All language subtitles for NCIS - 19x09 - Collective Memory.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,751 --> 00:00:04,953
(BUGLE PLAYING "TO THE COLORS")
2
00:00:11,493 --> 00:00:13,471
(PHONE RINGING)
3
00:00:13,495 --> 00:00:16,174
(SOLDIERS CHANTING IN DISTANCE)
4
00:00:16,198 --> 00:00:18,395
(PHONE CONTINUES RINGING)
5
00:00:18,742 --> 00:00:20,143
Where's it coming from?
6
00:00:20,167 --> 00:00:22,042
Over there.
7
00:00:33,353 --> 00:00:35,298
Blocked.
8
00:00:35,322 --> 00:00:36,957
Uh, h-hello?
9
00:00:37,991 --> 00:00:39,502
DICKERSON: That's a Balenciaga.
10
00:00:39,526 --> 00:00:40,670
- It's, like, five grand.
- (SCOFFS)
11
00:00:40,694 --> 00:00:42,105
What do you know about purses?
12
00:00:42,129 --> 00:00:44,532
It's a satchel. And don't be sexist.
13
00:00:44,556 --> 00:00:46,558
Who would leave a designer bag out here?
14
00:00:51,525 --> 00:00:53,160
I'm guessing her.
15
00:00:57,670 --> 00:01:05,670
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
16
00:01:29,343 --> 00:01:32,622
Oh, come on, man.
Laser tag's supposed to be fun.
17
00:01:32,646 --> 00:01:35,850
When your gun doesn't
shoot, it's not fun.
18
00:01:35,874 --> 00:01:38,411
Well, I had fun watching you
get your tail handed to you
19
00:01:38,435 --> 00:01:39,938
by a bunch of tiny children.
20
00:01:39,962 --> 00:01:42,365
- Oh, okay.
- You got your tail handed to you
21
00:01:42,389 --> 00:01:43,666
by a bunch of tiny children?
22
00:01:43,690 --> 00:01:45,568
- No.
- Yeah.
23
00:01:45,592 --> 00:01:47,503
I so want to hear this story.
24
00:01:47,527 --> 00:01:49,305
Jimmy's daughter Victoria
25
00:01:49,329 --> 00:01:52,175
had a big laser tag
birthday party this weekend.
26
00:01:52,199 --> 00:01:55,303
She invited Uncle Nick to, uh,
teach the girls how to shoot.
27
00:01:55,327 --> 00:01:56,529
That's sweet.
28
00:01:56,553 --> 00:01:57,888
Well, there was
nothing sweet about them.
29
00:01:57,912 --> 00:01:59,314
They were like miniature warriors.
30
00:01:59,338 --> 00:02:02,051
They lit up Uncle Nick's vest
like a Christmas tree.
31
00:02:02,075 --> 00:02:03,853
Oh, wow, that's...
32
00:02:03,877 --> 00:02:05,088
that's unfortunate.
33
00:02:05,112 --> 00:02:07,123
(LAUGHS): They didn't have a mercy rule?
34
00:02:07,147 --> 00:02:09,259
No, there was no mercy
in these little girls' hearts.
35
00:02:09,283 --> 00:02:11,774
What's the deal, guys? I've been
waiting in the parking lot.
36
00:02:11,798 --> 00:02:13,067
Why?
37
00:02:13,091 --> 00:02:14,464
Check your Bandium app.
38
00:02:14,488 --> 00:02:16,189
I sent a group alert.
39
00:02:18,859 --> 00:02:20,303
I did not get an alert.
40
00:02:20,327 --> 00:02:21,437
Yeah, me neither.
41
00:02:21,461 --> 00:02:22,597
You sent this today?
42
00:02:22,621 --> 00:02:24,956
Yeah. Yeah, just a few minutes ago...
43
00:02:25,966 --> 00:02:26,876
Oops.
44
00:02:26,900 --> 00:02:29,178
Forgot to press send.
45
00:02:29,202 --> 00:02:31,271
That's, uh, that's a rookie move.
46
00:02:35,375 --> 00:02:36,552
It's not coming through.
47
00:02:36,576 --> 00:02:38,554
There's, like, a 15-second delay.
48
00:02:38,578 --> 00:02:40,380
Or you could just tell us.
49
00:02:40,731 --> 00:02:41,958
(SIGHS)
50
00:02:41,982 --> 00:02:45,194
Dead body, Naval Station Norfolk.
51
00:02:45,218 --> 00:02:46,553
Okay, grabbing our gear.
52
00:02:48,462 --> 00:02:49,864
(PHONES CHIMING)
53
00:02:49,888 --> 00:02:52,568
Got a dead body, Naval Station Norfolk.
54
00:02:52,592 --> 00:02:55,162
(SIGHS) Man, this app is awesome.
55
00:02:58,031 --> 00:03:00,043
Gunshot wound to the head,
small caliber,
56
00:03:00,067 --> 00:03:01,668
no exit wound.
57
00:03:01,692 --> 00:03:03,535
Got a time of death?
