All language subtitles for The Game s10e08 Snips, Clips, and Chair Sits.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,048 ♪ 20 mil, 50 mil, hundred mil, okay...♪ 2 00:00:05,091 --> 00:00:07,919 - Dawg, I'm talking team photo. - Mm-hmm. 3 00:00:07,964 --> 00:00:10,532 Caption, "Get your 'Lik Sneaks now! 4 00:00:10,574 --> 00:00:12,316 They sleeky and they freaky." 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,101 Huh? What you think? 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,711 I think the caption's pretty weak-y. 7 00:00:15,753 --> 00:00:17,364 [chuckles] Okay, well, you just missed out 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,801 on your free pair of 'Lik Sneaks, baby. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,414 Yo, where the hell is everybody? 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,763 [rap music continues] 11 00:00:27,417 --> 00:00:29,681 [slow R&B music playing] 12 00:00:32,335 --> 00:00:36,340 ♪ And I never knew such a love could be...♪ 13 00:00:36,384 --> 00:00:38,167 - No, I'm not-- - No. No. 14 00:00:38,212 --> 00:00:39,648 Malik. 15 00:00:40,735 --> 00:00:43,607 ♪ I never knew what my love...♪ 16 00:00:43,652 --> 00:00:46,655 Gentlemen and barbarians, I present your prom king, 17 00:00:46,698 --> 00:00:49,005 Jamison Fields and his date. 18 00:00:49,048 --> 00:00:51,137 [laughter] 19 00:00:51,180 --> 00:00:53,923 Okay, yeah, I'm out. Okay, I'm out. 20 00:00:53,966 --> 00:00:55,533 ALL: Oh! 21 00:00:55,576 --> 00:00:56,795 [overlapping chatter] 22 00:00:56,838 --> 00:00:58,884 Guys, guys, seriously. 23 00:00:59,667 --> 00:01:01,017 Aw, boo! 24 00:01:01,060 --> 00:01:03,497 I thought all Black guys knew how to dance. 25 00:01:03,540 --> 00:01:05,674 [laughter] 26 00:01:05,716 --> 00:01:07,632 Hey, I'm Conner. 27 00:01:07,676 --> 00:01:10,200 Can I, uh, can I dance with your date? 28 00:01:10,243 --> 00:01:14,248 Who is this fine, sexy, talk about perfect... 29 00:01:15,248 --> 00:01:16,771 No, you can't dance with my date. 30 00:01:16,814 --> 00:01:18,513 - She's my date. - You can share. 31 00:01:18,555 --> 00:01:21,254 Uh, the question is, do you love her? 32 00:01:21,298 --> 00:01:22,256 - Mm. - Whoo! 33 00:01:22,299 --> 00:01:23,908 I, uh... 34 00:01:25,563 --> 00:01:27,087 I don't know! 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,522 [laughter] 36 00:01:28,566 --> 00:01:30,350 Yeah, ha-ha! Yeah, look, guys. 37 00:01:30,394 --> 00:01:32,875 Guys, guys, guys, guys. Ain't none of this funny, man. 38 00:01:32,918 --> 00:01:34,268 Ain't none of this funny. 39 00:01:34,311 --> 00:01:35,311 - Can you stop? - Sir, please stand by, sir. 40 00:01:35,355 --> 00:01:36,661 No, can you... 41 00:01:36,704 --> 00:01:39,576 Jamison, can you teach me how to throw a football? 42 00:01:39,621 --> 00:01:41,361 I'll mike you up. 43 00:01:41,405 --> 00:01:43,625 But only if you see me as the you 44 00:01:43,668 --> 00:01:46,280 that you see me as I'm seeing you. 45 00:01:46,323 --> 00:01:47,890 Pretty deep. [laughter] 46 00:01:47,932 --> 00:01:50,240 Hey! That's enough! 47 00:01:50,283 --> 00:01:51,502 That is enough, man, what... 48 00:01:51,545 --> 00:01:52,938 - Dawg, dawg, dawg. - Yeah, man. 49 00:01:52,981 --> 00:01:54,287 - Come here, man, come... - Y'all play too much. 50 00:01:54,331 --> 00:01:55,462 Yeah, yeah, yeah, we play too much. 51 00:01:55,506 --> 00:01:56,768 But listen, bro, just chill out, 52 00:01:56,811 --> 00:01:59,162 'cause all this means, is that your Black ass 53 00:01:59,206 --> 00:02:00,858 is a part of the family now, man! 54 00:02:00,903 --> 00:02:03,731 [all cheering, whooping] 55 00:02:06,081 --> 00:02:07,388 Huh? 56 00:02:07,430 --> 00:02:10,259 I'm not one of the family until I make the team. 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,044 That's all that matters. 58 00:02:12,087 --> 00:02:13,915 - Hey, bro, what... - Playing-- no, you play too much. 59 00:02:13,959 --> 00:02:15,612 Too much. Play too much. 60 00:02:15,657 --> 00:02:16,919 Yo, what is this? What the-- 61 00:02:16,961 --> 00:02:19,139 Yo, what-- what is this? 62 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 Come on, man! 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,882 Dawg, bro, y'all seriously think it's okay 64 00:02:23,925 --> 00:02:25,710 to take the worst moment of a man's life 65 00:02:25,753 --> 00:02:27,538 and make a joke about it? 66 00:02:27,581 --> 00:02:29,149 Seriously?! 67 00:02:29,192 --> 00:02:30,585 If this is your sick idea of a family, 68 00:02:30,627 --> 00:02:32,543 I have one question. 69 00:02:35,198 --> 00:02:37,199 Which one of you idiots is gonna pin 70 00:02:37,243 --> 00:02:38,549 this cute boutonniere on me? 71 00:02:38,593 --> 00:02:40,508 [laughter] 72 00:02:42,423 --> 00:02:44,163 Oh, I hate y'all! I hate y'all! 73 00:02:44,206 --> 00:02:47,341 Y'all play too much, dawg! Y'all play too much, man! 74 00:02:47,384 --> 00:02:50,038 [all whooping] 75 00:02:52,389 --> 00:02:55,043 ♪ 76 00:03:02,790 --> 00:03:04,574 Mmm! This taste like chocolate, honey. 77 00:03:04,618 --> 00:03:06,490 Give me some marshmallows and we talking. 78 00:03:06,533 --> 00:03:08,099 Thank you, baby. 79 00:03:08,144 --> 00:03:10,493 Tasha, we should get going. Got a hard out at 6:00. 80 00:03:10,538 --> 00:03:12,627 Gotta prep for my Vogueshoot in the morning. 81 00:03:12,669 --> 00:03:13,931 Oh, really? Who you shooting at Vogue? 82 00:03:13,975 --> 00:03:16,195 Oprah, girl. She got the cover. 83 00:03:16,239 --> 00:03:18,937 Oh, so I am ahead of Oprah. 84 00:03:18,980 --> 00:03:20,938 Yes! Okay, well, honey, 85 00:03:20,983 --> 00:03:22,506 this butterfly is gorgeous 86 00:03:22,550 --> 00:03:24,551 and she is ready to take flight. 87 00:03:24,594 --> 00:03:26,293 Yeah? I'm ready, girl. 88 00:03:26,336 --> 00:03:28,425 ♪ Get busy with it♪ 89 00:03:28,468 --> 00:03:30,122 ♪ Won't wait another minute♪ 90 00:03:30,165 --> 00:03:32,037 ♪ I'm all about that business♪ 91 00:03:32,081 --> 00:03:34,518 ♪ Can I get, can I get a witness♪ 92 00:03:34,562 --> 00:03:38,000 ♪ I'm hella lit and I'm gonna make 'em listen♪ 93 00:03:38,043 --> 00:03:39,828 ♪ I push it to the limit♪ 94 00:03:39,871 --> 00:03:41,611 ♪ Gotta risk it for the biscuit♪ 95 00:03:41,656 --> 00:03:45,312 ♪ Ain't no other time like the time right now♪ 96 00:03:45,354 --> 00:03:49,402 ♪ Dressing up my style, they can't slow me down♪ 97 00:03:49,445 --> 00:03:51,187 Excuse me, ma'am. 98 00:03:52,406 --> 00:03:54,625 We have a complaint about your hairstyle. 99 00:03:54,668 --> 00:03:56,713 - The beads. - What about the beads? 100 00:03:56,758 --> 00:03:58,759 Well, they're not regulation. 101 00:03:58,802 --> 00:04:01,675 You scared to lose? Just say so! 102 00:04:02,850 --> 00:04:05,331 Thanks, but no thanks. 103 00:04:05,375 --> 00:04:07,638 - I ain't feeling these. - Well, dawg, that's your loss. 104 00:04:07,681 --> 00:04:09,161 You know how much these sneakers gonna be worth? 