All language subtitles for Seal.Team.2021.WEB-DLjj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,916 --> 00:00:41,041 It's go time! 2 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 Target is half a klick southwest. 3 00:00:43,458 --> 00:00:45,000 Don't mess this up, seals. 4 00:00:46,625 --> 00:00:48,166 I don't make mistakes. 5 00:00:59,750 --> 00:01:02,708 Oh? The X47 death balloon. 6 00:01:02,791 --> 00:01:06,333 This one's really deadly. Uh, I'm gonna call a human. 7 00:01:06,416 --> 00:01:08,708 No. We got this. 8 00:01:11,916 --> 00:01:15,500 Uh, Claggart? You... You sure we shouldn't get a human? 9 00:01:15,583 --> 00:01:17,208 I-I feel like we should get a human. 10 00:01:17,291 --> 00:01:22,000 You know, you cut the wrong wire, we'll all be boom! Agh! 11 00:01:22,083 --> 00:01:25,083 - The pain! The pain! - Switch! Focus. 12 00:01:25,166 --> 00:01:28,041 - Yeah, focus. Focus. - What's taking so long, Claggart? 13 00:01:28,125 --> 00:01:30,916 I got a photoshoot with National Aquatic after this. 14 00:01:31,000 --> 00:01:33,875 This isn't as easy as going "Ek-ek-ek-ek-ek," Dolph! 15 00:01:56,375 --> 00:01:57,375 Ten-hut! 16 00:01:58,250 --> 00:02:01,125 Do my good boys want some tasty sardines? 17 00:02:01,208 --> 00:02:04,125 We don't do this for tasty treats. 18 00:02:04,208 --> 00:02:06,708 We do this for honor, for duty, for... 19 00:02:06,791 --> 00:02:08,458 Arf, arf, arf, arf, arf! 20 00:02:08,541 --> 00:02:10,083 Yes, you do! 21 00:02:10,166 --> 00:02:12,708 Now, give me a thumbs-up! 22 00:02:26,875 --> 00:02:29,500 Run! 23 00:02:51,541 --> 00:02:54,125 Claggart, I don't want to die 24 00:02:54,208 --> 00:02:59,250 before... I have... my photoshoot! 25 00:03:15,083 --> 00:03:17,791 Oh, wait, I'm a dolphin. I'm totally fine! 26 00:03:20,875 --> 00:03:23,458 Brace for impact! 27 00:04:27,250 --> 00:04:29,166 So, what's the plan? 28 00:04:29,250 --> 00:04:30,875 Really obvious head-first charge. 29 00:04:30,958 --> 00:04:33,291 Got anything less stupid? 30 00:04:33,375 --> 00:04:36,666 How about the old 1-2-17, back, forward, inside-out maneuver! 31 00:04:36,750 --> 00:04:37,833 Huh? 32 00:04:37,916 --> 00:04:39,958 Yeah, too complicated. 33 00:04:40,041 --> 00:04:41,458 Ooh! Surprise attack! 34 00:04:41,541 --> 00:04:44,166 - Too obvious. - Hm. 35 00:04:44,250 --> 00:04:47,500 Super-secret surprise attack? 36 00:04:48,625 --> 00:04:49,625 Hm. 37 00:04:49,666 --> 00:04:52,083 Three. 38 00:04:52,166 --> 00:04:53,416 Two... 39 00:04:54,250 --> 00:04:56,375 Super-secret surprise attack! 40 00:04:58,875 --> 00:05:02,625 Quinn, why do you always have to shout out the name of the plan? 41 00:05:02,708 --> 00:05:04,875 I got carried away. But it was such a good plan. 42 00:05:04,958 --> 00:05:05,958 Come on! 43 00:05:19,333 --> 00:05:20,625 What are you doing? 44 00:05:21,791 --> 00:05:24,666 There could be you-know-what's lurking out there! 45 00:05:24,750 --> 00:05:26,500 A few ravenous seal-eating sharks 46 00:05:26,583 --> 00:05:29,541 is nothing for the bravest seal in the ocean. 47 00:05:30,333 --> 00:05:33,791 I, the Great Geraldo, once escaped from an aquarium 48 00:05:33,875 --> 00:05:37,416 using only my wits and perfectly symmetrical features. 49 00:05:38,791 --> 00:05:41,517 Have you been waiting for someone to come past so you could tell that story? 50 00:05:41,541 --> 00:05:43,125 Perhaps. 51 00:05:43,208 --> 00:05:44,708 Perhaps not. 52 00:05:44,791 --> 00:05:48,750 It's all part of my mystique. 53 00:05:50,041 --> 00:05:51,708 We can still see you. 54 00:05:54,875 --> 00:05:57,583 Oh, come on. Let's go home. 55 00:05:57,666 --> 00:05:59,541 We'll catch a fish tomorrow. 56 00:06:02,958 --> 00:06:06,041 No. We're gonna get a fish today. 57 00:06:06,125 --> 00:06:08,500 - I don't know, Quinn. - Stay here. 58 00:06:08,583 --> 00:06:12,125 I'll be back before you can say, "This is a really stupid idea." 59 00:06:12,208 --> 00:06:15,250 This is a really stupid... Ugh! 60 00:06:15,333 --> 00:06:18,125 Quinn! Wait up! 61 00:06:21,458 --> 00:06:22,500 Ha! 62 00:06:26,083 --> 00:06:27,083 Hm. 63 00:06:29,208 --> 00:06:30,458 Oh. 64 00:06:30,541 --> 00:06:33,416 Come on, man. This is way better than a fish. 65 00:06:33,500 --> 00:06:34,375 Oh, yeah? 66 00:06:34,458 --> 00:06:38,083 - You don't even know what it is. - Oh, come on. 67 00:06:38,166 --> 00:06:39,458 Of course, I do. 68 00:06:39,541 --> 00:06:42,875 It's a super-awesome, um, shiny thingy. 69 00:06:42,958 --> 00:06:46,833 - A super-awesome whaty-whaty? - Did you see that? 70 00:06:47,416 --> 00:06:49,856 Do you think it would make a difference if I pretend I didn't? 71 00:06:54,750 --> 00:06:57,375 Who wants to get in my face-hole? 72 00:07:01,458 --> 00:07:04,750 - Out of the way! - No! Find your own lunch! 73 00:07:04,833 --> 00:07:07,500 - Swim for your lives! - We're doomed! 74 00:07:07,583 --> 00:07:09,416 I don't wanna be food! 75 00:07:09,541 --> 00:07:13,333 Hey, Snap, your face went right into... 76 00:07:32,458 --> 00:07:33,958 Other way, man. Other way! 77 00:07:34,041 --> 00:07:35,708 Are you crazy? There's sharks back there! 78 00:07:35,791 --> 00:07:37,375 Turn around! Turn around! 79 00:07:44,041 --> 00:07:45,083 Benji? 80 00:07:45,750 --> 00:07:47,041 Benji! 81 00:07:47,333 --> 00:07:48,458 Whoo! 82 00:07:48,791 --> 00:07:51,125 Oh. That was too close. 83 00:07:52,250 --> 00:07:54,125 Come on. We're almost home. 84 00:07:54,208 --> 00:07:57,041 I said, you're going in the face-hole! 85 00:07:57,125 --> 00:07:59,208 No! My face-hole! 86 00:08:00,083 --> 00:08:01,375 Any ideas? 87 00:08:01,458 --> 00:08:03,583 Don't say super-secret surprise attack! 88 00:08:03,666 --> 00:08:05,208 The corkscrew spin! 89 00:08:05,291 --> 00:08:07,000 - You sure about this? - Nope, not at all. 90 00:08:08,125 --> 00:08:09,750 Three... two... 91 00:08:11,333 --> 00:08:13,458 Corkscrew spin! 92 00:08:16,250 --> 00:08:18,583 No wonder they didn't wanna go in your face-hole. 93 00:08:18,666 --> 00:08:20,333 It's disgusting in here. 94 00:08:20,416 --> 00:08:21,750 After them! 95 00:08:28,666 --> 00:08:29,958 Quinn? 96 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 Yeah? 97 00:08:31,875 --> 00:08:35,916 You shouted out the name of the plan again. 98 00:08:36,000 --> 00:08:38,583 But we totally nailed it that time. 99 00:08:38,666 --> 00:08:40,250 Do you count not catching a fish 100 00:08:40,333 --> 00:08:43,625 and almost being eaten by a shark three times as "nailing it"? 101 00:08:43,708 --> 00:08:45,875 Yes. 102 00:08:45,958 --> 00:08:49,166 Kinda, sorta, maybe, not really, no not at all. 103 00:08:49,250 --> 00:08:52,041 Definitely not. That was a complete, total failure. 104 00:08:53,541 --> 00:08:55,750 - This is my spot! - No, it's mine! 105 00:08:55,833 --> 00:08:57,458 Mine, mine, mine. 106 00:08:58,708 --> 00:09:02,083 You do know what you did out there was really stupid, right? 107 00:09:02,166 --> 00:09:04,125 Stupidly worth it! Check it out! 108 00:09:04,208 --> 00:09:06,000 We could use them to make light signals! 109 00:09:06,083 --> 00:09:09,166 My eyes! My eyes! 110 00:09:17,833 --> 00:09:19,625 I wasn't talking about the thingies. 111 00:09:20,583 --> 00:09:23,291 I meant coming back for me. You could've been eaten. 112 00:09:23,375 --> 00:09:25,666 We gotta look out for each other, right? 113 00:09:29,375 --> 00:09:31,541 Yeah. No matter what. 114 00:09:34,666 --> 00:09:37,166 Rah! I'm a seal-eating sharky! 115 00:09:40,333 --> 00:09:43,708 Tag. You're part of the food chain. 116 00:09:43,791 --> 00:09:46,958 All right, little predator. It's time for dinner. 117 00:09:47,041 --> 00:09:49,583 Mmm. Barnacles. 118 00:09:53,083 --> 00:09:55,541 - Barnacles! - Ugh! 119 00:09:55,625 --> 00:09:57,958 They taste like sand and disappointment. 120 00:10:16,791 --> 00:10:19,083 And they're particularly disappointy-ish today. 121 00:10:19,166 --> 00:10:22,250 Ugh! There has got to be a better way than this. 122 00:10:22,333 --> 00:10:26,083 Oh, there is. Trick is to lick a rock for flavor. 123 00:10:26,166 --> 00:10:28,791 Then stare directly at the sun. 124 00:10:30,666 --> 00:10:33,291 The searing pain removes the disappointment. 125 00:10:33,375 --> 00:10:36,208 Uh... thanks, Beth. 126 00:10:36,291 --> 00:10:38,250 But I was talking about all of this. 127 00:10:38,333 --> 00:10:41,541 Risking our lives every day to maybe get a fish? 128 00:10:41,625 --> 00:10:44,208 - I'm so sick of barnacles! - Barnacles are the worst! 129 00:10:44,291 --> 00:10:49,958 Don't worry, seals. It is almost time for the sardine run. 130 00:10:50,041 --> 00:10:52,375 We'll all get to eat. 131 00:10:52,458 --> 00:10:54,000 - Yeah! - I love sardines! 132 00:10:54,083 --> 00:10:57,208 - That totally averts any worries I had. - What about the sharks? 133 00:10:57,291 --> 00:10:58,541 - Sharks? - Good point. 134 00:10:58,625 --> 00:11:01,583 - Oh, I did not think of that! - Ha! Hardly a concern. 135 00:11:01,666 --> 00:11:05,458 I can count the amount of sharks I've seen there on one flipper. 136 00:11:06,083 --> 00:11:07,000 I'd buy that. 137 00:11:07,083 --> 00:11:09,163 - Nothing to worry about. - That's pretty convincing. 138 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 Quinn? 139 00:11:20,166 --> 00:11:21,333 Yeah? 140 00:11:21,416 --> 00:11:25,541 I really hope we catch more of them awesome shiny thingies tomorrow. 141 00:11:26,583 --> 00:11:27,708 I'm so hungry. 142 00:11:29,166 --> 00:11:31,291 What do you think these things really are? 143 00:11:31,375 --> 00:11:33,083 Who knows? 144 00:11:33,166 --> 00:11:35,291 All kinds of shipwrecks around here 145 00:11:35,375 --> 00:11:37,583 filled with weird human stuff. 146 00:11:39,208 --> 00:11:40,583 Yeah. 147 00:11:43,125 --> 00:11:44,125 My spot. 148 00:11:45,166 --> 00:11:46,625 In your dreams. 149 00:11:46,708 --> 00:11:49,166 He is dreaming. 150 00:12:12,708 --> 00:12:13,791 Benji? 151 00:12:14,833 --> 00:12:18,375 - What are you doing out here? - I'm gonna get us some food. 152 00:12:18,458 --> 00:12:20,208 All kinds of shipwrecks around here, right? 153 00:12:20,291 --> 00:12:23,083 And humans never go anywhere without snacks. 154 00:12:23,166 --> 00:12:24,541 Now, go back to sleep. 155 00:12:24,625 --> 00:12:26,333 Breakfast is on me. 156 00:12:27,875 --> 00:12:30,500 Trust me, that's all I wanna do right now. 157 00:12:30,583 --> 00:12:34,791 Some idiot once told me that we gotta look out for each other. 158 00:12:34,875 --> 00:12:37,041 Well, that guy must have been pretty stupid. 159 00:12:37,125 --> 00:12:38,166 Uh-huh! 160 00:12:40,916 --> 00:12:42,958 Over here. 161 00:12:44,666 --> 00:12:47,000 Humans sure have some interesting snacks. 162 00:12:47,458 --> 00:12:49,333 - Junk. - Trash. 