58
00:03:03,559 --> 00:03:05,940
Well, based on body temperature
and lividity,
59
00:03:05,964 --> 00:03:08,920
I would say, uh, 12 hours ago.
60
00:03:08,944 --> 00:03:09,995
I.D.?
61
00:03:10,019 --> 00:03:11,354
Sandra Holdren, 64,
62
00:03:11,378 --> 00:03:13,356
civilian from Bethesda.
63
00:03:13,380 --> 00:03:14,582
According to the trusty Google,
64
00:03:14,606 --> 00:03:17,226
she used to be
a hotshot financial advisor.
65
00:03:17,250 --> 00:03:19,595
Which explains
that big rock on her finger.
66
00:03:19,619 --> 00:03:21,488
And the Balenciaga bag.
67
00:03:22,216 --> 00:03:24,267
Jimmy, I'm impressed.
68
00:03:24,291 --> 00:03:25,868
Fashion is art.
69
00:03:25,892 --> 00:03:28,304
PARKER: Expensive art.
And whoever killed Ms. Holdren
70
00:03:28,328 --> 00:03:30,039
wasn't interested in taking it.
71
00:03:30,063 --> 00:03:32,475
So, the Tesla's registered
to our victim.
72
00:03:32,499 --> 00:03:34,143
McGee's dusting it for prints.
73
00:03:34,167 --> 00:03:36,899
And, uh, I found these binoculars
74
00:03:36,923 --> 00:03:38,365
in the bushes.
75
00:03:38,389 --> 00:03:39,615
Those are opera glasses.
76
00:03:39,639 --> 00:03:41,608
I don't think she was watching an opera.
77
00:03:42,334 --> 00:03:45,078
No, but she must have been
watching something.
78
00:03:46,132 --> 00:03:48,766
KNIGHT: Mm, seems like an odd
place to throw down a lawn chair
79
00:03:48,790 --> 00:03:50,893
and take in the sights.
80
00:03:50,917 --> 00:03:52,228
Excuse me. Petty Officer?
81
00:03:52,252 --> 00:03:54,938
- Yes, sir?
- Who plays on that soccer field?
82
00:03:54,962 --> 00:03:57,499
It's a shared field.
Different leagues every day.
83
00:03:57,523 --> 00:03:59,927
- You know who played last night?
- Uh, Sundays
84
00:03:59,951 --> 00:04:01,786
are always reserved
for the youth league teams.
85
00:04:02,146 --> 00:04:03,973
Why would she be watching from out here?
86
00:04:03,997 --> 00:04:06,075
It's not exactly, uh, front-row seats.
87
00:04:06,099 --> 00:04:08,991
KNIGHT: Maybe she didn't have
authorization to enter the base?
88
00:04:09,015 --> 00:04:11,040
GONZALEZ: One of the M.A.s noticed that,
um, someone
89
00:04:11,064 --> 00:04:13,516
was sitting here, watching
the game a few weeks ago.
90
00:04:13,540 --> 00:04:15,451
He thinks it might have been her.
91
00:04:15,475 --> 00:04:17,153
So, a hotshot financial advisor
92
00:04:17,177 --> 00:04:19,122
with a... what's the name
of that bag, Jimmy?
93
00:04:19,146 --> 00:04:20,214
Balenciaga.
94
00:04:20,238 --> 00:04:21,474
Thank you... bag on her arm
95
00:04:21,498 --> 00:04:23,449
is peeking through
96
00:04:23,473 --> 00:04:26,162
a fence, watching
a kids' soccer game. Why?
97
00:04:26,186 --> 00:04:29,866
And how did nobody hear the gunshot?
98
00:04:29,890 --> 00:04:32,595
Because the killer used a silencer.
99
00:04:32,619 --> 00:04:34,827
See the burn marks around
the entry wound there?
100
00:04:35,179 --> 00:04:36,549
A telltale sign.
101
00:04:37,497 --> 00:04:39,308
This was an execution.
102
00:04:39,332 --> 00:04:40,877
(PHONE CHIMES)
103
00:04:40,901 --> 00:04:42,912
My buddy at the phone company
was able to trace
104
00:04:42,936 --> 00:04:44,740
the blocked calls to her cell.
105
00:04:44,764 --> 00:04:46,132
Who?
106
00:04:46,940 --> 00:04:49,443
The calls were coming
from her own house.
107
00:04:52,042 --> 00:04:53,999
KNIGHT: This place is incredible.
108
00:04:54,023 --> 00:04:55,892
If by "incredible," you mean creepy,
109
00:04:55,916 --> 00:04:58,674
then, yeah, this place is incredible.
110
00:04:59,474 --> 00:05:01,452
Don't touch the gargoyle.
111
00:05:01,476 --> 00:05:03,054
Why?
112
00:05:03,078 --> 00:05:05,056
Gargoyles weird me out.
113
00:05:05,080 --> 00:05:07,141
I know it's irrational, just...
114
00:05:08,008 --> 00:05:09,727
just bear with me here.
115
00:05:13,321 --> 00:05:15,323
For me, it's grasshoppers.
116
00:05:18,260 --> 00:05:19,778
NCIS.
