All language subtitles for Ófærð - Þáttur 1 af 8 RÚV Sjónvarp.Icelandic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:01,560 story:029104-0001-01 lang:TXT 2-0 2 00:00:14,640 --> 00:00:17,160 Þetta er hengilás, sem er bara hægt að læsa með lykli. 3-0 3 00:00:17,440 --> 00:00:19,400 Það er ekki hægt að smella honum aftur. 4-0 4 00:00:19,760 --> 00:00:20,720 Þetta er morð. 5-0 5 00:00:21,440 --> 00:00:24,640 Nei, ekkert vera að setja buxurnar hans Eiríks með. 6-0 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,160 Það er alveg svakaleg bræla af þeim. 7-0 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,160 Ég ætla að þvo þær á morgun. 8-0 8 00:00:40,480 --> 00:00:42,440 Ef krakkarnir hefðu ekki verið þarna um kvöldið 9-0 9 00:00:42,640 --> 00:00:44,160 hefði þetta verið allt í lagi. 10-0 10 00:00:44,440 --> 00:00:46,280 Þetta var ekki mér að kenna. 11-0 11 00:00:46,560 --> 00:00:48,240 Þarna hljóp djöfullinn í mig. 12-0 12 00:00:54,680 --> 00:00:58,880 Ég næstum óska þess að hann hafi þjáðst lengur. 13-0 13 00:00:59,960 --> 00:01:02,640 Af hverju losaðir þú þig ekki við þennan helvítis lykil? 14-0 14 00:01:03,760 --> 00:01:05,160 Ég hugsaði ekki rökrétt. 15-0 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,520 Ertu búinn að handtaka pabba? 16-0 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,480 Ég held að þú ættir að taka saman dótið þitt. 17-0 17 00:01:11,720 --> 00:01:12,720 Þú getur ekki ætlast til þess 18-0 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,920 að mamma haldi áfram að elda ofan í þig. 19-0 19 00:01:17,680 --> 00:01:20,680 Hvað heldur þetta fólk hérna í plássinu eiginlega að þú sért? 20-0 20 00:01:20,920 --> 00:01:22,440 Ekki ertu að þykjast vera einhver hetja 21-0 21 00:01:22,680 --> 00:01:24,120 sem ákvað að koma hingað 22-0 22 00:01:24,360 --> 00:01:27,480 og lifa einhverju friðsemdarlífi hérna með famelíunni? 23-0 23 00:01:27,600 --> 00:01:29,520 Hvað gerðist þarna með stelpuna í Reykjavík? 24-0 24 00:01:29,760 --> 00:01:31,360 Það var þarna strákur. 25-0 25 00:01:31,960 --> 00:01:34,560 Ég var sannfærður að hann vissi eitthvað um málið. 26-0 26 00:01:35,040 --> 00:01:37,800 Vill ekki segja neitt. -Lamdirðu hann? 27-0 27 00:01:38,040 --> 00:01:41,160 Ég beygði reglurnar til að reyna að bjarga lífi ungrar stúlku. 28-0 28 00:01:41,480 --> 00:01:45,080 En þú bjargaðir henni ekki. Þú gerðir mistök, Andri. 29-0 29 00:01:45,680 --> 00:01:48,520 Já og ég mun aldrei geta fyrirgefið mér það. 30-0 30 00:03:17,760 --> 00:03:22,800 Ár var alda, það er ekki ekki var, 31-0 31 00:03:23,680 --> 00:03:29,480 var-a sandur né sær 32-0 32 00:03:30,320 --> 00:03:37,040 né svalar svalar unnir 33-0 33 00:03:38,160 --> 00:03:44,280 jörð fannst æva né upphiminn, 34-0 34 00:03:45,280 --> 00:03:49,480 gap var ginnunga 35-0 35 00:03:52,400 --> 00:03:59,400 en gras hvergi, hvergi. 36-0 36 00:04:03,360 --> 00:04:07,880 Hvergi. 37-0 37 00:04:32,000 --> 00:04:34,640 Ég átti ekki von á því að sjá þig hér aftur. 38-0 38 00:04:34,960 --> 00:04:36,080 Nei, ég sé það. 39-0 39 00:04:36,400 --> 00:04:39,120 Það var búið að vara þig við. Þú ættir að koma þér héðan burt. 40-0 40 00:04:39,360 --> 00:04:42,000 Við erum ekki hrædd við ykkur. Þetta er okkar land. 41-0 41 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Drullið ykkur í burtu. 42-0 42 00:04:43,520 --> 00:04:45,640 Þegiðu þarna fokking hippa draslið þitt. 43-0 43 00:04:46,040 --> 00:04:48,520 Viltu að ég fokki þér upp? -Já. Komdu! 44-0 44 00:04:48,640 --> 00:04:52,120 Ert þú ekki nýr og breyttur maður? Edrú og heilagur. 45-0 45 00:04:52,760 --> 00:04:56,280 Ertu ennþá sami djöfulsins fokking auminginn og sleikjan. 46-0 46 00:05:11,560 --> 00:05:16,640 Drullið ykkur í burtu annars eigið þið eftir að sjá eftir því. 47-0 47 00:05:18,920 --> 00:05:21,000 Það eru fleiri á leiðinni. 48-0 48 00:06:13,440 --> 00:06:15,720 Sjáðu hvað þetta er vel gert hjá honum. 49-0 49 00:06:19,360 --> 00:06:20,920 Jú, flott mynd. 50-0 50 00:06:22,640 --> 00:06:25,080 Hver er þetta? -Þú. 51-0 51 00:06:25,480 --> 00:06:29,680 Ég? Má ég sjá. Já auðvitað. 52-0 52 00:06:30,200 --> 00:06:33,600 Ég verð nú að fá að hengja þessa upp á vegg, ha? 53-0 53 00:06:35,200 --> 00:06:37,320 Þú verður að kvitta eins og alvöru listamaður. 54-0 54 00:06:37,640 --> 00:06:39,320 Ég er alvöru listamaður. 55-0 55 00:06:42,680 --> 00:06:45,760 Jæja, setja í gang. 56-0 56 00:06:49,160 --> 00:06:51,240 Nei, er þetta ég? 57-0 57 00:06:56,120 --> 00:06:58,520 Þessi er fín. -Hinrika. 58-0 58 00:06:59,200 --> 00:07:00,840 Heyrðu, við vorum að fá tilkynningu. 59-0 59 00:07:01,160 --> 00:07:03,800 Það fannst lík hérna á Ásum í næsta firði. 60-0 60 00:07:04,960 --> 00:07:06,280 Já, ég kem. 61-0 61 00:07:10,240 --> 00:07:12,160 Gangi ykkur vel. 62-0 62 00:07:26,800 --> 00:07:29,200 Sæll, Eiríkur. -Sæll, Andri. 63-0 63 00:07:30,120 --> 00:07:32,000 Þetta tók ekki langan tíma. 64-0 64 00:07:32,480 --> 00:07:34,600 Ég hélt ég myndi þurfa að bíða miklu lengur. 