All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S13E07.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,574 --> 00:00:11,315 Is anybody down here? 2 00:00:15,798 --> 00:00:17,713 Class three fire in the hangar bay. 3 00:00:17,756 --> 00:00:21,499 All hands aft of frame 120, muster on the flight deck. 4 00:00:21,543 --> 00:00:23,327 Help me! 5 00:00:23,371 --> 00:00:24,937 Hello? 6 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 Please! Let me out! 7 00:00:36,949 --> 00:00:39,343 I'm still in here! Please! 8 00:01:06,631 --> 00:01:09,156 โ™ช 9 00:01:26,912 --> 00:01:28,349 Just because she doesn't work there 10 00:01:28,392 --> 00:01:30,307 doesn't mean she moved out of the area, okay? 11 00:01:30,351 --> 00:01:33,180 Let me know as soon as you locate her. 12 00:01:35,182 --> 00:01:37,140 Anything I need to know about? 13 00:01:37,184 --> 00:01:39,577 No, just telemarketers. 14 00:01:39,621 --> 00:01:42,798 I told you registering on the no call list was a waste of time. 15 00:01:42,841 --> 00:01:44,060 Yeah, you also told me that The Fast and the Furious 16 00:01:44,104 --> 00:01:45,279 was a great movie, 17 00:01:45,322 --> 00:01:47,150 which, by the way, is debatable. 18 00:01:47,194 --> 00:01:50,675 And yet, nine movies in, I am addicted. 19 00:01:50,719 --> 00:01:52,068 Addicted to speed. 20 00:01:52,112 --> 00:01:53,156 Yeah, no, no, no. Of course. 21 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 I won't-I won't change anything 22 00:01:54,766 --> 00:01:56,681 until you get back. Yes. 23 00:01:56,725 --> 00:02:00,163 The cornhole will be exactly where you left it. 24 00:02:00,207 --> 00:02:01,686 Okay, I love you. Be safe. 25 00:02:01,730 --> 00:02:02,861 Kensi? 26 00:02:02,905 --> 00:02:03,906 How's Mexico? 27 00:02:03,949 --> 00:02:04,950 Well, she hasn't said much, 28 00:02:04,994 --> 00:02:06,822 which is usually 29 00:02:06,865 --> 00:02:08,954 a bad sign. I wouldn't worry about it. 30 00:02:08,998 --> 00:02:11,218 She's got a good team around her. 31 00:02:11,261 --> 00:02:13,176 Yeah, right, I'm just gonna keep telling myself that. 32 00:02:13,220 --> 00:02:15,700 In the meantime, I'm using this time away to surprise her 33 00:02:15,744 --> 00:02:19,095 by redoing the backyard and turning it into a Zen garden. 34 00:02:21,228 --> 00:02:22,316 What? 35 00:02:22,359 --> 00:02:25,275 What? Who doesn't love a Zen garden? 36 00:02:25,319 --> 00:02:26,711 It sounded like she doesn't want 37 00:02:26,755 --> 00:02:28,060 anything done to her yard. 38 00:02:28,104 --> 00:02:29,366 But she doesn't know what she's thinking. This is 39 00:02:29,410 --> 00:02:31,107 one of those things where she's gonna show up 40 00:02:31,151 --> 00:02:32,717 and she's gonna be like, "Oh, my God, I did not know 41 00:02:32,761 --> 00:02:34,719 "that I would love this, but now that I see it, 42 00:02:34,763 --> 00:02:36,547 I can't live without it." Boom! 43 00:02:36,591 --> 00:02:39,724 Boom is gonna be her hitting you in the head with a sand rake. 44 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 Come on, let's head up. 45 00:02:41,291 --> 00:02:42,640 Trust us, it's a mistake. But, no, guys, 46 00:02:42,684 --> 00:02:44,033 It's not the whole backyard, it's just... 47 00:02:44,076 --> 00:02:45,643 Don't do it. Don't do it. 48 00:02:45,687 --> 00:02:47,515 Damn it. 49 00:02:48,820 --> 00:02:50,257 What do we have? 50 00:02:50,300 --> 00:02:52,302 Naval Intelligence Specialist Petty Officer First Class 51 00:02:52,346 --> 00:02:55,436 Adrian Vargas jumped from the balcony 52 00:02:55,479 --> 00:02:58,917 of a high-rise short-term rental in Culver City yesterday. 53 00:02:58,961 --> 00:03:00,658 Officer Vargas took a mental health leave 54 00:03:00,702 --> 00:03:02,617 about a month ago from the USS Allegiance. 55 00:03:02,660 --> 00:03:04,009 Wait, he took his own life? 56 00:03:04,053 --> 00:03:05,446 Maybe, maybe not. 57 00:03:05,489 --> 00:03:07,099 A neighbor said she saw him run out onto the balcony 58 00:03:07,143 --> 00:03:08,971 in a panic before he fell. 59 00:03:09,014 --> 00:03:10,320 Any signs of foul play? 60 00:03:10,364 --> 00:03:12,104 Looks like there might have been a struggle. 61 00:03:12,148 --> 00:03:14,019 Neighbors reported loud noises, 62 00:03:14,063 --> 00:03:15,760 and they heard him shouting at someone. 63 00:03:15,804 --> 00:03:19,416 The toxicology report came back with elevated levels 64 00:03:19,460 --> 00:03:21,418 of lysergic acid diethylamide, 65 00:03:21,462 --> 00:03:23,681 Aka: LSD. 66 00:03:23,725 --> 00:03:25,640 Wow. Looks like he took enough yellow sunshine 67 00:03:25,683 --> 00:03:28,251 to float a whole damn boat. 68 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 What? Crystal tea? 69 00:03:30,079 --> 00:03:31,167 Golden dragon? 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,255 Square-dancing tickets? 71 00:03:32,299 --> 00:03:33,517 When I was a detective, 72 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 I worked undercover at Burning Man. 73 00:03:35,215 --> 00:03:36,259 Undercover. 74 00:03:36,303 --> 00:03:37,173 Sure. 75 00:03:37,217 --> 00:03:38,566 Yeah, that's totally believable. 76 00:03:38,609 --> 00:03:41,395 Well, that drum circle ain't taking down itself. 77 00:03:41,438 --> 00:03:42,918 Wasn't there a drug bust a little while ago 78 00:03:42,961 --> 00:03:44,441 involving LSD on the USS Allegiance? 79 00:03:44,485 --> 00:03:46,835 Now you're connecting the dots, Agent Callen. 80 00:03:46,878 --> 00:03:51,143 Due to the late petty officer's advanced security clearances, 81 00:03:51,187 --> 00:03:53,058 and his having worked in the shipboard 82 00:03:53,102 --> 00:03:55,191 signals exploitation space, 83 00:03:55,235 --> 00:03:58,412 the director of Naval Intelligence has requested 84 00:03:58,455 --> 00:03:59,804 that our team take the lead in this case. 85 00:03:59,848 --> 00:04:01,241 Agent Namazi. 86 00:04:01,284 --> 00:04:02,981 Intelligence Specialist 87 00:04:03,025 --> 00:04:05,984 Jason Renfro was the sailor that was arrested 88 00:04:06,028 --> 00:04:07,682 for using and distributing 89 00:04:07,725 --> 00:04:10,119 the LSD on the USS Allegiance. 90 00:04:10,162 --> 00:04:11,990 Renfro and our dead petty officer 91 00:04:12,034 --> 00:04:14,341 worked together in operational intelligence. 92 00:04:14,384 --> 00:04:16,299 Now, he has admitted to taking the LSD, 93 00:04:16,343 --> 00:04:19,520 but denies having brought drugs onto the ship, 94 00:04:19,563 --> 00:04:22,000 and he's never given up his supplier. 95 00:04:22,044 --> 00:04:23,306 Drug use amongst intelligence personnel 96 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 could be a threat to national security. 97 00:04:25,700 --> 00:04:28,398 And that is why this case is of the utmost importance. 98 00:04:28,442 --> 00:04:31,488 The ONI, and SECNAV, I might add, 99 00:04:31,532 --> 00:04:34,012 need us to determine if Renfro is telling the truth, 100 00:04:34,056 --> 00:04:36,319 and if so, who is supplying the ship. 101 00:04:36,363 --> 00:04:39,714 Renfro is on his way up from the Miramarbrig 102 00:04:39,757 --> 00:04:41,106 to the boatshed. 103 00:04:41,150 --> 00:04:43,326 Deeks, you and Rountree, 104 00:04:43,370 --> 00:04:45,589 get over to the late petty officer's apartment, 105 00:04:45,633 --> 00:04:46,851 see if we can connect him 106 00:04:46,895 --> 00:04:48,810 to Renfro. Copy that. 107 00:04:48,853 --> 00:04:51,116 And before you go, I would like to impress upon you 108 00:04:51,160 --> 00:04:53,554 the need for discretion in this case. 109 00:04:53,597 --> 00:04:55,512 A sailor overdosed and died from drugs 110 00:04:55,556 --> 00:04:57,427 he may have bought on a Naval ship. 111 00:04:57,471 --> 00:04:59,516 It's not a real good look for the Navy. We get that. 112 00:04:59,560 --> 00:05:01,866 No, I don't think you do get it, Agent Callen. 113 00:05:01,910 --> 00:05:03,564 I don't think anyone in this room 114 00:05:03,607 --> 00:05:05,130 understands the word "discreet." 115 00:05:05,174 --> 00:05:07,568 So let me be clear. 116 00:05:07,611 --> 00:05:11,006 Don't blow anything up. 117 00:05:20,581 --> 00:05:21,930 Ooh, sorry I'm late. 118 00:05:21,973 --> 00:05:23,410 Was dealing with something with my little sister. 119 00:05:23,453 --> 00:05:25,020 Oh, no, you're fine. You're actually, uh, 120 00:05:25,063 --> 00:05:26,891 meeting Deeks at Vargas' apartment. 121 00:05:26,935 --> 00:05:29,720 Okay, going back down. 122 00:05:29,764 --> 00:05:31,548 Is everything okay with your sister? 