawg, that's your loss.
104
00:04:07,681 --> 00:04:09,161
You know how much these sneakers
gonna be worth?
105
00:04:09,205 --> 00:04:10,814
I don't care if they worth
a million dollars, Malik,
106
00:04:10,859 --> 00:04:12,556
you can kick rocks
with these kicks, all right?
107
00:04:12,599 --> 00:04:13,818
Did you ask Sydney
if she wants 'em
108
00:04:13,861 --> 00:04:15,472
- with her big-ass feet?
- I did.
109
00:04:15,515 --> 00:04:16,908
She said shove 'em
up your ass,
110
00:04:16,951 --> 00:04:19,040
but I'm trying
to show some restraint.
111
00:04:23,437 --> 00:04:25,917
Whoa, ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho.
112
00:04:25,961 --> 00:04:27,310
What the hell
is going on here, y'all?
113
00:04:27,353 --> 00:04:29,485
Why don't you ask your moms
what's going on?
114
00:04:29,529 --> 00:04:31,226
Oh, that's right.
115
00:04:31,271 --> 00:04:33,316
She's under the bus,
where you threw her.
116
00:04:33,360 --> 00:04:36,144
I didn't know the tweet would
blow back on my moms, fool.
117
00:04:36,187 --> 00:04:37,319
She cool.
118
00:04:37,363 --> 00:04:39,452
She spun that shit
like Rumpelstiltskin.
119
00:04:39,495 --> 00:04:40,802
What the hell
y'all mad about?
120
00:04:40,845 --> 00:04:43,064
My mom means everything
to me, Malik.
121
00:04:43,108 --> 00:04:44,500
I wouldn't be here
without her.
122
00:04:44,545 --> 00:04:45,894
Okay.
123
00:04:47,721 --> 00:04:48,983
I love my freaky 'Likies.
124
00:04:49,026 --> 00:04:50,507
- What?
- You gonna trust a leader
125
00:04:50,550 --> 00:04:51,987
who'd risk destroying
his own mom to make a point?
126
00:04:52,029 --> 00:04:53,249
Dawg, not you too, man.
127
00:04:53,293 --> 00:04:54,728
Oh, no, man,
I love these things.
128
00:04:54,771 --> 00:04:56,338
Can I try like a 12, though?
129
00:04:56,382 --> 00:04:59,560
Uh, sure.
Just get Sydney's.
130
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
- This one?
- Yeah.
131
00:05:01,300 --> 00:05:03,651
We either have to get rid
of the beads
132
00:05:03,694 --> 00:05:05,348
or you'll have to forfeit.
133
00:05:05,391 --> 00:05:07,437
Can we call my mom?
134
00:05:07,480 --> 00:05:08,699
Yeah.
135
00:05:08,742 --> 00:05:11,048
Kai, in the history
of Oakmont,
136
00:05:11,093 --> 00:05:13,355
we have never
forfeited a match.
137
00:05:13,399 --> 00:05:15,663
[line ringing]
Forfeiting is quitting,
138
00:05:15,706 --> 00:05:18,274
and we don't train quitters,
do we?
139
00:05:19,622 --> 00:05:22,930
When you mix the vibe
of a nightclub
140
00:05:22,973 --> 00:05:24,714
and the energy
of a football game,
141
00:05:24,759 --> 00:05:28,283
you get a cocktail
of euphoria and money.
142
00:05:29,764 --> 00:05:31,591
Cocktail of euphoria
and money.
143
00:05:31,634 --> 00:05:33,550
Doesn't even make any sense.
144
00:05:33,593 --> 00:05:35,552
Okay, okay, all right.
145
00:05:35,596 --> 00:05:36,944
Focus, Britt.
146
00:05:36,987 --> 00:05:38,947
When you...
[knocking]
147
00:05:42,863 --> 00:05:44,865
Jamison?
What are you doing here?
148
00:05:44,908 --> 00:05:48,173
Look, I just need to come out
and say this to you.
149
00:05:48,216 --> 00:05:49,610
- I am, um...
- Okay, look, but before you do,
150
00:05:49,653 --> 00:05:51,088
I really am working
on something, so...
151
00:05:51,132 --> 00:05:52,656
- It'll be real quick.
- But it's already not.
152
00:05:52,699 --> 00:05:54,136
[chuckles]
Look, we got a lot
153
00:05:54,178 --> 00:05:55,485
of screen time
on Hard Blocks,
154
00:05:55,528 --> 00:05:57,879
and I was harsh.
155
00:05:57,922 --> 00:05:59,488
I was caught off-guard,
156
00:05:59,533 --> 00:06:01,360
and some unexpected feelings
came up.
157
00:06:02,404 --> 00:06:04,668
I saw that.
Me and the whole world.
158
00:06:04,711 --> 00:06:06,148
No.
[chuckles]
159
00:06:06,190 --> 00:06:08,629
No, not-- not feelings
for Allison.
160
00:06:08,672 --> 00:06:12,197
Feelings that led me here...
to you.
161
00:06:13,197 --> 00:06:14,851
Oh, um...
162
00:06:15,939 --> 00:06:18,202
You can sit down if you...
163
00:06:18,247 --> 00:06:19,290
Oh, thank you.
164
00:06:19,334 --> 00:06:22,643
- Um...
- Uh, if I'm being honest,
165
00:06:22,685 --> 00:06:25,733
I kind of felt
some way too.
166
00:06:27,343 --> 00:06:29,084
I was hoping you'd say that.
167
00:06:29,127 --> 00:06:31,521
And I was also hoping
that maybe we could take
168
00:06:31,564 --> 00:06:33,218
these feelings out
for a bite?
169
00:06:33,262 --> 00:06:35,699
I would love to take
our feelings out for a bite,
170
00:06:35,742 --> 00:06:38,528
but it's obvious you have
some things
171
00:06:38,572 --> 00:06:40,442
to work through, so...
172
00:06:40,487 --> 00:06:42,966
- So, that's a no.
- It's a not right now.
173
00:06:43,011 --> 00:06:46,230
But look, I really-- I gotta
work on my pitch because...
174
00:06:46,274 --> 00:06:48,495
Oh, the pitch that Tasha
told you not to do?
175
00:06:48,538 --> 00:06:50,584
Tasha don't own me,
she don't tell me what to do.
176
00:06:50,627 --> 00:06:52,759
[chuckles]
So, you called in sick.
177
00:06:52,802 --> 00:06:54,718
- Stomach flu, cramps,
all of that. - Right.
178
00:06:54,762 --> 00:06:56,327
The pitch is in
T-minus three hours,
179
00:06:56,372 --> 00:06:57,591
and it's still--
it's missing something.
180
00:06:57,634 --> 00:06:59,288
Well, how 'bout
a dress rehearsal?
181
00:06:59,331 --> 00:07:00,420
- I could be your audience.
- Would you really
182
00:07:00,463 --> 00:07:02,464
- do that for me?
- Of course.
183
00:07:02,509 --> 00:07:04,901
But, if I buy this pitch,
this is a date.
184
00:07:04,946 --> 00:07:06,687
- Mm.
- Mm.
185
00:07:08,514 --> 00:07:09,951
[sighs]
Fine.
186
00:07:09,994 --> 00:07:12,432
- Don't mind me,
but I just gotta ask. - Mm-hmm?
187
00:07:12,475 --> 00:07:14,521
Finding out your son
betrayed a sister
188
00:07:14,564 --> 00:07:17,437
on national TV,
how you doing?
189
00:07:17,480 --> 00:07:19,221
Oh, girl,
that ain't nothing, honey.
190
00:07:19,264 --> 00:07:20,918
But this Mogul Magazinespread
191
00:07:20,961 --> 00:07:23,355
is ever-y-thing!
Okay?
192
00:07:23,399 --> 00:07:24,879
[phone vibrating]
Okay.
193
00:07:24,922 --> 00:07:27,447
- Music off.
