All language subtitles for Terminator.Salvation.2009.DC.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,684 --> 00:01:59,515 Marcus. 2 00:02:06,362 --> 00:02:07,418 How are you? 3 00:02:08,795 --> 00:02:10,854 Ask me in an hour. 4 00:02:13,767 --> 00:02:15,962 I thought I'd try... 5 00:02:16,136 --> 00:02:18,104 ...one last time. 6 00:02:18,538 --> 00:02:21,166 You should have stayed in San Francisco, Dr. Kogan. 7 00:02:24,378 --> 00:02:26,141 By signing this consent form... 8 00:02:26,313 --> 00:02:30,306 ...you'd be donating your body to a noble cause. 9 00:02:30,484 --> 00:02:32,111 You'd... 10 00:02:32,686 --> 00:02:38,556 ...have a second chance, through my research, to live again. 11 00:02:38,725 --> 00:02:40,989 You know what I did. 12 00:02:41,194 --> 00:02:44,652 My brother and two cops are dead because of me. 13 00:02:44,865 --> 00:02:47,060 I'm not looking for a second chance. 14 00:02:52,305 --> 00:02:55,741 But I'm not the only one with a death sentence, am I? 15 00:02:58,245 --> 00:03:01,078 Do you think I'm gonna cure your cancer, Serena? 16 00:03:02,816 --> 00:03:05,876 I'm not worried about myself. 17 00:03:06,687 --> 00:03:09,815 I'm worried about the future of the human race. 18 00:03:11,591 --> 00:03:13,582 I'll sell it to you. 19 00:03:14,761 --> 00:03:15,819 For what? 20 00:03:16,763 --> 00:03:17,923 A kiss. 21 00:03:35,115 --> 00:03:36,844 So that's what death tastes like. 22 00:03:55,268 --> 00:03:57,896 You're doing something very noble. 23 00:03:58,071 --> 00:03:59,629 No, I'm guilty. 24 00:03:59,873 --> 00:04:02,808 Just cut me up until there's nothing left. 25 00:04:06,546 --> 00:04:10,642 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... 26 00:04:11,251 --> 00:04:15,551 ...I will fear no evil, for thou art with me. 27 00:04:15,722 --> 00:04:18,987 Thy rod and thy staff, they comfort me. 28 00:04:34,307 --> 00:04:36,832 Do you have any last words? 29 00:06:09,603 --> 00:06:11,400 Vanguard, this is Blackjack 6. 30 00:06:11,571 --> 00:06:13,163 Missile inbound to Skynet target. 31 00:06:13,340 --> 00:06:16,503 TTO 11 seconds. Danger close. 32 00:06:50,076 --> 00:06:53,568 Move! Move! Let's go, let's go! Move it! 33 00:07:04,925 --> 00:07:07,450 Connor is on the ground. 34 00:07:10,830 --> 00:07:12,491 This mission is a quick in-and-out. 35 00:07:12,666 --> 00:07:15,134 Command deems the information on those computers... 36 00:07:15,335 --> 00:07:17,098 ...to be of the highest priority. 37 00:07:49,703 --> 00:07:52,137 Connor, there's no sign of the machines. 38 00:07:52,305 --> 00:07:53,363 They're gone. 39 00:07:53,540 --> 00:07:54,802 It's way too quiet. 40 00:07:54,975 --> 00:07:56,943 It's almost like they're waiting for us. 41 00:08:05,018 --> 00:08:06,952 It's down, it's down. 42 00:08:29,909 --> 00:08:32,070 What the hell's that smell, man? 43 00:08:33,913 --> 00:08:35,710 You seeing this? 44 00:08:58,371 --> 00:09:01,932 Olsen. Objective located. 45 00:09:02,108 --> 00:09:04,838 There's something else you have to see. 46 00:09:22,862 --> 00:09:25,023 Hard wall. Get what we came for, Barbarosa. 47 00:09:25,198 --> 00:09:26,460 The clock's ticking. 48 00:09:26,633 --> 00:09:29,693 Spread out, secure the perimeter. I got a big gap over here. 49 00:09:29,869 --> 00:09:31,860 Why didn't we know about this? 50 00:09:33,273 --> 00:09:34,968 Sir, I think this is what Command's looking for. 51 00:09:35,141 --> 00:09:36,802 I'm in their source code. 52 00:09:36,976 --> 00:09:39,240 These people are being taken to San Francisco. 53 00:09:39,412 --> 00:09:42,040 Some sort of R and D project for a new Terminator. 54 00:09:42,215 --> 00:09:44,080 Send it to Command. 55 00:09:44,284 --> 00:09:45,581 It's uploading. I need two minutes. 56 00:09:45,752 --> 00:09:47,982 Wait, wait, wait. Go back. Go back. 57 00:09:48,488 --> 00:09:49,716 Stop. 58 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 T-800. A new Terminator. 59 00:09:59,065 --> 00:10:01,056 It's like you said it would be. 60 00:10:01,234 --> 00:10:03,896 - It's worse. - Get your nose out of that. 61 00:10:04,070 --> 00:10:06,664 None of your business. You're not leading this mission. 62 00:10:06,840 --> 00:10:09,832 Let's cut these sorry bastards loose. Come on. Let's go. 63 00:10:10,009 --> 00:10:12,170 - Jericho, come in. - Watch that. 64 00:10:12,345 --> 00:10:13,835 Come in, Jericho. 65 00:10:14,013 --> 00:10:16,573 Connor, get your ass topside. Remind those men... 66 00:10:16,749 --> 00:10:20,014 ...they need to answer me on the radio, even if they're dead. 67 00:10:20,186 --> 00:10:21,244 Connor! 68 00:10:33,366 --> 00:10:35,027 Connor, get those men to respond. 69 00:10:35,201 --> 00:10:38,102 Olsen, something's wrong up here. 70 00:10:48,548 --> 00:10:50,641 Topside, come in. 71 00:10:53,486 --> 00:10:56,887 Outbound enemy aircraft. I'm in pursuit. 72 00:10:58,358 --> 00:11:01,953 There's human prisoners aboard that thing. Get after it! 73 00:11:18,411 --> 00:11:20,003 Data transfer complete. 74 00:11:20,180 --> 00:11:22,876 Connor, we're joining you topsi... 75 00:12:04,791 --> 00:12:06,452 Olsen. 76 00:13:03,583 --> 00:13:06,848 Bravo 10, Bravo 10, do you copy? Over. 77 00:13:11,124 --> 00:13:14,787 Eagle 1 to Bravo 10. Bravo 10, do you copy? Over. 78 00:13:17,864 --> 00:13:21,197 Bravo 10. Bravo 10., do you copy? Over? 79 00:13:24,103 --> 00:13:25,365 Here. 80 00:13:25,538 --> 00:13:27,631 Bravo 10, identify. Over. 81 00:13:28,641 --> 00:13:29,801 Connor. 82 00:13:30,009 --> 00:13:31,533 We'll send units to the extraction point. 83 00:13:31,711 --> 00:13:33,975 How many survivors are on-site? Over. 84 00:13:34,147 --> 00:13:35,705 One. 85 00:13:36,716 --> 00:13:38,377 Copy. 86 00:14:43,950 --> 00:14:45,941 Return to base, sir? 87 00:14:46,686 --> 00:14:48,916 - RTB? - Negative. 88 00:14:49,122 --> 00:14:51,716 - Take me to Command. - Sir? 89 00:14:53,192 --> 00:14:55,183 Command. 90 00:14:55,528 --> 00:14:57,792 Roger. Rerouting. 91 00:15:16,149 --> 00:15:17,275 Request has been denied. 92 00:15:17,450 --> 00:15:20,749 Command doesn't wanna give up their position. Radio comms only. 93 00:15:20,920 --> 00:15:24,151 - Are they down there? - Request has been denied, sir. 94 00:15:24,323 --> 00:15:27,315 Need-to-know only. That's straight from the top. 95 00:15:29,762 --> 00:15:31,821 You open up that ramp... 96 00:15:31,998 --> 00:15:37,903 ...and you tell them I need divers for a lock-in! Now! 97 00:15:40,339 --> 00:15:42,000 This is crazy. 98 00:16:09,936 --> 00:16:11,369 John Connor. 99 00:16:11,537 --> 00:16:13,971 Prophesized leader of the Resistance. 100 00:16:14,173 --> 00:16:17,142 Soldier, you put every man and woman in this sub in jeopardy... 