123 00:05:31,592 --> 00:05:34,159 Oh, yeah, everything's cool, just, you know, 124 00:05:34,203 --> 00:05:36,161 brother-sister stuff. 125 00:05:36,205 --> 00:05:40,252 Well, I've never had a sibling, so can't help you there, 126 00:05:40,296 --> 00:05:44,169 but I am a single woman living in L.A., just like your sister, 127 00:05:44,213 --> 00:05:46,258 so I might have some insight into how she thinks. 128 00:05:46,302 --> 00:05:49,305 But I fully understand if you don't want to talk about it. 129 00:05:50,872 --> 00:05:54,745 Okay. So, every week, Jordyn and I, we grab dinner, 130 00:05:54,789 --> 00:05:58,619 we catch up, but once a month, we have Theme Park Sunday. 131 00:05:58,662 --> 00:06:00,621 Mm. It's our thing, it's special. 132 00:06:00,664 --> 00:06:03,928 We go to Universal Studios, Pacific Park, Six Flags... 133 00:06:03,972 --> 00:06:05,626 Wait, you go to a theme park every month? 134 00:06:05,669 --> 00:06:09,281 We have season passes. Anyway, she cancelled. 135 00:06:09,325 --> 00:06:10,892 Well, I'm sure she had a good reason. 136 00:06:10,935 --> 00:06:13,111 You know, maybe, like, a major exam she had to study for? 137 00:06:13,155 --> 00:06:16,245 Or not. 138 00:06:16,288 --> 00:06:18,290 I went by to see her last night, 139 00:06:18,334 --> 00:06:19,944 just to make sure everything was cool. 140 00:06:19,988 --> 00:06:21,337 And? 141 00:06:21,381 --> 00:06:22,817 Not cool. 142 00:06:22,860 --> 00:06:24,645 I saw her, she didn't see me, 143 00:06:24,688 --> 00:06:26,298 and neither did the guy she was with, 144 00:06:26,342 --> 00:06:29,824 and she spent the night at his house. 145 00:06:29,867 --> 00:06:32,000 Wait, what? 146 00:06:32,043 --> 00:06:33,436 I know, right? 147 00:06:33,480 --> 00:06:34,611 No. Wrong. 148 00:06:34,655 --> 00:06:36,613 You were spying on her sister? 149 00:06:36,657 --> 00:06:38,659 No, not spying. 150 00:06:38,702 --> 00:06:41,009 I just wanted to make sure everything was cool. 151 00:06:41,052 --> 00:06:43,011 Well, it seems like she was more than cool. 152 00:06:43,054 --> 00:06:44,665 Well, she's an adult. 153 00:06:44,708 --> 00:06:47,363 Okay? You cannot be surveilling your sister's life. 154 00:06:47,407 --> 00:06:49,234 Look, I just wanted to make sure 155 00:06:49,278 --> 00:06:51,541 that she got out of the guy's house safely. 156 00:06:51,585 --> 00:06:55,197 Please don't tell me that you busted her on her walk of shame? 157 00:06:55,980 --> 00:06:57,025 Okay. 158 00:06:57,068 --> 00:06:58,461 It... No. 159 00:06:58,505 --> 00:07:00,811 And I-I'm not talking about this anymore. 160 00:07:00,855 --> 00:07:03,248 I'm just gonna talk to her later and it'll be... You know what? No. 161 00:07:03,292 --> 00:07:05,686 This is a whole world of wrong, okay? 162 00:07:05,729 --> 00:07:07,339 If she wants you to know, 163 00:07:07,383 --> 00:07:10,038 and this guy is special, then she'll let you know. 164 00:07:10,081 --> 00:07:13,650 It's time for you start treating your sister 165 00:07:13,694 --> 00:07:15,522 like the grown woman she is. 166 00:07:15,565 --> 00:07:16,784 Okay, Uncle Creepy? 167 00:07:23,530 --> 00:07:26,010 Uh, suicide, drug abuse. 168 00:07:26,054 --> 00:07:29,057 So many in our military are struggling. 169 00:07:29,971 --> 00:07:34,018 Vargas is just one of a wave of tragedies. 170 00:07:34,062 --> 00:07:35,150 I'm actually kind of pissed 171 00:07:35,193 --> 00:07:36,543 we're not investigating his death. 172 00:07:36,586 --> 00:07:38,196 Well, there's nothing we can do about that. 173 00:07:38,240 --> 00:07:40,372 What we can do is stop the supply of drugs 174 00:07:40,416 --> 00:07:43,288 going on board that carrier before someone else gets hurt. 175 00:07:43,332 --> 00:07:44,899 USS Allegiance is one 176 00:07:44,942 --> 00:07:47,031 of the most powerful warships in the world. 177 00:07:47,075 --> 00:07:49,294 You add sailors on LSD, 178 00:07:49,338 --> 00:07:51,514 you got a recipe for disaster. 179 00:07:51,558 --> 00:07:54,082 Mm, not to mention a direct threat to our national security. 180 00:07:54,125 --> 00:07:55,736 If Kilbride is right about one thing, 181 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 I do not give a damn about being discreet. 182 00:07:57,999 --> 00:08:00,480 "The better part of valor is discretion." 183 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 Falstaff? 184 00:08:05,136 --> 00:08:07,051 Henry IV? 185 00:08:07,095 --> 00:08:08,270 Shakespeare. 186 00:08:08,313 --> 00:08:09,532 Oh, this is, like, a little quiz? 187 00:08:09,576 --> 00:08:10,533 I'm supposed to guess who said it? 188 00:08:11,360 --> 00:08:12,927 You're killing me, Smalls. 189 00:08:12,970 --> 00:08:14,406 That was from The Sandlot. 190 00:08:21,588 --> 00:08:23,111 Renfro and Vargas were bunkmates, 191 00:08:23,154 --> 00:08:25,417 so he most likely got the drugs from Renfro. 192 00:08:26,593 --> 00:08:29,073 We need Renfro to talk. 193 00:08:30,510 --> 00:08:31,989 Wait, market lights? 194 00:08:32,033 --> 00:08:33,991 I'm going for a place of quiet serenity, 195 00:08:34,035 --> 00:08:35,863 not a taco stand in Barstow. 196 00:08:35,906 --> 00:08:37,517 You're not afraid 197 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 that Kensi's not gonna let you live there anymore 198 00:08:39,475 --> 00:08:42,434 after you replace her garden with rakes and sand? 199 00:08:42,478 --> 00:08:44,915 Her garden? You mean her two dead tomato stalks? 200 00:08:44,959 --> 00:08:46,221 Listen, 201 00:08:46,264 --> 00:08:47,744 I love that woman more than anything, 202 00:08:47,788 --> 00:08:50,834 but her green thumb is more of a, how do you say, a puce. 203 00:08:50,878 --> 00:08:52,488 Ooh, that's cold. 204 00:08:52,532 --> 00:08:53,924 Well, I'm never actually gonna say that to her in person. 205 00:08:53,968 --> 00:08:55,404 Yeah, I hope not. 206 00:08:55,447 --> 00:08:57,232 See, you got a lot to learn about marriage. 207 00:08:57,275 --> 00:08:59,364 'Cause marriage, my friend, is all about communication. 208 00:08:59,408 --> 00:09:02,063 And in this case, I am gonna communicate visually 209 00:09:02,106 --> 00:09:04,369 what I am not able to verbally. 210 00:09:04,413 --> 00:09:06,328 Can I be there when you show her? 211 00:09:06,371 --> 00:09:09,070 Uh, just for marital instruction? 212 00:09:12,160 --> 00:09:14,771 Wow, you think this was a fight or a solo performance? 213 00:09:14,815 --> 00:09:17,731 Well, the door was locked and chained 214 00:09:17,774 --> 00:09:19,384 from the inside when LAPD arrived, 215 00:09:19,428 --> 00:09:23,301 so unless somebody climbed out over the balcony after him... 216 00:09:23,345 --> 00:09:26,609 Well, LSD can cause feelings of euphoria, synesthesia, 217 00:09:26,653 --> 00:09:28,437 understanding your place in the universe, 218 00:09:28,480 --> 00:09:32,223 or it can cause extreme paranoia and horrible hallucinations. 219 00:09:32,267 --> 00:09:33,573 You talking from experience? 220 00:09:33,616 --> 00:09:35,792 Well, I did work undercover at Burning Man. 221 00:09:35,836 --> 00:09:37,141 Yeah. 222 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 "Undercover." Right. 223 00:09:38,665 --> 00:09:40,841 Why is that so hard for people to believe? 224 00:09:40,884 --> 00:09:42,320 Yeah, I'll be honest with you, man, 225 00:09:42,364 --> 00:09:44,148 I've never done an illicit drug in my life. 226 00:09:44,192 --> 00:09:46,150 When I worked LAPD, a lot of those guys 227 00:09:46,194 --> 00:09:47,761 were self-medicating to deal with the job, 228 00:09:47,804 --> 00:09:49,153 and I vowed 229 00:09:49,197 --> 00:09:51,199 to handle my problems in a very different way. 230 00:09:51,242 --> 00:09:52,592 Mm, what, show tunes? 231 00:09:52,635 --> 00:09:54,332 Well, never underestimate the soothing sound 232 00:09:54,376 --> 00:09:56,421 of Sondheim's intricate melodies. 233 00:09:56,465 --> 00:09:58,989 I know it's saved me once or twice. 234 00:09:59,033 --> 00:10:00,425 Check this out. 235 00:10:00,469 --> 00:10:01,992 One of the highest-end laptops 236 00:10:02,036 --> 00:10:04,299 on the gaming market you can buy. 237 00:10:04,342 --> 00:10:05,909 Well, if you like what's behind door number one, 238 00:10:05,953 --> 00:10:10,000 then you are going to love what's behind door number two. 239 00:10:10,044 --> 00:10:11,523 Oculus Quest 2. 240 00:10:11,567 --> 00:10:14,135 Yeah. Yo, Vargas must have been a serious gamer. 241 00:10:14,178 --> 00:10:15,527 Sam and Callen are talking to Renfro now. 242 00:10:15,571 --> 00:10:17,138 If he remained close with Vargas, 243 00:10:17,181 --> 00:10:18,400 maybe we can find something in his computer 244 00:10:18,443 --> 00:10:21,229 that'll help them convince Renfro to talk. 245 00:10:22,317 --> 00:10:24,319 Special Agent Sam Hanna. This is Agent Callen. 