163 00:12:50,083 --> 00:12:52,041 - Worthless. - Yum! 164 00:12:52,125 --> 00:12:55,333 Sideways! Sideways! Attack! 165 00:12:55,416 --> 00:12:57,000 La la la la! 166 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Wow! This is a rough part of the ocean. 167 00:13:02,333 --> 00:13:05,291 Tell me about it. 168 00:13:09,208 --> 00:13:11,333 Oh, there's gotta be some food out there. 169 00:13:11,416 --> 00:13:14,250 Yeah, like us, if we go out there. 170 00:13:14,333 --> 00:13:18,291 Come on. We'll be in and out before you can say, "This is a really stupid idea." 171 00:13:21,458 --> 00:13:24,875 This is a really stupid... I don't know why I bother. 172 00:13:40,166 --> 00:13:41,309 What do you think happened...? 173 00:13:41,333 --> 00:13:44,625 Why would you even think about asking a question like that? 174 00:13:44,708 --> 00:13:46,250 Just looking for trouble. 175 00:13:46,333 --> 00:13:49,392 It's just that, you know, this is totally the kind of place that you would find a... 176 00:13:49,416 --> 00:13:52,291 - Don't say it! - Oh, relax, man. I'm sure we'll be... 177 00:13:54,166 --> 00:13:55,875 Sorry! 178 00:14:04,333 --> 00:14:06,833 Hello there, little fellas. 179 00:14:06,916 --> 00:14:08,750 - Hello. - Hello. 180 00:14:08,833 --> 00:14:09,833 'Sup? 181 00:14:13,416 --> 00:14:17,041 What's the rush? 182 00:14:17,125 --> 00:14:19,291 I haven't even introduced myself. 183 00:14:19,375 --> 00:14:24,958 My name's Grimes. How are you doing today? 184 00:14:25,041 --> 00:14:27,541 - Are you good? - Are you well? 185 00:14:27,625 --> 00:14:31,208 Are you fine? 186 00:14:31,291 --> 00:14:33,791 What? I asked if they was fine. 187 00:14:33,875 --> 00:14:37,166 Like you wanted to pick the scraps off their bones. 188 00:14:37,250 --> 00:14:38,958 Isn't that what we're doing here? 189 00:14:39,041 --> 00:14:42,333 Obviously, but we don't want them to... 190 00:14:42,416 --> 00:14:43,833 My eyes! 191 00:14:48,666 --> 00:14:50,375 We can lose them in there! 192 00:14:54,583 --> 00:14:57,083 - Corkscrew spin? - Are you sure? 193 00:14:57,166 --> 00:15:00,166 - Hm. - Thought so. 194 00:15:00,250 --> 00:15:01,291 Three. 195 00:15:01,375 --> 00:15:02,666 Two. 196 00:15:02,750 --> 00:15:03,916 One! 197 00:15:05,833 --> 00:15:07,958 Whoo-hoo! 198 00:15:08,041 --> 00:15:11,291 See? I'm learning! I didn't even shout out the name of the plan! 199 00:15:12,583 --> 00:15:13,666 Benji? 200 00:15:22,750 --> 00:15:25,250 Come on. Come on, come on. 201 00:15:30,041 --> 00:15:31,625 Come on, Benji. 202 00:15:47,500 --> 00:15:50,500 Benji! 203 00:15:55,458 --> 00:15:57,875 - Did he just...? - No ways. 204 00:15:57,958 --> 00:16:00,000 Ooh! 205 00:16:00,083 --> 00:16:02,208 You're food. 206 00:16:02,291 --> 00:16:04,916 You're food! 207 00:16:37,208 --> 00:16:39,541 No! No! Stop it! 208 00:16:39,625 --> 00:16:42,333 This is so undignifying! 209 00:16:48,416 --> 00:16:52,791 This is what happens when you go up against the food chain. 210 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 Food chain can kiss my tailfin. 211 00:17:23,625 --> 00:17:24,791 Hmmf. 212 00:17:39,166 --> 00:17:41,333 - Hm? - No! You can't eat him! 213 00:17:41,416 --> 00:17:43,125 I thought you'd learned your lesson! 214 00:17:44,833 --> 00:17:48,458 So, so sorry. We thought you were, oh, you know... 215 00:17:48,541 --> 00:17:50,125 KIA, roger. 216 00:17:50,208 --> 00:17:52,833 My name is Diving Dee. This is Roger. 217 00:17:52,916 --> 00:17:56,125 - Roger. - That eloquent lady is Mayday. 218 00:17:57,541 --> 00:17:58,833 Is she all right? 219 00:17:58,916 --> 00:18:02,500 Yeah, she's been trying to eat that starfish for years. 220 00:18:03,625 --> 00:18:06,250 I think they've formed a symbiotic relationship. 221 00:18:06,333 --> 00:18:07,250 I'm Quinn. 222 00:18:07,333 --> 00:18:11,458 Well, Quinn, what brings your unconscious body to these waters? 223 00:18:13,375 --> 00:18:17,333 I went looking for food with my friend. Benji. 224 00:18:21,166 --> 00:18:25,333 An old seal. He saved me from a shark. 225 00:18:25,416 --> 00:18:28,291 Big mustache. Angry. Face like this. 226 00:18:29,666 --> 00:18:31,458 - Ooh, Claggart. - Roger. 227 00:18:31,541 --> 00:18:33,041 You know where I can find him? 228 00:18:46,166 --> 00:18:48,625 You're probably safer going back to the shark. 229 00:18:48,708 --> 00:18:52,208 That old grouch does not like visitors. Nope. 230 00:18:52,291 --> 00:18:55,000 He does seem to enjoy inflicting pain on them, though. 231 00:18:56,208 --> 00:18:58,958 Oh, well, it's nice having known ya, Quinn. 232 00:18:59,041 --> 00:19:02,375 Enjoy the last few moments of your short, short life. 233 00:19:02,458 --> 00:19:04,583 Over and out. Over. 234 00:19:34,541 --> 00:19:37,500 You have exactly ten seconds to get off my ship 235 00:19:37,583 --> 00:19:40,208 before I teach you the meaning of pain. 236 00:19:40,291 --> 00:19:42,500 Ten, unbelievable pain. 237 00:19:42,583 --> 00:19:44,166 Nine, ridiculous pain. 238 00:19:44,250 --> 00:19:45,791 Eight, worse pain. 239 00:19:45,875 --> 00:19:49,750 The way you took on that shark. How did you do that? 240 00:19:49,833 --> 00:19:52,375 Ha! Basic flipper-to-flipper combat. 241 00:19:52,458 --> 00:19:53,791 Could you teach me? 242 00:19:53,875 --> 00:19:57,416 That's what my crew used to call an RSI. 243 00:19:57,500 --> 00:19:58,791 R-S...? 244 00:19:58,875 --> 00:20:00,583 A really stupid idea! 245 00:20:00,666 --> 00:20:02,625 Why would you wanna throw your life away? 246 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 The other super awesome shiny thingy. 247 00:20:05,583 --> 00:20:08,208 The whata-whata-whata-whaty? 248 00:20:08,791 --> 00:20:10,416 It belonged to my best friend. 249 00:20:11,125 --> 00:20:13,500 Oh. I see. 250 00:20:13,583 --> 00:20:15,416 Well, it's a cold, dark, 251 00:20:15,500 --> 00:20:16,767 cut-the-wrong-wire. - On-a-naval-mine- 252 00:20:16,791 --> 00:20:19,625 and-get-your-whole-team-disbanded kind of ocean out there, pup. 253 00:20:19,708 --> 00:20:20,875 Weirdly specific. 254 00:20:20,958 --> 00:20:23,791 It's best to go home, move on with your life, 255 00:20:23,875 --> 00:20:26,125 and leave complete strangers alone! 256 00:20:26,500 --> 00:20:29,458 The only way you're getting rid of me is to teach me how to fight. 257 00:20:29,541 --> 00:20:31,375 Or throw me off this boat. 258 00:20:31,458 --> 00:20:33,875 - Oh. - I... I phrased that badly. 259 00:20:33,958 --> 00:20:35,625 I phrased that badly! 260 00:20:50,166 --> 00:20:52,916 That lesson's for free. Now get lost. 261 00:20:58,333 --> 00:21:02,083 Teach me or the sardines are gonna get it. 262 00:21:02,166 --> 00:21:03,916 You wouldn't dare. 263 00:21:04,000 --> 00:21:06,208 Oh. Wouldn't I? 264 00:21:18,333 --> 00:21:19,625 Not the Tsardines! 265 00:21:19,708 --> 00:21:22,333 Do you have any idea how difficult it is to get those? 266 00:21:22,416 --> 00:21:25,125 More than anyone. 267 00:21:32,208 --> 00:21:33,458 Come with me. 268 00:21:45,125 --> 00:21:46,875 My years in the service taught me 269 00:21:46,958 --> 00:21:49,958 that this is what you need to accomplish any mission. 270 00:21:52,916 --> 00:21:55,500 - A photo? - No! In the photo! 271 00:21:55,583 --> 00:21:57,125 A dolphin smoking a cigar? 272 00:21:57,208 --> 00:21:58,291 No! 273 00:21:59,000 --> 00:22:00,791 A team of soldiers, 274 00:22:00,875 --> 00:22:05,541 brave, stupid, or crazy enough to follow you into any mission. 275 00:22:05,625 --> 00:22:08,000 No matter how dangerous. 276 00:22:08,083 --> 00:22:13,125 You mean, I should form some kind of seal ensemble? 277 00:22:13,208 --> 00:22:15,083 - Wanna sing acapella? - Seal club? 278 00:22:15,166 --> 00:22:16,767 You obviously haven't been to the Arctic. 279 00:22:16,791 --> 00:22:18,833 Wait. I've got it. 280 00:22:19,833 --> 00:22:21,333 Flipper Patrol! 281 00:22:28,833 --> 00:22:30,500 Have fun with the sharks! 282 00:22:38,916 --> 00:22:40,208 My name is Seal. 283 00:22:40,291 --> 00:22:42,625 You seals have been an amazing audience. 284 00:22:43,625 --> 00:22:48,208 Now, this is the part of the evening where I want you all to sing along. 285 00:22:48,291 --> 00:22:50,875 Say, "Arf, arf, arf, arf, arf." 286 00:22:50,958 --> 00:22:52,166 Arf, arf, arf, arf, arf. 287 00:22:52,250 --> 00:22:55,166 Now say, "Arf, arf, arf, arf, arf. Arf. Arf!" 288 00:22:55,250 --> 00:22:56,875 Arf, arf, arf, arf, arf! Arf! Arf! 289 00:22:56,958 --> 00:22:59,125 Now say... Quinn? 290 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Quinn? 291 00:23:00,166 --> 00:23:02,291 - Where have you been? - Where have you been? 292 00:23:02,375 --> 00:23:03,541 Cut it out! 293 00:23:04,208 --> 00:23:06,833 Benji and I went to... 294 00:23:08,041 --> 00:23:10,750 There was a shark. 295 00:23:14,708 --> 00:23:19,375 Well, it's best to forget about all that and have a barnacle. 296 00:23:21,291 --> 00:23:25,708 No! I am so sick of disgusting barnacles. 297 00:23:25,791 --> 00:23:27,708 Don't worry. There's always the... 298 00:23:27,791 --> 00:23:30,250 What, the sardine run? Please! 299 00:23:30,333 --> 00:23:31,916 We all just go into the water 300 00:23:32,000 --> 00:23:33,833 and hope that we're faster than the next seal. 301 00:23:35,125 --> 00:23:37,875 Aren't you tired of leaving your friends behind? 302 00:23:38,666 --> 00:23:40,625 I hate to bring up the painfully obvious, 303 00:23:40,708 --> 00:23:43,458 but it's a shark-eat-seal world out there, right? 304 00:23:43,541 --> 00:23:44,875 Every seal for themselves. 305 00:23:44,958 --> 00:23:47,041 If it's between him or me, I'm choosing me. 306 00:23:47,125 --> 00:23:49,291 You jerk! I thought we were friends! 307 00:23:50,000 --> 00:23:52,625 - My spot! - I've been sitting here for years! 308 00:23:52,708 --> 00:23:54,375 Well, I'm through running. 309 00:23:54,458 --> 00:23:57,208 I'm gonna make sure we never lose another seal. 310 00:23:57,916 --> 00:24:00,625 I'm gonna fight back. 311 00:24:00,708 --> 00:24:04,375 Is there anyone here brave, stupid, or crazy enough to help me? 312 00:24:05,500 --> 00:24:08,083 Actually, this isn't my spot. You can have it. 313 00:24:08,166 --> 00:24:10,875 Not even Crazy Steve is that crazy. 314 00:24:12,500 --> 00:24:15,125 And a shark once spat him out because he tasted too weird. 315 00:24:15,208 --> 00:24:17,958 All right, back to the music. 316 00:24:18,041 --> 00:24:20,666 Please! Stop! You guys gotta listen to me. 317 00:24:21,916 --> 00:24:24,708 ♪ Quinn is never gonna survive ♪ 318 00:24:24,791 --> 00:24:29,083 ♪ Because he's a little crazy ♪ 319 00:24:31,083 --> 00:24:32,708 Those stupid seals. 320 00:24:32,791 --> 00:24:35,333 Not even stupid enough to fight sharks. 321 00:24:40,833 --> 00:24:42,000 Eh? 322 00:24:42,083 --> 00:24:43,833 Eh-heh? 323 00:24:43,916 --> 00:24:45,583 Thanks, Beth. 324 00:24:45,666 --> 00:24:48,625 But it's gonna take more than rocks and searing pain to help me. 325 00:24:48,708 --> 00:24:52,041 You need seals brave, stupid, or crazy enough to fight sharks. 