65-0 65 00:08:04,440 --> 00:08:09,040 Er ekki ágætt að finna fyrir víðáttunni? -Jú. 66-0 66 00:08:12,960 --> 00:08:18,120 Ertu svangur? -Já, ég held það bara. 67-0 67 00:08:41,880 --> 00:08:46,160 Er eitthvað í gangi hérna á nóttunni? -Nei. 68-0 68 00:08:48,800 --> 00:08:50,680 Hellarnir eru heilagur staður. 69-0 69 00:08:51,440 --> 00:08:53,400 Við komum hingað niður til að hugleiða. 70-0 70 00:08:57,760 --> 00:09:01,400 Hvað er hérna fyrir innan? -Þetta er svitahofið okkar. 71-0 71 00:09:03,720 --> 00:09:05,360 Er það einhvers konar sauna? 72-0 72 00:09:05,640 --> 00:09:08,680 Það er staður þar sem iðkaðar eru hreinsunarathafnir. 73-0 73 00:09:09,560 --> 00:09:12,120 Ég veit ekki hvað hann Ívar var að gera hér síðastliðna nótt. 74-0 74 00:09:13,360 --> 00:09:17,080 Það á enginn að vera hér á næturnar. 75-0 75 00:09:25,160 --> 00:09:28,640 Geturðu sýnt mér svæðið? -Já, auðvitað. 76-0 76 00:09:29,280 --> 00:09:31,240 Ég þarf að fá að sjá herbergið hans líka. 77-0 77 00:09:31,480 --> 00:09:32,720 Haraldur. -Uhmm. 78-0 78 00:09:33,600 --> 00:09:35,080 Tæknideildin er á leiðinni frá Reykjavík, 79-0 79 00:09:35,320 --> 00:09:37,240 það má enginn snerta neitt fyrr en að þau koma. 80-0 80 00:09:37,640 --> 00:09:38,720 Ég verð hér. 81-0 81 00:09:44,160 --> 00:09:46,280 Voruð þið nánir, þið Ívar? 82-0 82 00:09:47,880 --> 00:09:50,160 Já, hann var með mér í þessu alveg frá byrjun. 83-0 83 00:09:50,720 --> 00:09:52,960 Hann var einn af stofnendum stórfjölskyldunnar. 84-0 84 00:09:53,240 --> 00:09:54,680 Hvenær stofnuði hana? 85-0 85 00:09:54,960 --> 00:09:57,200 Byrjuðum að leggja drög að hreyfingunni fyrir svona sjö árum. 86-0 86 00:10:00,880 --> 00:10:02,360 Hvenær sást þú Ívar síðast? 87-0 87 00:10:02,600 --> 00:10:04,440 Í gærkvöldi, þegar við vorum að hugleiða. 88-0 88 00:10:04,800 --> 00:10:07,320 Og klukkan hvað var það? -Voruð þið mörg? 89-0 89 00:10:08,040 --> 00:10:10,120 Klukkan hvað, ég bara er ekki viss alveg, 90-0 90 00:10:10,440 --> 00:10:13,120 já, við vorum þarna saman, allur hópurinn. 91-0 91 00:10:13,320 --> 00:10:15,480 Var eitthvað öðruvísi en venjulega? -Nei, ekkert. 92-0 92 00:10:16,840 --> 00:10:19,680 Þú verður að sjá til þess að enginn úr hópnum yfirgefi svæðið. 93-0 93 00:10:20,000 --> 00:10:22,600 Við erum í miðju blóti. Héðan fer enginn. 94-0 94 00:10:22,920 --> 00:10:24,320 Hvað felst í því? 95-0 95 00:10:24,960 --> 00:10:29,480 Já, við erum semsagt vön því að fagna alltaf árstíðarskiptum. 96-0 96 00:10:29,880 --> 00:10:32,360 Við trúum á náttúruna, umbreytinguna. 97-0 97 00:10:32,680 --> 00:10:37,800 Nýtt upphaf og blótið er svona eins konar lokahóf fyrir veturinn. 98-0 98 00:10:40,040 --> 00:10:43,280 Eruð þið að taka þetta te þarna, sem þau eru að taka í Perú, 99-0 99 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 hvað heitir það? 100-0 100 00:10:44,680 --> 00:10:45,640 Ayahuasca? -Já. 101-0 101 00:10:45,760 --> 00:10:47,760 Nei, nei, við erum ekki í neinu svoleiðis. 102-0 102 00:11:15,000 --> 00:11:17,800 Heyrðu, þú færð rúmið, ég tek sófann. 103-0 103 00:11:18,040 --> 00:11:19,720 Nei, nei. Það vil ég ekki sjá. 104-0 104 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 Þetta er nú bara í smá tíma 105-0 105 00:11:21,920 --> 00:11:24,480 á meðan þú ert að ákveða hvað þú ætlar að gera. 106-0 106 00:11:25,080 --> 00:11:26,800 Ég ætla heim. 107-0 107 00:11:27,440 --> 00:11:31,160 Það er víst búið að útvega mér þarna ágætis þjónustuíbúð. 108-0 108 00:11:32,560 --> 00:11:35,880 Já, já. Þú vilt kannski eyða nokkrum dögum í bænum 109-0 109 00:11:36,160 --> 00:11:41,200 áður en þú ferð. -Nei nei, það er algjör óþarfi. 110-0 110 00:11:44,880 --> 00:11:46,880 Þú ættir að hringja í Agnesi. 111-0 111 00:11:47,120 --> 00:11:49,320 Ég veit að stelpurnar voru spenntar að heyra í þér. 112-0 112 00:11:49,600 --> 00:11:51,880 Orðið svolítið langt síðan þær heyrðu í afa sínum. 113-0 113 00:11:52,080 --> 00:11:54,600 Eru þær ánægðar þarna úti í Svíþjóð? 114-0 114 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Já, ég held það. 115-0 115 00:12:01,840 --> 00:12:03,640 Ég sakna þeirra auðvitað. 116-0 116 00:12:12,040 --> 00:12:17,360 Já, skilnaðurinn og allt það, það hlýtur allt að hafa tekið á. 117-0 117 00:12:19,320 --> 00:12:24,800 Já, ætli það megi ekki segja að ég sé búinn með minn átakakvóta. 118-0 118 00:12:38,640 --> 00:12:40,080 Blessaður. -Blessaður. 119-0 119 00:12:41,560 --> 00:12:43,040 Gakktu í bæinn. 120-0 120 00:12:45,760 --> 00:12:48,680 Heyrðu, Hinrika var að hringja í mig. 121-0 121 00:12:49,320 --> 00:12:52,000 Það var verið að tilkynna um líkfund fyrir norðan. 122-0 122 00:12:53,640 --> 00:12:56,760 Ertu búinn að gleyma því að ég er kominn í efnahagsbrotadeildina? 123-0 123 00:12:57,200 --> 00:13:00,360 Ég er ekki að biðja þig að hjálpa til við rannsóknina, Andri. 