246 00:10:24,362 --> 00:10:26,060 So, according to the charges in your court-martial, 247 00:10:26,103 --> 00:10:27,452 you are responsible for supplying 248 00:10:27,496 --> 00:10:30,107 your fellow Intelligence Petty Officers Lee, 249 00:10:30,151 --> 00:10:33,633 Perry and Soraci with LSD. 250 00:10:35,199 --> 00:10:37,985 We weren't trying to get high or hallucinate. 251 00:10:38,028 --> 00:10:40,117 We only microdosed. 252 00:10:40,161 --> 00:10:42,990 I'm afraid I don't see the difference. 253 00:10:44,426 --> 00:10:46,515 My first assignment on the USS Allegiance 254 00:10:46,558 --> 00:10:49,213 was a special project analyzing the encrypted signals 255 00:10:49,257 --> 00:10:50,911 of one of our adversaries. 256 00:10:50,954 --> 00:10:53,043 The job requires a heightened ability 257 00:10:53,087 --> 00:10:55,611 to disseminate information at a rapid pace. 258 00:10:55,655 --> 00:10:58,005 I needed help focusing. 259 00:10:58,048 --> 00:11:00,703 And somebody recommended trying LSD. 260 00:11:00,747 --> 00:11:02,052 Who recommended? 261 00:11:02,836 --> 00:11:03,924 I don't remember. 262 00:11:03,967 --> 00:11:06,013 It could have been anybody. 263 00:11:06,056 --> 00:11:07,797 I'm not the first person to score LSD on the ship. 264 00:11:07,841 --> 00:11:10,800 During the Cold War, the U.S. military actually sanctioned 265 00:11:10,844 --> 00:11:12,410 experimentation of psychedelics. 266 00:11:12,454 --> 00:11:15,022 They also tried to train bats to drop napalm. 267 00:11:15,065 --> 00:11:16,545 That didn't work out so well, either. 268 00:11:16,588 --> 00:11:19,287 You and Petty Officer Vargas 269 00:11:19,330 --> 00:11:20,897 were in intelligence together. 270 00:11:20,941 --> 00:11:23,508 Did he microdose as well? 271 00:11:23,552 --> 00:11:24,727 Vargas? 272 00:11:24,771 --> 00:11:26,947 Not a chance. He's one of the most 273 00:11:26,990 --> 00:11:28,252 by-the-book sailors I know. 274 00:11:28,296 --> 00:11:29,950 What does he have to do with this? 275 00:11:29,993 --> 00:11:34,476 Adrian Vargas recently jumped to his death while high on LSD. 276 00:11:37,653 --> 00:11:40,308 Did you sell him the drugs? 277 00:11:40,351 --> 00:11:42,484 Maybe you two had the same supplier? 278 00:11:44,660 --> 00:11:46,923 No, I... 279 00:11:46,967 --> 00:11:49,752 I never gave Adrian any drugs. 280 00:11:49,796 --> 00:11:51,319 And I don't have a supplier. 281 00:11:51,362 --> 00:11:52,755 Drugs don't just fall out of the sky, 282 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 Petty Officer Renfro. 283 00:11:54,583 --> 00:11:56,716 They had to come from somewhere. Who gave them to you? 284 00:11:56,759 --> 00:11:59,762 That's what I've been trying to tell everyone. 285 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 I have no idea. 286 00:12:12,906 --> 00:12:14,951 All healed up, Agent Namazi? 287 00:12:14,995 --> 00:12:16,648 Uh... 288 00:12:16,692 --> 00:12:18,650 Not exactly. I was just 289 00:12:18,694 --> 00:12:21,218 taking the old leg out for a test run. 290 00:12:21,262 --> 00:12:23,133 But my doctor still wants me 291 00:12:23,177 --> 00:12:25,788 to stay out of the field for another month or so. 292 00:12:25,832 --> 00:12:27,442 Mm. 293 00:12:28,835 --> 00:12:32,795 Uh, excuse me, Admiral. It's, um, Agent Rountree. 294 00:12:32,839 --> 00:12:35,363 I'll check in later. 295 00:12:36,190 --> 00:12:38,670 And, uh, Agent Namazi, 296 00:12:38,714 --> 00:12:41,412 my door is always open. 297 00:12:41,456 --> 00:12:45,677 That is, in case you want to talk. 298 00:12:46,853 --> 00:12:48,419 Okay. 299 00:12:49,725 --> 00:12:51,683 Okay. 300 00:12:54,991 --> 00:12:56,558 Hey, Rountree. 301 00:12:56,601 --> 00:12:58,908 Perfect timing. I, uh, just spoke with Sam and Callen, 302 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 and Renfro is sticking to his story. 303 00:13:01,389 --> 00:13:02,825 Well, I had a feeling he might. 304 00:13:02,869 --> 00:13:04,958 I'm searching through Vargas' computer right now, 305 00:13:05,001 --> 00:13:06,568 and so far, there's literally no evidence 306 00:13:06,611 --> 00:13:09,745 that he had any contact with Renfro after he left the ship. 307 00:13:09,789 --> 00:13:12,704 Oh, my God. 308 00:13:12,748 --> 00:13:14,097 This, my friend, 309 00:13:14,141 --> 00:13:15,795 is crazy. What is that? 310 00:13:15,838 --> 00:13:18,885 That would be Deeks having his first VR experience. 311 00:13:18,928 --> 00:13:21,844 Hold on, where am I? Where are my feet? 312 00:13:21,888 --> 00:13:23,150 Ow. 313 00:13:23,193 --> 00:13:24,629 If Renfro's telling the truth, 314 00:13:24,673 --> 00:13:26,370 Vargas might have bought these drugs himself. 315 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Well, LSD 316 00:13:27,763 --> 00:13:29,025 is a Class A narcotic, 317 00:13:29,069 --> 00:13:31,158 and it's moving all over the dark web. 318 00:13:31,201 --> 00:13:33,116 Uh, guys, what-what exactly 319 00:13:33,160 --> 00:13:34,639 am I supposed to be looking for in here? 320 00:13:34,683 --> 00:13:36,728 Look for anyone he might have been playing with. 321 00:13:36,772 --> 00:13:39,557 Uh, they would've been be using gamertags. 322 00:13:39,601 --> 00:13:41,081 Check for an Onion Router server. 323 00:13:41,124 --> 00:13:43,039 Got it. Thanks. 324 00:13:43,083 --> 00:13:45,215 Hey, did you, um, hear back from your sister? 325 00:13:45,259 --> 00:13:48,044 Nope, and I decided I'm not gonna call her. 326 00:13:48,088 --> 00:13:50,394 Like you said, when she's ready to talk to me, 327 00:13:50,438 --> 00:13:52,266 she'll call me. Well, I-I meant 328 00:13:52,309 --> 00:13:54,572 let her tell you about her boyfriend, 329 00:13:54,616 --> 00:13:56,139 but I mean, you should... Fatima, Fatima. 330 00:13:56,183 --> 00:13:57,401 Look, I don't need any advice right now, 331 00:13:57,445 --> 00:13:59,751 and if we find anything, I'll call you. 332 00:13:59,795 --> 00:14:01,710 Okay, sure. 333 00:14:01,753 --> 00:14:03,451 Thank you. 334 00:14:03,494 --> 00:14:06,584 My God, that is sensory overload. 335 00:14:06,628 --> 00:14:09,065 I'll be honest, I don't think he was playing with anybody 336 00:14:09,109 --> 00:14:11,589 or against anybody, it's more of a loner thing. 337 00:14:11,633 --> 00:14:12,895 Oh, look at this. 338 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 Self-Love Speak. 339 00:14:14,462 --> 00:14:16,594 Don't mind if I do. 340 00:14:16,638 --> 00:14:18,248 Wait. 341 00:14:18,292 --> 00:14:19,815 Check this thing out. 342 00:14:19,859 --> 00:14:23,340 Looks like a membership card for the Magic Castle. 343 00:14:23,384 --> 00:14:24,864 What do you got? 344 00:14:24,907 --> 00:14:26,778 So... 345 00:14:26,822 --> 00:14:29,564 Vargas did not have a TOR server on his computer. 346 00:14:29,607 --> 00:14:31,261 That means he wasn't using the dark web 347 00:14:31,305 --> 00:14:32,784 to communicate with his supplier. 348 00:14:32,828 --> 00:14:34,612 Yeah, but he was in a lot of these chat rooms 349 00:14:34,656 --> 00:14:37,267 looking for cures for PTSD. 350 00:14:37,311 --> 00:14:38,703 Oh, wait. Scroll back down to the bottom. 351 00:14:38,747 --> 00:14:41,228 Look at that. 352 00:14:41,271 --> 00:14:42,403 That... 353 00:14:42,446 --> 00:14:44,187 cannot be a coincidence. 354 00:14:44,231 --> 00:14:45,493 "The Age of Aquarius 355 00:14:45,536 --> 00:14:47,147 is now"? Hmm. 356 00:14:47,190 --> 00:14:49,801 Whoever this dude is, he's obviously a fan of Hair. 357 00:14:49,845 --> 00:14:50,933 Whose hair? 358 00:14:50,977 --> 00:14:53,501 No, no, the-the musical Hair. 359 00:14:53,544 --> 00:14:55,198 What's that? 360 00:14:55,982 --> 00:14:57,853 What's that? 361 00:14:57,897 --> 00:14:59,811 Hello? 362 00:15:02,075 --> 00:15:03,511 Are you cops? 363 00:15:03,554 --> 00:15:06,166 No. We're NCIS. 364 00:15:06,209 --> 00:15:07,819 Adrian's death wasn't a suicide. 365 00:15:07,863 --> 00:15:09,386 And how do you know that? 366 00:15:09,430 --> 00:15:12,346 Because I know who killed him. 367 00:15:24,010 --> 00:15:26,447 How did you know Petty Officer Vargas? 368 00:15:27,274 --> 00:15:28,666 I live on the third floor, 369 00:15:28,710 --> 00:15:31,060 and Adrian and I started dating about a week 370 00:15:31,104 --> 00:15:33,062 after he moved in. 371 00:15:33,106 --> 00:15:35,369 He was the sweetest man. 372 00:15:37,719 --> 00:15:39,199 So, who killed him? 373 00:15:40,026 --> 00:15:41,853 The United States Navy. 374 00:15:41,897 --> 00:15:43,507 That's who. 375 00:15:43,551 --> 00:15:44,639 The Navy? 376 00:15:44,682 --> 00:15:46,641 T-They pushed him over the edge. 377 00:15:48,034 --> 00:15:49,861 About a year ago, he almost died 378 00:15:49,905 --> 00:15:51,515 in a fire on a ship. 379 00:15:51,559 --> 00:15:53,691 Um, the USS... Comanche. 