326 00:24:52,125 --> 00:24:54,625 You were there. How'd it go? Scale of one to ten? 327 00:24:54,708 --> 00:24:56,083 Oh, Quinn. 328 00:24:56,166 --> 00:24:59,125 They haven't invented a number low enough to describe that. 329 00:24:59,208 --> 00:25:00,541 But look on the bright side... 330 00:25:00,625 --> 00:25:03,833 if you want to fight sharks, you're obviously very, very stupid. 331 00:25:03,916 --> 00:25:04,750 Hm. 332 00:25:04,875 --> 00:25:07,375 So you're already a third of the way to forming your own team. 333 00:25:08,291 --> 00:25:10,833 Yeah, you're right. 334 00:25:10,916 --> 00:25:13,583 All I need is someone brave and someone... 335 00:25:15,750 --> 00:25:17,208 Beth! 336 00:25:18,416 --> 00:25:19,333 Me? 337 00:25:19,416 --> 00:25:22,916 Yeah! You're always helping others! By forcing them to lick rocks. 338 00:25:23,000 --> 00:25:26,958 And you stare directly at the sun for hours, so you gotta be tough. 339 00:25:27,041 --> 00:25:29,250 I do have a lot of skills. 340 00:25:29,333 --> 00:25:33,208 But fighting sharks is a little certain death-y for my taste. 341 00:25:33,291 --> 00:25:35,500 I'll get you all the sardines you can eat. 342 00:25:36,583 --> 00:25:40,208 If you really wanna die a horrible death involving sharks, 343 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 I'm gonna help you achieve your goal. 344 00:25:42,041 --> 00:25:44,208 Yes! Thanks! I think. 345 00:25:44,291 --> 00:25:46,291 All we need now is someone brave. 346 00:25:46,375 --> 00:25:50,125 Oh, easy. I know the bravest seal in the ocean. 347 00:25:51,125 --> 00:25:53,750 Wow, it's a little cold tonight, hm? 348 00:25:53,833 --> 00:25:56,416 Hm, it is a bit chilly. 349 00:25:56,500 --> 00:25:58,416 A slightly chilly evening 350 00:25:58,500 --> 00:26:01,250 is nothing for the bravest seal in the ocean. 351 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 What about fighting sharks? 352 00:26:03,125 --> 00:26:06,875 Fighting sharks is noth... Actually, it is quite something. 353 00:26:06,958 --> 00:26:09,416 You brave enough to help us do it? 354 00:26:10,375 --> 00:26:12,458 Me? Brave enough? 355 00:26:17,708 --> 00:26:21,250 I laugh in the face of danger so much danger says to me, 356 00:26:21,333 --> 00:26:23,625 "Oh, Great Geraldo, you hurt my feelings." 357 00:26:23,708 --> 00:26:26,833 And then I hold danger in my arms and I say, 358 00:26:26,916 --> 00:26:30,208 "Sorry, I never meant to hurt you." 359 00:26:30,291 --> 00:26:34,208 So is that a yes on fighting the sharks? 360 00:26:34,291 --> 00:26:38,166 - Perhaps. Perhaps not. - All a part of your mystique, huh? 361 00:26:38,250 --> 00:26:41,625 You're a fast learner. I like you. 362 00:26:41,708 --> 00:26:44,875 Uh, one question? How do we fight the sharks? 363 00:26:44,958 --> 00:26:47,416 The Great Geraldo also wonders about this. 364 00:26:47,500 --> 00:26:49,541 But does not care about the answer! 365 00:26:49,625 --> 00:26:53,375 I have no idea, but I know a seal who does. 366 00:26:56,708 --> 00:27:00,041 I found seals brave, stupid, and, uh, "Beth" enough 367 00:27:00,125 --> 00:27:01,541 to follow me into this mission. 368 00:27:01,625 --> 00:27:03,208 Now will you train us? 369 00:27:03,291 --> 00:27:06,041 You're persistent, pup, I'll give you that. 370 00:27:06,125 --> 00:27:07,625 But only that! 371 00:27:07,708 --> 00:27:10,958 This is the most blubbery, pathetic mess of a team I've ever seen! 372 00:27:11,041 --> 00:27:13,083 You don't look so hot yourself, walrus. 373 00:27:13,166 --> 00:27:16,833 And insubordinate, too? Forget about it! 374 00:27:17,625 --> 00:27:20,458 No. If you don't teach us how to fight, 375 00:27:20,541 --> 00:27:24,416 we're gonna eat every can of sardines on this entire ship. 376 00:27:24,500 --> 00:27:27,166 I can't promise I won't do that anyway. 377 00:27:28,916 --> 00:27:29,916 Hmmf. 378 00:27:31,458 --> 00:27:35,375 His mystique, it's... magnificent! 379 00:27:37,125 --> 00:27:40,833 So, you pups think you have what it takes to be in the HMMF? 380 00:27:40,916 --> 00:27:43,000 - Wait, your team was called "hmmf"? - Hmmf! 381 00:27:43,083 --> 00:27:44,458 Kinda makes sense, I suppose. 382 00:27:44,541 --> 00:27:46,916 It stands for Hydro-Marine Military Force, 383 00:27:47,000 --> 00:27:49,708 the most elite fighting animals ever to swim in the ocean. 384 00:27:49,791 --> 00:27:52,500 And I don't think you have what it takes. 385 00:27:59,208 --> 00:28:03,125 You gotta be fighting fit, on land... 386 00:28:03,208 --> 00:28:04,625 and in the water. 387 00:28:18,458 --> 00:28:20,000 You gotta have discipline. 388 00:28:23,958 --> 00:28:26,625 - You ready to quit? - Seal, no, seal! 389 00:28:26,708 --> 00:28:28,416 A lie-down would be nice, though. 390 00:28:29,416 --> 00:28:31,250 You gotta be a master of stealth. 391 00:28:31,333 --> 00:28:33,291 Who said that? 392 00:28:35,166 --> 00:28:37,041 You gotta learn how to do a thumbs-up. 393 00:28:39,791 --> 00:28:41,416 Yeah, we'll come back to this one. 394 00:28:41,916 --> 00:28:43,375 You're gonna need... 395 00:28:43,458 --> 00:28:47,208 - Air support to spot the enemy! - Roger that. Over. 396 00:28:47,291 --> 00:28:50,458 Shoo, you stupid birds! This is my training! 397 00:28:50,541 --> 00:28:51,958 Now, where were we? 398 00:28:52,041 --> 00:28:54,708 You were gonna ask if we're ready to quit. And we were gonna say... 399 00:28:54,791 --> 00:28:57,291 - Seal, no, seal! - Hmmf! 400 00:28:57,958 --> 00:29:00,375 You're gonna learn pain. 401 00:29:00,458 --> 00:29:01,875 More pain. 402 00:29:01,958 --> 00:29:04,625 Pain! Pain, pain, pain, pain! 403 00:29:04,708 --> 00:29:07,250 Pain! Pain. 404 00:29:19,333 --> 00:29:20,625 You ready to quit? 405 00:29:21,000 --> 00:29:22,500 Never! 406 00:29:22,583 --> 00:29:26,541 Huh, you might just be HMMF material after all. 407 00:29:26,625 --> 00:29:27,708 Hmmf! 408 00:29:27,791 --> 00:29:31,500 That's the spirit! But you still have to pass the final test. 409 00:29:32,041 --> 00:29:33,333 What test? 410 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Fighting a shark, of course. 411 00:29:38,333 --> 00:29:41,083 Meet the fiercest predator in the ocean. 412 00:29:42,583 --> 00:29:43,625 Bob. 413 00:29:49,250 --> 00:29:52,416 An inanimate object is no match... 414 00:29:54,541 --> 00:29:56,708 Is that all you've got? 415 00:29:56,791 --> 00:29:59,958 Internal hemorrhaging is no mat... 416 00:30:02,083 --> 00:30:04,750 Bob! Please stop! 417 00:30:04,833 --> 00:30:06,541 Bob! 418 00:30:06,625 --> 00:30:08,666 Touché, Bob. 419 00:30:11,750 --> 00:30:13,333 One down, two to go. 420 00:30:13,416 --> 00:30:14,750 Next! 421 00:30:24,666 --> 00:30:25,916 Mm-hmm. 422 00:30:41,250 --> 00:30:42,250 How did she...? 423 00:30:42,333 --> 00:30:44,666 The secret is the element of surprise... 424 00:30:44,750 --> 00:30:49,166 Bob, two! Cheeky pups, zero! 425 00:30:50,083 --> 00:30:54,208 Now hurry up and fail. I've got a military-grade nap to get to. 426 00:30:54,291 --> 00:30:58,208 A seal is no match for a shark. 427 00:30:59,041 --> 00:31:00,958 That's why we gotta work together. 428 00:31:01,041 --> 00:31:03,666 - Come on, guys. - Hey! They've had their turn! 429 00:31:03,750 --> 00:31:05,125 You said it yourself. 430 00:31:05,208 --> 00:31:07,875 You can only achieve your mission with a photo. 431 00:31:07,958 --> 00:31:09,333 I mean, a team. 432 00:31:13,000 --> 00:31:14,166 Three. 433 00:31:14,250 --> 00:31:16,041 Two. 434 00:31:16,125 --> 00:31:17,500 One! 435 00:31:20,166 --> 00:31:24,500 Not bad, pups. Not bad. Now get some shut-eye. 436 00:31:24,583 --> 00:31:27,000 You're in for more P-A-I-N tomorrow. 437 00:31:27,083 --> 00:31:29,583 - P-A-I-... - That one just means pain. 438 00:31:43,458 --> 00:31:45,791 Bad boy! Bad, bad boy! 439 00:31:48,083 --> 00:31:49,083 Oh. 440 00:32:06,125 --> 00:32:09,291 - What are you doing out here, pup? - Nothing. 441 00:32:09,375 --> 00:32:12,250 Can't sleep. Coming up with, uh, strategies. 442 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 What are you doing out here? 443 00:32:15,916 --> 00:32:17,375 Same thing. 444 00:32:19,625 --> 00:32:21,041 Is it even possible? 445 00:32:22,125 --> 00:32:23,166 Fighting sharks? 446 00:32:23,250 --> 00:32:26,583 Well, it's stupid and will probably end in death. 447 00:32:26,666 --> 00:32:29,625 But that never stopped my old team from diving into action. 448 00:32:29,708 --> 00:32:34,916 Uh, doesn't seem like that ended super well. 449 00:32:35,000 --> 00:32:36,708 Yeah. 450 00:32:36,791 --> 00:32:38,416 What happened to the rest of your team? 451 00:32:39,250 --> 00:32:43,333 There was an accident, and HMMF was disbanded. 452 00:32:44,333 --> 00:32:46,458 Dolph went into show business. 453 00:32:46,541 --> 00:32:49,375 And our gear expert, Switch, he went crazy. 454 00:32:49,458 --> 00:32:51,583 - Gear expert? - Well, more crazy. 455 00:32:51,666 --> 00:32:53,291 Crazy enough to fight sharks? 456 00:32:53,375 --> 00:32:55,625 Forget it. Not gonna happen, pup. 457 00:32:55,708 --> 00:32:58,708 I already led him on one starfish-brained mission. 458 00:32:58,791 --> 00:33:00,791 I'm not gonna do it again. 459 00:33:01,208 --> 00:33:04,333 Okay, you leave me no choice, then. 460 00:33:04,416 --> 00:33:06,708 - Hey! Give those back! - Or what? 461 00:33:06,791 --> 00:33:10,375 Teach me all of your moves? Military mistake of the century! 462 00:33:16,083 --> 00:33:18,875 I don't get it. Your old teammates are out there, 463 00:33:18,958 --> 00:33:21,041 but you just sulk here by yourself. 464 00:33:22,708 --> 00:33:25,750 I would do anything to see Benji again. 465 00:33:35,583 --> 00:33:38,666 Pick up the pace! Stragglers will be left behind! 466 00:33:38,750 --> 00:33:41,625 Then captured. Then left behind again. Then recaptured. 467 00:33:41,708 --> 00:33:44,250 Then tail-slapped. Then left behind. 468 00:33:44,333 --> 00:33:47,291 Wow, he's particularly hmmf-ish today. 469 00:33:47,375 --> 00:33:50,500 He's just nervous because we're gonna see an old friend of his. 470 00:33:50,583 --> 00:33:53,916 The Great Geraldo also knows this pain. 471 00:33:54,000 --> 00:33:55,916 When I escaped from the aquarium, 472 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 using only my wits and perfectly symmetrical features, 473 00:33:58,250 --> 00:34:01,750 I had to leave my one true love behind: 474 00:34:01,833 --> 00:34:03,958 Magnificent Jing! 475 00:34:04,041 --> 00:34:07,375 Shut it, seal! Anything could be listening. 476 00:34:07,458 --> 00:34:10,666 You mean like the biggest shark you've ever seen in your whole life? 477 00:34:27,458 --> 00:34:30,625 Hi. I'm Dave. 478 00:34:30,708 --> 00:34:33,333 Uh... are you gonna eat us? 479 00:34:35,666 --> 00:34:38,833 Nah. I'm a basking shark. 