101 00:16:17,310 --> 00:16:19,608 ...with your little frogman stunt. 102 00:16:19,879 --> 00:16:21,779 Let's get one thing straight. 103 00:16:23,716 --> 00:16:26,344 I don't believe in prophecy. 104 00:16:27,720 --> 00:16:32,316 Not when one can rewrite the future in a heartbeat. 105 00:16:32,492 --> 00:16:34,050 Are we on the same page? 106 00:16:37,730 --> 00:16:41,632 Yeah, we're on the same page. 107 00:16:43,970 --> 00:16:48,168 Good. Good. 108 00:16:49,809 --> 00:16:51,504 So, soldier... 109 00:16:51,711 --> 00:16:53,679 ...what the hell are you doing here? 110 00:16:53,846 --> 00:16:56,508 - What did we find down there? - You'll be briefed... 111 00:16:56,682 --> 00:16:59,150 - ...on a need-to-know basis. - Well, I need to know. 112 00:16:59,318 --> 00:17:02,344 Because my men died down in that hole. 113 00:17:02,522 --> 00:17:04,217 What did we find down there? 114 00:17:04,390 --> 00:17:10,590 We found a solution, Connor, that can end this war once and for all. 115 00:17:13,099 --> 00:17:17,229 We know the machines use shortwave transmitters to communicate. 116 00:17:17,403 --> 00:17:21,703 Intel has located a hidden signal under the primary channel. 117 00:17:22,241 --> 00:17:25,506 It allows for direct control of the machines. 118 00:17:25,678 --> 00:17:28,112 Skynet's a machine, and like all machines... 119 00:17:28,281 --> 00:17:30,613 ...it has an off switch. 120 00:17:31,284 --> 00:17:32,581 Does it work? 121 00:17:32,752 --> 00:17:37,348 Will it work? Yes. Have we field tested it? No. 122 00:17:38,291 --> 00:17:40,225 Give it to me. 123 00:17:41,093 --> 00:17:42,219 I'll do it. 124 00:17:42,962 --> 00:17:44,793 I'll test it. 125 00:17:47,133 --> 00:17:50,762 Connor and his tech-comm unit have an excellent record. 126 00:17:50,937 --> 00:17:52,461 All right. 127 00:17:53,639 --> 00:17:55,766 All right. 128 00:17:56,375 --> 00:18:00,277 Take Connor topside. Prepare for lockout. 129 00:18:04,216 --> 00:18:07,617 Connor, we do this right, the war is over. 130 00:18:08,654 --> 00:18:11,646 We mount our offensive in four days. 131 00:18:14,327 --> 00:18:15,794 Connor. 132 00:18:17,597 --> 00:18:20,225 These are the codes for the signal. 133 00:18:20,967 --> 00:18:23,561 - Good luck. - Why four days? 134 00:18:23,736 --> 00:18:26,227 A kill list was intercepted from Skynet. 135 00:18:26,405 --> 00:18:29,772 It says everyone in this room will be dead by week's end. 136 00:18:29,942 --> 00:18:32,410 You're number two on the list. 137 00:18:33,512 --> 00:18:39,314 - Well, who's number one? - An unknown. A civilian. Kyle Reese. 138 00:19:09,982 --> 00:19:12,542 Jericho. come in. , 139 00:19:12,718 --> 00:19:14,310 Come in, Jericho. 140 00:19:19,291 --> 00:19:20,815 Barnes. 141 00:19:23,963 --> 00:19:26,488 My brother, he didn't make it, did he? 142 00:20:15,681 --> 00:20:19,742 This is tape number 28 of Sarah Connor to my son, John. 143 00:20:19,919 --> 00:20:22,012 What's most difficult is trying to decide... 144 00:20:22,188 --> 00:20:24,679 ...what to tell you and what not to. 145 00:20:24,857 --> 00:20:26,722 Should I tell you about your father? 146 00:20:26,892 --> 00:20:30,760 ill it affect your decision to send him back in time to protect me... 147 00:20:30,930 --> 00:20:33,023 ...knowing that he is your father? 148 00:20:33,199 --> 00:20:36,396 And he'll be younger than you. Only a teenager when you meet him. 149 00:20:36,569 --> 00:20:39,231 God, a person could go crazy thinking about this. 150 00:20:40,039 --> 00:20:43,065 But if you don't send Kyle, you can never be... 151 00:20:43,242 --> 00:20:45,802 ...and Skynet will win the war. 152 00:20:49,782 --> 00:20:51,113 You want to talk about him? 153 00:20:53,419 --> 00:20:58,254 Kyle is out there somewhere alone, and Skynet is hunting him. 154 00:20:58,958 --> 00:21:00,983 What about the signal? 155 00:21:01,927 --> 00:21:03,792 What do you think? 156 00:21:12,404 --> 00:21:14,964 If it works, it's incredible. Yeah. 157 00:21:15,141 --> 00:21:17,473 - We have to be careful. - I agree. 158 00:21:17,643 --> 00:21:20,737 - But we have to try. - Okay. 159 00:21:21,247 --> 00:21:24,774 All right, start with something small that we're familiar with. 160 00:21:27,787 --> 00:21:31,120 We should capture a Hydrobot, bring it in for testing. 161 00:21:31,323 --> 00:21:32,415 Yeah. 162 00:21:33,993 --> 00:21:35,688 What is it, John? 163 00:21:38,130 --> 00:21:42,260 Kill Kyle Reese, reset the future... 164 00:21:42,835 --> 00:21:44,700 ...no John Connor. 165 00:22:24,310 --> 00:22:25,902 Hey! 166 00:23:08,454 --> 00:23:10,217 Come with me if you wanna live. 167 00:24:15,120 --> 00:24:16,451 What is that? 168 00:24:17,823 --> 00:24:19,791 She doesn't talk, but you need to start. 169 00:24:21,527 --> 00:24:23,119 Where'd you get that jacket? 170 00:24:23,295 --> 00:24:24,853 The other guy didn't need it. 171 00:24:26,198 --> 00:24:27,688 You see that red? 172 00:24:27,866 --> 00:24:30,699 It stands for blood. It's a symbol of the Resistance. 173 00:24:30,869 --> 00:24:35,033 You're obviously not a Resistance fighter, so take it off. 174 00:24:36,008 --> 00:24:37,441 Take it off! 175 00:24:38,444 --> 00:24:39,968 You point a gun at someone... 176 00:24:40,145 --> 00:24:42,773 ...you'd better be ready to pull the trigger. 177 00:24:46,785 --> 00:24:48,980 Now, I'm gonna ask you one more time. 178 00:24:50,522 --> 00:24:53,286 - What the hell was that thing? - Terminator. 179 00:24:53,459 --> 00:24:54,687 T-600. 180 00:24:58,964 --> 00:25:00,625 What day is it? 181 00:25:01,800 --> 00:25:03,563 What year? 182 00:25:05,704 --> 00:25:07,638 2018. 183 00:25:10,075 --> 00:25:11,975 What happened here? 184 00:25:14,313 --> 00:25:16,543 Judgment Day happened. 185 00:25:20,152 --> 00:25:22,177 I gotta get out of here. 186 00:25:22,354 --> 00:25:25,414 You can't go on foot. The machines will cut you down. 187 00:25:25,591 --> 00:25:27,388 You need speed. 188 00:25:27,559 --> 00:25:28,753 I need a car. 189 00:25:28,927 --> 00:25:31,896 Well, look, there's some by Griffith Observatory. 190 00:25:32,064 --> 00:25:33,929 - They don't run though. - Take me. 191 00:25:35,901 --> 00:25:37,027 Get down! 192 00:26:06,698 --> 00:26:08,928 That was a Hunter-Killer. 193 00:26:10,202 --> 00:26:12,636 Thanks to you, they know we're here. 194 00:26:14,973 --> 00:26:16,804 What's your name, kid? 195 00:26:17,609 --> 00:26:19,372 Kyle Reese. 196 00:26:23,115 --> 00:26:24,605 Come on. 197 00:26:27,052 --> 00:26:30,419 We burned out his transmitter so it can't talk to any of its pals. 198 00:26:30,589 --> 00:26:32,819 But he can still receive. 