117
00:05:20,429 --> 00:05:23,341
It's Sandra, isn't it?
118
00:05:23,365 --> 00:05:25,400
(CLOCK CHIMING)
119
00:05:28,212 --> 00:05:30,148
So, you're Sandra's valet?
120
00:05:30,172 --> 00:05:32,808
Yeah, valet, personal assistant,
house manager.
121
00:05:33,208 --> 00:05:35,753
I knew something was wrong when
I couldn't get a hold of her.
122
00:05:35,777 --> 00:05:38,035
I was calling hospitals,
123
00:05:38,059 --> 00:05:40,315
worried she was in an accident, but...
124
00:05:41,222 --> 00:05:42,891
...murdered?
125
00:05:43,886 --> 00:05:47,098
We really need to notify
her next of kin.
126
00:05:47,122 --> 00:05:49,073
Did Sandra have any family?
127
00:05:49,097 --> 00:05:51,500
Her husband died a long time ago.
128
00:05:53,202 --> 00:05:55,254
She has an adult daughter Ruby,
129
00:05:55,278 --> 00:05:58,767
but they haven't spoken in years.
130
00:05:59,318 --> 00:06:00,712
They had a big falling out.
131
00:06:00,736 --> 00:06:03,426
- About?
- I honestly don't know.
132
00:06:03,450 --> 00:06:05,552
Sandra doesn't talk about it.
133
00:06:06,374 --> 00:06:07,976
I understand.
134
00:06:09,044 --> 00:06:11,589
We think that Sandra was
watching a youth soccer game
135
00:06:11,613 --> 00:06:13,099
when she was killed.
136
00:06:13,123 --> 00:06:14,325
Ruby have any kids?
137
00:06:14,349 --> 00:06:16,394
She has a son who's about nine or ten,
138
00:06:16,418 --> 00:06:19,614
but I don't think Sandra's been
to any of his games.
139
00:06:19,638 --> 00:06:22,090
She knew Ruby didn't want her there.
140
00:06:22,466 --> 00:06:24,135
Do you think Ruby
could have anything to do
141
00:06:24,159 --> 00:06:25,494
with Sandra's murder?
142
00:06:25,969 --> 00:06:27,805
Despite everything,
I don't think she's capable
143
00:06:27,829 --> 00:06:30,174
of hurting her own mom.
144
00:06:30,198 --> 00:06:33,578
Sandra have any enemies
we should know about?
145
00:06:33,602 --> 00:06:35,537
Not that I know of.
146
00:06:35,979 --> 00:06:38,740
Sandra was an amazing woman.
147
00:06:39,160 --> 00:06:42,152
Kind, funny.
148
00:06:43,504 --> 00:06:45,439
Would you like to meet her?
149
00:06:46,214 --> 00:06:47,384
Um...
150
00:06:47,408 --> 00:06:50,072
you mean, meet the woman who just died?
151
00:06:51,186 --> 00:06:53,188
Um...
152
00:06:54,289 --> 00:06:55,700
Yes.
153
00:06:55,724 --> 00:06:58,603
TORRES: Yeah,
so I'm allergic to home movies.
154
00:06:58,627 --> 00:07:00,932
We're not watching home movies.
155
00:07:00,956 --> 00:07:02,524
Then what are we doing?
156
00:07:02,881 --> 00:07:06,234
I could tell you, but
it's easier if I show you.
157
00:07:13,001 --> 00:07:14,569
Hi, Sandra.
158
00:07:15,476 --> 00:07:16,788
Hi.
159
00:07:16,812 --> 00:07:18,413
I'm so glad you're here.
160
00:07:18,906 --> 00:07:22,250
Take a seat and let's talk.
161
00:07:31,189 --> 00:07:32,624
It's good to see you, Sandra.
162
00:07:33,175 --> 00:07:34,844
It's nice to be seen.
163
00:07:34,868 --> 00:07:36,637
Okay, hold on. (SCOFFS)
164
00:07:36,661 --> 00:07:38,639
Time-out. What the hell is this?
165
00:07:38,663 --> 00:07:40,041
It's an interactive hologram.
166
00:07:40,065 --> 00:07:41,809
I'm gonna need you to use more words.
167
00:07:41,833 --> 00:07:44,812
I don't know how it works.
I just know it works.
168
00:07:44,836 --> 00:07:46,412
Hey, don't touch it.
You're gonna break it,
169
00:07:46,436 --> 00:07:47,664
and I don't even know what it is.
170
00:07:52,377 --> 00:07:53,955
She looks so real.
171
00:07:53,979 --> 00:07:56,224
Last month, a tech company
came in and interviewed her
172
00:07:56,248 --> 00:07:57,616
for, like, two weeks straight.
173
00:07:57,958 --> 00:08:00,027
Asking her about her life
174
00:08:00,051 --> 00:08:01,996
and then they created, uh,
175
00:08:02,020 --> 00:08:04,198
- this whole thing.
- Why?
176
00:08:04,222 --> 00:08:06,608
GEOFFREY: Sandra wanted to
leave something for her daughter
177
00:08:06,632 --> 00:08:08,593
and grandson in case she...