124-0 124 00:13:01,040 --> 00:13:03,400 En mér fannst þú þurfa að heyra þetta frá mér. 125-0 125 00:13:04,480 --> 00:13:06,280 Líkið er af Ívari Kristjáns. 126-0 126 00:13:06,800 --> 00:13:07,760 Ha? 127-0 127 00:13:12,000 --> 00:13:13,480 Hvað kom fyrir hann? 128-0 128 00:13:13,720 --> 00:13:16,480 Veit það ekki. Höfuðkúpan er mölbrotin. 129-0 129 00:13:25,000 --> 00:13:27,320 Líkið fannst í búðum hjá sértrúarsöfnuði, 130-0 130 00:13:27,560 --> 00:13:32,080 sem er einhver blanda af ásatrú og einhverju nýaldarkukli. 131-0 131 00:13:34,040 --> 00:13:35,680 Fyrir norðan? -Já. 132-0 132 00:13:36,320 --> 00:13:37,680 Jörðin er frekar afskekkt. 133-0 133 00:13:37,920 --> 00:13:39,840 Ég man nú ekki alveg hvað hún heitir. 134-0 134 00:13:40,120 --> 00:13:41,960 Ásar. Hún heitir Ásar. 135-0 135 00:13:44,760 --> 00:13:49,600 Já, þetta er Eiríkur, tengdafaðir minn, fyrrverandi. 136-0 136 00:13:53,000 --> 00:13:57,360 Já, ég þekki þann stað vel. Þetta er merkilegur staður. 137-0 137 00:13:57,640 --> 00:14:00,640 Það eru þarna gamlir Papahellar. 138-0 138 00:14:01,080 --> 00:14:06,600 Og jörðin var lengi í eyði eftir að síðustu ábúendur brugðu búi. 139-0 139 00:14:07,840 --> 00:14:12,200 Engum fannst hún nokkurs virði fyrr en túristarnir fóru að koma. 140-0 140 00:14:13,360 --> 00:14:16,360 Er búið að tilkynna foreldrum Ívars um andlátið? 141-0 141 00:14:16,640 --> 00:14:19,120 Nei, ekki ennþá. -Ég skal gera það. 142-0 142 00:14:19,800 --> 00:14:21,360 Þú ert nú ekki í neinu sérstöku uppáhaldi 143-0 143 00:14:21,600 --> 00:14:23,040 hjá þessari fjölskyldu, Andri minn. 144-0 144 00:14:23,240 --> 00:14:26,400 Nei, ég veit það vel. Þau eiga það inni hjá mér. 145-0 145 00:14:32,120 --> 00:14:34,680 Í dag er föstudagurinn 4.mars. 146-0 146 00:14:35,600 --> 00:14:38,360 Þetta er þriðja yfirheyrsla yfir Ívari Kristjánssyni 147-0 147 00:14:38,560 --> 00:14:40,760 vegna hvarfsins á Línu Katrínardóttur. 148-0 148 00:14:42,480 --> 00:14:45,160 Viðstaddir eru Andri Ólafsson og Trausti Einarsson. 149-0 149 00:14:45,720 --> 00:14:47,840 Nú eru fjórir dagar liðnir síðan Lína hvarf 150-0 150 00:14:48,160 --> 00:14:53,240 og þú hefur sagt, að þú hafir ekki hugmynd um hvað kom fyrir hana. 151-0 151 00:14:54,240 --> 00:14:57,200 Að ekkert óeðlilegt hafi komið upp á milli ykkar 152-0 152 00:14:57,520 --> 00:15:00,560 sem hefði getað gert það að verkum að hún léti sig hverfa. 153-0 153 00:15:01,160 --> 00:15:05,160 Síminn þinn styður ekki þessa frásögn. 154-0 154 00:15:06,160 --> 00:15:09,120 Síðasta sms-ið frá henni til þín, það var svona: 155-0 155 00:15:09,680 --> 00:15:11,720 "Þú verður að svara Ívar." 156-0 156 00:15:12,440 --> 00:15:15,120 "Þú verður að leyfa mér að útskýra þetta." 157-0 157 00:15:15,320 --> 00:15:17,440 "Við verðum að tala saman." 158-0 158 00:15:17,720 --> 00:15:20,120 Af hverju mættirðu ekki í vinnuna á mánudaginn? 159-0 159 00:15:20,240 --> 00:15:21,680 Við töluðum við vinnuveitendur þína. 160-0 160 00:15:21,840 --> 00:15:24,000 Hvað er það sem hún þarf að útskýra fyrir þér? 161-0 161 00:15:24,480 --> 00:15:26,200 Af hverju er hún að senda þér þessi skilaboð? 162-0 162 00:15:26,400 --> 00:15:28,280 Af hverju svarar þú henni ekki? -Ég heyrði ekki í símanum. 163-0 163 00:15:28,520 --> 00:15:29,920 Þú heyrðir ekki í símanum? -Nei. 164-0 164 00:15:30,040 --> 00:15:31,000 Kjaftæði. 165-0 165 00:15:31,240 --> 00:15:32,960 Auðvitað heyrðirðu í símanum. Af hverju svaraðirðu ekki? 166-0 166 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 Ég var að fokking segja það. Því ég heyrði ekki í símanum. 167-0 167 00:15:35,880 --> 00:15:38,640 Sko, við vitum alveg að þú berð ábyrgð á hvarfi Línu. 168-0 168 00:15:39,080 --> 00:15:41,280 Segðu okkur bara hvar hún er, ha. 169-0 169 00:15:42,960 --> 00:15:45,600 Við erum þolinmóðir. Við getum verið hérna í allan dag. 170-0 170 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Segðu okkur hvar hún er. 171-0 171 00:15:47,280 --> 00:15:49,520 Ókei. Við rifumst. Og hvað með það? 172-0 172 00:15:49,920 --> 00:15:50,880 Þið rifust. 173-0 173 00:15:51,000 --> 00:15:51,960 Rífst þú ekki við konuna þína eða...? 174-0 174 00:15:52,200 --> 00:15:53,560 Hvenær var þetta? -Þetta fokking smetti. 175-0 175 00:15:53,760 --> 00:15:55,240 Hvenær var þetta? -Sunnudagskvöldið. 176-0 176 00:15:55,440 --> 00:15:56,840 Af hverju varstu ekki búinn að segja okkur það? 177-0 177 00:15:57,080 --> 00:15:58,560 Því það skiptir engu fokking máli. 178-0 178 00:15:58,760 --> 00:16:00,320 Það skiptir máli. -Það skiptir bara öllu máli. 179-0 179 00:16:00,560 --> 00:16:01,920 Þið eruð bara að reyna að mála mig upp 180-0 180 00:16:02,120 --> 00:16:03,760 sem einhvern fokking afbrýðisaman kærasta. 181-0 181 00:16:04,040 --> 00:16:05,960 Við erum að gera það því það er ástæða fyrir því. 182-0 182 00:16:06,160 --> 00:16:07,120 Andri! Andri! 183-0 183 00:16:07,320 --> 00:16:08,920 Því við vitum... 184-0 184 00:16:24,040 --> 00:16:25,120 Hæ. -Hæ. 185-0 185 00:16:26,600 --> 00:16:29,280 Eru mamma þín og pabbi heima? -Já. Mamma! 