199 00:26:32,991 --> 00:26:34,652 Turn it on. 200 00:26:36,562 --> 00:26:38,120 You got it? 201 00:26:38,297 --> 00:26:39,992 Hold it down, hold it down. 202 00:26:42,668 --> 00:26:44,761 Turn the signal up. 203 00:26:54,746 --> 00:26:55,906 Give me the strap. 204 00:26:56,815 --> 00:26:59,113 - Holy shit. - Do you believe it? 205 00:27:00,085 --> 00:27:03,179 All right. Strap it tight. The signal has to be continuous. 206 00:27:03,355 --> 00:27:05,118 If there's any interruption... 207 00:27:10,028 --> 00:27:11,518 Okay. 208 00:27:14,266 --> 00:27:17,929 Let's rig up a portable shortwave, test it on something larger in the field. 209 00:27:18,103 --> 00:27:19,297 All right. 210 00:27:21,640 --> 00:27:23,767 Destroy this thing. 211 00:27:34,486 --> 00:27:35,817 So where are the cars? 212 00:27:35,988 --> 00:27:38,047 You don't wanna go out after dark. 213 00:27:38,223 --> 00:27:42,319 Hunter-Killers have infrared, hunt better at night. 214 00:27:42,628 --> 00:27:44,858 We'll all go tomorrow morning. 215 00:27:49,067 --> 00:27:52,468 What is that? Two-day-old coyote. 216 00:27:54,473 --> 00:27:57,340 Better than three-day-old coyote. 217 00:28:07,419 --> 00:28:08,511 Hey, hey! 218 00:28:14,193 --> 00:28:15,751 - Grab it. - What? 219 00:28:17,029 --> 00:28:18,496 Grab it. 220 00:28:27,539 --> 00:28:28,563 Magic. 221 00:28:34,046 --> 00:28:35,741 Got it? Yeah. 222 00:28:37,216 --> 00:28:38,444 Thanks. 223 00:28:42,888 --> 00:28:44,753 Does this radio work? 224 00:28:44,923 --> 00:28:46,857 No. 225 00:28:47,025 --> 00:28:50,961 My dad tried to fix it, but he could never get it to work. 226 00:29:07,913 --> 00:29:09,278 Hold that. 227 00:29:14,820 --> 00:29:15,980 Where is everybody? 228 00:29:16,922 --> 00:29:18,321 They're gone. 229 00:29:19,424 --> 00:29:20,823 So why are you still here? 230 00:29:20,993 --> 00:29:23,928 Because we're the Resistance, L.A. branch. 231 00:29:24,096 --> 00:29:26,326 Welcome to the headquarters. 232 00:29:27,432 --> 00:29:29,229 Resisting what? 233 00:29:30,335 --> 00:29:32,963 Machines. Skynet. 234 00:29:33,672 --> 00:29:35,902 Just the two of you? 235 00:29:37,809 --> 00:29:40,073 How come you're not wearing one of these? 236 00:29:41,013 --> 00:29:44,005 Because I haven't earned mine yet. 237 00:29:53,625 --> 00:29:55,957 I hope he's listening to this. 238 00:29:58,630 --> 00:30:00,291 We've been fighting a long time... 239 00:30:00,465 --> 00:30:04,959 ...and we have all lost so very much, so many loved ones gone. 240 00:30:05,137 --> 00:30:07,002 But you are not alone. 241 00:30:07,172 --> 00:30:10,335 There are pockets of Resistance all around the planet. 242 00:30:10,609 --> 00:30:12,509 We are at the brink. 243 00:30:13,945 --> 00:30:16,209 Do you wanna see a magic trick? Hold that up. 244 00:30:21,053 --> 00:30:22,680 Press the button. 245 00:30:26,958 --> 00:30:30,621 Effective range of their main weapon is less than 100 meters. 246 00:30:30,796 --> 00:30:34,630 They pack a lot of firepower, but the T-600s are heavy and slow. 247 00:30:34,800 --> 00:30:36,495 They are a primitive design. 248 00:30:36,668 --> 00:30:38,659 - Who is that? - If you can't outrun them... 249 00:30:38,837 --> 00:30:41,135 - I don't know. - ...then you have one option. 250 00:30:41,306 --> 00:30:44,867 Their motor cortex is partially exposed at the back of their neck. 251 00:30:45,043 --> 00:30:49,139 A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. 252 00:30:50,048 --> 00:30:52,983 Above all, stay alive. You have no idea... 253 00:30:53,151 --> 00:30:57,588 ...how important you are, and how important you will become. 254 00:30:57,756 --> 00:31:01,089 The machines are advancing even faster than I told you they would. 255 00:31:01,259 --> 00:31:02,726 I've seen it with my own eyes. 256 00:31:02,894 --> 00:31:06,489 They're inventing new Terminators, new ways of killing us. 257 00:31:07,232 --> 00:31:10,201 Skynet is planning something big. 258 00:31:10,369 --> 00:31:13,065 But the Resistance is planning something bigger. 259 00:31:15,374 --> 00:31:16,534 This is John Connor. 260 00:31:17,175 --> 00:31:20,941 If you're listening to this, you are the Resistance. 261 00:31:23,014 --> 00:31:25,005 John Connor. 262 00:31:26,518 --> 00:31:28,076 We gotta find this guy. 263 00:31:46,972 --> 00:31:48,030 Ow. 264 00:32:01,253 --> 00:32:05,087 So you get it working? Almost. 265 00:32:05,257 --> 00:32:08,954 Good. Look, I figure we head east, right? 266 00:32:09,127 --> 00:32:12,756 We go through the desert, then we can connect with the Resistance there. 267 00:32:13,598 --> 00:32:16,658 - I'm heading north. - No, no, no. 268 00:32:16,835 --> 00:32:20,236 The machines control the whole northern sector, up to San Francisco. 269 00:32:20,405 --> 00:32:22,669 - That's Skynet Central. - I have to find someone. 270 00:32:22,841 --> 00:32:25,639 There's a lot you don't understand about Skynet, okay? 271 00:32:25,811 --> 00:32:28,780 It's just too dangerous for us to go there. 272 00:32:30,081 --> 00:32:31,981 What about the L.A. branch? 273 00:32:37,088 --> 00:32:40,990 Come on, man. We need to get out of L.A. 274 00:33:02,214 --> 00:33:04,182 What is that? 275 00:33:04,950 --> 00:33:07,510 Something my brother used to listen to. 276 00:33:12,791 --> 00:33:14,315 Star, get out. 277 00:33:16,828 --> 00:33:19,194 Don't look at me like that, Star. 278 00:33:19,564 --> 00:33:21,964 Out. Get out! 279 00:33:24,236 --> 00:33:27,205 You're leaving? You're gonna leave us? 280 00:33:29,574 --> 00:33:31,474 Oh, I get it. 281 00:33:33,879 --> 00:33:37,474 You wanna know the difference between us and the machines? 282 00:33:38,049 --> 00:33:40,347 We bury our dead. 283 00:33:41,520 --> 00:33:44,683 But no one is coming to bury you. 284 00:33:55,033 --> 00:33:56,660 Aerostat! 285 00:33:57,502 --> 00:34:00,232 - It's a scout for the Terminators. - Go, drive! 286 00:34:09,047 --> 00:34:11,277 The Aerostats heard the music! 287 00:34:13,585 --> 00:34:16,611 - Keep it steady! - I've never driven before. 288 00:34:19,958 --> 00:34:21,425 Hold the wheel! 289 00:34:28,199 --> 00:34:29,632 This thing's pissing me off! 290 00:34:38,209 --> 00:34:39,471 Kid! 291 00:34:39,945 --> 00:34:40,969 Hold on! 292 00:34:56,394 --> 00:35:00,888 If the idea is to stay alive, I'm driving. 293 00:35:04,669 --> 00:35:07,934 We're seeing a lot of enemy movement in L.A. 294 00:35:08,673 --> 00:35:10,470 Any of our people in the area? 295 00:35:10,642 --> 00:35:14,908 No one on the ground. Two A-10s in the air. Williams and Mihradi. 296 00:35:15,080 --> 00:35:17,173 Send the birds in. 297 00:35:17,949 --> 00:35:19,644 Guide them to a safe area. 298 00:35:20,986 --> 00:35:24,444 Roger, Coyote 67 copies all. Inbound to grid Lima-Alpha... 