178
00:08:08,953 --> 00:08:11,989
couldn't make things right before...
179
00:08:13,006 --> 00:08:14,096
Can I talk to her?
180
00:08:14,120 --> 00:08:15,084
GEOFFREY: Sure.
181
00:08:15,108 --> 00:08:16,144
She'll answer your questions.
182
00:08:16,168 --> 00:08:17,969
Well, most of them.
183
00:08:20,564 --> 00:08:22,150
Sandra, hi.
184
00:08:22,174 --> 00:08:24,109
My name is Jessica.
185
00:08:25,110 --> 00:08:26,278
How are you today?
186
00:08:26,904 --> 00:08:29,681
I'm good, hon. How are you?
187
00:08:29,705 --> 00:08:30,641
(CHUCKLES)
188
00:08:30,665 --> 00:08:31,716
Great.
189
00:08:32,368 --> 00:08:34,295
We are here to solve your murder.
190
00:08:34,319 --> 00:08:36,030
Okay, that's it. I'm out.
191
00:08:36,054 --> 00:08:37,765
- Where are you going?
- Yeah, anywhere but here.
192
00:08:37,789 --> 00:08:40,334
By the way, gargoyles
are better than this.
193
00:08:40,358 --> 00:08:42,698
Better than
a once-in-a-lifetime opportunity
194
00:08:42,722 --> 00:08:44,517
to interview the murder victim?
195
00:08:44,541 --> 00:08:46,883
TORRES: Knight, what are you
gonna ask her? It's not like she knows
196
00:08:46,907 --> 00:08:48,233
who killed...
197
00:08:50,486 --> 00:08:52,209
Hey, Sandra, who shot you?
198
00:08:52,846 --> 00:08:55,321
I'm sorry,
can you rephrase the question?
199
00:08:55,345 --> 00:08:57,742
KNIGHT: Well, she's not
gonna know directly,
200
00:08:57,766 --> 00:09:00,193
but maybe there's a story about her past
201
00:09:00,217 --> 00:09:02,262
that can help us with our investigation.
202
00:09:02,286 --> 00:09:03,655
Hmm, yeah, okay, well, that's all you.
203
00:09:03,679 --> 00:09:05,215
I'm going back to the land of the living
204
00:09:05,239 --> 00:09:06,908
and investigate this
the good old-fashioned way.
205
00:09:06,932 --> 00:09:09,469
You enjoy your a-séance.
206
00:09:09,493 --> 00:09:11,573
- I'll walk you out.
- Okay.
207
00:09:17,153 --> 00:09:18,956
Okay, Sandra.
208
00:09:19,970 --> 00:09:21,438
Let's talk about your life.
209
00:09:21,959 --> 00:09:23,650
Sure, hon.
210
00:09:23,674 --> 00:09:26,977
I love talking about myself. (CHUCKLES)
211
00:09:28,412 --> 00:09:32,416
KASIE: It's called synthetic reality,
and it's totally awesome.
212
00:09:32,845 --> 00:09:35,995
The person being hologrammed
sits surrounded
213
00:09:36,019 --> 00:09:38,965
by hundreds of lights
and special cameras.
214
00:09:38,989 --> 00:09:40,166
They're then interviewed for days,
215
00:09:40,190 --> 00:09:42,035
answering countless questions.
216
00:09:42,059 --> 00:09:45,063
Yeah, the dead lady had
a full conversation with us.
217
00:09:45,087 --> 00:09:47,540
Exactly. Once the recording is complete,
218
00:09:47,564 --> 00:09:49,442
the system registers trigger words,
219
00:09:49,466 --> 00:09:53,112
which allows the hologram
to communicate with the user.
220
00:09:53,136 --> 00:09:55,340
- Oh, so cool.
- Right?
221
00:09:55,364 --> 00:09:57,668
Not cool. Creepy.
222
00:09:57,692 --> 00:09:59,398
I am totally doing this before I die.
223
00:09:59,422 --> 00:10:00,987
Oh, it's gonna cost you.
224
00:10:01,011 --> 00:10:03,223
A-A quarter of a million dollars
to be exact.
225
00:10:03,247 --> 00:10:05,649
That is, unless you have
the right connections.
226
00:10:06,024 --> 00:10:07,393
Do you guys remember
227
00:10:07,417 --> 00:10:09,195
the hologram of Tupac that performed
228
00:10:09,219 --> 00:10:10,997
at Coachella a few years back?
229
00:10:11,021 --> 00:10:12,532
- Mm-hmm.
- No.
230
00:10:12,556 --> 00:10:14,667
Oh, I was there to see it live.
231
00:10:14,691 --> 00:10:16,302
It changed my life.
232
00:10:16,326 --> 00:10:17,670
I've actually, uh,
233
00:10:17,694 --> 00:10:19,505
dabbled in the art form ever since.
234
00:10:19,529 --> 00:10:21,966
I just try to keep it on
the DL because there's only
235
00:10:21,990 --> 00:10:24,544
so much nerd I'm willing
to show in public, you know?