380 00:15:53,735 --> 00:15:54,997 Yeah. Yeah, 16 other sailors 381 00:15:55,041 --> 00:15:56,912 died in that same fire. 382 00:15:56,956 --> 00:15:58,870 And then they transferred him over to the USS Allegiance, 383 00:15:58,914 --> 00:16:02,048 even though he was struggling with anxiety and depression. 384 00:16:02,091 --> 00:16:04,050 I mean, he couldn't sleep, 385 00:16:04,093 --> 00:16:06,574 he could barely get used to the small, 386 00:16:06,617 --> 00:16:07,879 confined spaces below deck. 387 00:16:07,923 --> 00:16:09,533 I mean, it took over a year 388 00:16:09,577 --> 00:16:11,883 before anyone took his issues seriously. 389 00:16:11,927 --> 00:16:13,320 Do you know if he was 390 00:16:13,363 --> 00:16:15,365 getting help while he was on leave? 391 00:16:15,409 --> 00:16:18,107 Yeah. He was seeing a therapist here. 392 00:16:18,151 --> 00:16:19,543 A therapist, uh, 393 00:16:19,587 --> 00:16:21,545 that wasn't in his file. 394 00:16:21,589 --> 00:16:24,200 That's why we took a break recently. 395 00:16:24,244 --> 00:16:26,376 I mean, he'd finally been diagnosed with PTSD 396 00:16:26,420 --> 00:16:29,510 and he wanted to take some time to... 397 00:16:29,553 --> 00:16:31,729 get himself together. 398 00:16:32,904 --> 00:16:36,386 When they found his body, there was LSD in his system. 399 00:16:36,430 --> 00:16:38,910 No, that-that's impossible. 400 00:16:38,954 --> 00:16:40,521 Why is that impossible?His father-- 401 00:16:40,564 --> 00:16:42,262 he struggled with drugs and alcohol. 402 00:16:42,305 --> 00:16:43,480 Adrian never would have taken 403 00:16:43,524 --> 00:16:44,481 any drugs. 404 00:16:44,525 --> 00:16:45,482 I mean, LSD 405 00:16:45,526 --> 00:16:46,570 in his system? 406 00:16:46,614 --> 00:16:48,268 He didn't even drink. 407 00:16:49,660 --> 00:16:54,230 I'm telling you, someone killed Adrian. 408 00:16:55,275 --> 00:16:57,103 Renfro definitely isn't 409 00:16:57,146 --> 00:16:59,061 the first sailor to get busted. 410 00:16:59,105 --> 00:17:02,760 The USS Allegiance has had an ongoing problem with LSD use. 411 00:17:02,804 --> 00:17:05,415 About five years ago, eight sailors were charged 412 00:17:05,459 --> 00:17:09,071 with possession of a multitude of drugs, LSD included. 413 00:17:09,115 --> 00:17:10,072 Did they ever figure out who brought 414 00:17:10,116 --> 00:17:11,291 the drugs on board back then? 415 00:17:11,334 --> 00:17:13,467 I spoke with NCIS Agent Afloat, 416 00:17:13,510 --> 00:17:15,773 and apparently, they fell out of space. 417 00:17:15,817 --> 00:17:18,385 The sailors have no idea where the drugs came from. 418 00:17:18,428 --> 00:17:20,082 Yeah, it's the same as Renfro. 419 00:17:20,126 --> 00:17:21,214 He said he wasn't the first person 420 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 to score LSD on the ship. 421 00:17:22,824 --> 00:17:26,393 There had to be a reason why he thought the LSD was safe. 422 00:17:26,436 --> 00:17:29,265 Anyone in Vargas' department suspected of using? 423 00:17:29,309 --> 00:17:31,789 Three sailors actually admitted to using LSD, 424 00:17:31,833 --> 00:17:34,270 but they voluntarily checked themselves into a rehab 425 00:17:34,314 --> 00:17:36,620 and a urinalysis screening program. 426 00:17:36,664 --> 00:17:38,013 This won't surprise you, 427 00:17:38,057 --> 00:17:41,103 but Officers Perry, Soraci and Lee 428 00:17:41,147 --> 00:17:43,975 all gave the exact same story. 429 00:17:46,804 --> 00:17:49,024 Your buddies all say you were the one that bought the drugs 430 00:17:49,068 --> 00:17:51,026 and pressured them into experimenting. 431 00:17:51,070 --> 00:17:52,767 They wouldn't say that. 432 00:17:52,810 --> 00:17:54,421 Perry just had a son, like me. 433 00:17:54,464 --> 00:17:57,032 He knew how important it was for me to get back to my kid. 434 00:17:57,076 --> 00:17:58,294 Yeah? Well, Petty Officer Perry 435 00:17:58,338 --> 00:17:59,861 also said he heard you bragging about 436 00:17:59,904 --> 00:18:01,558 how much money you made off the sale of the drugs. 437 00:18:01,602 --> 00:18:03,212 If there's anything you haven't told us, 438 00:18:03,256 --> 00:18:06,172 now would be a pretty good time to come clean. 439 00:18:12,526 --> 00:18:15,355 When I got stationed on the USS Allegiance, 440 00:18:15,398 --> 00:18:18,575 the Intelligence Department rolled out the welcome wagon. 441 00:18:18,619 --> 00:18:20,360 You mean they hazed you. 442 00:18:21,187 --> 00:18:22,884 It wasn't too bad. 443 00:18:22,927 --> 00:18:24,494 More like pledging. 444 00:18:24,538 --> 00:18:27,280 Were Petty Officers Lee, Perry and Soraci involved? 445 00:18:28,150 --> 00:18:29,499 They were in charge. 446 00:18:29,543 --> 00:18:32,154 They handed out my duties each day. 447 00:18:32,198 --> 00:18:34,852 Did any one of those duties include buying LSD? 448 00:18:34,896 --> 00:18:36,680 They didn't tell me to buy anything. 449 00:18:36,724 --> 00:18:38,595 One evening, I found a note 450 00:18:38,639 --> 00:18:41,816 on my rack telling me where to pick up a package. 451 00:18:41,859 --> 00:18:43,861 I thought it had something to do with the pledging, 452 00:18:43,905 --> 00:18:45,689 so I followed the assignment. 453 00:18:45,733 --> 00:18:47,604 But when I brought the package back to the berthing area, 454 00:18:47,648 --> 00:18:49,954 no one knew what I was talking about. 455 00:18:49,998 --> 00:18:52,131 There was a note inside, 456 00:18:52,174 --> 00:18:54,394 explaining how much to take 457 00:18:54,437 --> 00:18:57,353 and how the deliveries would work if I wanted more. 458 00:18:59,964 --> 00:19:01,531 You expect us to believe that story? 459 00:19:01,575 --> 00:19:02,706 I know. 460 00:19:02,750 --> 00:19:05,448 I know it seems crazy. 461 00:19:05,492 --> 00:19:07,885 But I just thought that was how it worked. 462 00:19:07,929 --> 00:19:11,498 Whoever was selling drugs wanted to keep their identity a secret. 463 00:19:11,541 --> 00:19:14,370 So where were you picking up these packages? 464 00:19:14,414 --> 00:19:16,720 Different places. 465 00:19:16,764 --> 00:19:18,983 Mess decks, the head. 466 00:19:19,027 --> 00:19:20,942 How often did they arrive? 467 00:19:21,769 --> 00:19:22,987 Every two weeks or so. 468 00:19:23,031 --> 00:19:25,642 Once it came, I passed the tablets around. 469 00:19:25,686 --> 00:19:28,558 Everybody was looking for a way to do their jobs better. 470 00:19:28,602 --> 00:19:30,081 Once you realized 471 00:19:30,125 --> 00:19:31,996 no one else in the crew knew what was going on, 472 00:19:32,040 --> 00:19:33,998 why did you keep picking up the packages? 473 00:19:34,042 --> 00:19:36,218 Because the microdosing worked. 474 00:19:36,262 --> 00:19:38,307 I could see details and patterns 475 00:19:38,351 --> 00:19:40,004 in the intel that I couldn't before. 476 00:19:40,048 --> 00:19:42,268 Who paid for the LSD? 477 00:19:43,486 --> 00:19:47,534 Once word got around that I could get the drugs, 478 00:19:47,577 --> 00:19:49,579 I would find money under my pillow. 479 00:19:49,623 --> 00:19:52,147 Then I would leave the money 480 00:19:52,191 --> 00:19:54,149 and it would be replaced with the LSD. 481 00:19:54,193 --> 00:19:56,760 You know that makes you a drug dealer, right? 482 00:19:56,804 --> 00:19:58,414 But I never made a profit. 483 00:19:58,458 --> 00:20:00,938 That just makes you a bad drug dealer. 484 00:20:03,158 --> 00:20:05,421 Hey, guys, the carrier's been docked 485 00:20:05,465 --> 00:20:08,119 in San Diego for the last six months for repairs. 486 00:20:08,163 --> 00:20:09,947 That's when the deliveries started. 487 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 Once docked, civilians have access 488 00:20:11,819 --> 00:20:13,168 to the carrier on a daily basis. 489 00:20:13,212 --> 00:20:15,692 I mean, you got aircraft maintenance, deliveries. 490 00:20:15,736 --> 00:20:18,391 Food supplies, couriers. I mean, the list is endless. 491 00:20:18,434 --> 00:20:20,828 We need to consider anyone that stepped aboard that ship. 492 00:20:20,871 --> 00:20:23,309 Well, it might take a while, but I can reach out 493 00:20:23,352 --> 00:20:25,267 to the ship's SUPO and see if I can expedite it. 494 00:20:25,311 --> 00:20:27,356 Thanks, Fatima. You got it. 495 00:20:27,400 --> 00:20:29,967 Oh, and, uh, I got in contact with Vargas' therapist, 496 00:20:30,011 --> 00:20:31,795 Dr. Evelyn Bernhard. 