186-0 186 00:16:32,400 --> 00:16:35,640 Sæll, Andri! -Sæl. 187-0 187 00:16:37,120 --> 00:16:40,000 Ég verð aðeins að fá að tala við ykkur um hann Ívar. 188-0 188 00:16:40,160 --> 00:16:42,520 Mamma, ætlar hann ekki að koma? 189-0 189 00:16:49,800 --> 00:16:52,240 Hvernig eigum við að segja Evu þetta? 190-0 190 00:16:55,960 --> 00:16:58,800 Ég samhryggist ykkur innilega. 191-0 191 00:17:03,880 --> 00:17:05,320 Hvernig gerðist þetta? 192-0 192 00:17:05,960 --> 00:17:08,600 Það er erfitt að segja nákvæmlega til um það 193-0 193 00:17:10,240 --> 00:17:12,720 en það bendir allt til þess að hann hafi verið myrtur. 194-0 194 00:17:14,720 --> 00:17:17,000 Hvers vegna í ósköpunum ert þú, af öllum mönnum, 195-0 195 00:17:17,280 --> 00:17:19,360 fenginn til að tilkynna okkur þetta? 196-0 196 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 Mér fannst þið eiga það inni hjá mér. 197-0 197 00:17:23,360 --> 00:17:27,480 Er búið að finna morðingjann? -Nei, ekki enn. 198-0 198 00:17:29,880 --> 00:17:31,640 Hvenær sáuð þið hann síðast? 199-0 199 00:17:31,880 --> 00:17:33,960 Við höfum ekki séð hann síðan í vor. 200-0 200 00:17:34,440 --> 00:17:37,120 En töluðum við hann í síma fyrir nokkrum dögum. 201-0 201 00:17:38,360 --> 00:17:41,360 Hann var búinn að lofa Evu að koma í afmælið hennar. 202-0 202 00:17:41,680 --> 00:17:43,960 Hann hefði aldrei svikið hana, aldrei nokkurn tímann. 203-0 203 00:17:44,240 --> 00:17:46,440 Heyrðist ykkur hann vera eitthvað ólíkur sjálfum sér, 204-0 204 00:17:46,640 --> 00:17:48,480 eins og eitthvað væri að? 205-0 205 00:17:49,360 --> 00:17:52,160 Ferð þú fyrir rannsókninni? -Nei, reyndar ekki. 206-0 206 00:17:53,440 --> 00:17:54,400 Gott. 207-0 207 00:18:01,880 --> 00:18:02,840 Andri! 208-0 208 00:18:10,760 --> 00:18:12,560 Þú skalt ekki halda það 209-0 209 00:18:12,880 --> 00:18:15,440 að þú getir komið þessu yfir á einhvern annan. 210-0 210 00:18:16,440 --> 00:18:19,520 Þú skalt persónulega bera ábyrgð í þessu máli. 211-0 211 00:18:19,840 --> 00:18:23,360 Hann náði sér aldrei eftir allar þessar ásakanir 212-0 212 00:18:24,840 --> 00:18:26,920 og barsmíðarnar frá þér. 213-0 213 00:18:27,400 --> 00:18:29,480 Honum fannst allir líta á sig sem sökudólg. 214-0 214 00:18:29,920 --> 00:18:32,520 Hélt meira að segja að ég tryði honum ekki. 215-0 215 00:18:33,520 --> 00:18:38,280 Hann treysti engum. Geturðu ímyndað þér hvernig líf það er? 216-0 216 00:18:39,240 --> 00:18:42,800 Þetta voru mikil mistök. -Þú lagðir líf hans í rúst. 217-0 217 00:18:44,720 --> 00:18:49,000 Þess vegna skaltu finna þann sem að gerði þetta. Skilurðu það? 218-0 218 00:18:50,200 --> 00:18:51,160 Já. 219-0 219 00:19:10,840 --> 00:19:13,440 Eiríkur, við erum á leiðinni norður. 220-0 220 00:19:33,080 --> 00:19:35,680 Heyrðu, það er eitthvað mótorhjólagengi komið, 221-0 221 00:19:35,920 --> 00:19:37,960 þau eru að keyra hérna um bæinn. 222-0 222 00:19:38,200 --> 00:19:39,760 Mér líst ekkert á þau. 223-0 223 00:19:40,080 --> 00:19:42,640 Fylgstu bara með þeim. Hvert þau fara. 224-0 224 00:19:43,800 --> 00:19:45,880 Á ég að elta þau? -Mhm. 225-0 225 00:19:46,400 --> 00:19:47,640 Ókei, geri það. 226-0 226 00:19:52,080 --> 00:19:53,560 Þetta er herbergið hans Ívars. 227-0 227 00:20:11,920 --> 00:20:12,920 Takk. 228-0 228 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 Hvað segirðu, hvernig tók Andri þessu? 229-0 229 00:21:55,920 --> 00:21:57,960 Hann heimtaði að fara að tilkynna foreldrunum. 230-0 230 00:21:58,280 --> 00:21:59,760 Til að reyna vera næs. 231-0 231 00:22:00,480 --> 00:22:03,880 Eða þá að hann er bara illa haldinn af sjálfspíningarkvöt. 232-0 232 00:22:04,000 --> 00:22:06,240 Hann er heiðarlegur. Er það ekki bara allt sumt? 233-0 233 00:22:07,080 --> 00:22:08,720 Ég þarf alla vega ekki að gera þetta. 234-0 234 00:22:10,440 --> 00:22:11,880 Hvaða fólk er þetta? 235-0 235 00:22:12,160 --> 00:22:13,360 Foreldrar Ívars? -Já. 236-0 236 00:22:13,600 --> 00:22:15,880 Pabbinn er húsasmíðameistari. Mamman er endurskoðandi. 237-0 237 00:22:16,120 --> 00:22:18,400 Þau reka saman byggingafyrirtæki. 238-0 238 00:22:18,640 --> 00:22:20,640 Mamman sér um bókhaldið og reksturinn, 239-0 239 00:22:20,880 --> 00:22:23,720 pabbinn sér um verkstjórn. Bara ósköp venjulegt fólk. 240-0 240 00:22:24,000 --> 00:22:26,640 Hvenær gekk Ívar til liðs við þennan hóp? 241-0 241 00:22:26,880 --> 00:22:29,400 Heldurðu að þessi mál séu mögulega tengd? 242-0 242 00:22:30,560 --> 00:22:32,600 Hvarf kærustunnar og morðið? 243-0 243 00:22:32,880 --> 00:22:35,760 Línu, hét hún ekki Lína? -Við fylgjum sönnunargögnunum. 244-0 244 00:22:36,160 --> 00:22:39,920 Ef þau benda til þess að þessi mál tengist, þá rannsökum við það. 245-0 245 00:22:40,760 --> 00:22:43,480 En mögulega er þetta bara tilviljun. 246-0 246 00:22:43,960 --> 00:22:48,960 Hvað er þetta lið að gera hérna? Í alvöru talað, hvað er í gangi? 