236
00:10:24,568 --> 00:10:26,104
There we go.
237
00:10:26,128 --> 00:10:28,481
I don't know, Kasie, you know,
nerds are cool nowadays.
238
00:10:28,505 --> 00:10:30,016
Agree to disagree.
239
00:10:30,040 --> 00:10:32,008
Do you guys want
to see my hologram rig or not?
240
00:10:32,032 --> 00:10:34,320
I've been hiding it in the back
office for the past six months,
241
00:10:34,344 --> 00:10:36,289
waiting for the right moment
to break it out.
242
00:10:36,313 --> 00:10:40,285
And there's never gonna be
a better moment than this one.
243
00:10:40,309 --> 00:10:42,528
Kasie, lead the way.
244
00:10:42,552 --> 00:10:44,163
KASIE: And voilĂ .
245
00:10:44,187 --> 00:10:45,565
TORRES: You hologrammed a rat?
246
00:10:45,589 --> 00:10:47,133
That, Nick,
247
00:10:47,157 --> 00:10:50,403
is my pet hamster Mr. Belvedere.
248
00:10:50,427 --> 00:10:51,704
Why?
249
00:10:51,728 --> 00:10:53,741
KASIE: The question is: why not?
250
00:10:53,765 --> 00:10:55,424
I-I needed a test subject,
251
00:10:55,448 --> 00:10:56,851
and Mr. Belvedere brings me
252
00:10:56,875 --> 00:10:58,244
so much joy at home.
253
00:10:58,268 --> 00:11:00,747
So, voilĂ , I brought him to the office.
254
00:11:00,771 --> 00:11:02,248
(CHUCKLES)
255
00:11:02,272 --> 00:11:03,249
Does it talk?
256
00:11:03,273 --> 00:11:04,617
He's a hamster.
257
00:11:04,641 --> 00:11:06,386
Kasie, this is incredible.
258
00:11:06,410 --> 00:11:08,572
I've got a thousand more
questions about this,
259
00:11:08,596 --> 00:11:11,190
but I got to go check with Jimmy,
see if he has anything.
260
00:11:11,214 --> 00:11:12,558
I'm coming back, though.
261
00:11:12,582 --> 00:11:14,352
- I'm worried about you.
- I hologram
262
00:11:14,376 --> 00:11:17,079
one hamster, and all of a sudden
you get all judgy.
263
00:11:17,103 --> 00:11:18,838
Hmm.
264
00:11:20,324 --> 00:11:21,537
MCGEE: Hey, Jimmy.
265
00:11:23,193 --> 00:11:27,040
Hey, let me ask you something,
one, uh, one parent to another.
266
00:11:27,064 --> 00:11:28,665
Yeah, of course. What's up?
267
00:11:30,100 --> 00:11:32,779
Why would a mom who's estranged
from their daughter
268
00:11:32,803 --> 00:11:35,782
spend weeks making a hologram for her?
269
00:11:35,806 --> 00:11:38,193
You know, not try
and reconcile with her?
270
00:11:38,217 --> 00:11:39,761
Yeah, I was wondering the same thing.
271
00:11:39,785 --> 00:11:41,721
Then I discovered that Sandra here
272
00:11:41,745 --> 00:11:45,258
had a rare melanoma that was
spreading throughout her body.
273
00:11:45,282 --> 00:11:46,812
She was dying.
274
00:11:47,284 --> 00:11:48,518
Did she know?
275
00:11:48,871 --> 00:11:50,922
Yeah, according to her medical
records, she was diagnosed
276
00:11:50,946 --> 00:11:52,447
a few months ago.
277
00:11:53,731 --> 00:11:55,401
MCGEE: So,
she knew she didn't have enough time
278
00:11:55,425 --> 00:11:57,103
to make things right with her daughter,
279
00:11:57,127 --> 00:11:59,205
created a hologram to leave behind.
280
00:11:59,229 --> 00:12:01,332
In the hopes that one day her daughter
281
00:12:01,356 --> 00:12:04,344
might interact with it, yeah.
282
00:12:04,368 --> 00:12:06,922
I tell you what, man,
if I couldn't see my kids
283
00:12:06,946 --> 00:12:09,603
before I died,
I would move heaven and earth
284
00:12:09,627 --> 00:12:11,308
to make sure they knew
how much I loved them.
285
00:12:12,175 --> 00:12:14,177
- Whatever drastic measure it took.
- (PHONE CHIMES)
286
00:12:16,179 --> 00:12:19,316
Oh, speaking of kids,
Sandra's daughter just got here.
287
00:12:21,397 --> 00:12:24,433
Ruby, there's no easy way to say this.
288
00:12:26,243 --> 00:12:28,712
Your mother was murdered last night.
289
00:12:33,096 --> 00:12:34,568
Okay.
290
00:12:35,432 --> 00:12:37,010
Thanks for letting me know.
291
00:12:37,034 --> 00:12:39,269
If that's all, uh, I'm late for work.
292
00:12:41,204 --> 00:12:43,240
You must think I'm heartless.