497 00:20:31,839 --> 00:20:33,275 Great. Have Castor contact her 498 00:20:33,319 --> 00:20:34,624 and offer her a ride to the boatshed. 499 00:20:34,668 --> 00:20:36,322 Will do. 500 00:20:39,542 --> 00:20:41,283 You spent more time on that phone today 501 00:20:41,327 --> 00:20:42,980 than you did all of last year. 502 00:20:43,024 --> 00:20:44,243 Mm-hmm. It's Candy Crush. 503 00:20:44,286 --> 00:20:45,635 It's my new obsession. 504 00:20:45,679 --> 00:20:47,202 Yeah? 505 00:20:47,246 --> 00:20:49,465 Well, does, uh, Candy Crush have a bonus level 506 00:20:49,509 --> 00:20:51,598 that sends you pictures of pretty women? 507 00:20:52,816 --> 00:20:54,296 It's a very good game. 508 00:21:00,084 --> 00:21:02,304 I located one of Hetty's protรฉgรฉs. 509 00:21:02,348 --> 00:21:03,740 G...This is why 510 00:21:03,784 --> 00:21:05,568 I didn't tell you, 'cause I knew you were gonna say 511 00:21:05,612 --> 00:21:06,830 "You got to let that go." 512 00:21:06,874 --> 00:21:08,484 You're right. You should. 513 00:21:13,402 --> 00:21:17,188 I'll keep an open mind. Who is she? 514 00:21:17,232 --> 00:21:20,017 She's actually a little bit of a mystery. 515 00:21:20,061 --> 00:21:21,541 She was working for Homeland Security, 516 00:21:21,584 --> 00:21:24,021 but her file is missing from the database. 517 00:21:24,065 --> 00:21:25,675 And how do you know that? 518 00:21:25,719 --> 00:21:28,330 Well, let's just say at one point I scratched someone's back 519 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 at Homeland Security, and now they're scratching mine. 520 00:21:30,550 --> 00:21:32,334 That imagery is making me question 521 00:21:32,378 --> 00:21:34,423 if I want to hear the rest of the story. 522 00:21:34,467 --> 00:21:36,120 At first, I just wanted to know if she was dead or alive, okay? 523 00:21:36,164 --> 00:21:37,992 But once I found out that the file was missing, 524 00:21:38,035 --> 00:21:39,994 I had to know how the story ends. 525 00:21:40,037 --> 00:21:41,691 All right, so what are you gonna do? 526 00:21:41,735 --> 00:21:44,303 Track down every foster kid that Hetty took under her wing? 527 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 How do you even know hearing that story 528 00:21:46,914 --> 00:21:48,045 is gonna fill in your blanks? 529 00:21:48,089 --> 00:21:49,438 You're telling me you're not 530 00:21:49,482 --> 00:21:51,919 even a little bit curious why the file is missing? 531 00:21:51,962 --> 00:21:54,356 Maybe a mission went bad and she's hiding, 532 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 and the agency is protecting her. 533 00:21:56,793 --> 00:21:59,405 If that's true, she's hiding in plain sight. 534 00:22:00,971 --> 00:22:02,321 So you found her. 535 00:22:07,195 --> 00:22:10,416 Just promise me you won't let this consume you. 536 00:22:11,634 --> 00:22:13,070 Wait, you've really never seen it? 537 00:22:13,114 --> 00:22:15,464 Dude, that was way before my time. 538 00:22:15,508 --> 00:22:17,074 It was before my time, too, 539 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 but that doesn't mean I don't have an appreciation 540 00:22:18,424 --> 00:22:21,165 for the Tony Award-winning, seminal, American, 541 00:22:21,209 --> 00:22:23,254 tribal-love rock musical Hair. 542 00:22:23,298 --> 00:22:25,605 I mean, this, my friend, defined a generation, 543 00:22:25,648 --> 00:22:27,128 I mean, it questioned authority. 544 00:22:27,171 --> 00:22:29,043 In fact, it's the reason I wear my hair two inches longer 545 00:22:29,086 --> 00:22:31,393 than the average law enforcement officer. 546 00:22:31,437 --> 00:22:32,873 Yeah, I always wondered about that. 547 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 You know what, it's been decided. 548 00:22:34,440 --> 00:22:36,311 I'm gonna introduce you to the world's greatest musical. 549 00:22:36,355 --> 00:22:37,747 I don't think that's necessary. 550 00:22:37,791 --> 00:22:39,096 It's been decided. 551 00:22:39,140 --> 00:22:41,751 Wow. Heavens to Betsy. 552 00:22:41,795 --> 00:22:43,274 What do we have here? 553 00:22:43,318 --> 00:22:45,320 That's it. Only in L.A. 554 00:22:45,364 --> 00:22:48,367 can a church exist in the back of a nail salon. 555 00:22:49,977 --> 00:22:51,370 Huh. 556 00:22:51,413 --> 00:22:54,416 "The cure for PTSD is within heart's reach. 557 00:22:54,460 --> 00:22:56,113 Let us show you the way." 558 00:22:56,157 --> 00:22:58,420 Wow, how sweet. If only it was that easy. 559 00:22:58,464 --> 00:22:59,682 Hey, Deeks? 560 00:22:59,726 --> 00:23:01,205 What's up, Fatima? 561 00:23:01,249 --> 00:23:03,556 I looked into Petty Officer Vargas' financials, 562 00:23:03,599 --> 00:23:07,429 and recently, he made a $500 payment to the church. 563 00:23:07,473 --> 00:23:09,779 That's a lot of money for a young petty officer. 564 00:23:09,823 --> 00:23:12,303 I mean, if we're looking for a supplier, this may be it. 565 00:23:12,347 --> 00:23:14,001 Oh, and one more thing, 566 00:23:14,044 --> 00:23:15,263 the coroner called. 567 00:23:15,306 --> 00:23:16,917 They found a gelatinous substance 568 00:23:16,960 --> 00:23:19,136 in the dead petty officer's stomach. 569 00:23:19,180 --> 00:23:20,660 That could be anything. 570 00:23:20,703 --> 00:23:22,009 Yeah, I'll keep digging into the church 571 00:23:22,052 --> 00:23:23,097 and let you know what I find. 572 00:23:23,140 --> 00:23:24,533 All right, thank you, Fatima. 573 00:23:24,577 --> 00:23:25,795 You got it. 574 00:23:25,839 --> 00:23:27,231 Wow. 575 00:23:27,275 --> 00:23:30,017 He's a carbon-neutral. 576 00:23:33,194 --> 00:23:36,458 Welcome, saints, to a new beginning. 577 00:23:36,502 --> 00:23:38,547 How fortunate are we 578 00:23:38,591 --> 00:23:43,117 that the universe has brought us all together today? 579 00:23:44,205 --> 00:23:47,164 Uh, are you Prophet Mahee Mahee? 580 00:23:47,208 --> 00:23:49,689 Indeed I am, and I'm-I'm guessing 581 00:23:49,732 --> 00:23:54,607 that you are some curious souls looking for some guidance. 582 00:23:54,650 --> 00:23:58,175 Actually, uh, we're NCIS. 583 00:23:59,960 --> 00:24:01,135 I got this. 584 00:24:01,178 --> 00:24:02,789 Wow. 585 00:24:02,832 --> 00:24:05,356 Godspeed, my man, Godspeed! 586 00:24:13,147 --> 00:24:14,801 Oh, God. My hip. 587 00:24:15,889 --> 00:24:18,282 Rountree! Come on, now! 588 00:24:18,326 --> 00:24:21,503 That's a Jimmy Snuka Superfly Splash. 589 00:24:21,547 --> 00:24:23,505 What? 590 00:24:23,549 --> 00:24:25,246 Jimmy "Superfly" Snuka? 591 00:24:25,289 --> 00:24:27,291 I don't know who that is, Deeks. 592 00:24:27,335 --> 00:24:31,339 And this is how the world ends. 593 00:24:44,134 --> 00:24:46,223 Peace and blessings, brothers. 594 00:24:46,267 --> 00:24:47,355 Dear God, are you gonna talk 595 00:24:47,398 --> 00:24:49,096 like this the whole entire time? 596 00:24:49,139 --> 00:24:50,445 Why'd you run? 597 00:24:50,489 --> 00:24:52,142 I thought that my ex-wife had sent you. 598 00:24:52,186 --> 00:24:55,581 She's been trying to serve me a subpoena now for months. 599 00:24:55,624 --> 00:24:57,408 Well, good for her. Smart move. 600 00:24:57,452 --> 00:24:59,672 We're actually here about Adrian Vargas. 601 00:24:59,715 --> 00:25:02,370 We found this in his apartment. That ring a bell? 602 00:25:02,413 --> 00:25:03,763 Oh, my new membership card. 603 00:25:03,806 --> 00:25:05,242 It makes tithing easy, and you earn points 604 00:25:05,286 --> 00:25:07,375 at the Mexican place next door. 605 00:25:07,418 --> 00:25:08,942 Mm-hmm. And how long has Adrian 606 00:25:08,985 --> 00:25:11,510 been attending your... church? 607 00:25:11,553 --> 00:25:13,599 I run a spiritual center. 608 00:25:13,642 --> 00:25:15,514 Oh. And Adrian sought the type of healing 609 00:25:15,557 --> 00:25:18,473 that only the Holy Spirit 610 00:25:18,517 --> 00:25:21,563 and Buddha and the ancient gods 611 00:25:21,607 --> 00:25:23,609 can provide. 612 00:25:24,653 --> 00:25:26,481 About a month ago. 613 00:25:26,525 --> 00:25:28,309 Uh, did this spiritual journey, 614 00:25:28,352 --> 00:25:30,833 by chance, involve LSD? 615 00:25:30,877 --> 00:25:33,270 N-No. 616 00:25:33,314 --> 00:25:34,924 No, m-my method 617 00:25:34,968 --> 00:25:39,494 of treating PTSD begins with a deep meditation 618 00:25:39,538 --> 00:25:41,757 that I lead every Saturday evening. 