247-0 247 00:22:54,320 --> 00:22:56,920 Það er nú orðið ansi langt síðan að þú varst hérna fyrir norðan. 248-0 248 00:22:57,120 --> 00:23:00,040 Já það eru fimm ár síðan þú stakkst mér inn. 249-0 249 00:23:03,200 --> 00:23:05,840 Það er gott að fá ferskt loft. 250-0 250 00:23:07,680 --> 00:23:13,280 Það er loftlaust á Hrauninu. Hálfgert óloft bara. 251-0 251 00:23:14,880 --> 00:23:17,960 Já, maturinn var líka reglulega vondur. 252-0 252 00:23:18,280 --> 00:23:20,480 Það verður að segjast eins og er. 253-0 253 00:23:20,720 --> 00:23:22,520 Bíddu, eldiði þið ekki sjálfir? 254-0 254 00:23:28,000 --> 00:23:31,080 Geturðu stoppað bílinn? -Já. 255-0 255 00:24:22,400 --> 00:24:23,880 Hvað eruð þið að gera? 256-0 256 00:24:25,320 --> 00:24:27,000 Haldið hæfilegri fjarlægð. 257-0 257 00:24:28,120 --> 00:24:29,600 Viljið þið bakka aðeins. 258-0 258 00:24:29,840 --> 00:24:31,560 Hann á að hvíla hér hjá sínu fólki. 259-0 259 00:24:31,800 --> 00:24:33,520 Hvað, svo þið getið haldið víkingajarðaför? 260-0 260 00:24:33,800 --> 00:24:35,320 Við erum samfélag. Ég vil að þið virðið það. 261-0 261 00:24:35,600 --> 00:24:37,120 Við höfum okkar eigin reglur. Þið ráðið ekki yfir okkur. 262-0 262 00:24:37,360 --> 00:24:38,880 Nú þið eruð anarkistar þegar ykkur hentar? 263-0 263 00:24:39,120 --> 00:24:40,760 Það voruð þið sem hringduð í okkur, þegar þið funduð líkið. 264-0 264 00:24:40,920 --> 00:24:43,040 Ekki gleyma því. -Ívar tilheyrir okkur. 265-0 265 00:24:43,280 --> 00:24:45,520 Vitið þið það, þið hafið bara voðalega lítið um þetta að segja. 266-0 266 00:24:45,680 --> 00:24:46,640 Við viljum fá hann aftur. 267-0 267 00:24:46,800 --> 00:24:48,960 Já, ekki nema fjölskylda hans óski þess sérstaklega. 268-0 268 00:24:49,160 --> 00:24:51,840 Trausti, ég sé þig á Siglufirði er það ekki? -Jú. 269-0 269 00:24:52,320 --> 00:24:54,920 Þyrlan er að fara í loftið. Bakkið. 270-0 270 00:25:25,280 --> 00:25:28,480 Göngin voru náttúrulega ekki komin þegar þú fórst inn. -Nei. 271-0 271 00:25:29,520 --> 00:25:31,840 Þetta er eins og hlið helvítis. 272-0 272 00:25:37,840 --> 00:25:41,160 Manstu þegar við hittumst í fyrsta sinn? Þið buðuð okkur í mat. 273-0 273 00:25:41,560 --> 00:25:42,520 Auðvitað. 274-0 274 00:25:44,080 --> 00:25:46,440 Ég var að drepast úr stressi, 275-0 275 00:25:47,120 --> 00:25:49,080 Agnes var búin að tala svo mikið um þig. 276-0 276 00:25:49,440 --> 00:25:52,680 Já, mér fannst þú hálf svona klaufalegur. 277-0 277 00:26:14,000 --> 00:26:17,880 Svo er hérna matsalurinn okkar og samkomusalur. 278-0 278 00:26:18,280 --> 00:26:20,480 Fínt að koma hérna ef þú vilt félagsskap 279-0 279 00:26:20,800 --> 00:26:24,000 Nei, sjáið þið hver er kominn! 280-0 280 00:26:31,400 --> 00:26:34,560 Jahá. Þetta er ekki sem verst. 281-0 281 00:26:40,720 --> 00:26:42,720 Hvar ætlar þú að gista? 282-0 282 00:26:45,400 --> 00:26:48,640 Ég var nú ekki einu sinni farinn að hugsa útí það. 283-0 283 00:26:50,680 --> 00:26:53,040 Þarna er sófi. Þarna ert þú. 284-0 284 00:26:53,440 --> 00:26:56,080 Já, þú meinar það? 285-0 285 00:26:57,480 --> 00:27:00,000 Já, ég kannski fæ að fleygja mér þarna í nótt. 286-0 286 00:27:00,160 --> 00:27:01,120 Aha. 287-0 287 00:27:06,960 --> 00:27:12,080 Nauð er þýjar þrá og þungur kostur og vássamleg verk. 288-0 288 00:27:14,480 --> 00:27:16,400 Opera niflungur. 289-0 289 00:27:18,200 --> 00:27:25,120 Ís er ár börkur og unnar þak og feigra manna fár. 290-0 290 00:27:26,440 --> 00:27:28,200 Ása, hvað ertu að gera? 291-0 291 00:27:31,960 --> 00:27:34,880 Ég er að passa að sálin hans fari ekki á flakk. 292-0 292 00:27:36,000 --> 00:27:37,520 Við verðum að fá hann aftur. 293-0 293 00:27:39,160 --> 00:27:41,840 Það er ekki á mínu valdi. -Nú, hvers þá? 294-0 294 00:27:42,600 --> 00:27:44,840 Við verðum að fá að kveðja hann að okkar sið. 295-0 295 00:27:46,640 --> 00:27:48,720 Ívar verður að fá nýtt upphaf. 296-0 296 00:28:12,360 --> 00:28:14,080 Þau eru þarna innst inni. 297-0 297 00:28:16,400 --> 00:28:19,360 Sæl Vera, við ætlum að fá að litast aðeins um. 298-0 298 00:28:21,920 --> 00:28:22,960 Sæl verið þið. 299-0 299 00:28:25,640 --> 00:28:28,040 Má ég fá að spjalla aðeins við ykkur? 300-0 300 00:28:29,240 --> 00:28:31,760 Voruð þið stödd uppi í Ásum í gærkvöldi? 301-0 301 00:28:32,640 --> 00:28:34,640 Það fréttist af ykkur þarna á svæðinu. 302-0 302 00:28:35,040 --> 00:28:36,960 Hverju er verið að ljúga upp á okkur? 303-0 303 00:28:37,200 --> 00:28:40,240 Við heyrðum að það hefðu verið einhver átök á milli ykkar 304-0 304 00:28:40,640 --> 00:28:43,160 og trúarhópsins sem heldur til þarna inn frá. 305-0 305 00:28:43,360 --> 00:28:47,520 Og hvað? -Það var maður myrtur þarna í nótt. 306-0 306 00:28:47,800 --> 00:28:51,560 Hver? -Ívar Kristjánsson. 307-0 307 00:28:55,160 --> 00:29:01,120 Þekktuð þið Ívar? -Já, ég, Gunnar og Ívar vorum vinir. 308-0 308 00:29:01,960 --> 00:29:04,160 Voruð vinir? Hvað kom eitthvað uppá eða..? 309-0 309 00:29:04,400 --> 00:29:05,800 Við drápum hann ekkert. 