299 00:35:24,623 --> 00:35:26,488 ...125793. Over. 300 00:35:26,658 --> 00:35:29,183 Copy that. Roger, Wild Eagle. Solid copy. 301 00:36:26,818 --> 00:36:29,651 Hey, there's someone here. 302 00:36:31,489 --> 00:36:33,923 Get off him, get down! Get down. Down! 303 00:36:34,092 --> 00:36:36,151 Drop your weapon! Let me see your hands! 304 00:36:36,327 --> 00:36:37,851 Don't move. : That's it, drop it. 305 00:36:38,029 --> 00:36:39,860 Put it down! What? 306 00:36:42,367 --> 00:36:45,234 - Is there a problem? - Hey, we saw your Resistance sign. 307 00:36:45,403 --> 00:36:47,166 The old lady put it there, not me. 308 00:36:48,606 --> 00:36:51,905 - What do you want? - We're looking for fuel. 309 00:36:52,077 --> 00:36:54,272 The dark season's coming. 310 00:36:54,446 --> 00:36:56,607 We only got enough for ourselves. 311 00:36:56,781 --> 00:37:00,740 You point that gun at somebody, you better be ready to pull the trigger. 312 00:37:02,687 --> 00:37:04,780 Put your guns down, everyone. 313 00:37:08,626 --> 00:37:11,254 Look, we just came to find the Resistance, that's all. 314 00:37:11,429 --> 00:37:12,896 The Resistance? 315 00:37:13,131 --> 00:37:16,931 What a joke. Fighting those machines is impossible. 316 00:37:17,102 --> 00:37:18,933 We keep our heads down, they ignore us. 317 00:37:19,104 --> 00:37:21,368 They'll come for you eventually. 318 00:37:21,539 --> 00:37:23,131 We help you, maybe they will. 319 00:37:23,708 --> 00:37:26,302 These people aren't going to help you. Let's go. 320 00:37:26,478 --> 00:37:27,877 You're not going anywhere. 321 00:37:28,747 --> 00:37:30,908 Not until this one gets something to eat. 322 00:37:41,059 --> 00:37:43,118 Bring me a basket. 323 00:37:44,662 --> 00:37:46,391 Here you go. 324 00:37:48,600 --> 00:37:52,058 Come on. Help yourself. Eat up. 325 00:38:00,011 --> 00:38:02,002 Are you all right, son? 326 00:38:03,915 --> 00:38:05,348 It's our food. 327 00:38:05,517 --> 00:38:09,783 Our fuel. It's not your choice to make! 328 00:38:43,855 --> 00:38:45,049 - Are you okay? - What? 329 00:38:45,223 --> 00:38:46,554 Are you okay?! 330 00:38:46,724 --> 00:38:49,818 Star. Star. Star! Star! 331 00:38:49,994 --> 00:38:52,690 You! You brought them here! 332 00:38:54,833 --> 00:38:56,528 Hey! 333 00:38:56,701 --> 00:39:00,569 Stop! Stop! Come on, quick! 334 00:39:00,738 --> 00:39:05,175 Hey. Go! Go! Forget them! Go! Go! 335 00:39:08,246 --> 00:39:09,713 Go! 336 00:39:14,853 --> 00:39:18,254 Tunnels! Head for the tunnels! Truck! 337 00:39:31,202 --> 00:39:32,567 Marcus. Marcus. 338 00:39:35,240 --> 00:39:37,401 We can't just run for it! 339 00:39:47,785 --> 00:39:49,412 Run! 340 00:40:25,823 --> 00:40:27,381 Shoot it! 341 00:40:31,896 --> 00:40:33,090 Go, go, go! 342 00:40:39,604 --> 00:40:41,071 It didn't work! 343 00:40:42,407 --> 00:40:43,897 Shit! 344 00:41:16,107 --> 00:41:17,938 Hell, yeah! 345 00:41:35,493 --> 00:41:37,620 Moto-Terminators! 346 00:41:49,907 --> 00:41:51,238 Shoot that son of a bitch! 347 00:42:08,726 --> 00:42:10,990 Marcus, turn right up here. 348 00:42:23,041 --> 00:42:24,508 Hold on! 349 00:42:34,685 --> 00:42:36,380 Where's the other one? 350 00:42:52,136 --> 00:42:54,104 Get up here! 351 00:43:00,378 --> 00:43:01,970 Come on. 352 00:43:02,447 --> 00:43:03,812 Star, give me the gun. 353 00:43:04,749 --> 00:43:06,239 I got it. 354 00:43:08,286 --> 00:43:09,810 Yeah! 355 00:43:19,097 --> 00:43:20,121 Hang on! 356 00:43:27,972 --> 00:43:30,497 - Drop the ball! - All right. 357 00:44:10,214 --> 00:44:12,341 Star, hold on! 358 00:44:18,990 --> 00:44:21,891 Star! Star! No! 359 00:45:00,898 --> 00:45:02,695 Kyle! Marcus. 360 00:45:02,867 --> 00:45:04,027 Get back. 361 00:45:09,173 --> 00:45:11,437 Marcus! Marcus! 362 00:45:16,447 --> 00:45:18,176 Got eyes on two targets. 363 00:45:18,349 --> 00:45:20,874 We've got two bogeys at 270 degrees. 364 00:45:21,052 --> 00:45:24,419 They've never come this deep before. They're looking for something. 365 00:45:30,361 --> 00:45:32,386 H.K. is down. 366 00:45:47,645 --> 00:45:49,408 We've got an H.K. pushing our six. 367 00:45:49,580 --> 00:45:51,707 Abort run. Breaking off. 368 00:45:58,823 --> 00:46:00,484 Evasive maneuvers, now! 369 00:46:05,997 --> 00:46:08,124 Taking fire. I'm hit. Port-side damage. 370 00:46:14,272 --> 00:46:16,001 It's got a lock on you: Break off. 371 00:46:19,310 --> 00:46:22,006 - Eject, Williams, eject! - Punching out. 372 00:46:40,031 --> 00:46:43,626 Prisoner transport headed northwest... 373 00:46:43,801 --> 00:46:46,292 ...bearing 289 toward San Francisco. 374 00:46:48,673 --> 00:46:50,834 Let's test the signal... 375 00:46:51,442 --> 00:46:53,273 ...and pray it works. 376 00:47:49,734 --> 00:47:51,361 You okay? 377 00:47:51,535 --> 00:47:54,265 Get my knife. It's in my left boot. 378 00:48:01,779 --> 00:48:03,337 What's your name? 379 00:48:03,514 --> 00:48:05,539 Blair Williams. 380 00:48:07,118 --> 00:48:08,676 What's yours? 381 00:48:12,957 --> 00:48:14,185 Name's Marcus. 382 00:48:15,126 --> 00:48:17,390 You can let me down now, Marcus. 383 00:48:25,736 --> 00:48:30,400 - That thing, where'd it go? - The transport? Skynet. 384 00:48:30,574 --> 00:48:33,737 - Where the hell are you going? - After it. 385 00:48:33,911 --> 00:48:37,540 I hate to break it to you, but if you have friends on that thing... 386 00:48:37,715 --> 00:48:41,651 ...they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction. 387 00:48:41,819 --> 00:48:44,652 Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it. 388 00:48:44,822 --> 00:48:46,790 Why don't you come with me to my base? 389 00:48:46,957 --> 00:48:49,084 Connor might know a way. 390 00:48:52,430 --> 00:48:54,830 If you have a problem with the machines... 391 00:48:54,999 --> 00:48:57,490 ...he's definitely the guy you wanna talk to. 392 00:48:59,437 --> 00:49:03,134 - How far is your base? - Should be one or two days' hike. 393 00:49:03,307 --> 00:49:04,968 And it's that way. 394 00:49:29,633 --> 00:49:31,328 What are you saying? Speak English! 395 00:49:34,138 --> 00:49:39,132 I was telling him it is not true about the machines killing us. 396 00:49:39,310 --> 00:49:42,177 They're gonna kill us. They're gonna kill everyone. 397 00:49:42,346 --> 00:49:44,678 We're on the way to the slaughterhouse! 398 00:49:44,849 --> 00:49:47,841 Calm down. You're not helping. 399 00:49:48,853 --> 00:49:53,381 The most important thing we can do right now is stay alive. 400 00:49:53,557 --> 00:49:55,218 In here and in here. 401 00:49:56,360 --> 00:49:58,794 All right? Just stay alive. 402 00:50:14,879 --> 00:50:16,710 Over there. 