- Oh, Lord.
194
00:07:27,490 --> 00:07:30,492
This is my daughter's school.
I gotta take this.
195
00:07:30,536 --> 00:07:32,060
[sighs]
196
00:07:32,103 --> 00:07:33,191
This is Tasha Mack.
197
00:07:33,235 --> 00:07:35,584
Mrs. Mack,
it's Simone at Oakmont.
198
00:07:35,629 --> 00:07:36,846
I need you to come to campus,
199
00:07:36,891 --> 00:07:38,370
there was a situation
with Kai.
200
00:07:38,413 --> 00:07:40,721
A situation?
What you mean a situation?
201
00:07:40,764 --> 00:07:42,636
- Is Kai okay?
- Kai's fine.
202
00:07:42,678 --> 00:07:45,507
But it's best if you
get down here immediately.
203
00:07:45,552 --> 00:07:48,250
Okay, I'll be right there.
204
00:07:48,293 --> 00:07:51,209
Uh, Carrie?
Don't you move, girl,
205
00:07:51,252 --> 00:07:54,516
'cause this butterfly
gonna be right back, okay?
206
00:07:54,560 --> 00:07:57,259
Club End Zone is a unique
and special experience
207
00:07:57,302 --> 00:07:59,391
that'll make you
the envy of all owners.
208
00:07:59,435 --> 00:08:00,870
Thank you.
209
00:08:00,915 --> 00:08:02,394
So, what'd you think?
210
00:08:02,437 --> 00:08:05,048
- I think it was good.
- Good, like great?
211
00:08:05,093 --> 00:08:07,050
Or good, like you don't
wanna hurt my feelings?
212
00:08:07,095 --> 00:08:08,749
Good, as in
it was really good.
213
00:08:08,791 --> 00:08:10,968
- But...
- But you're right, it's missing something.
214
00:08:11,012 --> 00:08:12,274
It's missing something.
You felt it, right?
215
00:08:12,317 --> 00:08:13,884
Yeah.
I think it's missing the why.
216
00:08:13,927 --> 00:08:15,581
Like, why do you need
to do this club?
217
00:08:15,625 --> 00:08:17,497
Because it's my idea,
218
00:08:17,540 --> 00:08:19,542
it's a great idea,
and I wanna get paid.
219
00:08:19,586 --> 00:08:21,413
I know that.
220
00:08:21,456 --> 00:08:24,112
Like, for example, like,
why do I need to play football?
221
00:08:24,154 --> 00:08:27,463
- Why?
- Football saved my life.
222
00:08:28,420 --> 00:08:30,944
It's the only space
I can go to and feel free.
223
00:08:30,987 --> 00:08:33,730
If life is a battlefield,
my pads are my armor,
224
00:08:33,774 --> 00:08:35,950
my skills are my sword.
225
00:08:37,081 --> 00:08:39,866
This world of violence
is where I find peace.
226
00:08:41,259 --> 00:08:43,000
I'd be lost without it.
227
00:08:45,263 --> 00:08:47,221
Okay.
I need to find a why.
228
00:08:47,264 --> 00:08:50,006
Exactly.
Why does Brittany Pitts
229
00:08:50,051 --> 00:08:51,573
- need to do this club?
- Well, no, no, no.
230
00:08:51,618 --> 00:08:53,140
'Cause the Colonel
doesn't care about why me,
231
00:08:53,183 --> 00:08:54,576
he cares about why him.
232
00:08:54,620 --> 00:08:55,926
Okay, I got it.
233
00:08:55,970 --> 00:08:58,538
So, each game,
I will bring a VIP artist
234
00:08:58,581 --> 00:09:00,104
to Club End Zone, like--
235
00:09:00,148 --> 00:09:01,889
I don't know,
somebody like Ari Lennox.
236
00:09:01,932 --> 00:09:03,846
And then, that artist
237
00:09:03,890 --> 00:09:05,413
will perform
at the Colonel's casino
238
00:09:05,456 --> 00:09:07,197
the entire week,
so then it's a win-win.
239
00:09:07,241 --> 00:09:10,114
That's the why!
Oh, okay, let yourself out,
240
00:09:10,158 --> 00:09:12,552
and I just gotta adjust
my pitch really quick.
241
00:09:12,595 --> 00:09:14,162
- This...
- But thank you. Thank you so much.
242
00:09:14,205 --> 00:09:15,946
- Um...
- All right, bye!
243
00:09:17,600 --> 00:09:19,297
Kai?
244
00:09:21,168 --> 00:09:23,475
Oh.
Hey, baby.
245
00:09:23,519 --> 00:09:25,607
- Are you okay?
- Mommy, I won.
246
00:09:25,652 --> 00:09:28,916
She's 12, and I kicked
that scaredy-cat's butt.
247
00:09:28,958 --> 00:09:31,658
I know.
And Mommy is so proud of you.
248
00:09:31,701 --> 00:09:33,963
Can you do me a favor
and go wait in the hall?
249
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
I'm not in trouble, am I?
250
00:09:36,009 --> 00:09:37,533
You're not in trouble.
251
00:09:44,539 --> 00:09:47,760
[door closing]
Who cut my baby's crown?
252
00:09:47,803 --> 00:09:49,676
Okay, first,
I would like to say
253
00:09:49,719 --> 00:09:52,068
that Kai is very gifted.
254
00:09:52,113 --> 00:09:54,724
Now, unfortunately,
we had an obstacle
255
00:09:54,768 --> 00:09:57,466
that we had to overcome
in order to get Kai
256
00:09:57,509 --> 00:09:58,989
that big victory.
257
00:09:59,033 --> 00:10:01,513
You're calling her hair
an obstacle?
258
00:10:01,557 --> 00:10:04,472
Well, I assumed that you
would be at the match.
259
00:10:04,515 --> 00:10:06,605
We tried calling
but you couldn't be reached.
260
00:10:06,649 --> 00:10:08,476
Oh, okay, so because
I couldn't be reached,
261
00:10:08,519 --> 00:10:10,913
you thought it was okay
to maim my child?!
262
00:10:10,957 --> 00:10:13,090
Well, I did try
to get the beads out,
263
00:10:13,134 --> 00:10:15,484
but I-- I mean, her hair
was just too tight and messy.
264
00:10:15,527 --> 00:10:18,312
Messy?
Oh, I got your messy.
265
00:10:18,355 --> 00:10:21,010
Better yet, the Bible
says an eye for an eye,
266
00:10:21,054 --> 00:10:22,838
or a lock for a lock,
and if it don't,
267
00:10:22,883 --> 00:10:24,624
it damn well should.
[door opening]
268
00:10:29,716 --> 00:10:31,282
I wish they would.
269
00:10:31,326 --> 00:10:32,761
WOMAN: Ain't that a bitch?
270
00:10:32,806 --> 00:10:35,024
Mama's boy dropped the tweet
on his own mama.
271
00:10:35,068 --> 00:10:37,592
It's 'cause they focusing
on the messenger
272
00:10:37,636 --> 00:10:38,855
and not the message.
273
00:10:38,899 --> 00:10:40,988
Man, Kincaid out here
"nigga" calling,
274
00:10:41,030 --> 00:10:43,467
and you getting crucified?
Shit wack.
275
00:10:43,511 --> 00:10:44,991
Everybody's against me, Caleb.
276
00:10:45,034 --> 00:10:47,037
Hell, maybe I shouldn't do
this press tour.
277
00:10:47,081 --> 00:10:49,386
Like, what if my mom
is trying to set me up?
278
00:10:49,431 --> 00:10:50,692
Yeah, well, put a period
on that.
279
00:10:50,736 --> 00:10:53,303
We got sneaks to sell.
[chuckles]
280
00:10:53,347 --> 00:10:55,524
No, I'm serious, dawg.
281
00:10:55,567 --> 00:10:58,701
All my mama care about
is milking the cash cow.