310-0 310 00:29:06,080 --> 00:29:08,120 Ekki lengi að benda á okkur, fokking költforinginn. 311-0 311 00:29:08,360 --> 00:29:09,880 Heyrðu vinur minn. Hvert þykistu vera fara? 312-0 312 00:29:10,080 --> 00:29:12,040 Þetta er allt í lagi leyfðu honum að fara. 313-0 313 00:29:22,000 --> 00:29:23,840 Er í lagi með þig? -Fokkaðu þér maður. 314-0 314 00:29:24,080 --> 00:29:26,040 Hvað er að þér? Ég er að reyna að hjálpa þér. 315-0 315 00:29:26,320 --> 00:29:27,680 Já, farðu. 316-0 316 00:29:30,440 --> 00:29:32,680 Hvað segið þið? Voruð þið þarna í gær eða ekki? 317-0 317 00:29:32,960 --> 00:29:34,400 Hann var lifandi þegar við fórum. 318-0 318 00:29:34,640 --> 00:29:35,600 Og? 319-0 319 00:29:36,600 --> 00:29:40,320 Og svo komum við hingað og vorum hér þangað til ég man ekki... 320-0 320 00:29:40,520 --> 00:29:41,480 Ha? 321-0 321 00:29:41,680 --> 00:29:44,120 Ég man ekki hvenær, sko. -Klukkan fimm. 322-0 322 00:29:44,360 --> 00:29:47,400 Getum við spjallað aðeins saman hérna fyrir utan? 323-0 323 00:29:53,800 --> 00:29:57,000 Fáðu staðfestingu frá henni um að þau hafi verið hér í nótt. 324-0 324 00:30:10,360 --> 00:30:12,520 Ég veit ekki hvort þið munið eftir mér, 325-0 325 00:30:15,280 --> 00:30:17,480 en ég er einn af þeim sem vann í málinu 326-0 326 00:30:17,760 --> 00:30:21,240 þegar hún Lína vinkona ykkar hvarf hér um árið. 327-0 327 00:30:23,720 --> 00:30:26,640 Það hlýtur að hafa verið hrikalega erfitt fyrir ykkur. 328-0 328 00:30:27,640 --> 00:30:30,000 Það bara fokkaðist allt upp þegar hún hvarf. 329-0 329 00:30:30,520 --> 00:30:35,360 Ívar byrjaði í ruglinu, svo frelsaðist hann, hætti að drekka. 330-0 330 00:30:37,200 --> 00:30:39,440 Svo fann hann sig í stórfjölskyldunni, 331-0 331 00:30:40,080 --> 00:30:42,880 og lét Odd og Ásu heilaþvo sig. 332-0 332 00:30:43,520 --> 00:30:46,320 Gunnar flutti til Köben og svo flutti ég stuttu seinna. 333-0 333 00:30:50,960 --> 00:30:52,640 Hvað var þetta þarna í gær? 334-0 334 00:30:52,840 --> 00:30:54,960 Um hvað snérust þessi átök þarna á milli ykkar? 335-0 335 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 Þau halda að þau eigi Ása. 336-0 336 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 Hvað skiptir það máli? Hvað eruð þið að spá í það? 337-0 337 00:30:58,960 --> 00:31:01,640 Ég á þetta land, Oddur stal því af mér. 338-0 338 00:31:01,840 --> 00:31:05,160 Segir að þetta sé heilagur staður. Hann er fokking hræsnari. 339-0 339 00:31:06,360 --> 00:31:11,000 Heldur að hann sé betri en aðrir. Að hann sé að hjálpa mannkyninu. 340-0 340 00:31:13,520 --> 00:31:15,880 Hann er bara að runka eigin egói. 341-0 341 00:31:18,760 --> 00:31:21,080 Heyrðu, Vera staðfestir allt sem þau segja. 342-0 342 00:31:21,320 --> 00:31:25,120 Já, hana minnir að þau hafa verið öll hérna langt fram á nótt í gær. 343-0 343 00:31:25,320 --> 00:31:28,000 Ég þarf að biðja ykkur um að halda ykkur hérna á svæðinu 344-0 344 00:31:28,160 --> 00:31:30,280 í einhvern smá tíma. Ókei? 345-0 345 00:31:32,000 --> 00:31:35,960 Muna að taka niður nöfn og símanúmer og hvar þau halda til. 346-0 346 00:32:01,680 --> 00:32:03,440 Heyrðu, viltu steinhalda kjafti. 347-0 347 00:32:03,640 --> 00:32:05,040 Er ekki í lagi með þig, 348-0 348 00:32:05,160 --> 00:32:06,480 hvað ertu að gera? 349-0 349 00:32:09,800 --> 00:32:11,360 Hvað er þetta? 350-0 350 00:33:06,600 --> 00:33:09,040 Ég kom með kaffi handa þér ef þú vilt. 351-0 351 00:33:23,920 --> 00:33:27,000 Nei, blessaður, langt síðan þú hefur sést hér. 352-0 352 00:33:27,800 --> 00:33:30,560 Hinrika lét okkur ekkert vita að þú værir á leiðinni. 353-0 353 00:33:30,800 --> 00:33:33,000 Nei, þetta var skyndiákvörðun. 354-0 354 00:33:33,960 --> 00:33:36,720 Ég ætla fá að hinkra eftir henni hérna, ef það er í lagi? 355-0 355 00:33:37,480 --> 00:33:38,720 Já, já, auðvitað. 356-0 356 00:33:38,920 --> 00:33:41,520 Viltu ekki bara tylla þér inn á skrifstofu hjá henni. 357-0 357 00:33:41,920 --> 00:33:43,040 Já, takk. 358-0 358 00:34:01,280 --> 00:34:02,520 Hæ. -Hæ. 359-0 359 00:34:03,480 --> 00:34:05,880 Heyrðu, Andri er... Andri! 360-0 360 00:34:06,040 --> 00:34:07,360 Hæ. -Hæ! 361-0 361 00:34:09,120 --> 00:34:10,840 Gaman að sjá þig. -Sömuleiðis. 362-0 362 00:34:11,080 --> 00:34:12,360 Velkominn. -Takk. 363-0 363 00:34:14,080 --> 00:34:15,560 Blessaður. 364-0 364 00:34:18,840 --> 00:34:22,840 Við verðum að tala saman, núna. Komdu út fyrir. 365-0 365 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 Hvað ert þú að gera hérna? 366-0 366 00:34:37,680 --> 00:34:39,680 Ég var bara að fylgja Eiríki hingað. 367-0 367 00:34:40,400 --> 00:34:42,880 Einmitt! Fylgja dæmdum morðingja á elliheimili. 368-0 368 00:34:43,240 --> 00:34:45,160 Hver heldurðu eiginlega að þú sért, Andri? 369-0 369 00:34:45,280 --> 00:34:46,680 Heldurðu að þú getir bara mætt hingað og... 370-0 370 00:34:46,800 --> 00:34:48,760 Heldurðu að við eigum ekki séns í þetta án þín? 371-0 371 00:34:48,880 --> 00:34:50,160 Nei, ég er ekki að.... -Ha? 372-0 372 00:34:50,360 --> 00:34:51,800 Ég er ekki að segja það. 373-0 373 00:34:52,240 --> 00:34:53,840 Ég er bara að stinga upp á samstarfi. 