403 00:50:23,254 --> 00:50:27,554 Find something we can burn. We'll be at my base tomorrow. 404 00:50:30,194 --> 00:50:31,821 Are you hurt? 405 00:50:33,597 --> 00:50:35,258 I'm fine. 406 00:51:46,904 --> 00:51:48,997 What do you got there? 407 00:51:51,642 --> 00:51:53,837 Just some antibiotics. 408 00:51:54,011 --> 00:51:57,105 Antibiotics are hard to come by these days. 409 00:51:57,281 --> 00:52:00,682 Listen. I don't have much, but you're welcome to whatever you need. 410 00:52:01,452 --> 00:52:02,680 We've been watching you. 411 00:52:04,955 --> 00:52:07,014 You looking for this? 412 00:52:08,192 --> 00:52:11,127 Come on, guys. The machines are the enemy. 413 00:52:11,295 --> 00:52:13,786 - We're all on the same side. - No, no. 414 00:52:13,964 --> 00:52:16,364 You see, I got a couple friends on my side. 415 00:52:16,533 --> 00:52:19,934 Maybe they can carry you home when I'm done with you. 416 00:52:22,673 --> 00:52:24,436 You might want to chamber a round. 417 00:52:26,377 --> 00:52:27,708 Oh, no. No. 418 00:52:31,281 --> 00:52:34,512 We done caught us a donkey! Been waiting for you. 419 00:52:54,538 --> 00:52:56,802 Richter! 420 00:53:11,522 --> 00:53:14,184 Killing me ain't gonna win this war! 421 00:54:00,237 --> 00:54:02,637 Thinking about your past? 422 00:54:11,115 --> 00:54:13,640 You know what I've learned, Marcus? 423 00:54:16,286 --> 00:54:19,585 Is you can focus on what is lost... 424 00:54:22,493 --> 00:54:26,827 ...or you can fight for what is left. 425 00:54:38,342 --> 00:54:40,640 I'm a little cold. 426 00:54:49,186 --> 00:54:50,983 Relax. 427 00:54:53,857 --> 00:54:56,325 I just want some body heat. 428 00:55:02,199 --> 00:55:04,667 You have a strong heart. 429 00:55:06,537 --> 00:55:09,165 God, I love that sound. 430 00:55:15,546 --> 00:55:19,209 Thank you for saving me back there. 431 00:55:20,717 --> 00:55:23,515 I don't meet a lot of good guys these days. 432 00:55:25,389 --> 00:55:26,686 I'm not a good guy. 433 00:55:33,564 --> 00:55:35,054 You are. 434 00:55:36,066 --> 00:55:38,557 You just don't know it yet. 435 00:55:47,477 --> 00:55:50,537 Do you think people deserve a second chance? 436 00:55:53,750 --> 00:55:56,878 Yeah, I do. 437 00:55:59,990 --> 00:56:04,825 This is it. Skynet's valley of death. We never been this deep before. 438 00:56:04,995 --> 00:56:07,896 We gotta be sure the signal works in their territory... 439 00:56:08,065 --> 00:56:10,090 ...on the bigger machines. 440 00:56:20,277 --> 00:56:22,074 That'll bring them in. 441 00:56:39,229 --> 00:56:41,629 H.K. incoming. 442 00:57:02,819 --> 00:57:04,650 Turn it up! 443 00:57:26,843 --> 00:57:30,802 It works, man. The signal works. It's beautiful. 444 00:57:42,292 --> 00:57:43,452 Commander Ashdown's on. 445 00:57:43,627 --> 00:57:45,094 Connor, tell me it works. 446 00:57:45,295 --> 00:57:48,162 It works. That is affirmative. The signal works. 447 00:57:48,332 --> 00:57:52,200 Good. The attack commences tomorrow at 0400, worldwide. 448 00:57:52,369 --> 00:57:55,861 Your unit will be in support of the bombing of Skynet Central. 449 00:57:56,039 --> 00:57:58,371 What is the extraction plan for the prisoners? 450 00:57:58,542 --> 00:58:00,703 Extraction plan? There is no extraction plan. 451 00:58:00,877 --> 00:58:05,177 - We're gonna level the place. - Negative. I told you... 452 00:58:05,349 --> 00:58:08,512 ...Skynet Central is filled with human prisoners! 453 00:58:10,187 --> 00:58:11,347 This is war, Connor. 454 00:58:11,521 --> 00:58:15,321 Leadership has its costs. You, above all, should know that. 455 00:58:17,361 --> 00:58:19,352 Ashdown, come in! 456 00:58:19,696 --> 00:58:21,561 Ashdown, Connor. 457 00:58:21,732 --> 00:58:24,565 Ashdown, come... Damn him! 458 00:58:37,481 --> 00:58:40,575 Star! Get back! Get back! 459 00:58:47,357 --> 00:58:49,917 You have to calm down now. 460 00:59:04,241 --> 00:59:06,937 I gotta get out! I gotta get out of here! 461 00:59:23,693 --> 00:59:24,853 Blair? 462 00:59:25,028 --> 00:59:26,427 What? 463 00:59:29,232 --> 00:59:32,463 This is us. The mines are magnetic. 464 00:59:32,636 --> 00:59:35,969 If we head due west at this point of entry, we're good. 465 00:59:38,208 --> 00:59:39,971 I'll go first. 466 01:00:08,772 --> 01:00:11,605 Let's go, Marcus. I'm starving. 467 01:00:20,016 --> 01:00:21,950 For thou art with me. 468 01:00:22,119 --> 01:00:25,577 Thy rod and thy staff, they comfort me. 469 01:00:25,755 --> 01:00:27,086 Father. 470 01:00:29,359 --> 01:00:32,089 This is the beginning... 471 01:00:32,262 --> 01:00:34,662 ...of something wonderful. 472 01:00:36,032 --> 01:00:37,192 Son of a bitch is heavy. 473 01:00:37,367 --> 01:00:39,699 What have we got? He stepped on a land mine. 474 01:00:39,870 --> 01:00:41,269 Start a large-bore IV. 475 01:00:41,872 --> 01:00:43,703 - Keep it open. More morphine. - I'm okay. 476 01:00:43,874 --> 01:00:46,536 - What's his name? - Marcus. 477 01:00:48,512 --> 01:00:52,107 - He's got a prosthetic limb? - What? 478 01:00:52,282 --> 01:00:55,274 Okay, pulse is good. Let's see what we've got. 479 01:01:01,057 --> 01:01:02,718 Barnes. 480 01:01:07,898 --> 01:01:10,230 The devil's hands have been busy. 481 01:01:12,569 --> 01:01:13,900 What is it? 482 01:01:14,137 --> 01:01:18,335 It's real flesh and blood, though it seems to heal itself quickly. 483 01:01:18,542 --> 01:01:22,308 The heart is human and very powerful. 484 01:01:22,979 --> 01:01:25,140 The brain, too, but with a chip interface. 485 01:01:25,315 --> 01:01:28,148 - What have you done to me? - It has a hybrid nervous system. 486 01:01:28,985 --> 01:01:31,920 One human cortex, one machine. 487 01:01:32,088 --> 01:01:34,079 Blair, what have they done? 488 01:01:35,058 --> 01:01:36,650 Who built you? 489 01:01:37,594 --> 01:01:40,927 My name is Marcus Wright. 490 01:01:42,098 --> 01:01:44,089 You think you're human? 491 01:01:44,267 --> 01:01:46,258 I am human. 492 01:02:11,461 --> 01:02:13,452 No! 493 01:02:14,731 --> 01:02:16,198 No! 494 01:02:20,470 --> 01:02:22,529 Where were you manufactured? 495 01:02:23,206 --> 01:02:24,730 I was born... 496 01:02:25,909 --> 01:02:29,310 ...August 22, 1975. 497 01:02:29,479 --> 01:02:30,776 No. 498 01:02:40,323 --> 01:02:41,813 I know you. 499 01:02:43,059 --> 01:02:45,653 I heard your voice on the radio. 500 01:02:46,997 --> 01:02:49,727 - You're John Connor. - Of course you know me. 501 01:02:51,001 --> 01:02:52,434 You were sent here to kill me. 502 01:02:54,004 --> 01:02:55,437 Kill the leadership. 