282
00:10:58,745 --> 00:11:01,399
She don't give a damn about
what I think or how I feel.
283
00:11:01,442 --> 00:11:02,749
She wouldn't stand up for me
with the Colonel,
284
00:11:02,792 --> 00:11:04,533
but she gonna stand up
for that white boy.
285
00:11:04,576 --> 00:11:07,535
And seriously, dawg, Caleb...
286
00:11:08,754 --> 00:11:11,626
...she should be
apologizing to me.
287
00:11:13,889 --> 00:11:15,586
[sniffing]
288
00:11:19,330 --> 00:11:21,681
Yo, dawg, how long you been
standing right there?
289
00:11:22,506 --> 00:11:24,422
Yo, dawg, who is Caleb?
290
00:11:27,817 --> 00:11:29,384
[sighs]
291
00:11:29,427 --> 00:11:31,602
I'm suing you,
I'm suing this school,
292
00:11:31,647 --> 00:11:33,388
I'm suing your mama,
I'm suing the ghost
293
00:11:33,431 --> 00:11:35,519
of your mama's mama
for traumatizing my child.
294
00:11:35,563 --> 00:11:37,783
Tasha, let's not overreact.
295
00:11:37,826 --> 00:11:40,047
Kai didn't seem
at all traumatized.
296
00:11:40,090 --> 00:11:44,790
Well, Karen, sometimes
Black trauma seems invisible,
297
00:11:44,834 --> 00:11:46,662
until one day you wake up
and you're surrounded
298
00:11:46,706 --> 00:11:48,620
by two rent-a-cops
waiting to grab a bitch.
299
00:11:48,663 --> 00:11:50,274
MONIQUE: Ken, Bob,
we'll handle this.
300
00:11:50,317 --> 00:11:51,536
Hallelujah.
301
00:11:51,580 --> 00:11:53,625
Finally, someone Black
in charge.
302
00:11:53,668 --> 00:11:55,409
I'm sorry, sister,
I don't know who you are,
303
00:11:55,452 --> 00:11:57,499
but I love your energy.
304
00:11:57,542 --> 00:12:00,067
- Fire this bitch!
- Mrs. Mack, I'm Monique Moore,
305
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
the COO of Oakmont.
306
00:12:01,807 --> 00:12:04,245
I don't have all the details,
but from what I've been told,
307
00:12:04,288 --> 00:12:06,682
Simone removed Kai's beads
as requested.
308
00:12:06,725 --> 00:12:09,859
Oh.
You one of those sisters, huh?
309
00:12:09,903 --> 00:12:14,951
Tasha, listen, Kai is now
the youngest first-place winner
310
00:12:14,995 --> 00:12:16,735
in the history of the academy.
311
00:12:16,778 --> 00:12:19,913
What better demonstration
of Black girl magic?
312
00:12:19,956 --> 00:12:22,480
You know, I ain't kick
nobody's ass in a long time,
313
00:12:22,524 --> 00:12:24,874
but you got one more word
to come out of your mouth
314
00:12:24,918 --> 00:12:26,267
before I lay hands on you.
315
00:12:26,309 --> 00:12:28,442
Obviously, there's no
reasoning with you.
316
00:12:28,485 --> 00:12:30,183
Monique, can you please
speak to her?
317
00:12:30,226 --> 00:12:31,620
Simone, is that
why you called me?
318
00:12:31,663 --> 00:12:33,274
So the only Black board member
319
00:12:33,317 --> 00:12:35,450
can Harriet Tubman you
out of this situation?
320
00:12:35,493 --> 00:12:36,407
Ha!
321
00:12:36,451 --> 00:12:37,581
You see,
the Underground Railroad
322
00:12:37,625 --> 00:12:39,584
- is closed today.
- Of course not.
323
00:12:39,628 --> 00:12:42,936
I called you because I thought
that you would understand.
324
00:12:42,979 --> 00:12:44,327
Oh, I understand.
325
00:12:44,371 --> 00:12:45,807
You didn't just remove
the beads,
326
00:12:45,851 --> 00:12:48,768
you cut a little girl's hair
in the name of victory,
327
00:12:48,811 --> 00:12:50,639
and you have no remorse.
328
00:12:50,682 --> 00:12:53,423
I did what Kai wanted and what
was best for this academy.
329
00:12:53,467 --> 00:12:56,514
She is a child.
She doesn't know what she wants!
330
00:12:56,557 --> 00:12:59,342
Well, maybe if her mother
had been here for her,
331
00:12:59,386 --> 00:13:00,779
then we wouldn't be
in this mess in the--
332
00:13:00,822 --> 00:13:02,956
- You arrogant piece of...
- Uh-uh, Tasha.
333
00:13:02,999 --> 00:13:04,347
Come on.
Come on, come on.
334
00:13:04,392 --> 00:13:07,568
I cannot justify
what Simone did.
335
00:13:07,611 --> 00:13:10,092
But I know this.
If you stay here,
336
00:13:10,136 --> 00:13:11,659
this won't end well.
337
00:13:11,702 --> 00:13:13,226
Why don't you come with me?
338
00:13:13,269 --> 00:13:14,750
I think I know
how to help Kai.
339
00:13:21,625 --> 00:13:25,979
This here...
this ain't over.
340
00:13:33,595 --> 00:13:34,900
Lead the way, Harriet.
341
00:13:40,907 --> 00:13:42,908
Malik, you are up here
getting high,
342
00:13:42,951 --> 00:13:45,259
you're yelling at the TV,
and you're talking to a dude
343
00:13:45,302 --> 00:13:46,563
who's not even there.
344
00:13:46,607 --> 00:13:48,217
I'm worried
about you, man.
345
00:13:48,261 --> 00:13:50,090
[chuckles]
Bro, it's nothing, all right?
346
00:13:50,133 --> 00:13:51,394
Shit, all right, look,
347
00:13:51,438 --> 00:13:52,961
I'm just talking
to myself, dawg.
348
00:13:53,005 --> 00:13:54,355
Look, I'm high, that's all.
349
00:13:54,398 --> 00:13:56,486
Yeah, yeah, you said that
to Hard Blocks.
350
00:13:56,530 --> 00:13:58,967
I didn't believe it then,
and I don't believe it now.
351
00:13:59,926 --> 00:14:01,841
So, I'm gonna ask you again.
Who is Caleb?
352
00:14:03,320 --> 00:14:05,452
Yo, 'Lik, it's time.
353
00:14:05,495 --> 00:14:08,412
I don't think we can handle
the Mom thing alone.
354
00:14:09,936 --> 00:14:11,763
[sighs]
355
00:14:11,807 --> 00:14:13,721
Caleb is my best friend.
356
00:14:14,809 --> 00:14:17,639
Or at least,
he was until he died.
357
00:14:17,682 --> 00:14:20,250
And sometimes, I miss
talking to him.
358
00:14:20,293 --> 00:14:23,297
So, when shit get tough
in my life, I do.
359
00:14:23,340 --> 00:14:25,472
So, that's it.
Just let it go.
360
00:14:25,515 --> 00:14:27,518
I got you.
Oh, whoa, okay, okay.
361
00:14:28,955 --> 00:14:31,086
- [sighs]
- How'd he die?
362
00:14:31,130 --> 00:14:33,784
Senior year.
363
00:14:33,828 --> 00:14:35,048
Homecoming game.
364
00:14:35,091 --> 00:14:37,267
Took a hit that he'd taken
a thousand times,
365
00:14:37,311 --> 00:14:40,139
but only this time,
he never got up.
366
00:14:40,182 --> 00:14:42,533
A year later, he died.
367
00:14:45,144 --> 00:14:47,886
- Look, I'm sorry, man.
- [sighs]
368
00:14:49,018 --> 00:14:50,323
Is he here now?
369
00:14:50,366 --> 00:14:52,500
Damn right, I'm here.