105 00:04:09,205 --> 00:04:10,814 I don't care if they worth a million dollars, Malik, 106 00:04:10,859 --> 00:04:12,556 you can kick rocks with these kicks, all right? 107 00:04:12,599 --> 00:04:13,818 Did you ask Sydney if she wants 'em 108 00:04:13,861 --> 00:04:15,472 - with her big-ass feet? - I did. 109 00:04:15,515 --> 00:04:16,908 She said shove 'em up your ass, 110 00:04:16,951 --> 00:04:19,040 but I'm trying to show some restraint. 111 00:04:23,437 --> 00:04:25,917 Whoa, ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho. 112 00:04:25,961 --> 00:04:27,310 What the hell is going on here, y'all? 113 00:04:27,353 --> 00:04:29,485 Why don't you ask your moms what's going on? 114 00:04:29,529 --> 00:04:31,226 Oh, that's right. 115 00:04:31,271 --> 00:04:33,316 She's under the bus, where you threw her. 116 00:04:33,360 --> 00:04:36,144 I didn't know the tweet would blow back on my moms, fool. 117 00:04:36,187 --> 00:04:37,319 She cool. 118 00:04:37,363 --> 00:04:39,452 She spun that shit like Rumpelstiltskin. 119 00:04:39,495 --> 00:04:40,802 What the hell y'all mad about? 120 00:04:40,845 --> 00:04:43,064 My mom means everything to me, Malik. 121 00:04:43,108 --> 00:04:44,500 I wouldn't be here without her. 122 00:04:44,545 --> 00:04:45,894 Okay. 123 00:04:47,721 --> 00:04:48,983 I love my freaky 'Likies. 124 00:04:49,026 --> 00:04:50,507 - What? - You gonna trust a leader 125 00:04:50,550 --> 00:04:51,987 who'd risk destroying his own mom to make a point? 126 00:04:52,029 --> 00:04:53,249 Dawg, not you too, man. 127 00:04:53,293 --> 00:04:54,728 Oh, no, man, I love these things. 128 00:04:54,771 --> 00:04:56,338 Can I try like a 12, though? 129 00:04:56,382 --> 00:04:59,560 Uh, sure. Just get Sydney's. 130 00:04:59,603 --> 00:05:01,257 - This one? - Yeah. 131 00:05:01,300 --> 00:05:03,651 We either have to get rid of the beads 132 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 or you'll have to forfeit. 133 00:05:05,391 --> 00:05:07,437 Can we call my mom? 134 00:05:07,480 --> 00:05:08,699 Yeah. 135 00:05:08,742 --> 00:05:11,048 Kai, in the history of Oakmont, 136 00:05:11,093 --> 00:05:13,355 we have never forfeited a match. 137 00:05:13,399 --> 00:05:15,663 [line ringing] Forfeiting is quitting, 138 00:05:15,706 --> 00:05:18,274 and we don't train quitters, do we? 139 00:05:19,622 --> 00:05:22,930 When you mix the vibe of a nightclub 140 00:05:22,973 --> 00:05:24,714 and the energy of a football game, 141 00:05:24,759 --> 00:05:28,283 you get a cocktail of euphoria and money. 142 00:05:29,764 --> 00:05:31,591 Cocktail of euphoria and money. 143 00:05:31,634 --> 00:05:33,550 Doesn't even make any sense. 144 00:05:33,593 --> 00:05:35,552 Okay, okay, all right. 145 00:05:35,596 --> 00:05:36,944 Focus, Britt. 146 00:05:36,987 --> 00:05:38,947 When you... [knocking] 147 00:05:42,863 --> 00:05:44,865 Jamison? What are you doing here? 148 00:05:44,908 --> 00:05:48,173 Look, I just need to come out and say this to you. 149 00:05:48,216 --> 00:05:49,610 - I am, um... - Okay, look, but before you do, 150 00:05:49,653 --> 00:05:51,088 I really am working on something, so... 151 00:05:51,132 --> 00:05:52,656 - It'll be real quick. - But it's already not. 152 00:05:52,699 --> 00:05:54,136 [chuckles] Look, we got a lot 153 00:05:54,178 --> 00:05:55,485 of screen time on Hard Blocks, 154 00:05:55,528 --> 00:05:57,879 and I was harsh. 155 00:05:57,922 --> 00:05:59,488 I was caught off-guard, 156 00:05:59,533 --> 00:06:01,360 and some unexpected feelings came up. 157 00:06:02,404 --> 00:06:04,668 I saw that. Me and the whole world. 158 00:06:04,711 --> 00:06:06,148 No. [chuckles] 159 00:06:06,190 --> 00:06:08,629 No, not-- not feelings for Allison. 160 00:06:08,672 --> 00:06:12,197 Feelings that led me here... to you. 161 00:06:13,197 --> 00:06:14,851 Oh, um... 162 00:06:15,939 --> 00:06:18,202 You can sit down if you... 163 00:06:18,247 --> 00:06:19,290 Oh, thank you. 164 00:06:19,334 --> 00:06:22,643 - Um... - Uh, if I'm being honest, 165 00:06:22,685 --> 00:06:25,733 I kind of felt some way too. 166 00:06:27,343 --> 00:06:29,084 I was hoping you'd say that. 167 00:06:29,127 --> 00:06:31,521 And I was also hoping that maybe we could take 168 00:06:31,564 --> 00:06:33,218 these feelings out for a bite? 169 00:06:33,262 --> 00:06:35,699 I would love to take our feelings out for a bite, 170 00:06:35,742 --> 00:06:38,528 but it's obvious you have some things 171 00:06:38,572 --> 00:06:40,442 to work through, so... 172 00:06:40,487 --> 00:06:42,966 - So, that's a no. - It's a not right now. 173 00:06:43,011 --> 00:06:46,230 But look, I really-- I gotta work on my pitch because... 174 00:06:46,274 --> 00:06:48,495 Oh, the pitch that Tasha told you not to do? 175 00:06:48,538 --> 00:06:50,584 Tasha don't own me, she don't tell me what to do. 176 00:06:50,627 --> 00:06:52,759 [chuckles] So, you called in sick. 177 00:06:52,802 --> 00:06:54,718 - Stomach flu, cramps, all of that. - Right. 178 00:06:54,762 --> 00:06:56,327 The pitch is in T-minus three hours, 179 00:06:56,372 --> 00:06:57,591 and it's still-- it's missing something. 180 00:06:57,634 --> 00:06:59,288 Well, how 'bout a dress rehearsal? 181 00:06:59,331 --> 00:07:00,420 - I could be your audience. - Would you really 182 00:07:00,463 --> 00:07:02,464 - do that for me? - Of course. 183 00:07:02,509 --> 00:07:04,901 But, if I buy this pitch, this is a date. 184 00:07:04,946 --> 00:07:06,687 - Mm. - Mm. 185 00:07:08,514 --> 00:07:09,951 [sighs] Fine. 186 00:07:09,994 --> 00:07:12,432 - Don't mind me, but I just gotta ask. - Mm-hmm? 187 00:07:12,475 --> 00:07:14,521 Finding out your son betrayed a sister 188 00:07:14,564 --> 00:07:17,437 on national TV, how you doing? 189 00:07:17,480 --> 00:07:19,221 Oh, girl, that ain't nothing, honey. 190 00:07:19,264 --> 00:07:20,918 But this Mogul Magazinespread 191 00:07:20,961 --> 00:07:23,355 is ever-y-thing! Okay? 192 00:07:23,399 --> 00:07:24,879 [phone vibrating] Okay. 193 00:07:24,922 --> 00:07:27,447 - Music off. - Oh, Lord. 194 00:07:27,490 --> 00:07:30,492 This is my daughter's school. I gotta take this. 195 00:07:30,536 --> 00:07:32,060 [sighs] 196 00:07:32,103 --> 00:07:33,191 This is Tasha Mack. 197 00:07:33,235 --> 00:07:35,584 Mrs. Mack, it's Simone at Oakmont. 198 00:07:35,629 --> 00:07:36,846 I need you to come to campus, 199 00:07:36,891 --> 00:07:38,370 there was a situation with Kai. 200 00:07:38,413 --> 00:07:40,721 A situation? What you mean a situation? 201 00:07:40,764 --> 00:07:42,636 - Is Kai okay? - Kai's fine. 202 00:07:42,678 --> 00:07:45,507 But it's best if you get down here immediately. 203 00:07:45,552 --> 00:07:48,250 Okay, I'll be right there. 204 00:07:48,293 --> 00:07:51,209 Uh, Carrie? Don't you move, girl, 205 00:07:51,252 --> 00:07:54,516 'cause this butterfly gonna be right back, okay? 206 00:07:54,560 --> 00:07:57,259 Club End Zone is a unique and special experience 207 00:07:57,302 --> 00:07:59,391 that'll make you the envy of all owners. 