293
00:12:43,577 --> 00:12:47,110
But I've been mad at my mom for
so long that I don't know how
294
00:12:47,456 --> 00:12:49,422
to feel anything else.
295
00:12:49,446 --> 00:12:51,043
Even right now.
296
00:12:51,481 --> 00:12:54,051
Ruby, I understand, I really do.
297
00:12:54,588 --> 00:12:56,319
But I can assure you,
298
00:12:56,673 --> 00:12:59,956
that your mother loved you very much.
299
00:13:00,666 --> 00:13:02,235
Wait, don't tell me you watched
300
00:13:02,259 --> 00:13:04,012
that stupid hologram thing she made.
301
00:13:04,036 --> 00:13:05,533
So you know about it?
302
00:13:05,557 --> 00:13:07,006
She told me about it in a letter.
303
00:13:07,030 --> 00:13:09,542
I won't talk to her,
so she's been writing letters,
304
00:13:09,566 --> 00:13:11,244
trying to reconcile.
305
00:13:11,268 --> 00:13:12,979
Well, that hologram
306
00:13:13,003 --> 00:13:15,214
might actually help us solve her murder.
307
00:13:15,238 --> 00:13:16,693
How is that?
308
00:13:17,403 --> 00:13:19,018
Sandra told me that she received
309
00:13:19,042 --> 00:13:20,911
a threatening note
in the mail last week.
310
00:13:22,121 --> 00:13:25,525
I found this in her nightstand,
took it into evidence.
311
00:13:25,549 --> 00:13:28,218
"You will pay for what you did."
312
00:13:28,664 --> 00:13:30,129
What did your mother do?
313
00:13:30,153 --> 00:13:32,131
Why didn't you ask her yourself?
314
00:13:32,155 --> 00:13:33,290
I did.
315
00:13:33,877 --> 00:13:38,580
She seemed very apologetic
but wouldn't give many details.
316
00:13:38,604 --> 00:13:40,046
Of course she wouldn't.
317
00:13:40,070 --> 00:13:42,008
And you can't find out any details
318
00:13:42,032 --> 00:13:43,500
because the records are sealed.
319
00:13:43,845 --> 00:13:45,368
What records?
320
00:13:45,847 --> 00:13:47,337
The court records.
321
00:13:48,472 --> 00:13:50,620
You heard of Bernie Madoff?
322
00:13:50,644 --> 00:13:53,210
My mother was like the female version.
323
00:13:54,044 --> 00:13:56,322
She embezzled money from her clients?
324
00:13:56,346 --> 00:13:58,127
Millions of dollars.
325
00:13:58,151 --> 00:14:00,050
Why didn't she go to prison?
326
00:14:00,529 --> 00:14:02,261
Ask her high-powered lawyer.
327
00:14:02,285 --> 00:14:04,097
He got her off scot-free.
328
00:14:04,121 --> 00:14:06,913
I can see why that'd be
a tough pill to swallow
329
00:14:06,937 --> 00:14:08,879
- for her victims.
- It was.
330
00:14:09,871 --> 00:14:13,079
And I'll bet one of them
finally got their revenge.
331
00:14:21,268 --> 00:14:23,064
KNIGHT: Sandra built
her investment advisory firm
332
00:14:23,088 --> 00:14:24,307
from the ground up.
333
00:14:24,331 --> 00:14:26,067
And then about four years ago,
334
00:14:26,091 --> 00:14:28,169
she was accused of embezzling
millions of dollars
335
00:14:28,193 --> 00:14:30,638
- from her own clients.
- But she never went to prison for it.
336
00:14:30,662 --> 00:14:32,106
She walked away with probation.
337
00:14:32,130 --> 00:14:34,707
A slap on the wrist considering
how much damage she caused.
338
00:14:34,731 --> 00:14:36,878
Yeah, I'd say that must have
339
00:14:36,902 --> 00:14:38,279
pissed off her victims.
340
00:14:38,303 --> 00:14:39,981
Maybe enough to kill.
341
00:14:40,005 --> 00:14:41,082
You got a list?
342
00:14:41,106 --> 00:14:42,283
Working on it.
343
00:14:42,307 --> 00:14:44,085
Official court records are sealed.
344
00:14:44,109 --> 00:14:46,721
Every plaintiff signed an ironclad NDA.
345
00:14:46,745 --> 00:14:47,822
That's how they were able to keep
346
00:14:47,846 --> 00:14:49,190
this whole thing out of the media.
347
00:14:49,214 --> 00:14:51,926
Her lawyer made sure that
lawsuit never saw the light of day.
348
00:14:51,950 --> 00:14:53,179
What's her lawyer's name?
349
00:14:53,203 --> 00:14:54,729
Albert Beck.
350
00:14:54,753 --> 00:14:57,177
I'll bet he's got a list of
the people Sandra stole from.
351
00:14:58,057 --> 00:15:00,304
Let's go sweet-talk him out of it.
352
00:15:05,234 --> 00:15:06,636
What?
353
00:15:06,660 --> 00:15:08,218
We have new info on Sandra.
354
00:15:08,242 --> 00:15:09,644
Yeah?