Always will be.
370
00:14:52,543 --> 00:14:53,804
Yeah, he's here now.
371
00:14:53,849 --> 00:14:55,503
Look, dawg,
I know he ain't real.
372
00:14:55,546 --> 00:14:56,982
But with this ownership shit
373
00:14:57,025 --> 00:14:59,724
and this pressure to change,
I need him.
374
00:15:01,029 --> 00:15:02,989
But what I really need
right now is a fresh cut
375
00:15:03,032 --> 00:15:06,340
before this live Gayle King
TV interview I got to do, hmm?
376
00:15:06,383 --> 00:15:07,994
Yeah, I wasn't gonna
say nothing.
377
00:15:08,037 --> 00:15:10,169
Yeah, well,
barber's a freaking flake, dawg.
378
00:15:10,212 --> 00:15:12,606
[chuckles]
Well, lucky for you,
379
00:15:12,649 --> 00:15:14,565
came to the right place,
my man.
380
00:15:14,609 --> 00:15:16,480
Oh, hell.
No, don't tell me
381
00:15:16,524 --> 00:15:18,394
that you learned how to cut hair
in prison too.
382
00:15:18,438 --> 00:15:20,484
Oh yeah, it's one
of my many side hustles.
383
00:15:20,528 --> 00:15:21,876
- Yeah.
- [laughing]
384
00:15:21,921 --> 00:15:23,573
Go on, sit down,
let me fade you up real quick.
385
00:15:24,749 --> 00:15:26,360
[sighs]
386
00:15:29,231 --> 00:15:32,278
Hey.
Trust me.
387
00:15:35,412 --> 00:15:37,457
♪ Baby...♪
388
00:15:37,500 --> 00:15:39,503
WOMAN: Cheers.
389
00:15:39,547 --> 00:15:41,678
TASHA: That head mistress
is a disgrace.
390
00:15:41,722 --> 00:15:44,290
Bitch, she done Frankenstein
my child's head.
391
00:15:44,334 --> 00:15:46,336
Okay, she's not qualified
to run the school.
392
00:15:46,379 --> 00:15:48,599
I agree,
but she's great at fundraising.
393
00:15:48,643 --> 00:15:50,384
- Mm.
- Oakmont is in the midst
394
00:15:50,427 --> 00:15:51,601
of being acquired,
395
00:15:51,645 --> 00:15:53,125
and the incoming owners
love her.
396
00:15:53,168 --> 00:15:54,562
Well...
397
00:15:54,605 --> 00:15:55,779
So, what type of style
are you looking for?
398
00:15:55,823 --> 00:15:57,477
[sighs]
I just wanna show off
399
00:15:57,520 --> 00:15:59,261
her natural beauty.
400
00:15:59,306 --> 00:16:02,264
Mm, that baby old enough
for a lace front.
401
00:16:04,354 --> 00:16:05,965
Her mama could use one too.
402
00:16:06,008 --> 00:16:08,227
Says the woman
with a Ziploc on her head.
403
00:16:08,270 --> 00:16:09,446
- Mm.
- Yeah.
404
00:16:09,490 --> 00:16:11,447
[phone chiming]
405
00:16:12,754 --> 00:16:15,408
[sighs]
Look, uh, just do
406
00:16:15,451 --> 00:16:16,801
whatever you need to, okay?
407
00:16:16,845 --> 00:16:18,586
- Okay.
- Mommy, can't you just do
408
00:16:18,629 --> 00:16:20,240
my hair like before?
409
00:16:20,283 --> 00:16:21,937
I kept my beads.
410
00:16:23,547 --> 00:16:25,548
Oh, baby, look,
411
00:16:25,592 --> 00:16:28,073
it's not gonna be exactly
like it was before, okay?
412
00:16:28,116 --> 00:16:31,120
But I promise you,
Mommy's gonna fix this.
413
00:16:31,163 --> 00:16:32,556
- Okay.
- Mwah.
414
00:16:32,600 --> 00:16:34,036
That's right,
I'm gonna hook you up
415
00:16:34,080 --> 00:16:35,428
with something even better.
416
00:16:35,471 --> 00:16:36,995
I'm just gonna save these
for you, all right?
417
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
I haven't even been in Vegas
long enough
418
00:16:40,086 --> 00:16:42,957
to find my own salon,
so thank you for this.
419
00:16:43,001 --> 00:16:45,134
- Mm-hmm.
- All right, but you don't have to stay.
420
00:16:45,177 --> 00:16:47,267
I know.
I want to.
421
00:16:47,309 --> 00:16:48,615
Okay.
422
00:16:48,658 --> 00:16:51,923
So, who's buying Oakmont, hmm?
423
00:16:51,966 --> 00:16:53,837
- Why don't you give me the tea?
- [chuckles]
424
00:16:53,881 --> 00:16:55,665
And as you can see,
Club End Zone
425
00:16:55,710 --> 00:16:57,711
is a unique and special
experience
426
00:16:57,754 --> 00:16:59,844
that'll make you
the envy of all owners.
427
00:16:59,888 --> 00:17:01,542
Thank you.
428
00:17:01,585 --> 00:17:03,979
Miss Brittany,
you are pretty as a picture.
429
00:17:04,022 --> 00:17:05,762
- Isn't she, Beau?
- Oh, she sure is.
430
00:17:05,807 --> 00:17:07,461
But what I'm seeing
is all the hard work
431
00:17:07,503 --> 00:17:08,809
she put into her pitch.
432
00:17:08,853 --> 00:17:11,813
My son is right, as usual.
Excellent job.
433
00:17:11,855 --> 00:17:14,990
Well, we've heard
all we need to hear.
434
00:17:15,034 --> 00:17:16,470
We'll be in touch.
435
00:17:16,512 --> 00:17:18,340
Oh, did you think that
"thank you" meant I was done?
436
00:17:18,384 --> 00:17:20,038
[laughing]
No, no, no.
437
00:17:20,082 --> 00:17:23,041
"Thank you" meant thank you
for this amazing opportunity,
438
00:17:23,085 --> 00:17:28,612
but it would be nothing
without the why.
439
00:17:28,655 --> 00:17:31,659
Why me, why no one else
can do this job like me.
440
00:17:31,701 --> 00:17:33,703
All right,
tell us about the why.
441
00:17:34,749 --> 00:17:37,882
As you know,
I'm a football child,
442
00:17:37,925 --> 00:17:39,666
and I love going to the games.
443
00:17:39,710 --> 00:17:42,583
But I never felt
closer to my dad
444
00:17:42,625 --> 00:17:44,019
than when I was in that end zone
445
00:17:44,063 --> 00:17:46,891
cheering him on
when he scored a touchdown,
446
00:17:46,934 --> 00:17:50,807
and he would wink at me
and hand me the ball.
447
00:17:52,375 --> 00:17:54,550
And it was just us.
448
00:17:54,595 --> 00:17:57,510
All eyes on us
in this dynamic storm,
449
00:17:57,554 --> 00:17:59,556
and that's the feeling
I wanna give our VIPs,
450
00:17:59,599 --> 00:18:01,557
that thrill, you know,
that excitement,
451
00:18:01,602 --> 00:18:03,430
the love for the game,
and that is what
452
00:18:03,472 --> 00:18:05,779
we can give them
inside of Club End Zone.
453
00:18:15,833 --> 00:18:17,617
Your daddy gave you
the football?
454
00:18:17,661 --> 00:18:19,054
He gave me the football.
455
00:18:19,097 --> 00:18:22,057
- You never gave me a football.
- [laughing]
456
00:18:22,101 --> 00:18:24,364
I'm giving you
a franchise, son.
457
00:18:24,406 --> 00:18:25,930
That's true.
458
00:18:27,584 --> 00:18:29,368
- Miss Brittany?
- Yes?
459
00:18:29,412 --> 00:18:31,500
I got a gut feeling about you.