208 00:07:59,435 --> 00:08:00,870 Thank you. 209 00:08:00,915 --> 00:08:02,394 So, what'd you think? 210 00:08:02,437 --> 00:08:05,048 - I think it was good. - Good, like great? 211 00:08:05,093 --> 00:08:07,050 Or good, like you don't wanna hurt my feelings? 212 00:08:07,095 --> 00:08:08,749 Good, as in it was really good. 213 00:08:08,791 --> 00:08:10,968 - But... - But you're right, it's missing something. 214 00:08:11,012 --> 00:08:12,274 It's missing something. You felt it, right? 215 00:08:12,317 --> 00:08:13,884 Yeah. I think it's missing the why. 216 00:08:13,927 --> 00:08:15,581 Like, why do you need to do this club? 217 00:08:15,625 --> 00:08:17,497 Because it's my idea, 218 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 it's a great idea, and I wanna get paid. 219 00:08:19,586 --> 00:08:21,413 I know that. 220 00:08:21,456 --> 00:08:24,112 Like, for example, like, why do I need to play football? 221 00:08:24,154 --> 00:08:27,463 - Why? - Football saved my life. 222 00:08:28,420 --> 00:08:30,944 It's the only space I can go to and feel free. 223 00:08:30,987 --> 00:08:33,730 If life is a battlefield, my pads are my armor, 224 00:08:33,774 --> 00:08:35,950 my skills are my sword. 225 00:08:37,081 --> 00:08:39,866 This world of violence is where I find peace. 226 00:08:41,259 --> 00:08:43,000 I'd be lost without it. 227 00:08:45,263 --> 00:08:47,221 Okay. I need to find a why. 228 00:08:47,264 --> 00:08:50,006 Exactly. Why does Brittany Pitts 229 00:08:50,051 --> 00:08:51,573 - need to do this club? - Well, no, no, no. 230 00:08:51,618 --> 00:08:53,140 'Cause the Colonel doesn't care about why me, 231 00:08:53,183 --> 00:08:54,576 he cares about why him. 232 00:08:54,620 --> 00:08:55,926 Okay, I got it. 233 00:08:55,970 --> 00:08:58,538 So, each game, I will bring a VIP artist 234 00:08:58,581 --> 00:09:00,104 to Club End Zone, like-- 235 00:09:00,148 --> 00:09:01,889 I don't know, somebody like Ari Lennox. 236 00:09:01,932 --> 00:09:03,846 And then, that artist 237 00:09:03,890 --> 00:09:05,413 will perform at the Colonel's casino 238 00:09:05,456 --> 00:09:07,197 the entire week, so then it's a win-win. 239 00:09:07,241 --> 00:09:10,114 That's the why! Oh, okay, let yourself out, 240 00:09:10,158 --> 00:09:12,552 and I just gotta adjust my pitch really quick. 241 00:09:12,595 --> 00:09:14,162 - This... - But thank you. Thank you so much. 242 00:09:14,205 --> 00:09:15,946 - Um... - All right, bye! 243 00:09:17,600 --> 00:09:19,297 Kai? 244 00:09:21,168 --> 00:09:23,475 Oh. Hey, baby. 245 00:09:23,519 --> 00:09:25,607 - Are you okay? - Mommy, I won. 246 00:09:25,652 --> 00:09:28,916 She's 12, and I kicked that scaredy-cat's butt. 247 00:09:28,958 --> 00:09:31,658 I know. And Mommy is so proud of you. 248 00:09:31,701 --> 00:09:33,963 Can you do me a favor and go wait in the hall? 249 00:09:34,008 --> 00:09:35,966 I'm not in trouble, am I? 250 00:09:36,009 --> 00:09:37,533 You're not in trouble. 251 00:09:44,539 --> 00:09:47,760 [door closing] Who cut my baby's crown? 252 00:09:47,803 --> 00:09:49,676 Okay, first, I would like to say 253 00:09:49,719 --> 00:09:52,068 that Kai is very gifted. 254 00:09:52,113 --> 00:09:54,724 Now, unfortunately, we had an obstacle 255 00:09:54,768 --> 00:09:57,466 that we had to overcome in order to get Kai 256 00:09:57,509 --> 00:09:58,989 that big victory. 257 00:09:59,033 --> 00:10:01,513 You're calling her hair an obstacle? 258 00:10:01,557 --> 00:10:04,472 Well, I assumed that you would be at the match. 259 00:10:04,515 --> 00:10:06,605 We tried calling but you couldn't be reached. 260 00:10:06,649 --> 00:10:08,476 Oh, okay, so because I couldn't be reached, 261 00:10:08,519 --> 00:10:10,913 you thought it was okay to maim my child?! 262 00:10:10,957 --> 00:10:13,090 Well, I did try to get the beads out, 263 00:10:13,134 --> 00:10:15,484 but I-- I mean, her hair was just too tight and messy. 264 00:10:15,527 --> 00:10:18,312 Messy? Oh, I got your messy. 265 00:10:18,355 --> 00:10:21,010 Better yet, the Bible says an eye for an eye, 266 00:10:21,054 --> 00:10:22,838 or a lock for a lock, and if it don't, 267 00:10:22,883 --> 00:10:24,624 it damn well should. [door opening] 268 00:10:29,716 --> 00:10:31,282 I wish they would. 269 00:10:31,326 --> 00:10:32,761 WOMAN: Ain't that a bitch? 270 00:10:32,806 --> 00:10:35,024 Mama's boy dropped the tweet on his own mama. 271 00:10:35,068 --> 00:10:37,592 It's 'cause they focusing on the messenger 272 00:10:37,636 --> 00:10:38,855 and not the message. 273 00:10:38,899 --> 00:10:40,988 Man, Kincaid out here "nigga" calling, 274 00:10:41,030 --> 00:10:43,467 and you getting crucified? Shit wack. 275 00:10:43,511 --> 00:10:44,991 Everybody's against me, Caleb. 276 00:10:45,034 --> 00:10:47,037 Hell, maybe I shouldn't do this press tour. 277 00:10:47,081 --> 00:10:49,386 Like, what if my mom is trying to set me up? 278 00:10:49,431 --> 00:10:50,692 Yeah, well, put a period on that. 279 00:10:50,736 --> 00:10:53,303 We got sneaks to sell. [chuckles] 280 00:10:53,347 --> 00:10:55,524 No, I'm serious, dawg. 281 00:10:55,567 --> 00:10:58,701 All my mama care about is milking the cash cow. 282 00:10:58,745 --> 00:11:01,399 She don't give a damn about what I think or how I feel. 283 00:11:01,442 --> 00:11:02,749 She wouldn't stand up for me with the Colonel, 284 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 but she gonna stand up for that white boy. 285 00:11:04,576 --> 00:11:07,535 And seriously, dawg, Caleb... 286 00:11:08,754 --> 00:11:11,626 ...she should be apologizing to me. 287 00:11:13,889 --> 00:11:15,586 [sniffing] 288 00:11:19,330 --> 00:11:21,681 Yo, dawg, how long you been standing right there? 289 00:11:22,506 --> 00:11:24,422 Yo, dawg, who is Caleb? 290 00:11:27,817 --> 00:11:29,384 [sighs] 291 00:11:29,427 --> 00:11:31,602 I'm suing you, I'm suing this school, 292 00:11:31,647 --> 00:11:33,388 I'm suing your mama, I'm suing the ghost 293 00:11:33,431 --> 00:11:35,519 of your mama's mama for traumatizing my child. 294 00:11:35,563 --> 00:11:37,783 Tasha, let's not overreact. 295 00:11:37,826 --> 00:11:40,047 Kai didn't seem at all traumatized. 296 00:11:40,090 --> 00:11:44,790 Well, Karen, sometimes Black trauma seems invisible, 297 00:11:44,834 --> 00:11:46,662 until one day you wake up and you're surrounded 298 00:11:46,706 --> 00:11:48,620 by two rent-a-cops waiting to grab a bitch. 299 00:11:48,663 --> 00:11:50,274 MONIQUE: Ken, Bob, we'll handle this. 300 00:11:50,317 --> 00:11:51,536 Hallelujah. 301 00:11:51,580 --> 00:11:53,625 Finally, someone Black in charge. 302 00:11:53,668 --> 00:11:55,409 I'm sorry, sister, I don't know who you are, 303 00:11:55,452 --> 00:11:57,499 but I love your energy. 304 00:11:57,542 --> 00:12:00,067 - Fire this bitch! - Mrs. Mack, I'm Monique Moore, 305 00:12:00,110 --> 00:12:01,764 the COO of Oakmont. 