619 00:25:41,801 --> 00:25:43,933 Except for this week, I had to move it to Sunday, 620 00:25:43,977 --> 00:25:45,979 because we rented out the space to an Afro reggae 621 00:25:46,022 --> 00:25:47,415 band jam session. 622 00:25:47,458 --> 00:25:49,635 They're very good. You guys should come. 623 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 We're here to tell you your method doesn't work, 624 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 because Adrian Vargas jumped to his death 625 00:25:53,464 --> 00:25:56,598 after overdosing on LSD. 626 00:26:02,256 --> 00:26:04,084 What's happening? 627 00:26:04,127 --> 00:26:06,216 I'm praying to all of the gods 628 00:26:06,260 --> 00:26:08,088 to welcome 629 00:26:08,131 --> 00:26:10,003 his beautiful soul. 630 00:26:10,046 --> 00:26:11,221 Hey. 631 00:26:11,265 --> 00:26:13,659 Mahee Mahee, hey. 632 00:26:13,702 --> 00:26:14,747 Hey. 633 00:26:15,661 --> 00:26:16,923 Okay. 634 00:26:16,966 --> 00:26:18,881 What about the, uh, congregation 635 00:26:18,925 --> 00:26:21,101 or parishioners or flock 636 00:26:21,144 --> 00:26:22,885 or whatever this religion calls it? 637 00:26:22,929 --> 00:26:24,800 It's a conglomeration of all the great religions. 638 00:26:24,844 --> 00:26:28,369 I-I even threw some Confucianism in there. 639 00:26:28,412 --> 00:26:30,023 Yeah, this whole thing is confusing. 640 00:26:30,066 --> 00:26:31,633 Did Adrian encounter 641 00:26:31,677 --> 00:26:33,243 anyone at your spiritual center 642 00:26:33,287 --> 00:26:35,028 that might have provided him 643 00:26:35,071 --> 00:26:36,377 with illicit drugs? No. 644 00:26:36,420 --> 00:26:38,858 I-I have a very small, 645 00:26:38,901 --> 00:26:41,382 tight-knit pandemonium 646 00:26:41,425 --> 00:26:43,514 of, just, glorious souls. 647 00:26:43,558 --> 00:26:45,342 I would know if anybody partook 648 00:26:45,386 --> 00:26:48,650 in any illegal contraband. 649 00:26:48,694 --> 00:26:50,434 Yeah, listen here, Reverend Tilapia, 650 00:26:50,478 --> 00:26:51,914 I don't know if you can tell by the tone of my voice 651 00:26:51,958 --> 00:26:53,873 or the judgmental squint that I'm giving you, 652 00:26:53,916 --> 00:26:57,703 but I am not buying into this "holier than thou" act. 653 00:26:59,922 --> 00:27:01,794 A classic symptom 654 00:27:01,837 --> 00:27:03,926 of "church hurt." 655 00:27:03,970 --> 00:27:05,275 Sorry, what? 656 00:27:05,319 --> 00:27:07,234 A lack of trust in spiritual leaders. 657 00:27:07,277 --> 00:27:08,888 I can cure that. Mm-hmm. 658 00:27:08,931 --> 00:27:10,280 Riddle me this: 659 00:27:10,324 --> 00:27:12,587 how much healing did Vargas' $500 buy him? 660 00:27:13,414 --> 00:27:14,807 That was a payment... 661 00:27:14,850 --> 00:27:15,808 Oh, really? 662 00:27:15,851 --> 00:27:17,374 ...for our annual 663 00:27:17,418 --> 00:27:20,073 spirit renewal retreat at Big Bear. 664 00:27:20,116 --> 00:27:22,075 Oh, I've got a fantastic shaman 665 00:27:22,118 --> 00:27:24,077 who is going to be leading us through 666 00:27:24,120 --> 00:27:28,647 a life-changing Ayahuasca ritual. 667 00:27:29,430 --> 00:27:31,214 You guys should come. 668 00:27:31,258 --> 00:27:32,912 That's probably not gonna happen. 669 00:27:32,955 --> 00:27:34,217 Hey, guys? Oh, Fatima. 670 00:27:34,261 --> 00:27:35,610 Please tell me you have 671 00:27:35,654 --> 00:27:36,959 something incriminating on this charlatan 672 00:27:37,003 --> 00:27:38,395 so I can lock him up for life. 673 00:27:38,439 --> 00:27:41,529 Well, his real name is Emmett Westerhouse, 674 00:27:41,572 --> 00:27:45,533 and the church is the most legitimate scam he's ever run. 675 00:27:45,576 --> 00:27:47,927 Though his driver's license is suspended, 676 00:27:47,970 --> 00:27:49,145 the retreat is real. 677 00:27:49,189 --> 00:27:51,278 His name's on the permit. 678 00:27:52,758 --> 00:27:54,063 God help us all. 679 00:27:56,326 --> 00:27:57,632 Don't worry. 680 00:27:57,676 --> 00:27:59,242 I got you. 681 00:27:59,286 --> 00:28:00,940 I'm not as old as I look, Agent Castor. 682 00:28:00,983 --> 00:28:02,463 It's just a sprain. 683 00:28:02,506 --> 00:28:05,335 Special Agent Sam Hanna. This is Agent Callen. 684 00:28:05,379 --> 00:28:07,207 Thanks, Castor. Here, have a seat. Uh, I promise, 685 00:28:07,250 --> 00:28:10,471 give me six weeks, I'll be ready to run the L.A. Marathon. 686 00:28:10,514 --> 00:28:12,125 Well, thank you 687 00:28:12,168 --> 00:28:13,953 for coming all this way, Dr. Bernhard. 688 00:28:13,996 --> 00:28:16,085 Oh, I needed the fresh ocean air. 689 00:28:16,129 --> 00:28:18,479 You wanted to talk to me about 690 00:28:18,522 --> 00:28:21,090 Petty Officer Vargas. 691 00:28:21,134 --> 00:28:24,137 I was so sad to hear about his death. 692 00:28:24,180 --> 00:28:26,356 How long were you his therapist? 693 00:28:26,400 --> 00:28:28,663 Sadly, we only had two sessions. 694 00:28:28,707 --> 00:28:32,188 I wanted to schedule more, but he wouldn't get back to me. 695 00:28:32,232 --> 00:28:35,844 Hmm. I understand you diagnosed Adrian with PTSD? 696 00:28:35,888 --> 00:28:38,804 I usually wouldn't divulge privileged information, 697 00:28:38,847 --> 00:28:40,762 but I want to help. 698 00:28:40,806 --> 00:28:43,678 I've been treating veterans for 50 years. 699 00:28:43,722 --> 00:28:46,594 I never met someone in more distress. 700 00:28:46,637 --> 00:28:49,336 Did Petty Officer Vargas ever mention 701 00:28:49,379 --> 00:28:52,121 having an addiction to drugs, alcohol? 702 00:28:52,165 --> 00:28:53,906 No, he didn't. 703 00:28:53,949 --> 00:28:57,387 But like I said, he was desperate for relief. 704 00:28:57,431 --> 00:28:59,694 I recommended a course of antidepressants 705 00:28:59,738 --> 00:29:02,262 or even CBD to calm his nerves. 706 00:29:02,305 --> 00:29:03,829 I know it helps me. 707 00:29:03,872 --> 00:29:05,700 But he adamantly refused 708 00:29:05,744 --> 00:29:07,615 to take anything. 709 00:29:11,314 --> 00:29:14,013 The coroner reported to us that he had 710 00:29:14,056 --> 00:29:16,885 ten times the recreational dose of LSD 711 00:29:16,929 --> 00:29:18,757 in his body. 712 00:29:18,800 --> 00:29:21,716 They think that he may have... 713 00:29:21,760 --> 00:29:23,674 No. 714 00:29:23,718 --> 00:29:25,546 Dr. Bernhard? 715 00:29:27,896 --> 00:29:30,203 A-At our last meeting, 716 00:29:30,246 --> 00:29:31,857 I referred Officer Vargas 717 00:29:31,900 --> 00:29:34,947 to a clinic in Santa Barbara that uses LSD 718 00:29:34,990 --> 00:29:36,513 to treat PTSD. 719 00:29:36,557 --> 00:29:38,211 They have an amazing record 720 00:29:38,254 --> 00:29:40,735 of helping returning combat veterans recover. 721 00:29:40,779 --> 00:29:44,434 The coroner's report suggested he took the drugs at home. 722 00:29:44,478 --> 00:29:46,872 Well, y... T-They have a waiting list, 723 00:29:46,915 --> 00:29:49,309 and-and it can take a while to be admitted. 724 00:29:49,352 --> 00:29:52,007 What if he decided to try 725 00:29:52,051 --> 00:29:57,317 the LSD on his own, based off of my recommendation? 726 00:30:04,280 --> 00:30:06,065 You ready to talk? 727 00:30:06,108 --> 00:30:08,241 Talk? About what? 728 00:30:08,284 --> 00:30:10,417 How about the case? 729 00:30:10,460 --> 00:30:12,114 Oh, yeah, of course. 730 00:30:12,158 --> 00:30:15,639 Um, this is what I have been working on. 731 00:30:15,683 --> 00:30:17,903 It's an algorithm that I made to help sort out all 732 00:30:17,946 --> 00:30:19,687 of the potential private contractors that were 733 00:30:19,730 --> 00:30:21,776 on the ship at the same time Renfro got the deliveries. 734 00:30:21,820 --> 00:30:24,213 And? Well, in the last five months, 735 00:30:24,257 --> 00:30:26,563 845 civilians had access to the ship. 736 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 But I've narrowed down the list 737 00:30:27,869 --> 00:30:30,437 to 32 potential suspects for the supplier. 738 00:30:33,179 --> 00:30:35,442 Admiral? 739 00:30:37,183 --> 00:30:40,273 All my life, I have enjoyed 740 00:30:40,316 --> 00:30:41,927 staring into the eyes 741 00:30:41,970 --> 00:30:45,278 of newly enlisted servicemen and women. 742 00:30:45,321 --> 00:30:48,498 M-My father, my grandfather, 743 00:30:48,542 --> 00:30:52,415 the countless men and women I've served alongside. 744 00:30:52,459 --> 00:30:54,026 And the day that that picture 745 00:30:54,069 --> 00:30:57,507 is taken, every sailor is proud 746 00:30:57,551 --> 00:31:00,902 to serve his country. 747 00:31:00,946 --> 00:31:02,469 But then they face 748 00:31:02,512 --> 00:31:05,341 the harsh reality of service, 749 00:31:05,385 --> 00:31:07,213 and they may never get back 750 00:31:07,256 --> 00:31:10,390 to this hopefulness. 