503 01:02:56,139 --> 01:02:59,165 - I don't know what you're talking about. - Then why are you here? 504 01:02:59,342 --> 01:03:02,505 Blair said you'd help me find who I'm looking for. 505 01:03:05,649 --> 01:03:09,642 - Now, let me down. - If I let you down... 506 01:03:10,420 --> 01:03:12,684 ...you'll kill everyone in this room. 507 01:03:12,856 --> 01:03:16,587 Just you, Connor. Because I don't give a shit about you. 508 01:03:17,527 --> 01:03:19,518 I didn't know your name till two days ago. 509 01:03:19,696 --> 01:03:21,186 No. 510 01:03:24,968 --> 01:03:26,526 You and me... 511 01:03:27,537 --> 01:03:32,941 ...we've been at war since before either of us even existed. 512 01:03:33,810 --> 01:03:37,940 You tried killing my mother, Sarah Connor. 513 01:03:38,481 --> 01:03:42,042 You killed my father, Kyle Reese. 514 01:03:42,719 --> 01:03:45,381 You will not kill me. 515 01:03:46,456 --> 01:03:52,395 Kyle Reese is on a transporter heading for Skynet. 516 01:03:53,229 --> 01:03:55,561 If I wanted to kill him... 517 01:03:55,899 --> 01:03:58,129 ...I'd have done him in L.A. 518 01:04:04,240 --> 01:04:05,832 Where'd you find that thing? 519 01:04:06,009 --> 01:04:08,910 You sent Mihradi and me to provide cover for some civilians. 520 01:04:09,079 --> 01:04:12,480 - He was one of them. - Was there a teenage boy? 521 01:04:12,649 --> 01:04:16,141 I don't know. They were taken into a transport. He was the only one left. 522 01:04:16,319 --> 01:04:18,253 Not "he," Blair: "It." 523 01:04:19,255 --> 01:04:21,246 It was the only one left. Don't be naive. 524 01:04:22,092 --> 01:04:23,320 It saved my life. 525 01:04:27,263 --> 01:04:29,424 Kate, what's gonna happen to him? 526 01:04:30,266 --> 01:04:32,166 Disassembled. 527 01:04:32,502 --> 01:04:36,438 - You mean killed. - It may have information on Skynet. 528 01:04:38,341 --> 01:04:42,869 I know he's not the enemy. I've been shot at by the enemy. That's not him. 529 01:04:43,046 --> 01:04:47,005 That machine saved you only to gain access to kill all of us. 530 01:05:27,657 --> 01:05:30,421 We're gonna be okay. Don't worry. 531 01:05:47,269 --> 01:05:49,260 For my brother. 532 01:05:59,748 --> 01:06:02,114 No! 533 01:06:08,123 --> 01:06:10,057 Connor wants to see you. 534 01:06:10,225 --> 01:06:11,283 What for? 535 01:06:12,294 --> 01:06:14,922 Like he's gonna tell me, Barnes. 536 01:06:16,965 --> 01:06:18,557 Let me see that. 537 01:06:24,906 --> 01:06:26,931 Want me to tell Connor you're not coming? 538 01:06:27,108 --> 01:06:28,541 No. 539 01:06:32,814 --> 01:06:34,645 Watch him. 540 01:07:02,010 --> 01:07:04,672 I told you everything I know, John. 541 01:07:04,846 --> 01:07:07,815 Skynet is ruthless and unpredictable. 542 01:07:07,983 --> 01:07:11,146 They will use the best part of you against yourself. 543 01:07:11,319 --> 01:07:15,085 And they will have methods I can't imagine or predict... 544 01:07:15,256 --> 01:07:17,690 ...that I can't help you with. 545 01:07:17,859 --> 01:07:22,853 And when you're unsure, well, just always follow your heart, John. 546 01:07:23,031 --> 01:07:26,467 I love you. Goodbye. 547 01:07:28,203 --> 01:07:30,831 There's nothing about machines with organs. 548 01:07:31,006 --> 01:07:32,871 That thing in there... 549 01:07:35,477 --> 01:07:37,536 I thought I knew our enemy. 550 01:07:37,712 --> 01:07:41,478 But that thing, that makes me feel like I know nothing. 551 01:07:43,618 --> 01:07:47,850 I looked in its eyes, and it believes, absolutely believes... 552 01:07:48,023 --> 01:07:49,285 ...that it is human. 553 01:07:49,491 --> 01:07:52,790 It believes everything that it says. 554 01:07:52,994 --> 01:07:55,053 And it is telling me... 555 01:07:55,230 --> 01:07:57,130 ...that Kyle Reese is in Skynet. 556 01:07:58,833 --> 01:08:00,061 If that is true... 557 01:08:00,235 --> 01:08:05,673 ...then Command is about to bomb my father and the rest of those prisoners... 558 01:08:05,840 --> 01:08:08,741 ...and I cannot stop them. 559 01:08:15,517 --> 01:08:16,848 Thank you. 560 01:08:18,219 --> 01:08:19,584 Come in. 561 01:08:21,856 --> 01:08:24,586 What's up? Blair said you needed me. 562 01:08:45,213 --> 01:08:46,703 Get in. 563 01:08:48,083 --> 01:08:49,175 Get him. 564 01:08:56,691 --> 01:09:00,752 - Barnes. What about Blair? - She made her choice. 565 01:09:00,962 --> 01:09:02,554 Get down! 566 01:09:14,709 --> 01:09:16,301 Let's move. 567 01:09:28,289 --> 01:09:31,087 Get some light out there! We're back in the minefield. 568 01:09:31,259 --> 01:09:32,419 I have a plan. 569 01:09:47,242 --> 01:09:49,767 Let's run! There they go, they're on the move. 570 01:09:55,950 --> 01:09:58,077 Blair, you okay? Yeah, I'm okay! 571 01:09:58,253 --> 01:10:00,244 I can't see back! There they are! 572 01:10:01,189 --> 01:10:02,850 Run! Go! 573 01:10:13,935 --> 01:10:15,698 Now what? 574 01:10:16,471 --> 01:10:18,462 My plan stopped at the jeep. 575 01:10:19,374 --> 01:10:22,434 Sniper Team 1, do you have a shot? 576 01:10:28,783 --> 01:10:32,549 I'll draw the fire. You take out the light. 577 01:10:40,695 --> 01:10:42,686 I got a target! 578 01:10:46,901 --> 01:10:51,235 Go! Now! Keep your head down! Keep your head down! 579 01:10:51,406 --> 01:10:54,068 - Go, go, go! - Go, go, go! 580 01:10:54,242 --> 01:10:55,834 Go! Go, keep running! 581 01:11:00,849 --> 01:11:03,716 Come on! Come on! 582 01:11:08,323 --> 01:11:11,588 - You all right? - Let's get you out of here. 583 01:11:16,865 --> 01:11:18,765 There they are! 584 01:11:36,017 --> 01:11:39,748 Stay on the ground! Stay on the ground! 585 01:11:40,788 --> 01:11:42,619 2 You come on straight down. I'm going in. 586 01:11:42,790 --> 01:11:45,554 Do not move! Keep your eye on him! 587 01:11:45,760 --> 01:11:47,284 Flip him! 588 01:12:28,937 --> 01:12:32,338 Iron Gator, this is Scarface 51. We have eyes on the machine. 589 01:12:32,507 --> 01:12:34,600 Contact initiated. 590 01:12:48,022 --> 01:12:49,956 Take my gun! 591 01:13:22,991 --> 01:13:24,856 Check the river. 592 01:13:40,575 --> 01:13:42,008 You see him? 593 01:14:08,269 --> 01:14:09,497 Hydraulics are out! 594 01:14:21,849 --> 01:14:24,613 Give me your hand! Give me your hand! 595 01:15:13,234 --> 01:15:16,226 - They know you, even if you don't. - Enough! 596 01:15:17,171 --> 01:15:18,934 That gun ain't gonna stop shit! 597 01:15:19,107 --> 01:15:22,008 Nobody's shot you in the heart, and I see that thing beating! 598 01:15:22,176 --> 01:15:23,768 Kyle Reese. 599 01:15:24,178 --> 01:15:27,170 He's in Skynet. You do that, he's dead. 600 01:15:27,682 --> 01:15:29,843 I can get you in. 601 01:15:30,852 --> 01:15:32,114 How? 602 01:15:38,526 --> 01:15:40,426 Look at me. 603 01:15:41,863 --> 01:15:43,922 That's why I don't trust you. 604 01:15:46,033 --> 01:15:48,524 I'm the only hope you have. 605 01:15:52,106 --> 01:15:55,041 I need to find who did this to me. 606 01:15:56,377 --> 01:15:58,106 So do you. 607 01:15:58,779 --> 01:16:00,440 Connor! 