306 00:12:01,807 --> 00:12:04,245 I don't have all the details, but from what I've been told, 307 00:12:04,288 --> 00:12:06,682 Simone removed Kai's beads as requested. 308 00:12:06,725 --> 00:12:09,859 Oh. You one of those sisters, huh? 309 00:12:09,903 --> 00:12:14,951 Tasha, listen, Kai is now the youngest first-place winner 310 00:12:14,995 --> 00:12:16,735 in the history of the academy. 311 00:12:16,778 --> 00:12:19,913 What better demonstration of Black girl magic? 312 00:12:19,956 --> 00:12:22,480 You know, I ain't kick nobody's ass in a long time, 313 00:12:22,524 --> 00:12:24,874 but you got one more word to come out of your mouth 314 00:12:24,918 --> 00:12:26,267 before I lay hands on you. 315 00:12:26,309 --> 00:12:28,442 Obviously, there's no reasoning with you. 316 00:12:28,485 --> 00:12:30,183 Monique, can you please speak to her? 317 00:12:30,226 --> 00:12:31,620 Simone, is that why you called me? 318 00:12:31,663 --> 00:12:33,274 So the only Black board member 319 00:12:33,317 --> 00:12:35,450 can Harriet Tubman you out of this situation? 320 00:12:35,493 --> 00:12:36,407 Ha! 321 00:12:36,451 --> 00:12:37,581 You see, the Underground Railroad 322 00:12:37,625 --> 00:12:39,584 - is closed today. - Of course not. 323 00:12:39,628 --> 00:12:42,936 I called you because I thought that you would understand. 324 00:12:42,979 --> 00:12:44,327 Oh, I understand. 325 00:12:44,371 --> 00:12:45,807 You didn't just remove the beads, 326 00:12:45,851 --> 00:12:48,768 you cut a little girl's hair in the name of victory, 327 00:12:48,811 --> 00:12:50,639 and you have no remorse. 328 00:12:50,682 --> 00:12:53,423 I did what Kai wanted and what was best for this academy. 329 00:12:53,467 --> 00:12:56,514 She is a child. She doesn't know what she wants! 330 00:12:56,557 --> 00:12:59,342 Well, maybe if her mother had been here for her, 331 00:12:59,386 --> 00:13:00,779 then we wouldn't be in this mess in the-- 332 00:13:00,822 --> 00:13:02,956 - You arrogant piece of... - Uh-uh, Tasha. 333 00:13:02,999 --> 00:13:04,347 Come on. Come on, come on. 334 00:13:04,392 --> 00:13:07,568 I cannot justify what Simone did. 335 00:13:07,611 --> 00:13:10,092 But I know this. If you stay here, 336 00:13:10,136 --> 00:13:11,659 this won't end well. 337 00:13:11,702 --> 00:13:13,226 Why don't you come with me? 338 00:13:13,269 --> 00:13:14,750 I think I know how to help Kai. 339 00:13:21,625 --> 00:13:25,979 This here... this ain't over. 340 00:13:33,595 --> 00:13:34,900 Lead the way, Harriet. 341 00:13:40,907 --> 00:13:42,908 Malik, you are up here getting high, 342 00:13:42,951 --> 00:13:45,259 you're yelling at the TV, and you're talking to a dude 343 00:13:45,302 --> 00:13:46,563 who's not even there. 344 00:13:46,607 --> 00:13:48,217 I'm worried about you, man. 345 00:13:48,261 --> 00:13:50,090 [chuckles] Bro, it's nothing, all right? 346 00:13:50,133 --> 00:13:51,394 Shit, all right, look, 347 00:13:51,438 --> 00:13:52,961 I'm just talking to myself, dawg. 348 00:13:53,005 --> 00:13:54,355 Look, I'm high, that's all. 349 00:13:54,398 --> 00:13:56,486 Yeah, yeah, you said that to Hard Blocks. 350 00:13:56,530 --> 00:13:58,967 I didn't believe it then, and I don't believe it now. 351 00:13:59,926 --> 00:14:01,841 So, I'm gonna ask you again. Who is Caleb? 352 00:14:03,320 --> 00:14:05,452 Yo, 'Lik, it's time. 353 00:14:05,495 --> 00:14:08,412 I don't think we can handle the Mom thing alone. 354 00:14:09,936 --> 00:14:11,763 [sighs] 355 00:14:11,807 --> 00:14:13,721 Caleb is my best friend. 356 00:14:14,809 --> 00:14:17,639 Or at least, he was until he died. 357 00:14:17,682 --> 00:14:20,250 And sometimes, I miss talking to him. 358 00:14:20,293 --> 00:14:23,297 So, when shit get tough in my life, I do. 359 00:14:23,340 --> 00:14:25,472 So, that's it. Just let it go. 360 00:14:25,515 --> 00:14:27,518 I got you. Oh, whoa, okay, okay. 361 00:14:28,955 --> 00:14:31,086 - [sighs] - How'd he die? 362 00:14:31,130 --> 00:14:33,784 Senior year. 363 00:14:33,828 --> 00:14:35,048 Homecoming game. 364 00:14:35,091 --> 00:14:37,267 Took a hit that he'd taken a thousand times, 365 00:14:37,311 --> 00:14:40,139 but only this time, he never got up. 366 00:14:40,182 --> 00:14:42,533 A year later, he died. 367 00:14:45,144 --> 00:14:47,886 - Look, I'm sorry, man. - [sighs] 368 00:14:49,018 --> 00:14:50,323 Is he here now? 369 00:14:50,366 --> 00:14:52,500 Damn right, I'm here. Always will be. 370 00:14:52,543 --> 00:14:53,804 Yeah, he's here now. 371 00:14:53,849 --> 00:14:55,503 Look, dawg, I know he ain't real. 372 00:14:55,546 --> 00:14:56,982 But with this ownership shit 373 00:14:57,025 --> 00:14:59,724 and this pressure to change, I need him. 374 00:15:01,029 --> 00:15:02,989 But what I really need right now is a fresh cut 375 00:15:03,032 --> 00:15:06,340 before this live Gayle King TV interview I got to do, hmm? 376 00:15:06,383 --> 00:15:07,994 Yeah, I wasn't gonna say nothing. 377 00:15:08,037 --> 00:15:10,169 Yeah, well, barber's a freaking flake, dawg. 378 00:15:10,212 --> 00:15:12,606 [chuckles] Well, lucky for you, 379 00:15:12,649 --> 00:15:14,565 came to the right place, my man. 380 00:15:14,609 --> 00:15:16,480 Oh, hell. No, don't tell me 381 00:15:16,524 --> 00:15:18,394 that you learned how to cut hair in prison too. 382 00:15:18,438 --> 00:15:20,484 Oh yeah, it's one of my many side hustles. 383 00:15:20,528 --> 00:15:21,876 - Yeah. - [laughing] 384 00:15:21,921 --> 00:15:23,573 Go on, sit down, let me fade you up real quick. 385 00:15:24,749 --> 00:15:26,360 [sighs] 386 00:15:29,231 --> 00:15:32,278 Hey. Trust me. 387 00:15:35,412 --> 00:15:37,457 ♪ Baby...♪ 388 00:15:37,500 --> 00:15:39,503 WOMAN: Cheers. 389 00:15:39,547 --> 00:15:41,678 TASHA: That head mistress is a disgrace. 390 00:15:41,722 --> 00:15:44,290 Bitch, she done Frankenstein my child's head. 391 00:15:44,334 --> 00:15:46,336 Okay, she's not qualified to run the school. 392 00:15:46,379 --> 00:15:48,599 I agree, but she's great at fundraising. 393 00:15:48,643 --> 00:15:50,384 - Mm. - Oakmont is in the midst 394 00:15:50,427 --> 00:15:51,601 of being acquired, 395 00:15:51,645 --> 00:15:53,125 and the incoming owners love her. 396 00:15:53,168 --> 00:15:54,562 Well... 397 00:15:54,605 --> 00:15:55,779 So, what type of style are you looking for? 398 00:15:55,823 --> 00:15:57,477 [sighs] I just wanna show off 399 00:15:57,520 --> 00:15:59,261 her natural beauty. 400 00:15:59,306 --> 00:16:02,264 Mm, that baby old enough for a lace front. 401 00:16:04,354 --> 00:16:05,965 Her mama could use one too. 402 00:16:06,008 --> 00:16:08,227 Says the woman with a Ziploc on her head. 403 00:16:08,270 --> 00:16:09,446 - Mm. - Yeah. 404 00:16:09,490 --> 00:16:11,447 [phone chiming] 405 00:16:12,754 --> 00:16:15,408 [sighs] Look, uh, just do 406 00:16:15,451 --> 00:16:16,801 whatever you need to, okay? 407 00:16:16,845 --> 00:16:18,586 - Okay. - Mommy, can't you just do 408 00:16:18,629 --> 00:16:20,240 my hair like before? 