355
00:15:09,668 --> 00:15:12,541
So let's go see what she has
to say about it.
356
00:15:13,321 --> 00:15:16,277
What she has to say?
She's laying dead in autopsy.
357
00:15:16,301 --> 00:15:18,903
I know. Isn't it cool?
358
00:15:19,925 --> 00:15:21,161
Nah, not really.
359
00:15:21,185 --> 00:15:22,320
(CHUCKLES)
360
00:15:24,282 --> 00:15:28,038
Ruby, when you were little,
you had the cutest lisp.
361
00:15:28,062 --> 00:15:30,479
And when you got mad, it was even worse.
362
00:15:30,503 --> 00:15:32,524
(CHUCKLES)
363
00:15:32,961 --> 00:15:34,736
You outgrew the lisp,
364
00:15:34,760 --> 00:15:38,230
but unfortunately your anger
toward me never went away.
365
00:15:38,759 --> 00:15:41,843
Ben was always easier for me to talk to.
366
00:15:41,867 --> 00:15:45,170
But I could never get
on the same page with you, Ruby.
367
00:15:45,515 --> 00:15:47,949
I wanted to, believe me.
368
00:15:47,973 --> 00:15:50,175
I just didn't know how.
369
00:15:50,594 --> 00:15:53,054
(GRUNTS) Uh, Geoffrey?
370
00:15:53,078 --> 00:15:54,500
Oh, hi.
371
00:15:54,524 --> 00:15:56,448
Sorry, I just...
372
00:15:56,777 --> 00:15:58,755
I was starting it up for
you, and I guess I...
373
00:15:58,779 --> 00:16:00,947
just got sucked in.
374
00:16:01,614 --> 00:16:03,226
To tell you the truth,
375
00:16:03,250 --> 00:16:04,985
I've been missing her a lot.
376
00:16:05,478 --> 00:16:07,496
I'm sure you meant a lot to her, too.
377
00:16:09,374 --> 00:16:11,577
I'll leave you two alone.
378
00:16:14,574 --> 00:16:16,088
Thanks.
379
00:16:22,411 --> 00:16:24,781
What are you waiting for?
Ask her why she stole millions.
380
00:16:24,805 --> 00:16:26,941
I am choosing my words carefully.
381
00:16:26,965 --> 00:16:28,066
Why?
382
00:16:28,505 --> 00:16:30,898
Well, it's not just a thing
that you blurt out.
383
00:16:30,922 --> 00:16:33,627
It's a hologram. It's not
like you're gonna offend it.
384
00:16:33,651 --> 00:16:35,348
Rude is rude. It doesn't matter
who you offend.
385
00:16:35,750 --> 00:16:37,994
Okay, well, why don't you ask
her what happened nicely?
386
00:16:38,018 --> 00:16:39,340
Okay.
387
00:16:39,364 --> 00:16:42,990
Sandra, how did you get
your business started?
388
00:16:43,014 --> 00:16:44,902
SANDRA: Well, back in my day,
389
00:16:44,926 --> 00:16:46,718
there weren't that many women
on Wall Street,
390
00:16:46,742 --> 00:16:49,205
let alone with their own
investment firms.
391
00:16:49,229 --> 00:16:54,953
My mom wanted me to be
a secretary or a teacher.
392
00:16:54,977 --> 00:16:56,846
But I wanted to own my own business.
393
00:16:56,870 --> 00:16:59,607
I wanted to be in control
of my own life.
394
00:16:59,631 --> 00:17:01,884
Was your mother upset
with your decision?
395
00:17:01,908 --> 00:17:03,076
She was.
396
00:17:03,697 --> 00:17:06,280
But I knew I was doing
the right thing for myself.
397
00:17:06,304 --> 00:17:08,370
Was stealing from your clients
the right thing?
398
00:17:08,394 --> 00:17:09,595
Nick.
399
00:17:10,100 --> 00:17:12,719
That was the single worst choice
of my life.
400
00:17:13,103 --> 00:17:15,898
My heart breaks
for every family that was hurt
401
00:17:15,922 --> 00:17:18,391
because of what I did.
402
00:17:18,859 --> 00:17:21,778
And no family was hurt worse
than ours, Ruby.
403
00:17:22,603 --> 00:17:24,907
We both know that Ben took his own life
404
00:17:24,931 --> 00:17:28,177
because of the horrible choice
that I made.
405
00:17:28,201 --> 00:17:30,522
- Who's Ben?
- Her son.
406
00:17:30,546 --> 00:17:32,214
He was humiliated.
407
00:17:32,622 --> 00:17:37,010
And I have to live
with that fact every single day.
408
00:17:37,336 --> 00:17:38,654
Well, that's odd.
409
00:17:38,678 --> 00:17:39,846
What is odd?
410
00:17:40,179 --> 00:17:43,835
The police report said he died
in a car accident.
411
00:17:43,859 --> 00:17:45,795
A single-car accident off a bridge.
412
00:17:45,819 --> 00:17:47,454
The same day Sandra was arrested.