480 00:34:38,916 --> 00:34:40,625 I only eat plankton. 481 00:34:40,708 --> 00:34:43,833 And one time, a little wooden boy by mistake. 482 00:34:43,916 --> 00:34:46,291 He really liked to sing. 483 00:34:46,375 --> 00:34:50,625 But that's cool 'cause I really like to sing, too. 484 00:34:50,708 --> 00:34:53,625 My favorite song is the one that goes... 485 00:34:53,708 --> 00:34:58,166 Wah, wah, wah, wah-wah, wah. 486 00:34:58,250 --> 00:34:59,958 What's that one called again? 487 00:35:03,083 --> 00:35:06,333 Wow. There's worse things a shark can do than eat you. 488 00:35:06,416 --> 00:35:07,750 We're here. 489 00:35:26,166 --> 00:35:28,708 Hold it right there or you're gonna get... 490 00:35:29,458 --> 00:35:30,750 the shrimp. 491 00:35:34,500 --> 00:35:35,833 Hello, Switch. 492 00:35:36,958 --> 00:35:39,625 Claggart? Is that really you? 493 00:35:40,583 --> 00:35:43,666 I haven't seen you since... Boom! Agh! 494 00:35:43,750 --> 00:35:46,208 Yeah, I know. 495 00:35:46,666 --> 00:35:48,083 Oh, Claggy! 496 00:35:49,208 --> 00:35:51,125 It's been too long, my old friend. 497 00:35:51,750 --> 00:35:53,958 It's good to see you, too, Switch. 498 00:35:54,041 --> 00:35:56,458 Sheesh, what's it with you HMMF seals 499 00:35:56,541 --> 00:35:58,291 living alone on spooky wrecks? 500 00:35:58,375 --> 00:36:02,041 Oh, I'm not alone. No, no, no. I stay with my old friend, Señor Echo. 501 00:36:02,875 --> 00:36:04,583 Is that just your echo? 502 00:36:04,666 --> 00:36:08,041 No! No, he's a sophisticated but aloof gentleman. 503 00:36:08,125 --> 00:36:11,166 Señor Echo, say, "Hi, everyone!" 504 00:36:11,250 --> 00:36:13,875 Hi, everyone! Everyone! Everyone! Everyone! 505 00:36:13,958 --> 00:36:16,750 Wait, wait, wait, wait. Are you...? Is this...? 506 00:36:16,833 --> 00:36:18,791 Is the HMMF getting back together? 507 00:36:18,875 --> 00:36:20,708 Uh, not quite. 508 00:36:20,791 --> 00:36:22,291 We formed a team to fight sharks. 509 00:36:25,500 --> 00:36:28,250 That's a serious RSI. Did you tell him that's an RSI? 510 00:36:28,333 --> 00:36:32,000 Kinda why we're here. We're gonna need some heavy firepower. 511 00:36:32,083 --> 00:36:35,958 Hm. I don't have access to the HMMF armory anymore. 512 00:36:36,791 --> 00:36:38,458 So I've had to improvise. 513 00:36:38,541 --> 00:36:42,958 With some unstable experimental biotechnology! 514 00:36:43,041 --> 00:36:45,625 Unstable experimental biotechnology! 515 00:36:45,708 --> 00:36:47,708 Gy-gy-gy! 516 00:36:47,791 --> 00:36:50,250 They know, Señor Echo. They know, they know. I just told them. 517 00:36:50,333 --> 00:36:53,208 Oh, sorry! My bad! Bad! Bad! Bad! 518 00:36:55,375 --> 00:36:57,416 Clam grenades! Ow! 519 00:36:57,500 --> 00:36:59,208 Oh, excuse... Watch out! Watch out! 520 00:37:01,625 --> 00:37:04,375 Electric eel bolts. Just what you need. 521 00:37:05,041 --> 00:37:06,541 Puffer mines! 522 00:37:09,458 --> 00:37:11,833 Watches! For synchronizing. 523 00:37:12,666 --> 00:37:14,750 Um... what is this? 524 00:37:14,833 --> 00:37:16,666 I love you. 525 00:37:16,750 --> 00:37:17,958 Ugh! 526 00:37:18,041 --> 00:37:19,541 Ooh! 527 00:37:19,625 --> 00:37:21,041 Barazooka! 528 00:37:24,000 --> 00:37:29,083 Yeah. Well, um, that one works, uh, works better underwater. 529 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 And you've already seen the pistol shrimp. 530 00:37:34,375 --> 00:37:36,666 - Ah! He's kinda cute! - No! 531 00:37:36,750 --> 00:37:39,375 Are you insane? That's one of the most dangerous weapons here. 532 00:37:39,458 --> 00:37:42,375 One click of his claw and pow! 533 00:37:43,125 --> 00:37:45,458 Anywho, moving swiftly on. 534 00:37:45,541 --> 00:37:49,583 Now this one is super exciting. This is my latest project. 535 00:37:50,708 --> 00:37:52,000 Activate Octo Suit. 536 00:37:53,666 --> 00:37:56,708 Embarrassing! Embarrassing! Embarrassing! 537 00:37:56,791 --> 00:37:59,875 Oh, sorry. You've gotta do the voice. They love the voice. 538 00:37:59,958 --> 00:38:02,166 Activate Octo Suit. 539 00:38:43,750 --> 00:38:46,458 Flicka... Flicka, stop it, no. Not now. 540 00:38:50,541 --> 00:38:54,208 - This one's still in the R&D stage. - Um... 541 00:39:03,958 --> 00:39:06,833 ♪ Rise now heroes ♪ 542 00:39:06,916 --> 00:39:10,083 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 543 00:39:15,083 --> 00:39:16,916 This is seven, five, one, niner. 544 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Bogey identified at 12 o'clock. Over. 545 00:39:19,083 --> 00:39:20,375 Roger, we're right here! 546 00:39:20,458 --> 00:39:22,750 Can't you just speak normally for once? 547 00:39:24,666 --> 00:39:25,916 Never mind. 548 00:39:44,291 --> 00:39:46,125 Mmm. 549 00:40:15,750 --> 00:40:17,166 Compensating for angle. 550 00:40:17,250 --> 00:40:18,666 Calculating distance. 551 00:40:19,791 --> 00:40:23,375 And... Eels away! 552 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 Okay, let's tie this up. 553 00:40:39,000 --> 00:40:40,416 No way! 554 00:40:40,500 --> 00:40:42,541 - Did they just...? - I don't believe it! 555 00:40:42,625 --> 00:40:43,833 Now what? 556 00:40:45,708 --> 00:40:47,041 Oh. 557 00:40:57,041 --> 00:41:00,541 Go, Seals! You can do it! You show her! 558 00:41:02,208 --> 00:41:03,833 I've lost all faith in you guys! 559 00:41:12,916 --> 00:41:14,041 Pull right! 560 00:41:19,333 --> 00:41:20,666 Wow! 561 00:41:22,666 --> 00:41:25,166 Hey, should we... go after them? 562 00:41:25,250 --> 00:41:27,833 Sure. I'll be right behind you. 563 00:41:27,916 --> 00:41:32,250 If this thing gets us into deep water, we're in, uh, deep water! 564 00:41:33,791 --> 00:41:35,541 Ooh! We could trap her in a shark cage! 565 00:41:35,625 --> 00:41:38,291 - That isn't a real thing! - Yeah, it is! 566 00:41:38,375 --> 00:41:40,625 - Are you sure this'll work? - Not at all. 567 00:41:40,708 --> 00:41:42,125 I'll take it. 568 00:41:53,708 --> 00:41:54,708 Oof. 569 00:42:05,500 --> 00:42:09,250 We are currently floating in the Zone of Death. 570 00:42:09,333 --> 00:42:11,708 Home of flying great white sharks! 571 00:42:11,791 --> 00:42:13,250 Yeah, right. 572 00:42:13,333 --> 00:42:16,166 Believe it when I see it. 573 00:42:29,333 --> 00:42:32,000 Come on, people! 574 00:42:36,125 --> 00:42:39,000 What kind of a cheapskate shark cage is this? 575 00:42:39,083 --> 00:42:42,125 There is no way that a shark could fit in there! No way! 576 00:42:51,000 --> 00:42:53,250 Oh, she's cagey. 577 00:42:53,333 --> 00:42:56,208 You're funny. I like you. 578 00:42:56,291 --> 00:42:58,708 That's why I'm gonna eat you last. 579 00:42:58,791 --> 00:43:00,708 Ah, put a clam in it. 580 00:43:18,041 --> 00:43:21,041 - Call him. - Grimes. 581 00:43:21,125 --> 00:43:24,000 Oh, that's totally cheating! 582 00:43:24,083 --> 00:43:27,333 What are you doing in my territory? 583 00:43:28,458 --> 00:43:30,791 - Mr. Grimes, sir. - Yes, sir. 584 00:43:30,875 --> 00:43:33,500 We saw a group of seals attacking a shark. 585 00:43:33,583 --> 00:43:37,208 - And what did you do about it? - Uh... 586 00:43:37,291 --> 00:43:41,458 We came to tell you we saw a group of seals attacking a shark? 587 00:43:41,541 --> 00:43:44,291 You got chased away by food? 588 00:43:44,375 --> 00:43:47,375 You don't understand. They got weird gadgets. 589 00:43:47,458 --> 00:43:48,833 Crazy moves! 590 00:43:48,916 --> 00:43:50,500 Ever-growing camaraderie. 591 00:43:50,583 --> 00:43:53,083 We're no match for that. We're barely even friends! 592 00:43:53,166 --> 00:43:56,333 Get a grip of yourselves! You're sharks! 593 00:43:56,416 --> 00:44:00,541 Now, tell me more about these seals. 594 00:44:00,625 --> 00:44:03,500 - Well, they had one of those. - One of what? 595 00:44:03,583 --> 00:44:07,958 That super awesome-looking shiny thingy. 596 00:44:08,041 --> 00:44:11,083 The food that lived. 597 00:44:11,625 --> 00:44:13,041 This is bad. 598 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 For all of us. 599 00:44:15,666 --> 00:44:17,541 First it's seals fighting back. 600 00:44:17,625 --> 00:44:21,041 Next thing you know, we'll have penguins pecking at our eyes. 601 00:44:22,125 --> 00:44:25,041 - Dolphins on the counterattack? - But they look so friendly. 602 00:44:25,125 --> 00:44:28,875 - A sea otter uprising! - Ooh, I'd like to see that, actually. 603 00:44:28,958 --> 00:44:32,291 So... what are we gonna do? 604 00:44:32,916 --> 00:44:35,166 We make an example of them. 605 00:44:58,250 --> 00:45:00,833 Seals are doing what? 606 00:45:03,666 --> 00:45:05,750 How dare they! 607 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 What? 608 00:45:12,583 --> 00:45:14,708 We'll show them. 609 00:45:15,958 --> 00:45:18,375 That is ridiculous! 610 00:45:20,000 --> 00:45:22,666 Oh, yes, of course, I know seals attacked a shark. 611 00:45:22,750 --> 00:45:26,166 - How do you think I got here? - All right, sorry. 612 00:45:53,125 --> 00:45:54,500 Oh, nothing to see here. 613 00:45:54,583 --> 00:45:56,625 Go back to sleep. Go back to sleep. 614 00:46:05,666 --> 00:46:09,250 I'm too talented to be eaten! 615 00:46:09,333 --> 00:46:12,083 Mommy, help me! 616 00:46:14,750 --> 00:46:18,333 All right, seals, your next mission is to party! 617 00:46:18,416 --> 00:46:21,083 We took down a shark and didn't die! 618 00:46:21,166 --> 00:46:25,250 Let's see what you got. 619 00:46:25,333 --> 00:46:28,375 Let's bust up the dance floor HMMF style. 620 00:46:42,041 --> 00:46:43,333 What's wrong, pup? 621 00:46:43,416 --> 00:46:47,958 Moping around in the shadows is the one move I didn't want to teach you. 622 00:46:48,041 --> 00:46:51,333 Oh, nothing. It's just seeing you guys. 623 00:46:51,416 --> 00:46:53,458 It reminded you of your friend. 624 00:46:53,541 --> 00:46:56,833 Benji wasn't a friend. He was a TBFITEO. 625 00:46:56,916 --> 00:46:57,916 Oh. 626 00:46:58,000 --> 00:47:00,208 The Best Friend In The Entire Ocean. 627 00:47:00,291 --> 00:47:03,375 See? We'll make a military seal out of you yet. 628 00:47:04,541 --> 00:47:06,875 Benji was loyal, brave. 629 00:47:06,958 --> 00:47:09,750 Telling me how stupid my ideas were. 630 00:47:10,583 --> 00:47:13,166 Looking out for me, no matter what. 631 00:47:13,250 --> 00:47:16,958 That really is a TBFITEO. 632 00:47:17,416 --> 00:47:20,000 And... he paid the price for it. 633 00:47:21,500 --> 00:47:22,666 Sharks! 634 00:47:26,041 --> 00:47:28,208 They've surrounded Seal Island! 635 00:47:28,583 --> 00:47:31,333 Though it could be they just want a little chit-chat, 636 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 but I think you guys made them really angry. 637 00:47:33,833 --> 00:47:35,375 Roger. 