409 00:16:20,283 --> 00:16:21,937 I kept my beads. 410 00:16:23,547 --> 00:16:25,548 Oh, baby, look, 411 00:16:25,592 --> 00:16:28,073 it's not gonna be exactly like it was before, okay? 412 00:16:28,116 --> 00:16:31,120 But I promise you, Mommy's gonna fix this. 413 00:16:31,163 --> 00:16:32,556 - Okay. - Mwah. 414 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 That's right, I'm gonna hook you up 415 00:16:34,080 --> 00:16:35,428 with something even better. 416 00:16:35,471 --> 00:16:36,995 I'm just gonna save these for you, all right? 417 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 I haven't even been in Vegas long enough 418 00:16:40,086 --> 00:16:42,957 to find my own salon, so thank you for this. 419 00:16:43,001 --> 00:16:45,134 - Mm-hmm. - All right, but you don't have to stay. 420 00:16:45,177 --> 00:16:47,267 I know. I want to. 421 00:16:47,309 --> 00:16:48,615 Okay. 422 00:16:48,658 --> 00:16:51,923 So, who's buying Oakmont, hmm? 423 00:16:51,966 --> 00:16:53,837 - Why don't you give me the tea? - [chuckles] 424 00:16:53,881 --> 00:16:55,665 And as you can see, Club End Zone 425 00:16:55,710 --> 00:16:57,711 is a unique and special experience 426 00:16:57,754 --> 00:16:59,844 that'll make you the envy of all owners. 427 00:16:59,888 --> 00:17:01,542 Thank you. 428 00:17:01,585 --> 00:17:03,979 Miss Brittany, you are pretty as a picture. 429 00:17:04,022 --> 00:17:05,762 - Isn't she, Beau? - Oh, she sure is. 430 00:17:05,807 --> 00:17:07,461 But what I'm seeing is all the hard work 431 00:17:07,503 --> 00:17:08,809 she put into her pitch. 432 00:17:08,853 --> 00:17:11,813 My son is right, as usual. Excellent job. 433 00:17:11,855 --> 00:17:14,990 Well, we've heard all we need to hear. 434 00:17:15,034 --> 00:17:16,470 We'll be in touch. 435 00:17:16,512 --> 00:17:18,340 Oh, did you think that "thank you" meant I was done? 436 00:17:18,384 --> 00:17:20,038 [laughing] No, no, no. 437 00:17:20,082 --> 00:17:23,041 "Thank you" meant thank you for this amazing opportunity, 438 00:17:23,085 --> 00:17:28,612 but it would be nothing without the why. 439 00:17:28,655 --> 00:17:31,659 Why me, why no one else can do this job like me. 440 00:17:31,701 --> 00:17:33,703 All right, tell us about the why. 441 00:17:34,749 --> 00:17:37,882 As you know, I'm a football child, 442 00:17:37,925 --> 00:17:39,666 and I love going to the games. 443 00:17:39,710 --> 00:17:42,583 But I never felt closer to my dad 444 00:17:42,625 --> 00:17:44,019 than when I was in that end zone 445 00:17:44,063 --> 00:17:46,891 cheering him on when he scored a touchdown, 446 00:17:46,934 --> 00:17:50,807 and he would wink at me and hand me the ball. 447 00:17:52,375 --> 00:17:54,550 And it was just us. 448 00:17:54,595 --> 00:17:57,510 All eyes on us in this dynamic storm, 449 00:17:57,554 --> 00:17:59,556 and that's the feeling I wanna give our VIPs, 450 00:17:59,599 --> 00:18:01,557 that thrill, you know, that excitement, 451 00:18:01,602 --> 00:18:03,430 the love for the game, and that is what 452 00:18:03,472 --> 00:18:05,779 we can give them inside of Club End Zone. 453 00:18:15,833 --> 00:18:17,617 Your daddy gave you the football? 454 00:18:17,661 --> 00:18:19,054 He gave me the football. 455 00:18:19,097 --> 00:18:22,057 - You never gave me a football. - [laughing] 456 00:18:22,101 --> 00:18:24,364 I'm giving you a franchise, son. 457 00:18:24,406 --> 00:18:25,930 That's true. 458 00:18:27,584 --> 00:18:29,368 - Miss Brittany? - Yes? 459 00:18:29,412 --> 00:18:31,500 I got a gut feeling about you. 460 00:18:31,545 --> 00:18:34,200 I-- I may be plumb crazy... 461 00:18:34,242 --> 00:18:36,549 but I think you're the right person for the job. 462 00:18:36,593 --> 00:18:38,595 Congratulations. 463 00:18:39,640 --> 00:18:41,555 I look forward to working with you, 464 00:18:41,597 --> 00:18:43,034 and Tasha Mack. 465 00:18:44,775 --> 00:18:46,907 Yes. Yes, thank you. 466 00:18:46,951 --> 00:18:48,605 Thank you. 467 00:18:50,215 --> 00:18:52,434 JAMISON: All right, my man, I think you are good. 468 00:18:52,479 --> 00:18:54,349 My man! Boy, if the football stuff 469 00:18:54,394 --> 00:18:57,701 don't work out, you got you a customer for life, dawg. 470 00:18:57,744 --> 00:18:59,963 I appreciate it, I'ma hold you to that. 471 00:19:01,269 --> 00:19:04,490 And, uh... look, I'm... 472 00:19:04,534 --> 00:19:06,101 I'm here for you whenever. 473 00:19:07,057 --> 00:19:09,583 But I think you should talk to somebody about Caleb. 474 00:19:09,625 --> 00:19:10,758 [chuckles] Look, bro, 475 00:19:10,800 --> 00:19:12,499 I just had a full therapy session 476 00:19:12,541 --> 00:19:14,065 on a Black man's therapy couch. 477 00:19:14,108 --> 00:19:16,589 - Dawg, I'm good, man. - Yeah, and as Black people, 478 00:19:16,633 --> 00:19:18,113 we think it's the same thing, but it's not. 479 00:19:18,156 --> 00:19:19,722 Talking about a professional, you know, 480 00:19:19,767 --> 00:19:22,073 just to-- just to be sure. 481 00:19:22,116 --> 00:19:24,205 Doc said I'm fine, okay? 482 00:19:24,250 --> 00:19:27,077 I just need a little extra help with the stress. 483 00:19:27,122 --> 00:19:29,864 Caleb is my extra. Now, I got you. 484 00:19:29,906 --> 00:19:32,648 Okay, I hear you. But what about your mother? 485 00:19:33,911 --> 00:19:36,522 You will not be right until you make that right, man. 486 00:19:36,566 --> 00:19:39,134 [sighs] 487 00:19:39,177 --> 00:19:40,961 Take it from somebody who wishes every day 488 00:19:41,005 --> 00:19:43,007 that he still had his moms around. 489 00:19:45,183 --> 00:19:46,750 Make it right. 490 00:19:49,188 --> 00:19:50,840 Mm-hmm. 491 00:19:51,929 --> 00:19:54,192 [laughing, phone chiming] 492 00:19:54,236 --> 00:19:55,541 [sighs] 493 00:19:55,585 --> 00:19:57,544 Damn. 494 00:20:01,678 --> 00:20:03,462 My assistant need an assistant. 495 00:20:03,506 --> 00:20:05,638 This shit is for the birds. 496 00:20:05,682 --> 00:20:07,596 Snip and sip, on the house. 497 00:20:07,641 --> 00:20:09,469 I'm taking two, okay? 498 00:20:09,511 --> 00:20:11,557 God owes me today. 499 00:20:11,601 --> 00:20:13,298 [sighs] What y'all watching? 500 00:20:13,342 --> 00:20:14,865 Nothing. 501 00:20:16,519 --> 00:20:18,086 I'm sick about this, Tash. 502 00:20:18,128 --> 00:20:20,219 It's a damn shame what they did to that baby's braids. 503 00:20:20,261 --> 00:20:22,263 People always wanna regulate Black folks' hair, 504 00:20:22,307 --> 00:20:24,005 like they did with Black women in the Army. 505 00:20:24,048 --> 00:20:25,875 Or those wrestlers in New Jersey. 506 00:20:25,920 --> 00:20:27,748 - Mm-hmm. - Or that softball player. 507 00:20:27,790 --> 00:20:29,402 Or the swimmers in the Olympics 508 00:20:29,444 --> 00:20:30,924 who weren't able to wear swim caps. 509 00:20:30,968 --> 00:20:32,839 It's hair racism, that's what it is. 510 00:20:32,883 --> 00:20:34,667 I don't know. If your hair can't take 511 00:20:34,711 --> 00:20:36,191 the chlorine, don't swim. 512 00:20:36,234 --> 00:20:37,758 We don't need no special treatment. 