608 01:16:06,654 --> 01:16:08,554 Make your choice. 609 01:16:09,891 --> 01:16:11,825 You get me in. 610 01:16:14,228 --> 01:16:18,562 You tell me where I can find Kyle Reese. 611 01:16:20,334 --> 01:16:22,063 Yeah? 612 01:16:22,236 --> 01:16:23,897 I will. 613 01:16:29,577 --> 01:16:34,344 Contact me on that. Let me know he's still alive. 614 01:16:40,054 --> 01:16:41,078 What are you? 615 01:16:42,156 --> 01:16:43,919 I don't know. 616 01:16:50,598 --> 01:16:52,930 He's over here! 617 01:16:56,070 --> 01:16:57,332 You all right? 618 01:16:58,272 --> 01:17:00,331 Any sign of him? 619 01:17:01,275 --> 01:17:02,765 He's gone. 620 01:17:10,518 --> 01:17:11,780 Why'd you do it? 621 01:17:13,454 --> 01:17:15,285 I saw a man... 622 01:17:15,456 --> 01:17:17,356 ...not a machine. 623 01:17:25,466 --> 01:17:27,024 How's that leg? 624 01:17:27,201 --> 01:17:30,136 - I'll live. - Let her go! 625 01:17:39,647 --> 01:17:41,740 Connor? Command for you. 626 01:17:43,718 --> 01:17:46,243 - This is Connor. - Connor, are your men ready? 627 01:17:46,420 --> 01:17:48,479 Negative. Nobody is ready. 628 01:17:48,656 --> 01:17:53,491 We are not, you are not. We must abort the attack. The game has changed. 629 01:17:53,661 --> 01:17:57,062 What are you talking about? All elements are past their release points. 630 01:17:57,231 --> 01:17:58,823 They're in assault position. 631 01:17:59,000 --> 01:18:02,663 Then delay the attack. At least, delay the attack. I have a chance... 632 01:18:02,837 --> 01:18:06,603 ...to infiltrate Skynet and rescue those prisoners. Give me that opportunity. 633 01:18:06,774 --> 01:18:10,335 No, absolutely not! This is not the time for a rescue mission! 634 01:18:10,511 --> 01:18:13,002 What you ask for will undermine the whole operation. 635 01:18:13,180 --> 01:18:15,740 Skynet has Kyle Reese. 636 01:18:16,350 --> 01:18:18,841 - Then that is his fate. - It's our fate. 637 01:18:19,020 --> 01:18:21,853 I have to save him. He is the key. 638 01:18:22,023 --> 01:18:27,120 The key to the future, to the past. Without him, we lose everything. 639 01:18:27,295 --> 01:18:29,126 No, you stay the course! 640 01:18:29,297 --> 01:18:33,529 If we stay the course, we are dead! We are all dead! 641 01:18:34,802 --> 01:18:36,599 As of this moment, soldier... 642 01:18:36,771 --> 01:18:38,534 ...you are relieved of your command. 643 01:18:38,706 --> 01:18:42,301 You are no longer a part of this Resistance. 644 01:18:49,283 --> 01:18:51,615 I didn't catch that last statement. 645 01:18:51,786 --> 01:18:53,720 Neither did I. 646 01:18:56,490 --> 01:18:57,787 This is John Connor. 647 01:18:57,958 --> 01:19:01,189 If you're listening to this, you are the Resistance. 648 01:19:02,063 --> 01:19:05,658 Listen carefully. If we attack tonight... 649 01:19:05,833 --> 01:19:08,233 ...Our humanity is lost. 650 01:19:08,569 --> 01:19:12,471 I once knew a woman who told people to fear the future... 651 01:19:12,640 --> 01:19:16,736 ...that the end was coming, that all would be lost. 652 01:19:16,911 --> 01:19:22,315 Nobody wanted to hear her truths. Society locked her away. 653 01:19:22,483 --> 01:19:26,749 That woman was Sarah Connor, my mother. 654 01:19:27,188 --> 01:19:31,090 Now we know that what she predicted has all come to pass. 655 01:19:31,759 --> 01:19:33,693 Command wants us to fight like machines. 656 01:19:33,861 --> 01:19:36,921 They want us to make cold, calculated decisions. 657 01:19:37,098 --> 01:19:39,259 But we are not machines! 658 01:19:39,433 --> 01:19:44,234 And if we behave like them, then what is the point in winning? 659 01:19:44,839 --> 01:19:49,105 Command is going to ask you to attack Skynet. 660 01:19:49,877 --> 01:19:52,402 I am asking you not to. 661 01:19:54,749 --> 01:19:59,448 If even one bomb drops on Skynet before sunrise... 662 01:19:59,620 --> 01:20:02,453 ...our future will be lost. 663 01:20:02,723 --> 01:20:06,921 So please, stand down. Give me the time... 664 01:20:07,595 --> 01:20:09,961 ...to protect our future that all of us... 665 01:20:10,765 --> 01:20:12,960 ...are fighting for. 666 01:20:15,102 --> 01:20:17,400 This is John Connor. 667 01:20:41,095 --> 01:20:44,258 What should I tell your men when they find out you're gone? 668 01:20:48,469 --> 01:20:50,096 I'll be back. 669 01:22:43,284 --> 01:22:45,377 I'm coming for you. 670 01:23:30,931 --> 01:23:32,455 Come on, Marcus. 671 01:24:32,326 --> 01:24:33,691 Kyle. 672 01:24:43,704 --> 01:24:45,001 Okay. 673 01:26:22,236 --> 01:26:24,670 Signal broadcasting at full strength, sir. 674 01:26:24,838 --> 01:26:29,639 - Good. Commence bombing of Skynet. - We have a green light to attack. 675 01:26:29,810 --> 01:26:32,335 This is Bakersfield. That's a no-go on your last. Out. 676 01:26:32,513 --> 01:26:34,105 Eugene, standing down. 677 01:26:34,281 --> 01:26:35,680 This is Reno. Negative on your last. 678 01:26:35,849 --> 01:26:38,818 Eugene, Reno, Bakersfield. They're all standing down. 679 01:26:38,986 --> 01:26:42,820 They will not attack unless Connor gives the order. 680 01:27:10,017 --> 01:27:11,712 Kyle Reese? 681 01:27:11,885 --> 01:27:15,685 Get to the transport! Go! Is Kyle Reese here? 682 01:27:36,076 --> 01:27:38,169 Welcome home. Marcus. , 683 01:27:38,345 --> 01:27:39,369 We knew you'd be back. 684 01:27:40,380 --> 01:27:42,712 After all, it was programmed in you. 685 01:27:44,151 --> 01:27:48,554 Oh. And you executed that programming beautifully. 686 01:27:48,722 --> 01:27:50,383 What am I? 687 01:27:50,557 --> 01:27:54,926 You are an infiltration prototype. The only one of your kind. 688 01:27:55,095 --> 01:27:59,828 We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it. 689 01:28:00,000 --> 01:28:01,365 You're dead. 690 01:28:01,535 --> 01:28:06,666 Calculations confirm Serena Kogan's face is the easiest for you to process. 691 01:28:06,840 --> 01:28:08,740 We can be others if you wish. 692 01:28:11,411 --> 01:28:14,539 Marcus, what else could you be... 693 01:28:14,715 --> 01:28:16,376 ...if not machine? 694 01:28:16,950 --> 01:28:18,884 A man. 695 01:28:19,052 --> 01:28:21,350 The human condition no longer applies to you. 696 01:28:21,521 --> 01:28:23,716 Accept what you already know. 697 01:28:23,891 --> 01:28:26,860 That you were made to serve a purpose. 698 01:28:27,427 --> 01:28:31,386 To achieve what no other machine has achieved before. 699 01:28:32,199 --> 01:28:38,729 To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us. 700 01:28:40,908 --> 01:28:44,901 We've been at war since before either of us even existed. 