460
00:18:31,545 --> 00:18:34,200
I-- I may be plumb crazy...
461
00:18:34,242 --> 00:18:36,549
but I think you're the right
person for the job.
462
00:18:36,593 --> 00:18:38,595
Congratulations.
463
00:18:39,640 --> 00:18:41,555
I look forward
to working with you,
464
00:18:41,597 --> 00:18:43,034
and Tasha Mack.
465
00:18:44,775 --> 00:18:46,907
Yes.
Yes, thank you.
466
00:18:46,951 --> 00:18:48,605
Thank you.
467
00:18:50,215 --> 00:18:52,434
JAMISON: All right, my man,
I think you are good.
468
00:18:52,479 --> 00:18:54,349
My man!
Boy, if the football stuff
469
00:18:54,394 --> 00:18:57,701
don't work out, you got you
a customer for life, dawg.
470
00:18:57,744 --> 00:18:59,963
I appreciate it,
I'ma hold you to that.
471
00:19:01,269 --> 00:19:04,490
And, uh... look, I'm...
472
00:19:04,534 --> 00:19:06,101
I'm here for you whenever.
473
00:19:07,057 --> 00:19:09,583
But I think you should talk
to somebody about Caleb.
474
00:19:09,625 --> 00:19:10,758
[chuckles]
Look, bro,
475
00:19:10,800 --> 00:19:12,499
I just had a full
therapy session
476
00:19:12,541 --> 00:19:14,065
on a Black man's therapy couch.
477
00:19:14,108 --> 00:19:16,589
- Dawg, I'm good, man.
- Yeah, and as Black people,
478
00:19:16,633 --> 00:19:18,113
we think it's the same thing,
but it's not.
479
00:19:18,156 --> 00:19:19,722
Talking about
a professional, you know,
480
00:19:19,767 --> 00:19:22,073
just to-- just to be sure.
481
00:19:22,116 --> 00:19:24,205
Doc said I'm fine, okay?
482
00:19:24,250 --> 00:19:27,077
I just need a little
extra help with the stress.
483
00:19:27,122 --> 00:19:29,864
Caleb is my extra.
Now, I got you.
484
00:19:29,906 --> 00:19:32,648
Okay, I hear you.
But what about your mother?
485
00:19:33,911 --> 00:19:36,522
You will not be right
until you make that right, man.
486
00:19:36,566 --> 00:19:39,134
[sighs]
487
00:19:39,177 --> 00:19:40,961
Take it from somebody
who wishes every day
488
00:19:41,005 --> 00:19:43,007
that he still
had his moms around.
489
00:19:45,183 --> 00:19:46,750
Make it right.
490
00:19:49,188 --> 00:19:50,840
Mm-hmm.
491
00:19:51,929 --> 00:19:54,192
[laughing,
phone chiming]
492
00:19:54,236 --> 00:19:55,541
[sighs]
493
00:19:55,585 --> 00:19:57,544
Damn.
494
00:20:01,678 --> 00:20:03,462
My assistant
need an assistant.
495
00:20:03,506 --> 00:20:05,638
This shit is for the birds.
496
00:20:05,682 --> 00:20:07,596
Snip and sip,
on the house.
497
00:20:07,641 --> 00:20:09,469
I'm taking two, okay?
498
00:20:09,511 --> 00:20:11,557
God owes me today.
499
00:20:11,601 --> 00:20:13,298
[sighs]
What y'all watching?
500
00:20:13,342 --> 00:20:14,865
Nothing.
501
00:20:16,519 --> 00:20:18,086
I'm sick about this, Tash.
502
00:20:18,128 --> 00:20:20,219
It's a damn shame what they did
to that baby's braids.
503
00:20:20,261 --> 00:20:22,263
People always wanna regulate
Black folks' hair,
504
00:20:22,307 --> 00:20:24,005
like they did
with Black women in the Army.
505
00:20:24,048 --> 00:20:25,875
Or those wrestlers
in New Jersey.
506
00:20:25,920 --> 00:20:27,748
- Mm-hmm.
- Or that softball player.
507
00:20:27,790 --> 00:20:29,402
Or the swimmers
in the Olympics
508
00:20:29,444 --> 00:20:30,924
who weren't able
to wear swim caps.
509
00:20:30,968 --> 00:20:32,839
It's hair racism,
that's what it is.
510
00:20:32,883 --> 00:20:34,667
I don't know.
If your hair can't take
511
00:20:34,711 --> 00:20:36,191
the chlorine, don't swim.
512
00:20:36,234 --> 00:20:37,758
We don't need
no special treatment.
513
00:20:37,800 --> 00:20:39,499
It ain't special treatment,
it's control.
514
00:20:39,541 --> 00:20:42,806
It's "blanipulation--"
the manipulation of Black folk,
515
00:20:42,849 --> 00:20:45,895
socially, romantically,
all of that.
516
00:20:45,940 --> 00:20:47,723
Everybody's got an opinion.,
517
00:20:47,768 --> 00:20:49,943
everybody taking sides
about our hair.
518
00:20:49,987 --> 00:20:51,771
It's team bonnet
versus team no bonnet.
519
00:20:51,815 --> 00:20:53,817
It's team extensions
versus team natural.
520
00:20:53,861 --> 00:20:56,166
- It's exhausting.
- And it's financial, okay?
521
00:20:56,211 --> 00:20:57,865
- Exactly.
- Because hair is linked to beauty,
522
00:20:57,907 --> 00:20:59,345
- and beauty is a commodity.
- Mm-hmm.
523
00:20:59,387 --> 00:21:00,693
It's all economic control.
524
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
All these rules
about Black-specific hair
525
00:21:02,434 --> 00:21:04,914
are directly connected
to keeping Black women down.
526
00:21:04,959 --> 00:21:07,134
Keep 'em down
and they make less money.
527
00:21:07,178 --> 00:21:09,223
I think it's deeper
than the bag.
528
00:21:09,268 --> 00:21:11,617
Honey, nothing is deeper
than money.
529
00:21:11,661 --> 00:21:13,054
Psychologically.
530
00:21:13,096 --> 00:21:15,143
The unattainability
of perceived beauty
531
00:21:15,185 --> 00:21:16,839
threatens our emotional
well-being.
532
00:21:16,884 --> 00:21:19,233
Well, my emotional well-being
is money.
533
00:21:19,278 --> 00:21:20,539
[laughter]
534
00:21:20,583 --> 00:21:22,280
But did she win?
535
00:21:22,324 --> 00:21:23,717
Uh-oh.
536
00:21:23,759 --> 00:21:26,372
- Excuse me?
- I said, did she win?
537
00:21:26,414 --> 00:21:28,939
6-2, 6-1, straight sets.
538
00:21:28,982 --> 00:21:30,767
Well, congratulate
the young queen
539
00:21:30,810 --> 00:21:32,334
and keep it moving.
540
00:21:32,377 --> 00:21:34,249
She wasn't on court
to look good,
541
00:21:34,292 --> 00:21:35,423
she was there to win.
542
00:21:35,468 --> 00:21:37,077
Your daughter can still
hold a racket.
543
00:21:37,121 --> 00:21:40,080
They chopped off her beads,
not her arm.
544
00:21:40,124 --> 00:21:43,039
It'll grow back.
It's just hair.
545
00:21:48,959 --> 00:21:50,700
There.
Why don't you keep it?
546
00:21:50,743 --> 00:21:52,310
It's just hair.
547
00:21:56,923 --> 00:21:59,317
Next up, please welcome
the fabulous,
548
00:21:59,361 --> 00:22:02,407
the fashionable,
the sometimes controversial
549
00:22:02,451 --> 00:22:05,585
superstar quarterback of
the Las Vegas Fightin' Fury,
550
00:22:05,627 --> 00:22:07,238
Mr. Malik Wright.
551
00:22:07,281 --> 00:22:10,111
- Come on out, Malik.