638 00:47:35,458 --> 00:47:37,541 Gear up, team. We're heading out. 639 00:47:37,625 --> 00:47:39,375 That's a serious RSI, pup! 640 00:47:39,458 --> 00:47:41,666 We barely survived a fight with one shark! 641 00:47:41,750 --> 00:47:45,083 If we caused this, we have to fix it. 642 00:47:45,166 --> 00:47:49,291 Not by just rushing in blindly. That's how you get your friends hurt. 643 00:47:50,708 --> 00:47:52,083 Wait, Quinn, uh... 644 00:47:52,166 --> 00:47:56,041 I'm gonna save those seals, with or without your help. 645 00:47:56,125 --> 00:47:57,166 Wait, pup. 646 00:47:58,041 --> 00:48:02,375 No! My canapés! 647 00:48:02,458 --> 00:48:04,166 How could you do this? 648 00:48:05,000 --> 00:48:08,375 Quinn! I was talking about me. 649 00:48:10,708 --> 00:48:13,541 The accident that destroyed the Good Boy... 650 00:48:14,833 --> 00:48:15,958 it was my fault. 651 00:48:17,541 --> 00:48:20,791 I cut the wrong wire on a mine because... 652 00:48:22,875 --> 00:48:24,583 because I'm colorblind! 653 00:48:27,916 --> 00:48:30,583 Um... all seals are colorblind. 654 00:48:30,666 --> 00:48:32,041 - What? - Uh-huh. 655 00:48:32,125 --> 00:48:34,500 Yeah, for all I know, our camouflage could be bright pink. 656 00:48:34,583 --> 00:48:38,666 Oh, man. I gotta rethink everything. 657 00:48:38,750 --> 00:48:40,958 You sure? Whoo! 658 00:48:41,041 --> 00:48:44,333 Brrr! 659 00:48:44,416 --> 00:48:47,291 All right, all right, all right. 660 00:48:47,375 --> 00:48:48,375 I'm okay. 661 00:48:48,458 --> 00:48:50,458 Ah! I threw my life away! 662 00:48:51,083 --> 00:48:54,291 It's ruined everything! 663 00:48:54,375 --> 00:48:56,000 Whew. 664 00:48:56,083 --> 00:48:57,500 Pull it together. 665 00:48:57,583 --> 00:49:00,583 The point is I was proud, overconfident. 666 00:49:00,666 --> 00:49:02,375 And I rushed in without thinking. 667 00:49:03,000 --> 00:49:07,708 My crew... my friends... they paid the price. 668 00:49:07,791 --> 00:49:10,416 Ah, come on. It's water under the exploded bridge. 669 00:49:10,500 --> 00:49:12,416 We all make mistakes, right? 670 00:49:12,500 --> 00:49:15,250 But you don't have to make the same ones I did. 671 00:49:16,125 --> 00:49:18,666 So, what do we do? 672 00:49:18,750 --> 00:49:22,041 The seals are trapped over here on Sentinel Rock. 673 00:49:22,125 --> 00:49:25,000 There are sharks here, here, here, here, here. 674 00:49:25,083 --> 00:49:27,875 Little bit over here. This one, no, don't go there. 675 00:49:27,958 --> 00:49:29,583 There's a shark here, here, here. 676 00:49:29,666 --> 00:49:32,666 There was a baby shark over here. Doo-doo-doo-doo. 677 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 Uh, Mommy shark here. Yep, a shark here. 678 00:49:35,166 --> 00:49:37,833 Grandpa shark over here. He did not look very happy. 679 00:49:37,916 --> 00:49:39,541 - There was a shark... - Okay, we get it! 680 00:49:39,625 --> 00:49:41,958 We got eight hours before the tide comes in. 681 00:49:42,041 --> 00:49:45,000 We need to rescue those seals without engaging the sharks. 682 00:49:45,083 --> 00:49:46,708 Sounds like a job for the... 683 00:49:46,791 --> 00:49:48,583 Octo Suit. 684 00:49:50,541 --> 00:49:52,166 Yeah, probably an RSI. 685 00:49:52,250 --> 00:49:54,500 I think I have something else that could work! 686 00:49:55,291 --> 00:49:57,250 My special formula chum. 687 00:49:59,333 --> 00:50:03,000 Irresistible for sharks. One drop will lure them all away from the island. 688 00:50:03,083 --> 00:50:05,351 The sharks are gonna be on us as soon as we put that stuff in the water. 689 00:50:05,375 --> 00:50:06,833 We need a boat. 690 00:50:06,916 --> 00:50:08,750 Not this boat, though, right? 691 00:50:08,833 --> 00:50:11,166 Hey, the Good Boy can still sail. 692 00:50:11,958 --> 00:50:14,791 You mean in reality, or in our hearts and minds? 693 00:50:14,875 --> 00:50:18,166 The Great Geraldo knows where we can get a boat. 694 00:50:18,250 --> 00:50:20,916 The harbor near my old aquarium. 695 00:50:21,000 --> 00:50:24,708 It's the last place I saw my great love, the Magnificent Jing, 696 00:50:24,791 --> 00:50:26,750 before I escaped using only my wits. 697 00:50:26,833 --> 00:50:28,291 All right! We've got our plan. 698 00:50:28,375 --> 00:50:30,958 Get a boat, chum the water, and rescue the seals. 699 00:50:31,041 --> 00:50:34,333 Synchronized watches, in three, two, one. 700 00:50:35,041 --> 00:50:37,250 I love you. 701 00:50:37,333 --> 00:50:39,375 I really hate this thing. 702 00:51:13,583 --> 00:51:16,500 - Hey! What are you doing here? - Locals only! 703 00:51:16,583 --> 00:51:19,875 - Get lost, bruh. - Hmmf. Harbor seals. 704 00:51:19,958 --> 00:51:21,291 No honor, no bravery. 705 00:51:21,375 --> 00:51:23,708 They just laze around doing tricks for snacks. 706 00:51:23,791 --> 00:51:27,708 You think you can just roll into our territory and insult us? 707 00:51:27,791 --> 00:51:28,875 We'll show you. 708 00:51:30,125 --> 00:51:31,166 Summon... 709 00:51:31,250 --> 00:51:32,875 the Harbor Queen! 710 00:51:32,958 --> 00:51:36,208 Summon the Harbor Queen! 711 00:51:36,833 --> 00:51:39,083 Uh, who's the Harbor Queen? 712 00:51:39,166 --> 00:51:41,500 I don't know, but she sounds kinda dangerous. 713 00:51:41,583 --> 00:51:44,000 Eh, what's she gonna do, spin a ball on her nose? 714 00:51:53,041 --> 00:51:56,791 Give it up. You are no match for the Great Geraldo. 715 00:51:57,208 --> 00:52:00,333 It is you who is no match 716 00:52:00,416 --> 00:52:02,291 for the Magnificent Jing! 717 00:52:03,250 --> 00:52:04,250 Huh? 718 00:52:07,750 --> 00:52:10,166 We need a song to lift our spirits. 719 00:52:11,458 --> 00:52:15,791 Arf, arf, arf, arf, arf. Arf, arf, arf, arf, arf. 720 00:52:16,750 --> 00:52:18,666 Arf, arf, arf, arf, arf. 721 00:52:19,791 --> 00:52:21,416 Report back to Grimes. 722 00:52:32,500 --> 00:52:36,458 Yes. Tell her to join the attack from the north. 723 00:52:39,083 --> 00:52:41,750 Huh? What do you mean he's lost? 724 00:52:41,833 --> 00:52:44,208 Sharks have a built-in navigation system. 725 00:52:45,125 --> 00:52:48,625 Fine. Left at the reef, right at the canyon. 726 00:52:48,708 --> 00:52:50,583 And he can't miss it. 727 00:52:51,541 --> 00:52:55,625 If you give me bad news, I will eat you right now. 728 00:52:57,708 --> 00:52:59,416 Just spit it out already. 729 00:53:00,708 --> 00:53:01,875 The news! 730 00:53:01,958 --> 00:53:06,375 The tide's almost up, but still no sign of them pesky action seals. 731 00:53:06,458 --> 00:53:07,458 Doesn't matter. 732 00:53:07,541 --> 00:53:12,208 As long as they stay out of my way, the plan will proceed. 733 00:53:12,291 --> 00:53:14,208 And if they do show up? 734 00:53:14,291 --> 00:53:17,250 Save a bite of the cheeky one for me. 735 00:53:20,166 --> 00:53:23,166 No! Right at the reef! Right! 736 00:53:24,083 --> 00:53:25,583 Jing! My love! 737 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 Geraldo! 738 00:53:27,083 --> 00:53:31,125 You useless, good-for-nothing, self-involved coward! 739 00:53:31,208 --> 00:53:34,666 Hold up, is this the Jing? The one who escaped from the aquarium? 740 00:53:34,750 --> 00:53:37,791 "Using only his wits and perfectly symmetrical features." 741 00:53:38,500 --> 00:53:39,500 "Escaped"? 742 00:53:40,291 --> 00:53:42,083 The Magnificent Jing laughs 743 00:53:42,166 --> 00:53:45,083 with all the sarcasm she can muster. 744 00:53:45,166 --> 00:53:48,708 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 745 00:53:48,791 --> 00:53:51,666 The Great Geraldo notes your sarcasm, but does not appreciate it. 746 00:53:51,750 --> 00:53:55,041 Ugh. Two of them. Help me. 747 00:53:55,125 --> 00:53:57,500 Please, my love, we do not have time for this. 748 00:53:57,583 --> 00:54:00,916 No one is going anywhere until he tells the truth. 749 00:54:01,000 --> 00:54:03,958 - I... - Please be dramatic. 750 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 I... 751 00:54:07,166 --> 00:54:10,708 Escaping the aquarium was Jing's plan. 752 00:54:11,458 --> 00:54:15,250 But I... I couldn't go through with it! 753 00:54:15,333 --> 00:54:17,458 I am not disappointed. 754 00:54:17,541 --> 00:54:20,458 As unbelievably difficult as that is to believe, 755 00:54:20,541 --> 00:54:24,250 the Great Geraldo was scared of... 756 00:54:24,333 --> 00:54:25,250 Love... Love... 757 00:54:25,333 --> 00:54:27,166 I hate this stupid watch! 758 00:54:27,250 --> 00:54:30,625 - This... this stupid watch! I hate it! - Love... Love... 759 00:54:30,708 --> 00:54:34,083 So, if Jing's the one who's all brave, smart, and symmetrically featured, 760 00:54:34,166 --> 00:54:36,333 how did you escape the aquarium? 761 00:54:37,333 --> 00:54:39,000 I was thrown out. 762 00:54:39,583 --> 00:54:43,333 Without the Magnificent Jing, our show was an absolute failure. 763 00:54:45,083 --> 00:54:47,750 We always were better as a duet, my love. 764 00:54:47,833 --> 00:54:50,208 Were. Past tense. 765 00:54:55,791 --> 00:54:59,625 Listen, we're on a mission to fight a whole lot of sharks. 766 00:54:59,708 --> 00:55:01,708 Chances are we're definitely gonna die. 767 00:55:01,791 --> 00:55:05,291 If you help us, you'll really be punishing Geraldo. 768 00:55:05,375 --> 00:55:06,458 Aye. 769 00:55:11,541 --> 00:55:13,041 What do you need? 770 00:55:24,208 --> 00:55:26,166 By day, Burt "Flips" Flipsburton 771 00:55:26,250 --> 00:55:27,958 is a millionaire dolphin philanthropist. 772 00:55:28,041 --> 00:55:30,583 By night, he's a crime-fighting porpoise of purpose 773 00:55:30,666 --> 00:55:33,583 in Dial Ek-ek-ek for Action! 774 00:55:34,708 --> 00:55:36,748 Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 775 00:55:36,791 --> 00:55:39,916 Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 776 00:56:06,750 --> 00:56:08,000 Geraldo. 777 00:56:10,125 --> 00:56:12,125 Well, good luck with the certain death. 778 00:56:12,208 --> 00:56:14,166 Perhaps you would like to, uh... 779 00:56:15,208 --> 00:56:16,666 certainly die with me? 780 00:56:17,291 --> 00:56:19,666 You're nailing it. 781 00:56:43,625 --> 00:56:47,250 I love you. 782 00:56:47,333 --> 00:56:50,000 I hate this thing! I hate it! It's every single time! 783 00:56:51,166 --> 00:56:53,958 You! You took my sandwich! 784 00:56:55,833 --> 00:56:59,333 Come in, come in! We've got a robbery in progress! 785 00:56:59,416 --> 00:57:01,583 Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time! 786 00:57:04,875 --> 00:57:06,666 Come on, come on, come on, come on! 787 00:57:07,500 --> 00:57:08,625 ♪ Ta-da ♪ 788 00:57:12,458 --> 00:57:14,958 Huh? 789 00:57:15,958 --> 00:57:18,875 You're tuned into Talky Talk radio. Next caller. 790 00:57:18,958 --> 00:57:21,458 Hi! I'm Dave! 791 00:57:23,666 --> 00:57:24,750 Yah! 792 00:57:26,791 --> 00:57:29,875 That sandwich had all the toppings! 