513 00:20:37,800 --> 00:20:39,499 It ain't special treatment, it's control. 514 00:20:39,541 --> 00:20:42,806 It's "blanipulation--" the manipulation of Black folk, 515 00:20:42,849 --> 00:20:45,895 socially, romantically, all of that. 516 00:20:45,940 --> 00:20:47,723 Everybody's got an opinion., 517 00:20:47,768 --> 00:20:49,943 everybody taking sides about our hair. 518 00:20:49,987 --> 00:20:51,771 It's team bonnet versus team no bonnet. 519 00:20:51,815 --> 00:20:53,817 It's team extensions versus team natural. 520 00:20:53,861 --> 00:20:56,166 - It's exhausting. - And it's financial, okay? 521 00:20:56,211 --> 00:20:57,865 - Exactly. - Because hair is linked to beauty, 522 00:20:57,907 --> 00:20:59,345 - and beauty is a commodity. - Mm-hmm. 523 00:20:59,387 --> 00:21:00,693 It's all economic control. 524 00:21:00,737 --> 00:21:02,391 All these rules about Black-specific hair 525 00:21:02,434 --> 00:21:04,914 are directly connected to keeping Black women down. 526 00:21:04,959 --> 00:21:07,134 Keep 'em down and they make less money. 527 00:21:07,178 --> 00:21:09,223 I think it's deeper than the bag. 528 00:21:09,268 --> 00:21:11,617 Honey, nothing is deeper than money. 529 00:21:11,661 --> 00:21:13,054 Psychologically. 530 00:21:13,096 --> 00:21:15,143 The unattainability of perceived beauty 531 00:21:15,185 --> 00:21:16,839 threatens our emotional well-being. 532 00:21:16,884 --> 00:21:19,233 Well, my emotional well-being is money. 533 00:21:19,278 --> 00:21:20,539 [laughter] 534 00:21:20,583 --> 00:21:22,280 But did she win? 535 00:21:22,324 --> 00:21:23,717 Uh-oh. 536 00:21:23,759 --> 00:21:26,372 - Excuse me? - I said, did she win? 537 00:21:26,414 --> 00:21:28,939 6-2, 6-1, straight sets. 538 00:21:28,982 --> 00:21:30,767 Well, congratulate the young queen 539 00:21:30,810 --> 00:21:32,334 and keep it moving. 540 00:21:32,377 --> 00:21:34,249 She wasn't on court to look good, 541 00:21:34,292 --> 00:21:35,423 she was there to win. 542 00:21:35,468 --> 00:21:37,077 Your daughter can still hold a racket. 543 00:21:37,121 --> 00:21:40,080 They chopped off her beads, not her arm. 544 00:21:40,124 --> 00:21:43,039 It'll grow back. It's just hair. 545 00:21:48,959 --> 00:21:50,700 There. Why don't you keep it? 546 00:21:50,743 --> 00:21:52,310 It's just hair. 547 00:21:56,923 --> 00:21:59,317 Next up, please welcome the fabulous, 548 00:21:59,361 --> 00:22:02,407 the fashionable, the sometimes controversial 549 00:22:02,451 --> 00:22:05,585 superstar quarterback of the Las Vegas Fightin' Fury, 550 00:22:05,627 --> 00:22:07,238 Mr. Malik Wright. 551 00:22:07,281 --> 00:22:10,111 - Come on out, Malik. - Gayle. 552 00:22:10,153 --> 00:22:12,287 [laughing] What up, what up, what up! 553 00:22:12,330 --> 00:22:15,246 Welcome back, Malik. It's so good to see you. 554 00:22:15,289 --> 00:22:16,856 - Oh, you too, Gayle. - So good to see you. 555 00:22:16,900 --> 00:22:18,423 - You look beautiful, as always. - Thanks. 556 00:22:18,467 --> 00:22:20,556 You say that to all the girls, but thank you, thank you. 557 00:22:20,599 --> 00:22:22,384 - Only the pretty ones. - I think a better question 558 00:22:22,428 --> 00:22:23,690 is what's up with you? 559 00:22:23,732 --> 00:22:25,778 Oh, just loving life, playing ball, 560 00:22:25,821 --> 00:22:27,780 and I bought you a gift, beauty. 561 00:22:27,824 --> 00:22:28,999 Mm-hmm, mm-hmm. 562 00:22:29,042 --> 00:22:30,609 Those are gorgeous, but listen, 563 00:22:30,653 --> 00:22:32,960 I think getting an interview with a world-class athlete 564 00:22:33,002 --> 00:22:35,092 is gift enough, but this is so nice of you to do. 565 00:22:35,135 --> 00:22:38,138 Enjoy these, because once they hit the market, 566 00:22:38,182 --> 00:22:39,662 they gonna be hard to get, y'all. 567 00:22:39,705 --> 00:22:40,968 - Oh, wait a second. - I'm telling you. 568 00:22:41,010 --> 00:22:42,403 Wait, wait, wait, wait, wait. 569 00:22:42,448 --> 00:22:44,492 - I was gonna surprise you-- - Oh-ho-ho-ho-ho! 570 00:22:44,537 --> 00:22:46,407 I already got these. I paid. 571 00:22:46,451 --> 00:22:49,932 They're pricey, and I groveled, but it was worth it. 572 00:22:49,977 --> 00:22:51,586 But I will say this, I'll make sure 573 00:22:51,631 --> 00:22:53,546 that a very special person gets those shoes that you sent. 574 00:22:53,588 --> 00:22:55,721 And listen, after this, 575 00:22:55,765 --> 00:22:58,115 I'm giving away free pairs of 'Lik Sneaks 576 00:22:58,159 --> 00:23:00,901 to the first 50 fans who meets me downstairs 577 00:23:00,943 --> 00:23:03,207 when this interview's done! [cheers and applause] 578 00:23:03,250 --> 00:23:06,166 You know, I'm thinking between the shoe release this week... 579 00:23:06,210 --> 00:23:07,429 - Mm-hmm. - ...and the tweet 580 00:23:07,472 --> 00:23:08,951 that was heard around the world... 581 00:23:08,996 --> 00:23:10,476 - [exhales sharply] - ...this has been 582 00:23:10,519 --> 00:23:13,173 a very interesting time, very interesting week for you. 583 00:23:14,087 --> 00:23:15,523 You know, Gayle, I'm really struggling 584 00:23:15,567 --> 00:23:17,178 with how that all went down. 585 00:23:17,221 --> 00:23:18,788 - I was wondering about that. - Yeah. 586 00:23:18,832 --> 00:23:22,269 My fans, my teammates, my mom 587 00:23:22,313 --> 00:23:25,142 even said, "Malik, you gotta make this right." 588 00:23:25,185 --> 00:23:26,665 - Your mom said that? - Yes. 589 00:23:26,709 --> 00:23:29,190 An apology is long overdue. 590 00:23:29,232 --> 00:23:30,931 And so, today, in front of God, 591 00:23:30,973 --> 00:23:33,237 in front of you, I wanna make that happen. 592 00:23:33,280 --> 00:23:35,152 - Mom, I hope you're watching. - Mm. 593 00:23:35,195 --> 00:23:36,458 Gayle, we've spoken about this. 594 00:23:36,501 --> 00:23:38,373 - Can I do it now? - Please do. 595 00:23:38,416 --> 00:23:40,419 - Thank you. - What's going on with Malik? 596 00:23:40,461 --> 00:23:41,942 - Allow me to introduce to you... - He's apologizing. 597 00:23:41,984 --> 00:23:43,203 - Malik style. - ...the man 598 00:23:43,247 --> 00:23:45,205 that will make that apology 599 00:23:45,249 --> 00:23:46,511 a reality. 600 00:23:46,555 --> 00:23:47,903 Ladies and gentlemen, 601 00:23:47,948 --> 00:23:50,037 welcome to the stage, Mr. Keith Kincaid. 602 00:23:50,079 --> 00:23:52,386 GAYLE: Keith, welcome. KEITH: Gayle, thanks for having me. 603 00:23:52,431 --> 00:23:56,086 Please, have a seat. So, the two of you are here. 604 00:23:56,130 --> 00:23:57,871 - Yeah, get him, Malik. - Does this mean, can we assume 605 00:23:57,913 --> 00:23:59,307 that you all are friends now? 606 00:23:59,349 --> 00:24:00,874 I know you two have the same agent. 607 00:24:00,916 --> 00:24:02,875 KEITH: I think we're getting there. 