751 00:31:11,739 --> 00:31:13,219 Hmm. 752 00:31:15,569 --> 00:31:16,613 Um... 753 00:31:16,657 --> 00:31:18,311 Sorry, sir, the list has narrowed down 754 00:31:18,354 --> 00:31:21,270 to two potential suspects. 755 00:31:21,314 --> 00:31:23,055 Mitchell Tucker and Randall Davis. 756 00:31:23,098 --> 00:31:25,492 All right, see if there's a connection to Renfro. 757 00:31:25,535 --> 00:31:27,668 We're running out of options. 758 00:31:28,408 --> 00:31:30,410 Appreciate your help. 759 00:31:30,453 --> 00:31:32,455 So the clinic that Dr. Bernhard recommended 760 00:31:32,499 --> 00:31:34,457 said that Petty Officer Vargas never reached out 761 00:31:34,501 --> 00:31:36,111 or attended any of their seminars. 762 00:31:36,155 --> 00:31:38,722 And Renfro swears he didn't give any of his stash to him. 763 00:31:38,766 --> 00:31:40,811 I actually believe him. Me too. 764 00:31:40,855 --> 00:31:43,075 Still doesn't help us find the the supplier on that carrier. 765 00:31:43,118 --> 00:31:44,990 I may be able to help with that. 766 00:31:45,033 --> 00:31:46,295 I was able to narrow down 767 00:31:46,339 --> 00:31:48,297 the list of civilian contractors 768 00:31:48,341 --> 00:31:50,256 who had access to the carrier to this guy, 769 00:31:50,299 --> 00:31:51,953 Randall Davis. 770 00:31:51,997 --> 00:31:56,001 Former Intelligence Specialist Second Class Davis, that is. 771 00:31:56,044 --> 00:31:57,306 On the USS Allegiance? 772 00:31:57,350 --> 00:31:58,873 Mm-hmm. Until five years ago. 773 00:31:58,917 --> 00:32:01,354 That's the same time as the first LSD bust. 774 00:32:01,397 --> 00:32:03,573 He's the supplier. But he didn't get busted 775 00:32:03,617 --> 00:32:05,575 because he set those guys up the same way he set up Renfro. 776 00:32:05,619 --> 00:32:07,708 He works for a printer repair company 777 00:32:07,751 --> 00:32:09,971 that services the USS Allegiance. 778 00:32:10,015 --> 00:32:11,625 But I don't think he worked alone. 779 00:32:11,668 --> 00:32:13,409 So, I looked at the visitor's logs 780 00:32:13,453 --> 00:32:14,715 and there are at least four 781 00:32:14,758 --> 00:32:17,370 different signatures signed in as Davis. 782 00:32:17,413 --> 00:32:19,502 Where is he now?I traced his car back to the company's 783 00:32:19,546 --> 00:32:21,200 warehouse in Torrance. All right, we'll head over there. 784 00:32:21,243 --> 00:32:22,549 Tell Rountree and Deeks to meet us. 785 00:32:22,592 --> 00:32:24,768 And get us an arrest warrant for Davis. 786 00:32:24,812 --> 00:32:25,595 You got it. 787 00:32:38,043 --> 00:32:39,392 What'd you find? 788 00:32:39,435 --> 00:32:41,002 It's large, 789 00:32:41,046 --> 00:32:43,222 but the personnel spaces are centered near the loading dock. 790 00:32:43,265 --> 00:32:45,137 Deeks, Rountree, once we get eyes on Davis, 791 00:32:45,180 --> 00:32:46,790 we'll let you know when to move in. 792 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 And remember, discretion is the key, 793 00:32:48,488 --> 00:32:50,011 so no big shows when we take him into custody. 794 00:32:50,055 --> 00:32:52,057 We got the rear exit covered. 795 00:32:52,100 --> 00:32:54,668 Fatima, any luck accessing the building's surveillance system? 796 00:32:54,711 --> 00:32:57,671 No. And I have some more bad news. 797 00:32:57,714 --> 00:32:59,847 Randall Davis isn't just dealing drugs, 798 00:32:59,890 --> 00:33:01,936 he may also be manufacturing them. 799 00:33:01,980 --> 00:33:03,764 What makes you think he's manufacturing the drugs? 800 00:33:03,807 --> 00:33:06,462 Well, Davis has been receiving a steady flow of deliveries 801 00:33:06,506 --> 00:33:10,466 from a grower in China known for producing ergot alkaloid. 802 00:33:10,510 --> 00:33:12,686 That's the main ingredient in LSD. 803 00:33:12,729 --> 00:33:14,253 He's running an underground 804 00:33:14,296 --> 00:33:17,082 pirate LSD lab in the middle of Torrance. 805 00:33:17,125 --> 00:33:18,257 This printer repair business 806 00:33:18,300 --> 00:33:20,172 is the perfect front. 807 00:33:21,869 --> 00:33:23,479 We got him. 808 00:33:26,221 --> 00:33:27,440 Randall Davis. 809 00:33:27,483 --> 00:33:30,269 NCIS. You're gonna need to come with us. 810 00:33:30,312 --> 00:33:31,531 Gun! 811 00:33:43,847 --> 00:33:45,110 He's running for the delivery van. Cut him off! 812 00:33:45,153 --> 00:33:46,372 Copy that. 813 00:33:50,028 --> 00:33:51,029 He's headed for the exit. 814 00:33:51,072 --> 00:33:52,682 Don't let him get to the street. 815 00:33:52,726 --> 00:33:54,336 Hyah! 816 00:34:01,952 --> 00:34:03,345 Oh! 817 00:34:03,389 --> 00:34:05,173 Nothing to see here. 818 00:34:05,217 --> 00:34:07,306 Everything's fine. 819 00:34:07,349 --> 00:34:10,700 Well, that was sort of discreet, right? 820 00:34:10,744 --> 00:34:13,181 If you say so. 821 00:34:15,836 --> 00:34:17,664 LAPD finished searching the warehouse. 822 00:34:17,707 --> 00:34:20,362 They found the lab as well as a stockpile of supplies. 823 00:34:20,406 --> 00:34:23,670 They also found a huge stash of LSD and assorted pills 824 00:34:23,713 --> 00:34:25,324 in the back of Davis' SUV. 825 00:34:25,367 --> 00:34:27,021 That'll make Kilbride happy. 826 00:34:27,065 --> 00:34:29,719 You think anything we do will ever really make Kilbride happy? 827 00:34:29,763 --> 00:34:32,026 Nah. Did they have any better luck 828 00:34:32,070 --> 00:34:34,115 than us connecting Davis to the drugs that Vargas took? 829 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 Unfortunately, no. 830 00:34:35,551 --> 00:34:37,858 But the coroner did find gelatin in his stomach. 831 00:34:37,901 --> 00:34:39,773 You know what, I think it's pretty likely 832 00:34:39,816 --> 00:34:42,210 that Vargas took a gummy laced with LSD. 833 00:34:42,254 --> 00:34:44,082 I mean, those edibles are super popular. 834 00:34:44,125 --> 00:34:46,345 You know what else is pretty popular? Huh? 835 00:34:46,388 --> 00:34:47,868 CBD gummies. 836 00:34:47,911 --> 00:34:49,217 Very. 837 00:34:49,261 --> 00:34:51,611 Especially amongst the elderly. 838 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 Fatima, 839 00:34:53,569 --> 00:34:56,181 I need you to look into something for me. 840 00:35:02,317 --> 00:35:03,710 Dr. Bernhard? 841 00:35:05,233 --> 00:35:07,888 Oh, Agent, uh, Callen, 842 00:35:07,931 --> 00:35:09,368 Agent Hanna. 843 00:35:09,411 --> 00:35:11,283 I didn't expect to see you here. 844 00:35:11,326 --> 00:35:13,198 Uh, did you have more questions? 845 00:35:13,241 --> 00:35:16,114 Just one. Why'd you lie to us? 846 00:35:16,157 --> 00:35:17,680 Lie? 847 00:35:17,724 --> 00:35:18,725 I told you 848 00:35:18,768 --> 00:35:19,595 everything I know 849 00:35:19,639 --> 00:35:20,988 about Petty Officer Vargas. 850 00:35:21,031 --> 00:35:23,077 Except that you saw him on the day of his death. 851 00:35:23,121 --> 00:35:24,296 We have video footage 852 00:35:24,339 --> 00:35:25,732 of him stopping by your office. 853 00:35:27,168 --> 00:35:28,822 Now, are you ready to tell us 854 00:35:28,865 --> 00:35:30,302 what really happened? 855 00:35:30,345 --> 00:35:31,955 Like I said earlier, 856 00:35:31,999 --> 00:35:34,349 he wouldn't make an appointment, and I got worried. 857 00:35:34,393 --> 00:35:36,221 So, I-I asked him 858 00:35:36,264 --> 00:35:37,744 to stop by for a gift basket. 859 00:35:37,787 --> 00:35:39,659 Just some books. 860 00:35:39,702 --> 00:35:41,356 I-I was hoping he'd help himself 861 00:35:41,400 --> 00:35:43,576 if he wouldn't let me help him. 862 00:35:43,619 --> 00:35:47,145 So you decided to give him drugs and put his life in danger? 863 00:35:50,887 --> 00:35:52,628 I see soldiers, 864 00:35:52,672 --> 00:35:55,240 sailors, veterans every day 865 00:35:55,283 --> 00:35:56,589 that are in pain. 866 00:35:56,632 --> 00:35:58,243 They deserve to be helped. 867 00:35:59,069 --> 00:36:00,636 They deserve to be healed. 868 00:36:00,680 --> 00:36:02,638 Petty Officer Vargas was trying to get help. 869 00:36:03,944 --> 00:36:05,293 He trusted you. 870 00:36:06,076 --> 00:36:08,166 Did you give him the LSD? 871 00:36:10,864 --> 00:36:12,126 When he wouldn't come 872 00:36:12,170 --> 00:36:13,823 to the clinic, I, uh, 873 00:36:13,867 --> 00:36:16,217 I-I convinced him that CBD 874 00:36:16,261 --> 00:36:18,741 was harmless, nonaddictive. 875 00:36:18,785 --> 00:36:22,223 Just something to help him relax. 876 00:36:22,267 --> 00:36:24,878 I-I warned him not to take too much. 877 00:36:24,921 --> 00:36:27,663 You didn't give him CBD, you illegally gave him 878 00:36:27,707 --> 00:36:29,796 LSD-laced gummies. 