793 00:57:37,166 --> 00:57:39,791 Pfft. Flipping show-offs. 794 00:57:45,708 --> 00:57:49,833 I'm gonna eat ya! I'm gonna eat ya! I'm gonna eat ya! 795 00:57:53,166 --> 00:57:55,583 Hey, what's that sound? 796 00:57:55,666 --> 00:57:58,833 What's that smell? 797 00:58:15,916 --> 00:58:18,166 - So delicious. - Must follow. 798 00:58:18,250 --> 00:58:20,541 Predatory instincts taking over. 799 00:58:20,625 --> 00:58:22,250 Let's get 'em! 800 00:58:37,875 --> 00:58:40,541 - Samantha! - We need to give them more time. 801 00:58:48,833 --> 00:58:51,291 Get it off, get it off! Get off! 802 00:59:09,875 --> 00:59:12,208 I'm gonna eat ya! 803 00:59:19,625 --> 00:59:22,375 - You're almost there! Sam! - You can make it! 804 00:59:27,458 --> 00:59:28,791 Ah! 805 00:59:38,458 --> 00:59:40,583 - Mommy! - Oh, Sam. 806 00:59:41,250 --> 00:59:43,416 I was so worried. 807 00:59:43,500 --> 00:59:45,166 Wow! 808 00:59:45,250 --> 00:59:47,083 They did it! 809 00:59:59,250 --> 01:00:02,875 Thought I was going to forget about you. Get 'em. 810 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 Get her! Definitely get him! 811 01:00:05,000 --> 01:00:06,958 Don't make me come back there! 812 01:00:23,250 --> 01:00:26,583 Is everyone okay? 813 01:00:26,666 --> 01:00:27,708 - Yep. - Just fine. 814 01:00:27,791 --> 01:00:28,934 - Kind of. - All in one piece. 815 01:00:28,958 --> 01:00:29,958 No. 816 01:00:31,208 --> 01:00:32,708 You! 817 01:00:33,125 --> 01:00:34,916 You'll never take me alive! 818 01:00:38,791 --> 01:00:42,708 I know this fish. He works for the shark who took Benji. 819 01:00:42,791 --> 01:00:45,625 Oh, and Grimes is just getting started. 820 01:00:45,708 --> 01:00:49,000 Surrounding Seal Island was just a distraction to keep you busy. 821 01:00:49,083 --> 01:00:50,833 Shut up, you sellout! 822 01:00:50,916 --> 01:00:53,500 Yeah! Snitches get eaten! 823 01:00:58,125 --> 01:01:00,416 We need to find out what Grimes is up to. 824 01:01:00,500 --> 01:01:02,958 Without those sharks warning him that we're coming. 825 01:01:06,291 --> 01:01:09,000 I think I have a plan. 826 01:01:14,791 --> 01:01:15,875 Huh? 827 01:01:27,166 --> 01:01:28,208 Hm. 828 01:01:35,041 --> 01:01:37,041 Are seals meant to do that? 829 01:01:37,125 --> 01:01:39,250 Only after we bite them. 830 01:01:40,708 --> 01:01:41,916 Uh... 831 01:01:43,500 --> 01:01:48,833 Well, I am hanging my head at an unnatural angle, 832 01:01:48,916 --> 01:01:51,625 uh, out of deep regret. 833 01:01:51,708 --> 01:01:55,208 I, the Great Geraldo love you, Jing. 834 01:01:55,291 --> 01:01:57,333 Go, go! We'll keep them busy! 835 01:01:57,416 --> 01:01:59,125 What do you mean "we?" 836 01:01:59,208 --> 01:02:02,416 We always worked better as a duet, right? 837 01:02:05,083 --> 01:02:07,083 What a shock. 838 01:02:07,166 --> 01:02:11,333 I, the Magnificent Jing, did not expect this! 839 01:02:13,458 --> 01:02:17,250 But I, Quinn, also love Jing! 840 01:02:17,333 --> 01:02:18,708 How dare you! 841 01:02:18,791 --> 01:02:20,416 Ooh! 842 01:02:20,500 --> 01:02:25,291 How will I ever decide between these two eligible seals? 843 01:02:26,916 --> 01:02:30,500 - Choose Geraldo! - Jerk? He doesn't deserve her! 844 01:02:59,958 --> 01:03:03,041 My buddy Sydney Six Fins knows the name! 845 01:03:03,125 --> 01:03:06,041 The funny thing with Sydney Six Fins 846 01:03:06,125 --> 01:03:09,375 is all sharks have six fins! 847 01:03:09,458 --> 01:03:12,166 Why, unless you count the, uh... 848 01:03:12,250 --> 01:03:14,458 you know, uh... 849 01:03:16,708 --> 01:03:19,500 the butt fin! Then it's seven! 850 01:03:19,583 --> 01:03:22,125 That reminds me of a joke. 851 01:03:22,208 --> 01:03:25,083 Why is six afraid of seven? 852 01:03:25,166 --> 01:03:26,333 Whoa, whoa. 853 01:03:26,416 --> 01:03:27,708 I wish I knew. 854 01:03:27,791 --> 01:03:31,000 Sharks have no concept of arithmetic. 855 01:03:31,083 --> 01:03:33,000 Whoa, whoa! 856 01:03:33,083 --> 01:03:35,125 All of the evasive maneuvers! 857 01:03:35,208 --> 01:03:36,375 - Shark! - Retreat! Retreat! 858 01:03:42,375 --> 01:03:43,375 Hm! 859 01:03:46,125 --> 01:03:50,125 - Now, where were we? - Split up! 860 01:04:05,541 --> 01:04:09,125 You remember when I said I'd eat you last? 861 01:04:09,666 --> 01:04:11,250 I lied! 862 01:04:12,916 --> 01:04:17,458 One move, and you're gonna get the shrimp. 863 01:04:19,916 --> 01:04:21,166 What you gonna do? 864 01:04:21,250 --> 01:04:22,958 Merchandising opportunity me to death? 865 01:04:31,083 --> 01:04:32,892 I have a terrible secret 866 01:04:32,916 --> 01:04:34,916 that I have never told anyone. 867 01:04:35,000 --> 01:04:36,916 I, Claggart, 868 01:04:37,000 --> 01:04:41,250 am in fact Switch's father's twin's evil son! 869 01:04:42,125 --> 01:04:44,333 Wouldn't that be his evil cous...? 870 01:04:44,416 --> 01:04:45,416 Shh! 871 01:04:49,666 --> 01:04:53,291 Not coming with you was the biggest mistake of my life. 872 01:04:53,375 --> 01:04:55,958 - Oh! Back story! - Finally! 873 01:04:56,041 --> 01:04:58,791 Well, you are a liar, a coward, 874 01:04:58,875 --> 01:05:01,291 a proud, boastful, son-of-a-walrus. 875 01:05:02,375 --> 01:05:04,875 But we are better as a duet. 876 01:05:05,833 --> 01:05:09,041 - Kiss him already! - Not with you creeps watching! 877 01:05:10,000 --> 01:05:12,708 She's gonna do it. She's gonna do it! 878 01:05:17,666 --> 01:05:19,083 Come on. Let's go. 879 01:05:19,166 --> 01:05:22,333 The Great Geraldo was definitely in on that plan. 880 01:05:24,583 --> 01:05:28,125 Are those really the most deadly creatures in the ocean? 881 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 Not when you're around, my love. 882 01:05:43,000 --> 01:05:44,041 Quinn! 883 01:05:45,541 --> 01:05:47,333 Quinn! 884 01:05:47,416 --> 01:05:48,916 Quinn! 885 01:06:06,541 --> 01:06:09,583 A puny shark is no match for the... 886 01:06:14,541 --> 01:06:16,791 The Great Geral... 887 01:06:24,541 --> 01:06:26,666 What are they doing down there? 888 01:06:26,750 --> 01:06:30,041 Hmmf, no way we're gonna get close enough 889 01:06:30,125 --> 01:06:32,041 to hear without being spotted. 890 01:06:32,125 --> 01:06:34,875 Uh, guys? This kind of maybe sort of seems like 891 01:06:34,958 --> 01:06:37,375 a job for the... Octo Suit? 892 01:06:37,458 --> 01:06:39,625 He's right. 893 01:06:39,708 --> 01:06:41,166 - Wait, what? - Are you insane? 894 01:06:41,250 --> 01:06:43,875 - Really? - You think Flicka can hold it together? 895 01:06:43,958 --> 01:06:46,416 Yes! Ish... 896 01:06:47,333 --> 01:06:49,833 And if things get a little, uh, colorful, 897 01:06:49,916 --> 01:06:52,125 just say, "Activate countermeasures." 898 01:06:52,208 --> 01:06:55,166 - They'll know what to do. - Then let's do this. 899 01:07:32,750 --> 01:07:35,333 We can do this, Flicka. 900 01:07:36,625 --> 01:07:38,750 I was minding my own business 901 01:07:38,833 --> 01:07:41,875 when this tornado lifts me out of the water. 902 01:07:41,958 --> 01:07:44,333 - Yeah, I heard about that. - Shh, shh. 903 01:07:44,416 --> 01:07:46,291 Brothers and sisters. 904 01:07:46,375 --> 01:07:50,625 I have invited you here because of the seal menace. 905 01:07:53,000 --> 01:07:54,666 I hate them so much! 906 01:07:54,750 --> 01:07:58,166 I mean, do they live on land or in water? 907 01:07:58,250 --> 01:08:02,875 But I know how to turn this problem into an opportunity. 908 01:08:02,958 --> 01:08:05,625 We can learn something from those seals. 909 01:08:05,708 --> 01:08:08,166 - Better PR with humans! - Or to drive a speedboat? 910 01:08:08,250 --> 01:08:09,500 How to do a thumbs up? 911 01:08:09,583 --> 01:08:11,333 Teamwork. 912 01:08:12,125 --> 01:08:13,375 Hm. 913 01:08:13,458 --> 01:08:15,250 If a group of floating lunchboxes 914 01:08:15,333 --> 01:08:17,250 can band together and threaten us, 915 01:08:17,333 --> 01:08:19,458 imagine what we can achieve together. 916 01:08:19,541 --> 01:08:22,291 - Shark legs! - Then we'll be the mammals! 917 01:08:22,375 --> 01:08:24,458 You know what? The next time anyone wants to speak, 918 01:08:24,541 --> 01:08:25,958 raise your fin. 919 01:08:26,041 --> 01:08:27,041 Now where was I? 920 01:08:27,125 --> 01:08:30,333 Every year, seals head out for the sardine run. 921 01:08:30,416 --> 01:08:33,791 And every year, we eat our fill. Who do we catch? 922 01:08:33,875 --> 01:08:35,208 The old, the slow, 923 01:08:35,291 --> 01:08:38,416 and that weird-tasting seal that's frothing at the mouth. 924 01:08:38,500 --> 01:08:41,166 - Ew, gross! - That guy's the worst flavor! 925 01:08:41,250 --> 01:08:42,833 Hey! What did I just say? 926 01:08:43,791 --> 01:08:47,916 But as a team we'll make sure no seal is left behind. 927 01:08:48,625 --> 01:08:50,625 Because we'll eat them all! 928 01:08:53,333 --> 01:08:54,916 Yes? 929 01:08:55,000 --> 01:08:56,541 Could I eat two seals? 930 01:08:56,625 --> 01:08:58,041 More. 931 01:08:58,125 --> 01:08:59,500 Five seals? 932 01:08:59,583 --> 01:09:00,625 More! 933 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 Seven seals? 934 01:09:02,250 --> 01:09:05,250 You will eat as many seals as you can count! 935 01:09:05,333 --> 01:09:08,041 Huh, huh, huh. Seven seals! 936 01:09:16,666 --> 01:09:19,333 Uh, Guys? We have a little problem. 937 01:09:19,875 --> 01:09:22,416 Eat seals for breakfast. 938 01:09:22,500 --> 01:09:24,833 Seals for second breakfast. 939 01:09:24,916 --> 01:09:27,000 Seals for elevenses. 940 01:09:27,083 --> 01:09:29,000 Seals for luncheon. 941 01:09:29,083 --> 01:09:31,583 Seals for afternoon tea! 942 01:09:31,666 --> 01:09:33,208 - Seals for dinner! - Hm. 943 01:09:33,291 --> 01:09:35,291 Seals for supper. 944 01:09:35,375 --> 01:09:37,083 Seals, seals, seals! 945 01:09:38,833 --> 01:09:42,041 Hold it together, guys. Just a little bit longer! 946 01:09:42,625 --> 01:09:44,666 Let me out! He's over here! 947 01:09:59,916 --> 01:10:01,000 Uh... 948 01:10:01,083 --> 01:10:02,916 Activate countermeasures? 949 01:10:04,041 --> 01:10:05,750 Oh, right, I gotta do the voice. 950 01:10:05,833 --> 01:10:07,916 Activate countermeasures! 951 01:10:33,041 --> 01:10:35,166 Hello there, little fella. 952 01:10:36,875 --> 01:10:39,125 You're a bit early for the feast, 953 01:10:39,208 --> 01:10:41,958 but I can always have a pre-dinner snack. 954 01:10:42,041 --> 01:10:43,958 Yeah, I get that. You must be pretty hungry 955 01:10:44,041 --> 01:10:47,541 after monologuing for, like, seven hours. 956 01:10:47,666 --> 01:10:49,416 How do you guys deal with the boredom? 957 01:10:49,500 --> 01:10:51,250 Staring into the distance. 958 01:10:51,333 --> 01:10:52,750 I do crossword puzzles. 959 01:10:52,833 --> 01:10:54,291 Plotting betrayal, mostly. 