608 00:24:02,919 --> 00:24:05,530 [laughing] Gayle, same agent, yes. 609 00:24:05,574 --> 00:24:07,096 Friends? Hell to the no. 610 00:24:07,141 --> 00:24:09,056 - [laughing] - GAYLE: Okay. 611 00:24:09,098 --> 00:24:11,013 - That's a little awkward, Keith. - His head's still big on TV. 612 00:24:11,057 --> 00:24:12,406 Do you have something that you'd like to say? 613 00:24:12,451 --> 00:24:14,060 You know, I think-- I think Malik was-- 614 00:24:14,104 --> 00:24:17,238 he was right to invite me to the show. 615 00:24:17,280 --> 00:24:19,761 And look, I just-- I wanted to take this opportunity 616 00:24:19,806 --> 00:24:22,852 to say that I-- I'm not a racist. 617 00:24:22,895 --> 00:24:25,550 - And I just genuinely wanna-- - Keith, I don't know anybody 618 00:24:25,594 --> 00:24:28,857 who is a racist that says, "You know, I'm a racist." 619 00:24:28,902 --> 00:24:32,339 - Okay. - That's a very good point. 620 00:24:32,383 --> 00:24:34,429 Okay, well, I guess, let me just keep it simple, 621 00:24:34,472 --> 00:24:36,648 and just say that what I tweeted 622 00:24:36,692 --> 00:24:39,041 was so stupid, and I... 623 00:24:39,086 --> 00:24:40,521 Why did you send that tweet? 624 00:24:40,566 --> 00:24:42,741 [sighs] I mean, it was rap lyrics, 625 00:24:42,785 --> 00:24:46,135 it was years-- I was young, and it was just-- it was stupid. 626 00:24:46,180 --> 00:24:49,488 And I didn't think about who it would hurt, 627 00:24:49,530 --> 00:24:52,838 and, I mean, I'm so sorry for that. 628 00:24:52,882 --> 00:24:55,798 And I'm also sorry for being a coward 629 00:24:55,842 --> 00:24:57,320 and hiding behind my agent. 630 00:24:57,365 --> 00:25:00,106 And I would like to apologize to her, 631 00:25:00,150 --> 00:25:02,282 - if that's okay. - GAYLE: Floor is yours. 632 00:25:02,326 --> 00:25:05,460 KEITH: Ms. Mack, thank you for protecting me, 633 00:25:05,503 --> 00:25:08,594 but I am so sorry for putting you through all this. 634 00:25:08,636 --> 00:25:11,291 And you know, I just-- I hope and pray 635 00:25:11,335 --> 00:25:14,469 that you and all the folks that are watching right now, 636 00:25:14,512 --> 00:25:17,211 that-- that y'all would be able to find it 637 00:25:17,253 --> 00:25:18,820 in your hearts to forgive me. 638 00:25:18,865 --> 00:25:20,953 [sighs] 639 00:25:22,172 --> 00:25:24,913 So, you're not gonna ask me about my pitch? 640 00:25:24,958 --> 00:25:26,175 Judging by this big smile, 641 00:25:26,220 --> 00:25:27,481 I kinda think I know how it went. 642 00:25:27,526 --> 00:25:29,135 'Cause it was all kinds of amazing! 643 00:25:29,179 --> 00:25:31,398 Okay, so it was the "why me" that sold them. 644 00:25:31,442 --> 00:25:32,835 - Mm. Mm. - So, that's why I'm here. 645 00:25:32,878 --> 00:25:34,141 - To say thank you. - You're welcome. 646 00:25:34,183 --> 00:25:35,534 - Congratulations. - Mm-hmm. 647 00:25:35,576 --> 00:25:37,144 Look at you on a Vegas hot streak. 648 00:25:37,186 --> 00:25:38,840 Well, got a little something-something. 649 00:25:38,884 --> 00:25:41,147 But there is a little hiccup. 650 00:25:41,191 --> 00:25:44,151 The Colonel does think that... [clears throat] 651 00:25:44,193 --> 00:25:46,240 Tasha comes with the deal. 652 00:25:46,282 --> 00:25:48,198 - So... - Oh. 653 00:25:48,241 --> 00:25:50,026 - Mm. - Oh, no, that's not a hiccup. 654 00:25:50,069 --> 00:25:51,810 That is a grown man burp. [laughing] 655 00:25:51,854 --> 00:25:53,638 But you know what, I'm not gonna worry about that right now. 656 00:25:53,682 --> 00:25:55,336 Right now, I'm just gonna bask 657 00:25:55,378 --> 00:25:57,859 in the glow that is me, because I did that. 658 00:25:57,903 --> 00:25:59,644 - While you're basking... - Mm-hmm. 659 00:25:59,688 --> 00:26:01,342 - I would like to show you something. - No, no, no. 660 00:26:01,384 --> 00:26:03,038 You can't be disturbing the glow, bro, okay? 661 00:26:03,083 --> 00:26:05,519 - Look. - Brittany, come on. 662 00:26:05,564 --> 00:26:06,913 You need to see this. 663 00:26:06,955 --> 00:26:08,609 Okay. 664 00:26:11,047 --> 00:26:13,354 So, what do you think? What do you think? 665 00:26:13,396 --> 00:26:15,790 [gasps] Wow, baby! 666 00:26:15,835 --> 00:26:18,445 - Mm-hmm. - It's beautiful. 667 00:26:18,489 --> 00:26:19,838 [snapping] 668 00:26:19,882 --> 00:26:21,275 I don't like it. 669 00:26:21,317 --> 00:26:24,365 Mommy, I don't look like Serena anymore. 670 00:26:24,407 --> 00:26:27,803 You look like Kai Mack, okay? 671 00:26:27,846 --> 00:26:29,544 And you my baby girl, all right? 672 00:26:29,587 --> 00:26:33,026 And no hairstyle can ever change who you are. 673 00:26:33,068 --> 00:26:35,636 That's right, Kai. Look at all these ladies, 674 00:26:35,681 --> 00:26:37,029 all with different styles, 675 00:26:37,073 --> 00:26:39,467 and they're all having fun, sweetie. 676 00:26:40,947 --> 00:26:42,904 I don't think it's fun. 677 00:26:44,471 --> 00:26:47,039 Let Mommy show you how fun it is, okay? 678 00:26:47,083 --> 00:26:48,519 - CJ? - Mm-hmm. 679 00:26:48,563 --> 00:26:50,826 - Put me in this damn chair. - Let's do it. 680 00:26:50,869 --> 00:26:52,872 [women chattering] 681 00:26:52,914 --> 00:26:54,047 ♪ 682 00:26:54,089 --> 00:26:56,396 ♪ Back it up♪ 683 00:26:56,440 --> 00:26:58,790 ♪ Back it up, back it up♪ 684 00:26:58,834 --> 00:27:01,707 ♪ Back it up, baby♪ 685 00:27:01,750 --> 00:27:03,359 ♪ Back it up.♪ 686 00:27:06,929 --> 00:27:08,887 [sighs] Thank you for driving. 687 00:27:08,931 --> 00:27:10,279 When Malik let us borrow this car, 688 00:27:10,324 --> 00:27:11,586 I thought it'd be cool, but I didn't know 689 00:27:11,630 --> 00:27:13,153 - it was stick shift. - [laughing] 690 00:27:13,195 --> 00:27:14,458 Well, my dad taught me how to drive a stick 691 00:27:14,501 --> 00:27:15,938 - when I was, like, 12, so... - Ah. 692 00:27:15,981 --> 00:27:17,548 If you tell me why we're here, 693 00:27:17,592 --> 00:27:20,900 maybe I'll give you a lesson on our way home. 694 00:27:20,942 --> 00:27:22,553 But where are we? 695 00:27:22,596 --> 00:27:24,643 Like, this is where you grew up, or...? 696 00:27:25,948 --> 00:27:27,950 - Over there. - Mm? 697 00:27:27,993 --> 00:27:29,996 See that lady in red? 698 00:27:30,038 --> 00:27:32,301 - Mm-hmm. - Her name is Lula. 699 00:27:33,739 --> 00:27:35,697 Lula Fields. 700 00:27:35,740 --> 00:27:37,307 That's my mother. 701 00:27:39,614 --> 00:27:43,051 No, you told me your mother was dead. 702 00:27:43,096 --> 00:27:45,315 In so many ways, she is. 703 00:27:46,534 --> 00:27:48,101 She's been fighting and losing a battle 704 00:27:48,144 --> 00:27:50,406 against heroin for years now. 705 00:27:50,451 --> 00:27:52,147 Maybe you should try to get her some help. 706 00:27:52,192 --> 00:27:55,107 I've tried. All throughout high school 707 00:27:55,151 --> 00:27:56,718 and several times since I got out, 708 00:27:56,761 --> 00:27:58,327 I have tried. 709 00:27:59,894 --> 00:28:01,548 She won't accept it. 710 00:28:02,810 --> 00:28:04,638 And I've stopped trying to fix it. 711 00:28:06,815 --> 00:28:10,689 Saying that she's dead just makes it easier. 