- Gayle.
552
00:22:10,153 --> 00:22:12,287
[laughing]
What up, what up, what up!
553
00:22:12,330 --> 00:22:15,246
Welcome back, Malik.
It's so good to see you.
554
00:22:15,289 --> 00:22:16,856
- Oh, you too, Gayle.
- So good to see you.
555
00:22:16,900 --> 00:22:18,423
- You look beautiful, as always.
- Thanks.
556
00:22:18,467 --> 00:22:20,556
You say that to all the girls,
but thank you, thank you.
557
00:22:20,599 --> 00:22:22,384
- Only the pretty ones.
- I think a better question
558
00:22:22,428 --> 00:22:23,690
is what's up with you?
559
00:22:23,732 --> 00:22:25,778
Oh, just loving life,
playing ball,
560
00:22:25,821 --> 00:22:27,780
and I bought you
a gift, beauty.
561
00:22:27,824 --> 00:22:28,999
Mm-hmm, mm-hmm.
562
00:22:29,042 --> 00:22:30,609
Those are gorgeous,
but listen,
563
00:22:30,653 --> 00:22:32,960
I think getting an interview
with a world-class athlete
564
00:22:33,002 --> 00:22:35,092
is gift enough, but this
is so nice of you to do.
565
00:22:35,135 --> 00:22:38,138
Enjoy these, because once
they hit the market,
566
00:22:38,182 --> 00:22:39,662
they gonna be hard
to get, y'all.
567
00:22:39,705 --> 00:22:40,968
- Oh, wait a second.
- I'm telling you.
568
00:22:41,010 --> 00:22:42,403
Wait, wait, wait, wait, wait.
569
00:22:42,448 --> 00:22:44,492
- I was gonna surprise you--
- Oh-ho-ho-ho-ho!
570
00:22:44,537 --> 00:22:46,407
I already got these.
I paid.
571
00:22:46,451 --> 00:22:49,932
They're pricey, and I groveled,
but it was worth it.
572
00:22:49,977 --> 00:22:51,586
But I will say this,
I'll make sure
573
00:22:51,631 --> 00:22:53,546
that a very special person
gets those shoes that you sent.
574
00:22:53,588 --> 00:22:55,721
And listen, after this,
575
00:22:55,765 --> 00:22:58,115
I'm giving away
free pairs of 'Lik Sneaks
576
00:22:58,159 --> 00:23:00,901
to the first 50 fans
who meets me downstairs
577
00:23:00,943 --> 00:23:03,207
when this interview's done!
[cheers and applause]
578
00:23:03,250 --> 00:23:06,166
You know, I'm thinking between
the shoe release this week...
579
00:23:06,210 --> 00:23:07,429
- Mm-hmm.
- ...and the tweet
580
00:23:07,472 --> 00:23:08,951
that was heard
around the world...
581
00:23:08,996 --> 00:23:10,476
- [exhales sharply]
- ...this has been
582
00:23:10,519 --> 00:23:13,173
a very interesting time,
very interesting week for you.
583
00:23:14,087 --> 00:23:15,523
You know, Gayle,
I'm really struggling
584
00:23:15,567 --> 00:23:17,178
with how that all went down.
585
00:23:17,221 --> 00:23:18,788
- I was wondering about that.
- Yeah.
586
00:23:18,832 --> 00:23:22,269
My fans, my teammates,
my mom
587
00:23:22,313 --> 00:23:25,142
even said, "Malik,
you gotta make this right."
588
00:23:25,185 --> 00:23:26,665
- Your mom said that?
- Yes.
589
00:23:26,709 --> 00:23:29,190
An apology is long overdue.
590
00:23:29,232 --> 00:23:30,931
And so, today,
in front of God,
591
00:23:30,973 --> 00:23:33,237
in front of you,
I wanna make that happen.
592
00:23:33,280 --> 00:23:35,152
- Mom, I hope you're watching.
- Mm.
593
00:23:35,195 --> 00:23:36,458
Gayle, we've spoken about this.
594
00:23:36,501 --> 00:23:38,373
- Can I do it now?
- Please do.
595
00:23:38,416 --> 00:23:40,419
- Thank you.
- What's going on with Malik?
596
00:23:40,461 --> 00:23:41,942
- Allow me to
introduce to you... - He's apologizing.
597
00:23:41,984 --> 00:23:43,203
- Malik style.
- ...the man
598
00:23:43,247 --> 00:23:45,205
that will make that apology
599
00:23:45,249 --> 00:23:46,511
a reality.
600
00:23:46,555 --> 00:23:47,903
Ladies and gentlemen,
601
00:23:47,948 --> 00:23:50,037
welcome to the stage,
Mr. Keith Kincaid.
602
00:23:50,079 --> 00:23:52,386
GAYLE: Keith, welcome.
KEITH: Gayle, thanks for having me.
603
00:23:52,431 --> 00:23:56,086
Please, have a seat.
So, the two of you are here.
604
00:23:56,130 --> 00:23:57,871
- Yeah, get him, Malik.
- Does this mean, can we assume
605
00:23:57,913 --> 00:23:59,307
that you all are friends now?
606
00:23:59,349 --> 00:24:00,874
I know you two
have the same agent.
607
00:24:00,916 --> 00:24:02,875
KEITH: I think
we're getting there.
608
00:24:02,919 --> 00:24:05,530
[laughing]
Gayle, same agent, yes.
609
00:24:05,574 --> 00:24:07,096
Friends?
Hell to the no.
610
00:24:07,141 --> 00:24:09,056
- [laughing]
- GAYLE: Okay.
611
00:24:09,098 --> 00:24:11,013
- That's a little
awkward, Keith. - His head's still big on TV.
612
00:24:11,057 --> 00:24:12,406
Do you have something
that you'd like to say?
613
00:24:12,451 --> 00:24:14,060
You know, I think--
I think Malik was--
614
00:24:14,104 --> 00:24:17,238
he was right to invite me
to the show.
615
00:24:17,280 --> 00:24:19,761
And look, I just-- I wanted
to take this opportunity
616
00:24:19,806 --> 00:24:22,852
to say that I--
I'm not a racist.
617
00:24:22,895 --> 00:24:25,550
- And I just genuinely wanna--
- Keith, I don't know anybody
618
00:24:25,594 --> 00:24:28,857
who is a racist that says,
"You know, I'm a racist."
619
00:24:28,902 --> 00:24:32,339
- Okay.
- That's a very good point.
620
00:24:32,383 --> 00:24:34,429
Okay, well, I guess,
let me just keep it simple,
621
00:24:34,472 --> 00:24:36,648
and just say that
what I tweeted
622
00:24:36,692 --> 00:24:39,041
was so stupid, and I...
623
00:24:39,086 --> 00:24:40,521
Why did you send that tweet?
624
00:24:40,566 --> 00:24:42,741
[sighs]
I mean, it was rap lyrics,
625
00:24:42,785 --> 00:24:46,135
it was years-- I was young,
and it was just-- it was stupid.
626
00:24:46,180 --> 00:24:49,488
And I didn't think about
who it would hurt,
627
00:24:49,530 --> 00:24:52,838
and, I mean,
I'm so sorry for that.
628
00:24:52,882 --> 00:24:55,798
And I'm also sorry
for being a coward
629
00:24:55,842 --> 00:24:57,320
and hiding behind my agent.
630
00:24:57,365 --> 00:25:00,106
And I would like
to apologize to her,
631
00:25:00,150 --> 00:25:02,282
- if that's okay.
- GAYLE: Floor is yours.
632
00:25:02,326 --> 00:25:05,460
KEITH: Ms. Mack,
thank you for protecting me,
633
00:25:05,503 --> 00:25:08,594
but I am so sorry for
putting you through all this.