960 01:10:54,375 --> 01:10:56,250 First, I'm gonna stop you. 961 01:10:56,333 --> 01:10:59,625 Then I'm gonna tail-slap that stupid smile right off your face! 962 01:11:04,375 --> 01:11:08,500 We're gonna tail slap that stupid smile off your face! 963 01:11:08,583 --> 01:11:12,083 Ooh! You brought me more friends to eat. 964 01:11:12,166 --> 01:11:15,833 But you're not the only ones with reinforcements. 965 01:11:22,250 --> 01:11:23,500 Any ideas? 966 01:11:25,291 --> 01:11:27,625 Get outta here. I'll keep 'em busy. 967 01:11:27,708 --> 01:11:30,708 I thought I was the one with the stupid plans. 968 01:11:34,750 --> 01:11:37,583 Uh-uh. No. Forget it. No way. 969 01:11:37,666 --> 01:11:39,166 Listen to me, pup. 970 01:11:39,250 --> 01:11:42,250 When we met, I was an empty wreck. 971 01:11:42,875 --> 01:11:44,583 I'd given up on everything. 972 01:11:45,916 --> 01:11:47,083 But you. 973 01:11:47,166 --> 01:11:51,291 You're crazy, stupid and brave enough to never surrender. 974 01:11:51,666 --> 01:11:54,583 You'll always be there for your friends. 975 01:11:55,208 --> 01:11:57,208 That's why you gotta get out of here. 976 01:11:57,291 --> 01:12:01,250 No! Please! I can't. 977 01:12:01,333 --> 01:12:05,708 I believe in you, pup. You are natural-born HMMF. 978 01:12:06,291 --> 01:12:07,333 Come on! 979 01:12:14,666 --> 01:12:16,666 No! I'm never leaving him! 980 01:12:16,750 --> 01:12:19,833 If we stay here, we're all done for! 981 01:12:19,916 --> 01:12:23,000 I'm gonna teach you the meaning of pain! 982 01:12:23,083 --> 01:12:25,958 You're gonna have an honorary doctorate in pain! 983 01:12:46,125 --> 01:12:48,916 Oh, Claggart. Claggy. 984 01:12:51,708 --> 01:12:53,833 I lost him again, guys. 985 01:12:53,916 --> 01:12:56,791 Quinn, where you going? 986 01:12:56,875 --> 01:12:59,708 The sharks are planning an ambush during the sardine run. 987 01:12:59,791 --> 01:13:01,583 I need to warn everyone. 988 01:13:01,666 --> 01:13:02,750 What's the plan? 989 01:13:04,916 --> 01:13:05,916 There isn't one. 990 01:13:07,791 --> 01:13:10,541 Everyone keeps paying for my stupid ideas. 991 01:13:11,250 --> 01:13:14,250 Benji. Claggart. 992 01:13:16,291 --> 01:13:18,083 One of you will be next. 993 01:13:19,000 --> 01:13:20,375 All right, Team Beth! 994 01:13:20,458 --> 01:13:22,666 We're gonna find a way to stop those sharks! 995 01:13:22,750 --> 01:13:25,041 Hey! Since when are we Team Beth? 996 01:13:25,125 --> 01:13:27,166 No questions allowed on Team Beth! 997 01:13:41,625 --> 01:13:43,583 No. No, no! 998 01:13:43,666 --> 01:13:45,291 Please, no, no! 999 01:13:46,875 --> 01:13:48,458 Oh, I'm too late! 1000 01:13:54,833 --> 01:13:56,791 ♪ Sardine run, sardine run ♪ 1001 01:13:56,875 --> 01:13:58,791 ♪ Here we come ♪ 1002 01:13:58,875 --> 01:14:01,333 - Come on, Sam! - Whoo-hoo! 1003 01:14:01,416 --> 01:14:03,416 - This is my spot! - No! Mine! 1004 01:14:03,500 --> 01:14:05,500 I've been diving here for years! 1005 01:14:05,583 --> 01:14:07,333 Stop! Everybody, come back! 1006 01:14:07,416 --> 01:14:09,625 Quinn? What are you shouting about? 1007 01:14:09,708 --> 01:14:12,375 We've gotta stop them. The sharks are waiting. 1008 01:14:12,458 --> 01:14:14,458 - They're what? - The sharks! 1009 01:14:14,541 --> 01:14:16,708 Hm. Never heard of them. 1010 01:14:16,791 --> 01:14:18,958 You know what...?! I don't have time for this. 1011 01:14:19,041 --> 01:14:20,125 Quinn. 1012 01:14:21,375 --> 01:14:23,291 Can I tell you a secret? 1013 01:14:24,500 --> 01:14:27,041 There are sharks out there. 1014 01:14:27,125 --> 01:14:30,625 - Really? - You know why I don't admit it? 1015 01:14:31,833 --> 01:14:34,375 Out there you might not come back. 1016 01:14:34,458 --> 01:14:36,708 I might not come back. 1017 01:14:37,416 --> 01:14:39,875 But the community will survive. 1018 01:14:41,000 --> 01:14:44,958 If we don't go on the sardine run, everyone will starve. 1019 01:15:02,750 --> 01:15:04,916 All hail Bob! 1020 01:15:05,000 --> 01:15:10,458 All hail Bob! 1021 01:15:10,541 --> 01:15:12,583 Um... 1022 01:15:12,666 --> 01:15:13,708 Quinn! Thank goodness! 1023 01:15:13,791 --> 01:15:17,541 Oh, things got out of hand, so quickly without you! 1024 01:15:17,625 --> 01:15:20,500 We were training with Bob, and next thing I knew, he had taken over! 1025 01:15:20,583 --> 01:15:22,916 Bob... can be very persuasive. 1026 01:15:23,000 --> 01:15:25,333 Why did you come back? 1027 01:15:25,791 --> 01:15:28,416 The seals have already left for the sardine run. 1028 01:15:28,500 --> 01:15:30,000 Gotta try to protect them. 1029 01:15:31,208 --> 01:15:32,750 - Is there anyone here...? - Brave. 1030 01:15:32,833 --> 01:15:33,833 - Stupid. - Crazy. 1031 01:15:33,916 --> 01:15:35,083 Let's do this. 1032 01:15:44,416 --> 01:15:45,833 The seals have a head start. 1033 01:15:47,791 --> 01:15:51,666 - The sharks! They're gone. - What do you mean "gone"? 1034 01:15:51,750 --> 01:15:53,791 - AWOL, Roger. - What they said. 1035 01:15:54,916 --> 01:15:56,083 Here's the island. 1036 01:15:57,166 --> 01:15:59,000 This is where the sardines will come past. 1037 01:15:59,083 --> 01:16:03,916 - But there's nothing in between. - Except for... 1038 01:16:28,916 --> 01:16:31,625 I can't stand that guy. So boring. 1039 01:16:31,708 --> 01:16:34,083 Whatever you do, don't make eye contact. 1040 01:16:39,791 --> 01:16:43,583 Uh... I thought the point of this thing was to not get eaten by sharks? 1041 01:16:43,666 --> 01:16:47,791 - Actually, I only eat plankton. - We know! 1042 01:16:59,458 --> 01:17:02,333 Thanks, Dave! You're the best shark I've met. 1043 01:17:04,375 --> 01:17:07,500 No problem! 1044 01:17:08,375 --> 01:17:10,625 - Team Quinn! - Please! Team Geraldo! 1045 01:17:10,708 --> 01:17:11,958 - Uh-uh. Quinn. - Geraldo. 1046 01:17:12,041 --> 01:17:13,083 - Quinn. - Geraldo. 1047 01:17:13,166 --> 01:17:14,083 - Quinn. - Quinn. 1048 01:17:14,166 --> 01:17:15,083 - Quinn. - Geraldo. 1049 01:17:15,166 --> 01:17:16,166 - What? - Huh? 1050 01:17:18,625 --> 01:17:21,166 - Team Jing! - Oh! That's gonna leave a mark. 1051 01:17:22,000 --> 01:17:24,416 I love you. 1052 01:17:26,666 --> 01:17:29,166 I love you. 1053 01:17:31,000 --> 01:17:33,458 I love you. 1054 01:17:34,541 --> 01:17:35,791 Look behind you. 1055 01:17:41,166 --> 01:17:43,125 I really loved that watch. 1056 01:18:04,458 --> 01:18:08,458 I'm beginning to think this mission is a serious RSI. 1057 01:18:09,666 --> 01:18:12,750 - I'm hungry. - Can we eat yet? 1058 01:18:12,833 --> 01:18:15,625 - It's so cramped in here. - Yeah! 1059 01:18:15,708 --> 01:18:18,458 We're packed like some kind of fish. 1060 01:18:20,541 --> 01:18:22,458 - Come on. Let's go. - Quiet. 1061 01:18:22,541 --> 01:18:25,250 - Silence. - Shut your face-holes! 1062 01:18:25,333 --> 01:18:28,208 Patience, brothers and sisters. 1063 01:18:28,291 --> 01:18:31,666 We wait for the tasty seals to pass overhead. 1064 01:18:31,750 --> 01:18:34,666 And then, when they're cut off from the island... 1065 01:18:34,750 --> 01:18:37,041 ...we attack. 1066 01:18:38,083 --> 01:18:42,458 This year, no one's coming back from the sardine run. 1067 01:18:45,791 --> 01:18:47,250 Hm. 1068 01:18:50,041 --> 01:18:51,208 I think I have an idea. 1069 01:18:51,750 --> 01:18:54,583 Switch, can you release that container? 1070 01:18:54,666 --> 01:18:57,791 Even if I have to break the chain with my teeth. Ah. 1071 01:18:59,208 --> 01:19:01,916 The rest of you, position yourselves at the exits. 1072 01:19:02,000 --> 01:19:05,333 As soon as that crate comes down, close the doors. 1073 01:19:16,041 --> 01:19:18,666 Please?! Why do you hate me? 1074 01:19:42,791 --> 01:19:44,291 Move. Move! 1075 01:19:44,375 --> 01:19:46,208 Sorry, sorry. 1076 01:19:53,000 --> 01:19:54,750 Go, my love. 1077 01:19:54,833 --> 01:19:56,666 No ways. 1078 01:19:56,750 --> 01:20:00,625 I have spent my whole life proclaiming my bravery 1079 01:20:00,708 --> 01:20:04,708 but being a coward when it really counts. 1080 01:20:04,791 --> 01:20:06,083 Not today! 1081 01:20:06,166 --> 01:20:10,083 If you don't come back, I will find you. 1082 01:20:10,166 --> 01:20:11,875 And I will hurt you! 1083 01:20:11,958 --> 01:20:14,833 I wouldn't expect any less, my love. 1084 01:20:19,333 --> 01:20:22,750 This puny door 1085 01:20:22,833 --> 01:20:26,708 is no match for the Great Geraldo! 1086 01:20:29,583 --> 01:20:30,958 Sorry, my friends. 1087 01:20:52,166 --> 01:20:54,166 - This way! - Not this way! 1088 01:21:14,458 --> 01:21:17,666 Why, hello there, little fellas. 1089 01:21:17,750 --> 01:21:19,708 Shut it, you creep! 1090 01:21:19,791 --> 01:21:22,791 Why always the eyes? 1091 01:21:22,875 --> 01:21:26,458 First, I'm gonna eat every seal you've ever met. 1092 01:21:26,541 --> 01:21:28,958 Then I'll be back for you. 1093 01:21:51,750 --> 01:21:53,208 No! No! 1094 01:21:53,875 --> 01:21:55,083 No. 1095 01:21:59,000 --> 01:22:00,875 It's over, isn't it? 1096 01:22:03,541 --> 01:22:05,000 For all of us. 1097 01:22:05,083 --> 01:22:06,708 Well, this mission did have 1098 01:22:06,791 --> 01:22:10,208 that classic, uh, certain death-y kind of feel to it. 1099 01:22:11,208 --> 01:22:13,458 Then why'd you come? 1100 01:22:13,541 --> 01:22:16,458 Because of you, dummy. 1101 01:22:18,625 --> 01:22:23,041 My whole life I believed that it was every Beth for themselves. 1102 01:22:23,125 --> 01:22:27,875 Then some starfish-brained idiot showed me another way. 1103 01:22:27,958 --> 01:22:31,791 A very stupid way. But a better way. 1104 01:22:32,833 --> 01:22:36,416 We gotta look out for each other. 1105 01:22:36,500 --> 01:22:38,625 - No... - Matter... 1106 01:22:38,708 --> 01:22:41,541 What? Oh, oh! What. 1107 01:22:42,208 --> 01:22:43,208 Come on. 1108 01:22:43,250 --> 01:22:46,666 Let's see if we can take down a few of those sharks with us. 1109 01:22:51,833 --> 01:22:55,291 Told you a puny door is no match for the Great Geraldo. 1110 01:22:55,958 --> 01:22:57,708 Whoo-hoo! 1111 01:22:57,791 --> 01:22:59,333 Why are we swimming? 1112 01:22:59,416 --> 01:23:02,291 ♪ Swim, swim for your lives ♪ 1113 01:23:02,375 --> 01:23:04,416 ♪ Oh, yeah ♪ 1114 01:23:21,625 --> 01:23:24,208 - That was shocking. - I'm electric, baby! 1115 01:23:30,958 --> 01:23:34,291 Activate Octo Suit. 1116 01:23:35,541 --> 01:23:37,083 Shoo-oo-oh! 1117 01:23:38,583 --> 01:23:40,000 Pshoo, pshoo, pshoo, pshoo! 1118 01:23:44,250 --> 01:23:45,750 Hey! 1119 01:23:50,000 --> 01:23:53,666 - You ready to get involved in this fight? - Roger, Roger! 1120 01:23:53,750 --> 01:23:55,083 Roger! 1121 01:23:55,166 --> 01:23:59,333 Yeee-haw! Yeah, okay, maybe I shouldn't have done this! 1122 01:24:02,375 --> 01:24:03,625 Ow! 1123 01:24:04,625 --> 01:24:05,625 Ooh! 1124 01:24:11,333 --> 01:24:13,333 Prepare to be astounded. 1125 01:24:13,416 --> 01:24:15,541 Prepare to be amazed. 1126 01:24:15,625 --> 01:24:17,833 Prepare to have your fins handed to you! 1127 01:24:17,916 --> 01:24:20,333 By the Great Geraldo! 