712 00:28:10,731 --> 00:28:12,559 Truth is, I wouldn't even know she was alive 713 00:28:12,603 --> 00:28:14,692 if Allison hadn't written me in prison. 714 00:28:18,044 --> 00:28:19,609 Hey, you okay? 715 00:28:21,787 --> 00:28:26,138 This win with the Colonel, the love of your family... 716 00:28:27,575 --> 00:28:29,576 ...don't take it for granted, Brittany. 717 00:28:30,970 --> 00:28:34,190 I was on the high street once, and look at me now. 718 00:28:37,411 --> 00:28:39,152 So, this is your baggage. 719 00:28:39,194 --> 00:28:41,632 This... 720 00:28:41,675 --> 00:28:44,113 Allison... 721 00:28:44,156 --> 00:28:45,767 all of it. 722 00:28:49,857 --> 00:28:52,121 Well, she's beautiful. 723 00:28:52,164 --> 00:28:54,689 - [chuckles] - And you have her smile. 724 00:28:56,211 --> 00:28:59,563 And I'd still love to meet her one day. 725 00:29:01,782 --> 00:29:03,698 I'd really like that. 726 00:29:06,048 --> 00:29:08,268 - Carrie! Hey, girl. - Whoa-oh! 727 00:29:08,310 --> 00:29:10,356 - Thank you. - You switched it up, okay! 728 00:29:10,400 --> 00:29:12,358 - Ha-ha! - You look fierce. 729 00:29:12,402 --> 00:29:15,144 Oh, thank you, baby. You hear that, honey? 730 00:29:15,188 --> 00:29:16,405 I look fierce. 731 00:29:16,450 --> 00:29:18,538 - I still miss my hair. - [scoffs] 732 00:29:18,582 --> 00:29:23,021 You are not your hair, baby. You are beautiful, okay? 733 00:29:23,065 --> 00:29:24,806 - Come on over here. - All right. 734 00:29:24,849 --> 00:29:27,374 - Back where we were, - Aha, yes! 735 00:29:27,416 --> 00:29:28,679 - Okay. - Like that? 736 00:29:28,722 --> 00:29:30,115 Look over here, Tasha. Head up. 737 00:29:30,159 --> 00:29:31,290 [camera clicking] Head up, that's it. 738 00:29:31,334 --> 00:29:33,075 Up, that's it. Perfect. 739 00:29:33,118 --> 00:29:34,294 - Mm. - Give me some. 740 00:29:34,336 --> 00:29:35,643 - Now, look over here. - Yeah? 741 00:29:35,685 --> 00:29:37,210 - Beautiful. - It's my cape. 742 00:29:37,252 --> 00:29:40,691 [laughing] Make sure you get all of that. 743 00:29:40,734 --> 00:29:42,084 CARRIE: Beautiful. 744 00:29:43,519 --> 00:29:46,261 Kai, bring your trophy and that racket 745 00:29:46,306 --> 00:29:48,263 and get over here with your mama. 746 00:29:48,307 --> 00:29:50,440 Come on, honey. [laughs] 747 00:29:51,746 --> 00:29:53,226 Okay, don't just stand there, honey, 748 00:29:53,269 --> 00:29:54,749 I need you to make us look fabulous. 749 00:29:54,792 --> 00:29:55,750 [laughter] 750 00:29:55,794 --> 00:29:58,230 Beautiful. Mother and daughter. 751 00:29:58,273 --> 00:29:59,840 - Let's do over here. - Say "we win it." 752 00:29:59,884 --> 00:30:01,756 We win it. [laughter] 753 00:30:01,799 --> 00:30:02,712 There you go. 754 00:30:02,757 --> 00:30:04,192 Oh, let me see a proof, baby. 755 00:30:05,933 --> 00:30:07,108 - Oh, this is good. - Is it? 756 00:30:07,153 --> 00:30:08,414 It's real good. Look at this. 757 00:30:08,458 --> 00:30:10,808 - We look fierce. - Yes! 758 00:30:10,852 --> 00:30:12,070 Oh, we look good, girl. 759 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 - Okay, mm-hmm. - Okay? 760 00:30:13,462 --> 00:30:14,769 We look beautiful, girl, 761 00:30:14,813 --> 00:30:16,727 and we gonna be in Mogul Magazine, 762 00:30:16,770 --> 00:30:18,772 and we gonna beat Oprah. 763 00:30:18,817 --> 00:30:21,253 Mm-hmm, and Serena. 764 00:30:21,297 --> 00:30:23,517 The boutonniere was the size of your head. 765 00:30:23,559 --> 00:30:25,126 Well, my mom, she, you know, she bought it 766 00:30:25,171 --> 00:30:27,390 from the dollar store and tie 'em together with yarn. 767 00:30:27,433 --> 00:30:28,913 - Mm-hmm. - She was very proud, 768 00:30:28,957 --> 00:30:31,786 - so I had to wear it. - No, you wanted to wear it. 769 00:30:31,829 --> 00:30:34,441 - I wanted to wear it, yeah. - See? 770 00:30:34,483 --> 00:30:37,138 - You know, it was prom. - No, I get it. 771 00:30:37,182 --> 00:30:39,054 [both chuckle] 772 00:30:39,097 --> 00:30:40,708 Um... 773 00:30:40,750 --> 00:30:42,884 Raquel is staying at Garrett's tonight. 774 00:30:42,927 --> 00:30:45,625 I don't know if you wanna watch a movie, 775 00:30:45,669 --> 00:30:46,626 drink some wine. 776 00:30:46,670 --> 00:30:50,282 I would love to, but, curfew. 777 00:30:50,326 --> 00:30:51,806 - Right, yeah, it's-- - Yeah. 778 00:30:51,849 --> 00:30:54,287 - It's getting late. - It's getting really late. 779 00:31:04,775 --> 00:31:06,646 Hey, man, you have 10 seconds to get your lips 780 00:31:06,690 --> 00:31:08,126 off my daughter and leave the premises. 781 00:31:08,170 --> 00:31:09,954 Daddy? What are you doing here? 782 00:31:09,998 --> 00:31:11,478 I thought I could come here a couple days early 783 00:31:11,520 --> 00:31:13,045 and surprise you-- five. 784 00:31:13,087 --> 00:31:14,567 - Brittany, I will call you tomorrow. - Four. 785 00:31:14,611 --> 00:31:15,786 Mr. Pitt, it was a pleasure to meet you. 786 00:31:15,829 --> 00:31:17,875 Wish I could say the same. One. 787 00:31:19,181 --> 00:31:21,967 So, we got a lot of catching up to do. 788 00:31:22,009 --> 00:31:23,490 Yeah. 789 00:31:29,321 --> 00:31:31,150 Nice haircut, Foxy Brown. 790 00:31:31,192 --> 00:31:33,586 [scoffs] Thanks. 791 00:31:33,630 --> 00:31:35,936 I got it with the one child who still respects me. 792 00:31:35,980 --> 00:31:37,852 Oh! Oh, no, no, no. 793 00:31:37,895 --> 00:31:39,288 See, I still respect you. 794 00:31:39,332 --> 00:31:41,550 I respect you so much, Mom, I learned your moves. 795 00:31:41,595 --> 00:31:44,163 How does it feel to be Tasha Macked? 796 00:31:44,205 --> 00:31:46,991 Oh-ho-ho? What's that sound? 797 00:31:47,035 --> 00:31:48,557 Oh yes, that's the sound 798 00:31:48,602 --> 00:31:50,909 of nobody talking about me anymore. 799 00:31:52,039 --> 00:31:53,824 Game recognize game. 800 00:31:53,867 --> 00:31:56,348 But look, I just came by to give you one shot 801 00:31:56,392 --> 00:31:58,002 at a real apology. 802 00:31:58,046 --> 00:31:59,874 [chuckles] Okay. 803 00:31:59,917 --> 00:32:01,701 I tell you what. 804 00:32:01,744 --> 00:32:04,051 I will apologize for dropping the tweet 805 00:32:04,096 --> 00:32:07,185 when you apologize for selling me out to the Colonel. 806 00:32:07,229 --> 00:32:09,317 [scoffs] Wow. 807 00:32:09,362 --> 00:32:12,538 Thirty mil for one year? That's your apology. 808 00:32:12,582 --> 00:32:14,714 Oh, okay. Well, hey. 809 00:32:14,758 --> 00:32:18,761 Not dropping that tweet before you signed Whitey McWhite Boy, 810 00:32:18,806 --> 00:32:20,415 that's yours. 811 00:32:22,766 --> 00:32:24,246 Okay. 812 00:32:25,595 --> 00:32:28,946 If you need me as your agent, call. 813 00:32:29,990 --> 00:32:34,343 But for any other reason, until you apologize, 814 00:32:34,386 --> 00:32:36,954 lose my fucking number. 815 00:32:49,183 --> 00:32:50,969 ♪ 816 00:32:51,019 --> 00:32:55,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.