634
00:25:08,636 --> 00:25:11,291
And you know, I just--
I hope and pray
635
00:25:11,335 --> 00:25:14,469
that you and all the folks
that are watching right now,
636
00:25:14,512 --> 00:25:17,211
that-- that y'all would be able
to find it
637
00:25:17,253 --> 00:25:18,820
in your hearts to forgive me.
638
00:25:18,865 --> 00:25:20,953
[sighs]
639
00:25:22,172 --> 00:25:24,913
So, you're not gonna ask me
about my pitch?
640
00:25:24,958 --> 00:25:26,175
Judging by this big smile,
641
00:25:26,220 --> 00:25:27,481
I kinda think I know
how it went.
642
00:25:27,526 --> 00:25:29,135
'Cause it was all kinds
of amazing!
643
00:25:29,179 --> 00:25:31,398
Okay, so it was the "why me"
that sold them.
644
00:25:31,442 --> 00:25:32,835
- Mm. Mm.
- So, that's why I'm here.
645
00:25:32,878 --> 00:25:34,141
- To say thank you.
- You're welcome.
646
00:25:34,183 --> 00:25:35,534
- Congratulations.
- Mm-hmm.
647
00:25:35,576 --> 00:25:37,144
Look at you on a Vegas
hot streak.
648
00:25:37,186 --> 00:25:38,840
Well, got a little
something-something.
649
00:25:38,884 --> 00:25:41,147
But there is a little hiccup.
650
00:25:41,191 --> 00:25:44,151
The Colonel does think that...
[clears throat]
651
00:25:44,193 --> 00:25:46,240
Tasha comes with the deal.
652
00:25:46,282 --> 00:25:48,198
- So...
- Oh.
653
00:25:48,241 --> 00:25:50,026
- Mm.
- Oh, no, that's not a hiccup.
654
00:25:50,069 --> 00:25:51,810
That is a grown man burp.
[laughing]
655
00:25:51,854 --> 00:25:53,638
But you know what, I'm not gonna
worry about that right now.
656
00:25:53,682 --> 00:25:55,336
Right now, I'm just gonna bask
657
00:25:55,378 --> 00:25:57,859
in the glow that is me,
because I did that.
658
00:25:57,903 --> 00:25:59,644
- While you're basking...
- Mm-hmm.
659
00:25:59,688 --> 00:26:01,342
- I would like to show
you something. - No, no, no.
660
00:26:01,384 --> 00:26:03,038
You can't be disturbing
the glow, bro, okay?
661
00:26:03,083 --> 00:26:05,519
- Look.
- Brittany, come on.
662
00:26:05,564 --> 00:26:06,913
You need to see this.
663
00:26:06,955 --> 00:26:08,609
Okay.
664
00:26:11,047 --> 00:26:13,354
So, what do you think?
What do you think?
665
00:26:13,396 --> 00:26:15,790
[gasps]
Wow, baby!
666
00:26:15,835 --> 00:26:18,445
- Mm-hmm.
- It's beautiful.
667
00:26:18,489 --> 00:26:19,838
[snapping]
668
00:26:19,882 --> 00:26:21,275
I don't like it.
669
00:26:21,317 --> 00:26:24,365
Mommy, I don't look
like Serena anymore.
670
00:26:24,407 --> 00:26:27,803
You look like Kai Mack, okay?
671
00:26:27,846 --> 00:26:29,544
And you my baby girl,
all right?
672
00:26:29,587 --> 00:26:33,026
And no hairstyle
can ever change who you are.
673
00:26:33,068 --> 00:26:35,636
That's right, Kai.
Look at all these ladies,
674
00:26:35,681 --> 00:26:37,029
all with different styles,
675
00:26:37,073 --> 00:26:39,467
and they're all
having fun, sweetie.
676
00:26:40,947 --> 00:26:42,904
I don't think it's fun.
677
00:26:44,471 --> 00:26:47,039
Let Mommy show you
how fun it is, okay?
678
00:26:47,083 --> 00:26:48,519
- CJ?
- Mm-hmm.
679
00:26:48,563 --> 00:26:50,826
- Put me in this damn chair.
- Let's do it.
680
00:26:50,869 --> 00:26:52,872
[women chattering]
681
00:26:52,914 --> 00:26:54,047
♪
682
00:26:54,089 --> 00:26:56,396
♪ Back it up♪
683
00:26:56,440 --> 00:26:58,790
♪ Back it up, back it up♪
684
00:26:58,834 --> 00:27:01,707
♪ Back it up, baby♪
685
00:27:01,750 --> 00:27:03,359
♪ Back it up.♪
686
00:27:06,929 --> 00:27:08,887
[sighs]
Thank you for driving.
687
00:27:08,931 --> 00:27:10,279
When Malik let us
borrow this car,
688
00:27:10,324 --> 00:27:11,586
I thought it'd be cool,
but I didn't know
689
00:27:11,630 --> 00:27:13,153
- it was stick shift.
- [laughing]
690
00:27:13,195 --> 00:27:14,458
Well, my dad taught me
how to drive a stick
691
00:27:14,501 --> 00:27:15,938
- when I was, like, 12, so...
- Ah.
692
00:27:15,981 --> 00:27:17,548
If you tell me why we're here,
693
00:27:17,592 --> 00:27:20,900
maybe I'll give you a lesson
on our way home.
694
00:27:20,942 --> 00:27:22,553
But where are we?
695
00:27:22,596 --> 00:27:24,643
Like, this is where
you grew up, or...?
696
00:27:25,948 --> 00:27:27,950
- Over there.
- Mm?
697
00:27:27,993 --> 00:27:29,996
See that lady in red?
698
00:27:30,038 --> 00:27:32,301
- Mm-hmm.
- Her name is Lula.
699
00:27:33,739 --> 00:27:35,697
Lula Fields.
700
00:27:35,740 --> 00:27:37,307
That's my mother.
701
00:27:39,614 --> 00:27:43,051
No, you told me
your mother was dead.
702
00:27:43,096 --> 00:27:45,315
In so many ways, she is.
703
00:27:46,534 --> 00:27:48,101
She's been fighting
and losing a battle
704
00:27:48,144 --> 00:27:50,406
against heroin for years now.
705
00:27:50,451 --> 00:27:52,147
Maybe you should try
to get her some help.
706
00:27:52,192 --> 00:27:55,107
I've tried.
All throughout high school
707
00:27:55,151 --> 00:27:56,718
and several times
since I got out,
708
00:27:56,761 --> 00:27:58,327
I have tried.
709
00:27:59,894 --> 00:28:01,548
She won't accept it.
710
00:28:02,810 --> 00:28:04,638
And I've stopped
trying to fix it.
711
00:28:06,815 --> 00:28:10,689
Saying that she's dead
just makes it easier.
712
00:28:10,731 --> 00:28:12,559
Truth is, I wouldn't even know
she was alive
713
00:28:12,603 --> 00:28:14,692
if Allison hadn't
written me in prison.
714
00:28:18,044 --> 00:28:19,609
Hey, you okay?
715
00:28:21,787 --> 00:28:26,138
This win with the Colonel,
the love of your family...
716
00:28:27,575 --> 00:28:29,576
...don't take it
for granted, Brittany.
717
00:28:30,970 --> 00:28:34,190
I was on the high street once,
and look at me now.
718
00:28:37,411 --> 00:28:39,152
So, this is your baggage.
719
00:28:39,194 --> 00:28:41,632
This...
720
00:28:41,675 --> 00:28:44,113
Allison...
721
00:28:44,156 --> 00:28:45,767
all of it.
722
00:28:49,857 --> 00:28:52,121
Well, she's beautiful.
723
00:28:52,164 --> 00:28:54,689
- [chuckles]
- And you have her smile.
724
00:28:56,211 --> 00:28:59,563
And I'd still love
to meet her one day.
725
00:29:01,782 --> 00:29:03,698
I'd really like that.
726
00:29:06,048 --> 00:29:08,268
- Carrie! Hey, girl.
- Whoa-oh!