701 01:28:45,212 --> 01:28:48,739 You tried killing my mother, Sarah Connor. 702 01:28:48,916 --> 01:28:51,043 You get me in. 703 01:28:51,418 --> 01:28:53,750 You tell me where I can find Kyle Reese. 704 01:28:53,954 --> 01:28:56,388 - Yeah? - I will. 705 01:29:00,494 --> 01:29:03,395 Kyle Reese! Kyle Reese! Move! Move! 706 01:29:04,298 --> 01:29:06,095 Kyle Reese! 707 01:29:06,600 --> 01:29:08,397 Get to the transports! 708 01:29:08,602 --> 01:29:09,933 - Kyle Reese? - No. 709 01:29:16,610 --> 01:29:18,669 You! Move! 710 01:29:18,912 --> 01:29:23,144 In times of desperation, people will believe what they want to believe. 711 01:29:23,317 --> 01:29:27,447 And so, we gave them what they wanted to believe. 712 01:29:27,621 --> 01:29:31,455 A trick, in the form of a signal the Resistance thought would win the war. 713 01:29:31,625 --> 01:29:34,822 And they were right, it will end this war. 714 01:29:34,995 --> 01:29:38,260 Except that it is the Resistance that will be terminated. 715 01:29:38,632 --> 01:29:39,826 Not Skynet. 716 01:29:46,940 --> 01:29:49,773 Get the attack on Skynet Central back online. 717 01:29:49,943 --> 01:29:52,707 I want our aircraft in the sky immediately. 718 01:29:52,879 --> 01:29:55,973 Sir. Sir, we've got a bogey with a very large radar signature... 719 01:29:56,149 --> 01:29:58,310 ...closing in on our position. 720 01:30:08,795 --> 01:30:09,955 Losenko? 721 01:30:15,635 --> 01:30:17,728 We have destroyed ourselves. 722 01:30:18,372 --> 01:30:22,399 Skynet tracked our signal. We led them straight to us. 723 01:30:35,355 --> 01:30:39,052 Our best machines had failed time and again to complete a mission. 724 01:30:39,226 --> 01:30:43,060 Something was missing. We had to think. Radically. 725 01:30:43,230 --> 01:30:48,099 And so we made you. We created the perfect infiltration machine. 726 01:30:49,569 --> 01:30:51,059 You, Marcus. 727 01:30:51,271 --> 01:30:54,900 You did what Skynet has failed to do for so many years. 728 01:30:55,942 --> 01:30:57,603 You killed John Connor. 729 01:31:58,305 --> 01:32:00,273 Kyle! 730 01:32:00,841 --> 01:32:02,274 Hey! 731 01:32:11,518 --> 01:32:13,486 Don't fight, Marcus. 732 01:32:14,020 --> 01:32:15,749 Remember what you are. 733 01:32:16,857 --> 01:32:19,018 I know what I am. 734 01:32:31,838 --> 01:32:33,328 I'm better this way. 735 01:32:33,507 --> 01:32:36,442 You will not be given a second chance. 736 01:32:36,610 --> 01:32:41,104 - You cannot save John Connor. - Watch me. 737 01:33:10,544 --> 01:33:12,011 Got a message from Connor. 738 01:33:12,646 --> 01:33:14,580 He's in Skynet, needs air support. 739 01:33:16,917 --> 01:33:20,045 Let's go. Scramble aircraft! 740 01:33:22,756 --> 01:33:25,884 Star! Star, go! 741 01:33:33,733 --> 01:33:34,859 Star! 742 01:33:35,068 --> 01:33:38,265 Star! Star! Come on. Come on. 743 01:33:59,893 --> 01:34:02,760 - What's your name? - Kyle Reese. 744 01:34:08,401 --> 01:34:10,028 Stay with me. 745 01:34:29,956 --> 01:34:31,287 Back! 746 01:34:34,794 --> 01:34:36,284 Back! 747 01:34:46,673 --> 01:34:49,005 Come on, Star, move! Move! 748 01:35:16,436 --> 01:35:18,301 T-800s. 749 01:35:18,938 --> 01:35:21,168 There's so many of them. 750 01:35:40,327 --> 01:35:41,817 Careful. 751 01:35:46,132 --> 01:35:48,532 - What are these? - Fuel cells. 752 01:35:48,702 --> 01:35:51,694 Life source for the T-800. 753 01:35:54,040 --> 01:35:55,302 Nuclear. 754 01:35:56,376 --> 01:35:58,139 Enough to level this place. 755 01:36:00,647 --> 01:36:01,739 Cover us. 756 01:36:03,149 --> 01:36:04,741 Get ready. 757 01:36:08,722 --> 01:36:10,519 This is it. 758 01:36:34,280 --> 01:36:36,271 Run! 759 01:36:36,916 --> 01:36:38,850 Star, come on! Let's go! 760 01:36:40,253 --> 01:36:41,914 Get in. 761 01:36:45,024 --> 01:36:46,787 Come on! 762 01:36:50,029 --> 01:36:52,691 We gotta get to the transport. 763 01:36:57,604 --> 01:36:59,538 - Where are you going? - I gotta end this. 764 01:36:59,706 --> 01:37:01,435 No, no. I'm not gonna leave you! 765 01:37:01,608 --> 01:37:04,543 - You didn't. - Who are you? 766 01:37:05,378 --> 01:37:06,902 John Connor. 767 01:40:15,168 --> 01:40:18,626 Hey! Hey, John Connor's in there. He's still in there. 768 01:40:18,805 --> 01:40:20,739 Chris, she's hypovolemic, start a line! 769 01:40:20,907 --> 01:40:22,670 - What? - John Connor's in there. 770 01:40:23,610 --> 01:40:24,668 Come with me. 771 01:40:43,830 --> 01:40:45,320 Connor! 772 01:40:49,202 --> 01:40:51,033 Connor, help! 773 01:40:51,938 --> 01:40:53,371 Help! 774 01:40:54,707 --> 01:40:56,766 Connor, it's Kyle. Help! 775 01:41:55,601 --> 01:41:59,594 Do it! You son of a bitch! 776 01:42:26,966 --> 01:42:29,298 Come on! 777 01:42:33,606 --> 01:42:35,631 Come on! 778 01:42:59,265 --> 01:43:00,664 Come on! 779 01:43:51,551 --> 01:43:53,542 Let's get out of here. 780 01:44:11,137 --> 01:44:12,900 John. 781 01:44:17,243 --> 01:44:22,078 We can't make it back to base. Set this down in the nearest safe zone. 782 01:44:28,087 --> 01:44:31,488 Medevac, urgent. Severe chest trauma. 783 01:44:31,657 --> 01:44:36,253 Call the surgical team. Remarks: it's Connor. 784 01:45:53,673 --> 01:45:55,504 How long? 785 01:45:58,911 --> 01:46:01,004 His heart... 786 01:46:02,748 --> 01:46:03,908 ...can't take it. 787 01:46:04,083 --> 01:46:07,450 It's gonna be okay. It's gonna be okay, Kate. 788 01:46:07,620 --> 01:46:09,451 Kyle? 789 01:46:22,635 --> 01:46:24,193 Take it. 790 01:46:43,656 --> 01:46:45,715 You earned it. 791 01:47:04,076 --> 01:47:05,566 Kate? 792 01:47:11,751 --> 01:47:13,309 Take mine. 793 01:47:14,253 --> 01:47:15,880 Marcus... 794 01:47:19,425 --> 01:47:22,485 Everybody deserves a second chance. 795 01:47:25,431 --> 01:47:26,921 This is mine. 796 01:48:24,390 --> 01:48:26,824 What is it that makes us human? 797 01:48:28,727 --> 01:48:31,491 It's not something you can program. 798 01:48:32,898 --> 01:48:35,492 You can't put it into a chip. 799 01:48:37,336 --> 01:48:39,463 It's the strength of the human heart. 800 01:48:40,673 --> 01:48:44,609 The difference between us and machines. 801 01:49:03,429 --> 01:49:08,696 There is a storm on the horizon. A time of hardship and pain. 802 01:49:08,868 --> 01:49:14,033 This battle has been won, but the war against the machines rages on. 803 01:49:14,206 --> 01:49:17,198 Skynet's global network remains strong. 804 01:49:17,376 --> 01:49:19,936 But we will not quit... 805 01:49:20,112 --> 01:49:22,205 ...until all of it is destroyed. 806 01:49:22,381 --> 01:49:28,013 This is John Connor. There is no fate but what we make. 54182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.