374-0 374 00:34:54,120 --> 00:34:55,160 Þú ert yfir rannsókninni 375-0 375 00:34:55,400 --> 00:34:57,160 og ég hlýði þínum skipunum í einu og öllu. 376-0 376 00:34:57,480 --> 00:34:59,800 Þá skipa ég þér hér með að fara aftur í bæinn. 377-0 377 00:35:00,040 --> 00:35:01,080 Fyrir utan það. 378-0 378 00:35:01,280 --> 00:35:02,720 Af hverju hringdirðu ekki? 379-0 379 00:35:03,000 --> 00:35:05,080 Af hverju léstu mig ekki vita? Við hvern talaðirðu við fyrir sunnan? 380-0 380 00:35:05,240 --> 00:35:07,440 Engan. Ég var bara að fylgja Eiríki hingað. 381-0 381 00:35:07,720 --> 00:35:10,160 Veistu það, Lína er ekkert að fara finnast. 382-0 382 00:35:10,480 --> 00:35:12,600 Þú verður bara að sætta þig við það. 383-0 383 00:35:12,880 --> 00:35:14,200 Þú getur ekki breytt þeirri staðreynd 384-0 384 00:35:14,480 --> 00:35:16,040 að við gerðum mistök þarna um árið, 385-0 385 00:35:16,200 --> 00:35:18,200 og þú áttir stærstan þátt í þeim. 386-0 386 00:35:18,520 --> 00:35:20,520 Já, ég veit það. 387-0 387 00:35:20,720 --> 00:35:22,640 En þess vegna verð ég að komast að því hvað gerðist, 388-0 388 00:35:22,880 --> 00:35:23,880 hvað kom fyrir hana. 389-0 389 00:35:24,080 --> 00:35:25,720 Hvað ef þessi mál tengjast ekki neitt? 390-0 390 00:35:26,000 --> 00:35:28,480 Hvað ef Lína kemur þessu máli bara ekkert við? 391-0 391 00:35:29,560 --> 00:35:32,000 Það er þessi strákur, Ívar, er það ekki? Þú þoldir hann aldrei. 392-0 392 00:35:32,240 --> 00:35:34,840 Æji oh. hættu þessu helvítis bulli, Trausti! 393-0 393 00:35:35,080 --> 00:35:36,520 Þú gekkst næstum því frá honum. 394-0 394 00:35:36,760 --> 00:35:38,520 Þú hataðir hann jafnvel enn meira eftir að það kom í ljós 395-0 395 00:35:38,680 --> 00:35:40,120 að hann var saklaus. 396-0 396 00:35:40,960 --> 00:35:43,200 Auðvitað vil ég bara finna þann sem drap hann. 397-0 397 00:35:46,600 --> 00:35:48,920 Nei, þú ert ekki að fara að taka þátt í þessu. 398-0 398 00:35:49,720 --> 00:35:53,880 Farðu heim. Finndu þér einhver innherjaviðskipti til að sjá um. 399-0 399 00:36:30,960 --> 00:36:33,040 Þú berð ábyrgð á hvarfi hennar, ha! 400-0 400 00:36:33,280 --> 00:36:35,920 Segðu okkur hvar hún er! Hvar í andskotanum er hún? 401-0 401 00:36:36,160 --> 00:36:38,280 Andri... Andri! Um hvað rifust þið? 402-0 402 00:36:38,520 --> 00:36:40,200 Þú veist, ég man það einu sinni ekki. 403-0 403 00:36:40,440 --> 00:36:41,400 Þú manst það ekki. 404-0 404 00:36:41,520 --> 00:36:42,520 Nei, þetta var bara eitthvað bullshit. 405-0 405 00:36:42,680 --> 00:36:44,000 Heldurðu að ég muni eftir því? 406-0 406 00:36:44,160 --> 00:36:45,760 Þú rífst við kærustuna þína og svo daginn eftir hverfur hún. 407-0 407 00:36:45,960 --> 00:36:48,080 Róa þú þig! -Segðu okkur hvort hún er á lífi. 408-0 408 00:37:08,560 --> 00:37:11,680 Ég veit að þið Andri álítið ykkur besta lögguteymi sögunnar, 409-0 409 00:37:11,920 --> 00:37:15,280 en hann er ekki að fara taka þátt í þessu. Það er útrætt mál. 410-0 410 00:37:15,920 --> 00:37:17,720 Hvað gerðist eiginlega? 411-0 411 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 Andri var sannfærður um að þessi strákur væri sekur, 412-0 412 00:37:21,640 --> 00:37:23,640 af því hann var ekki með fjarvistarsönnun. 413-0 413 00:37:24,480 --> 00:37:27,120 Og ég stóð með honum í þessu máli, alla leið 414-0 414 00:37:27,400 --> 00:37:30,240 þangað til það kemur í ljós, að hann er saklaus. 415-0 415 00:37:30,680 --> 00:37:34,000 Og Lína, stelpan, hún hefur ekki ennþá fundist. 416-0 416 00:37:35,400 --> 00:37:38,320 Þannig við eyddum dýrmætum tíma í að eltast við þennan Ívar 417-0 417 00:37:38,520 --> 00:37:40,360 þegar við hefðum átt að vera að leita að henni. 418-0 418 00:37:40,560 --> 00:37:42,000 En var hann örugglega saklaus? -Já. 419-0 419 00:37:42,240 --> 00:37:43,600 Hann var að hylma yfir með vini sínum 420-0 420 00:37:43,800 --> 00:37:46,080 sem var af öllum mönnum bróðir hennar Línu. 421-0 421 00:37:46,320 --> 00:37:48,200 Hann var búinn að vera að keyra, fullur og dópaður. 422-0 422 00:37:48,440 --> 00:37:51,440 Hann keyrði á lítið barn, stakk af og lét sig hverfa eitthvert. 423-0 423 00:37:51,680 --> 00:37:53,760 Og Ívar var þar í einhverja nokkra daga. 424-0 424 00:37:53,960 --> 00:37:56,520 Þess vegna vildi hann ekki segja okkur hvar hann hefði verið. 425-0 425 00:37:56,760 --> 00:37:58,880 Af því hann vildi ekki koma upp um vin sinn. 426-0 426 00:37:59,120 --> 00:38:01,320 Og Andri var sendur hingað í refsingarskyni. 427-0 427 00:38:01,560 --> 00:38:02,640 Já, eiginlega. 428-0 428 00:38:07,960 --> 00:38:08,920 Einmitt. 429-0 429 00:38:12,840 --> 00:38:13,840 Hvað er þetta? 430-0 430 00:38:14,040 --> 00:38:17,400 Ég fann þetta undir rúminu hans Ívars uppi í Ásum. 431-0 431 00:38:21,520 --> 00:38:24,200 Vinahópurinn. -Þetta er hann. 432-0 432 00:38:24,360 --> 00:38:26,600 Þetta er sá sem ég var að tala um. Bergur, bróðir hennar. 