879 00:36:29,839 --> 00:36:31,101 You didn't tell him. 880 00:36:31,145 --> 00:36:32,581 And he clearly couldn't handle it. 881 00:36:32,625 --> 00:36:34,496 He overdosed. 882 00:36:36,281 --> 00:36:38,457 I thought it would help him. 883 00:36:39,284 --> 00:36:40,589 He was terrified 884 00:36:40,633 --> 00:36:45,159 he'd be sad the rest of his life. 885 00:36:47,553 --> 00:36:50,425 That's a nice little story you're telling yourself. 886 00:36:50,469 --> 00:36:53,298 Unfortunately, a young man is dead, 887 00:36:53,341 --> 00:36:55,691 and his blood is on your hands. 888 00:37:01,349 --> 00:37:03,525 So did you hear anything back from, uh, 889 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 Hetty's other potential guinea pig? 890 00:37:05,919 --> 00:37:09,662 Nope. And I have decided to leave it alone. 891 00:37:09,705 --> 00:37:11,403 Like you said, 892 00:37:11,446 --> 00:37:13,883 life is for the living. 893 00:37:13,927 --> 00:37:16,886 Langston Hughes said it first, but I'll take it. Mm-hmm. 894 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 Life is simple. 895 00:37:18,540 --> 00:37:20,890 Make choices, you don't look back. 896 00:37:20,934 --> 00:37:23,110 Well said. 897 00:37:23,153 --> 00:37:25,155 Actually from Tokyo Drift. 898 00:37:25,199 --> 00:37:27,027 Very underrated movie, by the way. 899 00:37:27,070 --> 00:37:28,637 Yeah, no, no, I... Uh, the birdies are gonna love it. 900 00:37:28,681 --> 00:37:30,248 They're gonna absolutely love it. 901 00:37:30,291 --> 00:37:31,510 And I'll take pictures, you're gonna love it, too. 902 00:37:31,553 --> 00:37:33,163 Okay, all right. Stay safe. 903 00:37:33,207 --> 00:37:35,035 I love you. Bye. 904 00:37:35,078 --> 00:37:36,515 How's she doing? 905 00:37:36,558 --> 00:37:39,474 The, uh, mission is going according to plan. 906 00:37:39,518 --> 00:37:41,041 Did you tell her 907 00:37:41,084 --> 00:37:43,870 that she has her own HGTV reveal when she gets home? 908 00:37:43,913 --> 00:37:45,306 Oh, see, I knew it. 909 00:37:45,350 --> 00:37:46,655 I knew you were a little Flip or Flop freak. 910 00:37:46,699 --> 00:37:48,788 But no, I did take your advice, 911 00:37:48,831 --> 00:37:50,485 and I told her I was gonna do a little something-something. 912 00:37:50,529 --> 00:37:52,574 And she said she'd like to add a bird feeder, 913 00:37:52,618 --> 00:37:54,228 you know, one of those, like, it looks like 914 00:37:54,272 --> 00:37:55,751 A little Cape Cod house... You know what I'm talking about. 915 00:37:55,795 --> 00:37:57,492 I have no idea what you're talking about. 916 00:37:57,536 --> 00:37:59,364 It doesn't matter. I'm gonna make a Japanese teahouse. 917 00:37:59,407 --> 00:38:00,582 It's gonna be amazing. 918 00:38:00,626 --> 00:38:01,931 Huh. Well, staying busy is good. 919 00:38:01,975 --> 00:38:04,412 Yeah, no, busy is good, and-and necessary. 920 00:38:04,456 --> 00:38:06,066 Keeps my mind occupied 921 00:38:06,109 --> 00:38:07,850 while-while she's out of town. 922 00:38:07,894 --> 00:38:09,591 Speaking of which, I got to get home, because Rountree is gonna 923 00:38:09,635 --> 00:38:11,376 meet me at the house and we're gonna watch Hair. 924 00:38:11,419 --> 00:38:14,248 Can you believe that this man has not seen the movie Hair? 925 00:38:16,206 --> 00:38:17,512 Have you seen the movie Hair? 926 00:38:17,556 --> 00:38:19,427 Do I look like I've seen the movie Hair? 927 00:38:20,907 --> 00:38:24,302 I took Kam to see Tangled when she was younger. 928 00:38:25,607 --> 00:38:27,043 The Disney movie about Rapunzel. 929 00:38:27,087 --> 00:38:28,436 Yeah, I know what it is. 930 00:38:28,480 --> 00:38:30,873 I'm just having a difficult time picturing that. 931 00:38:30,917 --> 00:38:32,614 Mm. Yeah. 932 00:38:36,879 --> 00:38:39,273 Admiral. 933 00:38:41,144 --> 00:38:43,103 I am not one 934 00:38:43,146 --> 00:38:45,758 to pry, Agent Namazi-- 935 00:38:45,801 --> 00:38:48,761 though my second ex-wife would disagree-- but I can't 936 00:38:48,804 --> 00:38:51,285 put this day to rest without understanding 937 00:38:51,329 --> 00:38:54,810 your ruse with the cane. 938 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 I apologize, Admiral. I should have said something sooner. 939 00:38:59,424 --> 00:39:02,209 My doctor actually cleared me a couple days ago, 940 00:39:02,252 --> 00:39:05,212 and although my leg feels so much better 941 00:39:05,255 --> 00:39:08,998 and my heart really wants to get back in the field, 942 00:39:09,042 --> 00:39:12,262 my mind just feels... 943 00:39:12,306 --> 00:39:14,961 I don't know, um... 944 00:39:15,004 --> 00:39:17,224 weak. 945 00:39:18,007 --> 00:39:19,357 And the cane bought you 946 00:39:19,400 --> 00:39:21,707 enough time to find your strength again? 947 00:39:25,493 --> 00:39:28,235 I don't want to let this team down. 948 00:39:29,062 --> 00:39:30,933 The only way you could do that 949 00:39:30,977 --> 00:39:32,718 is by rushing your recovery. 950 00:39:34,589 --> 00:39:36,025 Never be afraid 951 00:39:36,069 --> 00:39:38,245 to stand up and advocate for yourself, Agent Namazi. 952 00:39:38,288 --> 00:39:41,204 This is your life. 953 00:39:41,248 --> 00:39:44,512 You dictate which story is told. 954 00:39:47,950 --> 00:39:50,083 Over the years, I have lost 955 00:39:50,126 --> 00:39:53,478 quite a few good sailors and marines 956 00:39:53,521 --> 00:39:55,654 to a thing called PTSD. 957 00:39:57,743 --> 00:40:00,006 All the same to you, I'd just as soon 958 00:40:00,049 --> 00:40:02,443 not lose any more people. 959 00:40:05,185 --> 00:40:06,404 Now, if I have 960 00:40:06,447 --> 00:40:09,711 to say it to you in so many words, 961 00:40:09,755 --> 00:40:13,149 you take as much time as you need. 962 00:40:13,193 --> 00:40:14,542 Understood? 963 00:40:19,112 --> 00:40:21,375 Thank you, Admiral. 964 00:40:26,249 --> 00:40:28,251 Good work out there today, Rountree. 965 00:40:29,078 --> 00:40:30,558 Thanks, Admiral. 966 00:40:32,778 --> 00:40:35,171 Hey, look at you. Cleared for action? 967 00:40:35,215 --> 00:40:37,565 More or less. But I think I'm gonna take 968 00:40:37,609 --> 00:40:40,786 a couple weeks before I head back in the field. 969 00:40:40,829 --> 00:40:42,048 All right. 970 00:40:42,091 --> 00:40:43,223 That's what's up. 971 00:40:43,266 --> 00:40:44,224 Hey, I, uh, 972 00:40:44,267 --> 00:40:46,313 wanted to apologize. 973 00:40:46,356 --> 00:40:50,012 I know I got a little snippy. Uh... 974 00:40:50,056 --> 00:40:52,450 I've basically been raising this little gir... 975 00:40:52,493 --> 00:40:55,931 ...this grown woman... 976 00:40:57,324 --> 00:40:58,891 ...on my own, 977 00:40:58,934 --> 00:41:00,632 for a while now, and, um, 978 00:41:00,675 --> 00:41:03,417 I'm realizing I get a little bit sensitive over her. 979 00:41:03,461 --> 00:41:07,290 You don't ever have to apologize to me. 980 00:41:08,683 --> 00:41:10,337 Oh, I reached out to her as well. 981 00:41:10,380 --> 00:41:13,558 I didn't mention her little man-friend, 982 00:41:13,601 --> 00:41:16,735 and we're going to Universal Studios this weekend. 983 00:41:16,778 --> 00:41:19,128 Oh, okay. Yeah. 984 00:41:19,172 --> 00:41:21,522 You know, I've always wanted to go on the Harry Potter ride. 985 00:41:21,566 --> 00:41:23,437 I'm just kind of afraid to go by myself. 986 00:41:23,481 --> 00:41:24,873 You should come with us. 987 00:41:24,917 --> 00:41:26,919 Can I? Yeah. Jordyn is dying to meet you. 988 00:41:26,962 --> 00:41:29,312 I'm dying to meet her. 989 00:41:31,271 --> 00:41:33,491 โ™ช 990 00:41:39,148 --> 00:41:40,715 Oh! 991 00:41:41,716 --> 00:41:42,804 I'm so sorry. 992 00:41:46,329 --> 00:41:48,549 My lomo saltado spilled all over the bag. 993 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 Again, I am so sorry. 994 00:41:50,116 --> 00:41:51,552 Will you-will you let me buy you another one, please? 995 00:41:51,596 --> 00:41:53,206 Oh, it's okay. H-Honestly. You know what? 996 00:41:53,249 --> 00:41:56,688 I mean, I-I've actually been craving Peruvian food all week. 997 00:41:57,645 --> 00:41:58,907 Is it... 998 00:41:58,951 --> 00:42:01,040 is it dinner for one? 999 00:42:01,083 --> 00:42:03,129 It is. 1000 00:42:03,172 --> 00:42:06,524 I could add an Inca Kola to the deal? 1001 00:42:07,568 --> 00:42:10,136 Uh...I'm... I'm Greg. 1002 00:42:10,179 --> 00:42:12,660 My friends call me G. 1003 00:42:14,183 --> 00:42:15,663 Leah. 1004 00:42:16,446 --> 00:42:17,796 It's nice to meet you. 1005 00:42:17,839 --> 00:42:20,625 It's nice to meet you.73253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.