727
00:29:08,310 --> 00:29:10,356
- Thank you.
- You switched it up, okay!
728
00:29:10,400 --> 00:29:12,358
- Ha-ha!
- You look fierce.
729
00:29:12,402 --> 00:29:15,144
Oh, thank you, baby.
You hear that, honey?
730
00:29:15,188 --> 00:29:16,405
I look fierce.
731
00:29:16,450 --> 00:29:18,538
- I still miss my hair.
- [scoffs]
732
00:29:18,582 --> 00:29:23,021
You are not your hair, baby.
You are beautiful, okay?
733
00:29:23,065 --> 00:29:24,806
- Come on over here.
- All right.
734
00:29:24,849 --> 00:29:27,374
- Back where we were,
- Aha, yes!
735
00:29:27,416 --> 00:29:28,679
- Okay.
- Like that?
736
00:29:28,722 --> 00:29:30,115
Look over here, Tasha.
Head up.
737
00:29:30,159 --> 00:29:31,290
[camera clicking]
Head up, that's it.
738
00:29:31,334 --> 00:29:33,075
Up, that's it.
Perfect.
739
00:29:33,118 --> 00:29:34,294
- Mm.
- Give me some.
740
00:29:34,336 --> 00:29:35,643
- Now, look over here.
- Yeah?
741
00:29:35,685 --> 00:29:37,210
- Beautiful.
- It's my cape.
742
00:29:37,252 --> 00:29:40,691
[laughing]
Make sure you get all of that.
743
00:29:40,734 --> 00:29:42,084
CARRIE: Beautiful.
744
00:29:43,519 --> 00:29:46,261
Kai, bring your trophy
and that racket
745
00:29:46,306 --> 00:29:48,263
and get over here
with your mama.
746
00:29:48,307 --> 00:29:50,440
Come on, honey.
[laughs]
747
00:29:51,746 --> 00:29:53,226
Okay, don't just
stand there, honey,
748
00:29:53,269 --> 00:29:54,749
I need you to make us
look fabulous.
749
00:29:54,792 --> 00:29:55,750
[laughter]
750
00:29:55,794 --> 00:29:58,230
Beautiful.
Mother and daughter.
751
00:29:58,273 --> 00:29:59,840
- Let's do over here.
- Say "we win it."
752
00:29:59,884 --> 00:30:01,756
We win it.
[laughter]
753
00:30:01,799 --> 00:30:02,712
There you go.
754
00:30:02,757 --> 00:30:04,192
Oh, let me see
a proof, baby.
755
00:30:05,933 --> 00:30:07,108
- Oh, this is good.
- Is it?
756
00:30:07,153 --> 00:30:08,414
It's real good.
Look at this.
757
00:30:08,458 --> 00:30:10,808
- We look fierce.
- Yes!
758
00:30:10,852 --> 00:30:12,070
Oh, we look good, girl.
759
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
- Okay, mm-hmm.
- Okay?
760
00:30:13,462 --> 00:30:14,769
We look beautiful, girl,
761
00:30:14,813 --> 00:30:16,727
and we gonna be
in Mogul Magazine,
762
00:30:16,770 --> 00:30:18,772
and we gonna beat Oprah.
763
00:30:18,817 --> 00:30:21,253
Mm-hmm, and Serena.
764
00:30:21,297 --> 00:30:23,517
The boutonniere
was the size of your head.
765
00:30:23,559 --> 00:30:25,126
Well, my mom, she, you know,
she bought it
766
00:30:25,171 --> 00:30:27,390
from the dollar store
and tie 'em together with yarn.
767
00:30:27,433 --> 00:30:28,913
- Mm-hmm.
- She was very proud,
768
00:30:28,957 --> 00:30:31,786
- so I had to wear it.
- No, you wanted to wear it.
769
00:30:31,829 --> 00:30:34,441
- I wanted to wear it, yeah.
- See?
770
00:30:34,483 --> 00:30:37,138
- You know, it was prom.
- No, I get it.
771
00:30:37,182 --> 00:30:39,054
[both chuckle]
772
00:30:39,097 --> 00:30:40,708
Um...
773
00:30:40,750 --> 00:30:42,884
Raquel is staying
at Garrett's tonight.
774
00:30:42,927 --> 00:30:45,625
I don't know if you
wanna watch a movie,
775
00:30:45,669 --> 00:30:46,626
drink some wine.
776
00:30:46,670 --> 00:30:50,282
I would love to,
but, curfew.
777
00:30:50,326 --> 00:30:51,806
- Right, yeah, it's--
- Yeah.
778
00:30:51,849 --> 00:30:54,287
- It's getting late.
- It's getting really late.
779
00:31:04,775 --> 00:31:06,646
Hey, man, you have 10 seconds
to get your lips
780
00:31:06,690 --> 00:31:08,126
off my daughter
and leave the premises.
781
00:31:08,170 --> 00:31:09,954
Daddy?
What are you doing here?
782
00:31:09,998 --> 00:31:11,478
I thought I could come here
a couple days early
783
00:31:11,520 --> 00:31:13,045
and surprise you-- five.
784
00:31:13,087 --> 00:31:14,567
- Brittany, I will
call you tomorrow. - Four.
785
00:31:14,611 --> 00:31:15,786
Mr. Pitt, it was
a pleasure to meet you.
786
00:31:15,829 --> 00:31:17,875
Wish I could say the same.
One.
787
00:31:19,181 --> 00:31:21,967
So, we got a lot
of catching up to do.
788
00:31:22,009 --> 00:31:23,490
Yeah.
789
00:31:29,321 --> 00:31:31,150
Nice haircut, Foxy Brown.
790
00:31:31,192 --> 00:31:33,586
[scoffs]
Thanks.
791
00:31:33,630 --> 00:31:35,936
I got it with the one child
who still respects me.
792
00:31:35,980 --> 00:31:37,852
Oh!
Oh, no, no, no.
793
00:31:37,895 --> 00:31:39,288
See, I still respect you.
794
00:31:39,332 --> 00:31:41,550
I respect you so much, Mom,
I learned your moves.
795
00:31:41,595 --> 00:31:44,163
How does it feel
to be Tasha Macked?
796
00:31:44,205 --> 00:31:46,991
Oh-ho-ho?
What's that sound?
797
00:31:47,035 --> 00:31:48,557
Oh yes, that's the sound
798
00:31:48,602 --> 00:31:50,909
of nobody talking
about me anymore.
799
00:31:52,039 --> 00:31:53,824
Game recognize game.
800
00:31:53,867 --> 00:31:56,348
But look, I just came by
to give you one shot
801
00:31:56,392 --> 00:31:58,002
at a real apology.
802
00:31:58,046 --> 00:31:59,874
[chuckles]
Okay.
803
00:31:59,917 --> 00:32:01,701
I tell you what.
804
00:32:01,744 --> 00:32:04,051
I will apologize
for dropping the tweet
805
00:32:04,096 --> 00:32:07,185
when you apologize for
selling me out to the Colonel.
806
00:32:07,229 --> 00:32:09,317
[scoffs]
Wow.
807
00:32:09,362 --> 00:32:12,538
Thirty mil for one year?
That's your apology.
808
00:32:12,582 --> 00:32:14,714
Oh, okay.
Well, hey.
809
00:32:14,758 --> 00:32:18,761
Not dropping that tweet before
you signed Whitey McWhite Boy,
810
00:32:18,806 --> 00:32:20,415
that's yours.
811
00:32:22,766 --> 00:32:24,246
Okay.
812
00:32:25,595 --> 00:32:28,946
If you need me
as your agent, call.
813
00:32:29,990 --> 00:32:34,343
But for any other reason,
until you apologize,
814
00:32:34,386 --> 00:32:36,954
lose my fucking number.
815
00:32:49,183 --> 00:32:50,969
♪
816
00:32:51,019 --> 00:32:55,569
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.