1128 01:24:20,416 --> 01:24:23,625 And the Magnificent Jing! 1129 01:24:42,416 --> 01:24:45,875 Laser shark. Laser shark. Laser shark... 1130 01:24:45,958 --> 01:24:51,583 Laser shark. Laser shark. Laser shark. 1131 01:24:51,666 --> 01:24:54,333 Laser shark. Laser shark. Laser shark... 1132 01:25:04,541 --> 01:25:06,750 - Boo! - You stink. 1133 01:25:06,833 --> 01:25:10,291 - Go home, loser! - That was it, Laser Shark? 1134 01:25:34,708 --> 01:25:36,166 You're surrounded. 1135 01:25:36,250 --> 01:25:37,958 You're outnumbered. 1136 01:25:38,041 --> 01:25:39,833 You're about to be food. 1137 01:25:39,916 --> 01:25:44,041 Give it up, little fella. You can't win. 1138 01:25:44,125 --> 01:25:46,666 I know. 1139 01:25:46,750 --> 01:25:50,458 But we're brave, stupid and crazy enough to try anyway. 1140 01:26:03,375 --> 01:26:06,666 Sorry I'm late. I had to fetch reinforcements. 1141 01:26:08,166 --> 01:26:11,083 It's go time! 1142 01:26:24,500 --> 01:26:26,291 - Mmm. Tasty. - Ow! 1143 01:26:28,666 --> 01:26:30,875 Every shark for themselves! 1144 01:26:30,958 --> 01:26:33,208 Everyone, get to the ship! 1145 01:26:44,958 --> 01:26:47,250 Not bad, pup. Not bad. 1146 01:27:03,041 --> 01:27:04,291 Agh! 1147 01:27:09,958 --> 01:27:13,416 I don't believe it. It's a shark. 1148 01:27:13,500 --> 01:27:15,916 Come on, everybody. Let's help them. 1149 01:27:16,000 --> 01:27:17,291 Yeah! 1150 01:27:18,916 --> 01:27:20,750 Are you guys with me? Are you with me? 1151 01:27:20,833 --> 01:27:23,375 - We can do this together! - Yeah! 1152 01:27:23,458 --> 01:27:27,291 Sharks will always be at the top! 1153 01:27:28,333 --> 01:27:31,291 And you, you will always be food. 1154 01:27:32,666 --> 01:27:34,875 This food bites back! 1155 01:27:36,083 --> 01:27:39,458 No! 1156 01:27:46,166 --> 01:27:50,000 Oh, wait, I'm a shark. I'm totally fine! 1157 01:27:50,083 --> 01:27:52,625 Amateur. 1158 01:27:53,458 --> 01:27:55,791 Well, you did it, pup. 1159 01:27:56,875 --> 01:27:58,208 We did it. 1160 01:28:02,833 --> 01:28:05,291 Set course for the sardine run. 1161 01:28:05,375 --> 01:28:06,833 Ek-ek, Captain. 1162 01:28:20,875 --> 01:28:24,916 - Rar! I'm still a sharky! - Oh, yeah? 1163 01:28:26,125 --> 01:28:27,500 Well, we're Seal Team! 1164 01:28:27,583 --> 01:28:28,625 Run away! 1165 01:28:39,458 --> 01:28:42,541 Psst! I wouldn't go there if I was you! 1166 01:28:42,625 --> 01:28:45,125 The island is under Seal Team's protection. 1167 01:28:45,208 --> 01:28:46,208 Yuh-huh. 1168 01:28:46,291 --> 01:28:51,500 Pah! I've been devouring my way across the seven seas! 1169 01:28:51,583 --> 01:28:53,625 I ain't afraid of no seals! 1170 01:28:57,625 --> 01:29:00,125 Wow. That guy is so done for. 1171 01:29:00,208 --> 01:29:02,916 Yup. Quinn's gonna kick his tailfin. 1172 01:29:03,000 --> 01:29:07,250 Quinn? Please! It's Geraldo he's gotta watch out for! 1173 01:29:09,291 --> 01:29:12,375 Sierra, Hotel, Alpha, Romeo, Kilo, over. 1174 01:29:12,458 --> 01:29:13,833 We've got incoming! 1175 01:29:14,416 --> 01:29:16,958 Hah! 1176 01:29:17,041 --> 01:29:19,208 Let's go! Go! Go! 1177 01:29:19,291 --> 01:29:21,750 - Coming! - Flicka, come back here! 1178 01:29:29,750 --> 01:29:31,541 It's go time! 1179 01:29:36,458 --> 01:29:39,083 All right, whose idea was the Dave cannon? 1180 01:29:39,166 --> 01:29:41,625 It worked better on paper! 1181 01:29:41,708 --> 01:29:45,625 I thought that we agreed to stop listening to Quinn's plans? 1182 01:29:49,041 --> 01:29:52,666 - Huh? - Hi! I'm Dave! 1183 01:29:55,708 --> 01:29:58,458 ♪ Out there in the deep blue sea ♪ 1184 01:29:58,541 --> 01:30:01,125 ♪ A danger down below ♪ 1185 01:30:01,208 --> 01:30:04,125 ♪ Now who's gonna rescue me? ♪ 1186 01:30:04,208 --> 01:30:06,916 ♪ Is there anybody you know? ♪ 1187 01:30:07,000 --> 01:30:09,750 ♪ In the distance out of the blue ♪ 1188 01:30:09,833 --> 01:30:12,541 ♪ A hero's call for you ♪ 1189 01:30:12,625 --> 01:30:15,375 ♪ As the jaws of defeat close in ♪ 1190 01:30:15,458 --> 01:30:18,583 ♪ They come to set you free again ♪ 1191 01:30:18,666 --> 01:30:22,875 ♪ You can't fight the power Of the Seal Team ♪ 1192 01:30:22,958 --> 01:30:24,750 ♪ Seal Team ♪ 1193 01:30:24,833 --> 01:30:29,041 ♪ The time has come The hour of the Seal Team ♪ 1194 01:30:29,125 --> 01:30:30,500 ♪ Seal Team ♪ 1195 01:30:30,583 --> 01:30:32,875 ♪ Dangers of the deep watch out ♪ 1196 01:30:32,958 --> 01:30:34,458 ♪ It's the Seal Team ♪ 1197 01:30:34,666 --> 01:30:36,041 ♪ Seal Team ♪ 1198 01:30:36,125 --> 01:30:40,000 ♪ 'Cause you can't fight the power ♪ 1199 01:30:40,083 --> 01:30:41,666 ♪ Of the Seal Team ♪ 1200 01:30:43,041 --> 01:30:44,833 ♪ The Seal Team ♪ 1201 01:30:46,000 --> 01:30:48,083 ♪ Seal Team ♪ 1202 01:30:48,166 --> 01:30:50,125 ♪ Yeah ♪ 1203 01:30:51,958 --> 01:30:54,916 ♪ Down there something hides in wait ♪ 1204 01:30:55,000 --> 01:30:57,750 ♪ An evil up to no good ♪ 1205 01:30:57,833 --> 01:30:59,958 ♪ Now who's gonna seal their fate? ♪ 1206 01:31:00,041 --> 01:31:03,083 ♪ Is there anybody who could? ♪ 1207 01:31:03,166 --> 01:31:06,375 ♪ In the distance out of the blue ♪ 1208 01:31:06,458 --> 01:31:09,083 ♪ A hero's call for you ♪ 1209 01:31:09,166 --> 01:31:11,833 ♪ As the jaws of defeat close in ♪ 1210 01:31:11,916 --> 01:31:15,333 ♪ They'll come to clutch the final win ♪ 1211 01:31:15,416 --> 01:31:19,625 ♪ You can't fight the power Of the Seal Team ♪ 1212 01:31:19,708 --> 01:31:21,208 ♪ Seal Team ♪ 1213 01:31:21,291 --> 01:31:25,500 ♪ The time has come It's the hour of the Seal Team ♪ 1214 01:31:25,583 --> 01:31:26,708 ♪ Seal Team ♪ 1215 01:31:26,791 --> 01:31:29,333 ♪ Dangers of the deep watch out ♪ 1216 01:31:29,416 --> 01:31:31,875 ♪ It's the Seal Team ♪ 1217 01:31:32,583 --> 01:31:38,583 ♪ 'Cause you can't fight the power ♪ 1218 01:31:40,833 --> 01:31:42,291 ♪ Of the Seal Team ♪ 1219 01:31:43,833 --> 01:31:45,000 ♪ Seal Team ♪ 1220 01:31:46,541 --> 01:31:49,083 ♪ Seal Team, yeah ♪ 1221 01:31:49,375 --> 01:31:51,125 ♪ Seal Team ♪ 1222 01:31:52,375 --> 01:31:53,916 ♪ Seal Team ♪ 1223 01:31:55,291 --> 01:31:56,333 ♪ Seal Team ♪ 1224 01:32:00,125 --> 01:32:02,875 You're tuned into Talky Talk radio. Next caller, please. 1225 01:32:02,958 --> 01:32:05,208 Hi! I'm Dave! 1226 01:32:05,291 --> 01:32:06,958 Oh, again? 1227 01:32:07,041 --> 01:32:10,000 Ooh, bad. Well, what's on your mind today? 1228 01:32:10,083 --> 01:32:13,583 I just wanna talk about the portrayals of sharks 1229 01:32:13,666 --> 01:32:15,583 in film and TV. 1230 01:32:15,666 --> 01:32:18,583 They make it seem like we just eat everything 1231 01:32:18,666 --> 01:32:20,875 we can get our fins on. 1232 01:32:20,958 --> 01:32:26,166 But that's totally not true! I only eat plankton! 1233 01:32:30,416 --> 01:32:34,833 And, uh, one time a little wooden boy by mistake. 1234 01:32:35,833 --> 01:32:40,458 And a para-military unit of highly trained seals, 1235 01:32:40,541 --> 01:32:44,791 but that doesn't really count because I spat them out again! 1236 01:32:44,875 --> 01:32:49,041 Also bicycle tires, a crab with a knife... 1237 01:32:49,125 --> 01:32:51,958 Wow, he was really angry! 1238 01:32:52,041 --> 01:32:53,875 Definitely not barnacles! 1239 01:32:53,958 --> 01:32:56,541 Barnacles are the worst! 1240 01:33:03,541 --> 01:33:08,833 Uh, sea anemones, it's pronounced anemone, did you know that? 1241 01:33:08,916 --> 01:33:11,208 My whole life I've had it wrong! 1242 01:33:11,291 --> 01:33:14,250 Oh, anyway, sea anemones. 1243 01:33:14,583 --> 01:33:15,708 D anemones. 1244 01:33:15,791 --> 01:33:17,833 I think a G and an H anemone. 1245 01:33:17,916 --> 01:33:22,916 Couple of helmets, think probably like early, uh, Roman. 1246 01:33:23,000 --> 01:33:27,750 Toothbrushes, very necessary this far down, let me tell ya. 1247 01:33:27,833 --> 01:33:30,541 A stick that kinda looked like a man, 1248 01:33:30,625 --> 01:33:33,250 like it was some kind of a stick-man. 1249 01:33:33,333 --> 01:33:36,375 Kinda hard to describe, but you're... you're coming with me. 1250 01:33:37,416 --> 01:33:39,916 Oh, and like this crazy blue diamond 1251 01:33:40,000 --> 01:33:42,291 that just floated down one day, huh. 1252 01:33:42,375 --> 01:33:44,791 Hope somebody's not missing that! 1253 01:33:51,125 --> 01:33:54,208 A bag of flour, some cocoa powder, 1254 01:33:54,291 --> 01:33:57,000 bicarb soda, baking powder, 1255 01:33:57,083 --> 01:34:02,291 white sugar, salt, eggs, milk, oil, vanilla extract. 1256 01:34:02,375 --> 01:34:04,375 It was only afterwards that I realized 1257 01:34:04,458 --> 01:34:08,083 that I had all the ingredients for a chocolate cake. 1258 01:34:09,750 --> 01:34:11,708 I wish I had mixed them first. 1259 01:34:23,125 --> 01:34:25,916 ♪ Rise now, heroes ♪ 1260 01:34:26,000 --> 01:34:28,291 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1261 01:34:28,375 --> 01:34:30,916 ♪ Rivals from below ♪ 1262 01:34:31,000 --> 01:34:33,416 ♪ Struck down again ♪ 1263 01:34:33,500 --> 01:34:35,916 ♪ Rise now, heroes ♪ 1264 01:34:36,000 --> 01:34:38,833 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1265 01:34:38,916 --> 01:34:41,666 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1266 01:34:51,750 --> 01:34:54,000 ♪ As your deepest fear floods in ♪ 1267 01:34:54,083 --> 01:34:56,791 ♪ Prowling ever closer ♪ 1268 01:34:56,875 --> 01:34:59,208 ♪ You're devoured by hungry eyes ♪ 1269 01:34:59,291 --> 01:35:01,875 ♪ Praying that it's over ♪ 1270 01:35:01,958 --> 01:35:04,375 ♪ Grinning shadows show their teeth ♪ 1271 01:35:04,458 --> 01:35:07,166 ♪ Nightmares creeping in ♪ 1272 01:35:07,250 --> 01:35:09,458 ♪ Will scatter as the mighty shine ♪ 1273 01:35:09,541 --> 01:35:12,125 ♪ Through the dark again ♪ 1274 01:35:12,208 --> 01:35:15,000 ♪ Rise now, heroes ♪ 1275 01:35:15,083 --> 01:35:17,333 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1276 01:35:17,416 --> 01:35:19,916 ♪ Rivals from below ♪ 1277 01:35:20,000 --> 01:35:22,416 ♪ Struck down again ♪ 1278 01:35:22,500 --> 01:35:25,000 ♪ Rise now, heroes ♪ 1279 01:35:25,083 --> 01:35:27,875 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1280 01:35:27,958 --> 01:35:30,541 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1281 01:35:40,541 --> 01:35:43,375 ♪ Rise now, heroes ♪ 1282 01:35:43,458 --> 01:35:45,708 ♪ Break through our deepest shadow ♪ 1283 01:35:45,791 --> 01:35:48,541 ♪ Rivals from below ♪ 1284 01:35:48,625 --> 01:35:50,833 ♪ Struck down again ♪ 1285 01:35:50,916 --> 01:35:53,416 ♪ Rise now, heroes ♪ 1286 01:35:53,500 --> 01:35:56,250 ♪ Riding in on waves of glory ♪ 1287 01:35:56,333 --> 01:36:01,208 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 1288 01:36:01,291 --> 01:36:04,791 ♪ You'll see the wicked fall ♪ 93495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.