433-0 433 00:38:26,800 --> 00:38:29,280 Er þetta ekki Lína? Kærastan. -Jú. 434-0 434 00:38:29,880 --> 00:38:31,080 Hérna líka. 435-0 435 00:38:35,400 --> 00:38:36,840 Sjáðu hérna. 436-0 436 00:38:38,760 --> 00:38:43,040 Sjáðu þessar blaðagreinar. Hann var með Andra á heilanum. 437-0 437 00:38:43,320 --> 00:38:46,120 Hvað er þetta? -Þetta er allt einhver gömul mál. 438-0 438 00:38:47,360 --> 00:38:49,880 Tengjast ekki Ívari á nokkurn hátt. 439-0 439 00:38:58,000 --> 00:39:03,560 Trausti. Það langar engan jafn mikið og Andra að leysa þetta mál. 440-0 440 00:39:10,160 --> 00:39:12,960 Það er Andra að kenna að stelpan fannst aldrei. 441-0 441 00:39:13,240 --> 00:39:15,080 Af hverju heldurðu að hann sé mættur hingað? 442-0 442 00:39:15,320 --> 00:39:17,320 Af því að hann er að drepast úr frekju, maðurinn. 443-0 443 00:39:17,560 --> 00:39:18,840 Það er eina ástæðan fyrir því. 444-0 444 00:39:19,040 --> 00:39:20,560 Ég meina, ég held að hann vilji helst vera 445-0 445 00:39:20,760 --> 00:39:22,080 alls staðar annars staðar en hér. 446-0 446 00:39:22,320 --> 00:39:24,120 Hann á eftir að fokka þessu upp. 447-0 447 00:39:24,360 --> 00:39:26,560 Þetta skiptir hann of miklu máli. Hann er með nagandi samviskubit. 448-0 448 00:39:26,800 --> 00:39:28,360 Er það ekki gott, að þetta skiptir hann máli? 449-0 449 00:39:29,560 --> 00:39:31,320 Trausti, um hvað snýst þetta? 450-0 450 00:39:31,840 --> 00:39:34,040 Snýst þetta ekki meira um þitt egó en hans? 451-0 451 00:39:35,040 --> 00:39:38,360 Hvað meinarðu með því? -Hvað meina ég með því? 452-0 452 00:39:54,120 --> 00:39:55,720 Ertu búinn að týna símanum þínum 453-0 453 00:39:55,960 --> 00:39:58,040 eða viltu bara alls ekkert tala við mig? 454-0 454 00:40:00,360 --> 00:40:01,520 Fyrirgefðu. 455-0 455 00:40:04,400 --> 00:40:05,760 Ég talaði við Trausta. 456-0 456 00:40:05,960 --> 00:40:10,160 Þú verður með. -Ókei. 457-0 457 00:40:12,240 --> 00:40:15,280 Ég get bara því miður ekki boðið þér að gista. 458-0 458 00:40:15,720 --> 00:40:16,680 Það er ekkert pláss 459-0 459 00:40:16,880 --> 00:40:19,640 eftir að við Bárður tókum að okkur systurson hans. 460-0 460 00:40:19,880 --> 00:40:22,560 Þið Bárður hafið ákveðið að gefa sambandinu annan séns? 461-0 461 00:40:27,360 --> 00:40:30,120 Hvað heitir strákurinn? -Hann heitir Logi. 462-0 462 00:40:32,520 --> 00:40:33,640 Hvernig gengur? 463-0 463 00:40:33,960 --> 00:40:37,600 Það gengur bara vel. Miklu betur en ég þorði að vona. 464-0 464 00:40:41,800 --> 00:40:44,920 Hann hefur þurft að sjá margt ljótt á sinni stuttu ævi. 465-0 465 00:40:53,000 --> 00:40:55,480 Ég átti nú von á því að þú kæmir hingað. 466-0 466 00:40:56,800 --> 00:40:59,040 Ég hef oft hugsað til hans Ásgeirs. 467-0 467 00:41:02,200 --> 00:41:03,960 Það hlýtur að vera erfitt fyrir þig 468-0 468 00:41:05,120 --> 00:41:07,840 að vera sífellt minnt á hann niðri á stöð. 469-0 469 00:41:12,880 --> 00:41:15,040 Báturinn er að leggja að. Ég ætla vera á staðnum. 470-0 470 00:41:15,360 --> 00:41:16,680 Það var að berast tilkynning. 471-0 471 00:41:16,920 --> 00:41:19,680 Það er víst einhver hópur um borð, sem er eitthvað vafasamur. 472-0 472 00:41:19,920 --> 00:41:21,200 Ég kem með þér. 473-0 473 00:41:56,600 --> 00:41:59,960 Enn á ný erum við minnt á andstæður sköpunar 474-0 474 00:42:00,840 --> 00:42:04,200 og eyðileggingar og hinna stöðugu umbreytinga, 475-0 475 00:42:04,960 --> 00:42:07,880 sem að stýra framhaldi af tilverunni. 476-0 476 00:42:09,320 --> 00:42:13,400 Við minnumst bróður okkar og við segjum: 477-0 477 00:42:14,440 --> 00:42:17,840 Megi allar góðar vættir fylgja okkur, sem eftir stöndum 478-0 478 00:42:18,680 --> 00:42:20,720 og burtkölluðum bróður. 479-0 479 00:42:22,080 --> 00:42:26,000 Eftir öldurót, ógnir og storma, lægir aftur. 480-0 480 00:42:27,080 --> 00:42:29,880 Myrkrið tengir saman upphaf og endi. 481-0 481 00:42:30,320 --> 00:42:33,120 Mannsævin er meint hringrás. 482-0 482 00:42:34,760 --> 00:42:39,560 Magn dauðans, visst skref. Endir eins er upphaf annars. 483-0 483 00:42:41,760 --> 00:42:44,280 Ég vil að við sameinumst í lágværu ákalli og segjum: 484-0 484 00:42:44,880 --> 00:42:49,480 Deyr fé, deyja frændur. Deyr sjálfur hið sama. 485-0 485 00:42:50,520 --> 00:42:54,360 En orðstír deyr aldrei, hveim er sér góðan getur. 486-0 486 00:43:19,480 --> 00:43:22,800 Hvað segirðu, var Trausti bara sáttur við að hafa mig með? 487-0 487 00:43:23,120 --> 00:43:24,080 Já, já. 488-0 488 00:43:25,120 --> 00:43:26,440 Hann er samt alveg harður á því 489-0 489 00:43:26,640 --> 00:43:29,080 að það eigi að rannsaka þetta sem óskyld mál. -Já. 490-0 490 00:43:30,920 --> 00:43:34,360 Hver veit? Kannski hefur hann rétt fyrir sér. 491-0 491 00:43:35,400 --> 00:43:39,960 Það kemur vonandi í ljós. Hvað eru þau að gera hér? 41674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.