413
00:17:48,138 --> 00:17:50,257
It's my fault that Ben is gone,
414
00:17:50,599 --> 00:17:53,402
and I understand why
you can't forgive me.
415
00:17:53,426 --> 00:17:56,029
I can't forgive me either.
416
00:17:56,771 --> 00:18:01,177
But I am so thankful
that you took Austin in.
417
00:18:01,201 --> 00:18:05,247
You stepped up and you raised
your nephew as your own.
418
00:18:05,271 --> 00:18:07,974
You always made such good choices, Ruby.
419
00:18:08,450 --> 00:18:11,754
I'm so sorry
that I couldn't do the same.
420
00:18:11,778 --> 00:18:16,816
Ruby, you and Austin
mean everything to me.
421
00:18:17,792 --> 00:18:19,794
I love you, sweetie.
422
00:18:24,883 --> 00:18:27,212
I've known Sandy for years,
and believe me,
423
00:18:27,236 --> 00:18:28,905
she was all heart.
424
00:18:28,929 --> 00:18:32,165
She spent the last few years
giving back to charities.
425
00:18:32,557 --> 00:18:34,544
She was selfless.
426
00:18:34,568 --> 00:18:36,503
Yeah, a selfless thief?
427
00:18:36,895 --> 00:18:38,405
She never intended to steal.
428
00:18:39,356 --> 00:18:41,687
Her cash flow got tight,
429
00:18:41,711 --> 00:18:45,588
and she borrowed from certain
clients to pay off others.
430
00:18:45,612 --> 00:18:47,890
Which is illegal.
431
00:18:47,914 --> 00:18:51,460
She'd be the first to admit
it was a terrible choice.
432
00:18:51,484 --> 00:18:55,372
And a choice that maybe got her killed.
433
00:18:56,831 --> 00:18:59,101
Sandra received a threatening note
434
00:18:59,125 --> 00:19:00,836
shortly before her murder.
435
00:19:00,860 --> 00:19:04,073
And we think it might have been
from one of those clients
436
00:19:04,097 --> 00:19:05,432
she borrowed from.
437
00:19:06,383 --> 00:19:08,699
Mm. And since the court records
are sealed,
438
00:19:08,723 --> 00:19:10,837
uh, you came to ask me
for the list of names.
439
00:19:11,221 --> 00:19:13,440
If you want to solve
your friend's murder.
440
00:19:13,848 --> 00:19:16,118
Happy to share the list, but...
441
00:19:16,142 --> 00:19:19,246
I think you might be
barking up the wrong tree.
442
00:19:19,729 --> 00:19:21,290
And why is that?
443
00:19:21,314 --> 00:19:24,512
Part of Sandra's deal
was to pay restitution
444
00:19:24,536 --> 00:19:26,504
to all of her victims, which she did.
445
00:19:26,528 --> 00:19:28,431
There are certainly other people
out there
446
00:19:28,455 --> 00:19:30,833
that I would be more suspicious of
447
00:19:30,857 --> 00:19:32,944
than her former victims.
448
00:19:32,968 --> 00:19:35,204
Why do I get the sense
that you're thinking
449
00:19:35,228 --> 00:19:37,430
of someone specific?
450
00:19:38,039 --> 00:19:40,400
It's probably nothing,
451
00:19:40,875 --> 00:19:43,045
but the last time I met with Sandra,
452
00:19:43,069 --> 00:19:46,406
her valet Geoffrey
was acting very strange.
453
00:19:46,881 --> 00:19:48,551
He seemed agitated.
454
00:19:48,575 --> 00:19:50,944
And when I asked Sandra about it,
455
00:19:51,344 --> 00:19:53,947
she said that she had just told Geoffrey
456
00:19:54,514 --> 00:19:56,883
that she decided
to take him out of her will.
457
00:19:57,594 --> 00:19:59,417
Did he do something to upset her?
458
00:19:59,441 --> 00:20:00,429
No.
459
00:20:00,453 --> 00:20:02,331
Not at all. After court costs
460
00:20:02,355 --> 00:20:04,505
and paying back her victims,
461
00:20:04,529 --> 00:20:07,297
her fortune was dwindling.
462
00:20:07,321 --> 00:20:09,096
And she wanted to leave
what she had left
463
00:20:09,120 --> 00:20:10,873
to her grandson Austin.
464
00:20:10,897 --> 00:20:15,902
Needless to say, that was
a very uncomfortable meeting.
465
00:20:22,615 --> 00:20:23,877
You okay?
466
00:20:23,901 --> 00:20:25,345
Yeah.
467
00:20:25,796 --> 00:20:27,376
Ever since you met that hologram,
468
00:20:27,400 --> 00:20:29,182
you've been, uh, a little off.
469
00:20:29,633 --> 00:20:31,319
That's a sentence you
don't hear every day.
470
00:20:31,343 --> 00:20:32,411
(BOTH CHUCKLE)
471
00:20:32,919 --> 00:20:34,679
No, seriously, what's up?
472
00:20:36,423 --> 00:20:39,160
I just think it's this case, you know?
473
00:20:39,184 --> 00:20:42,162
The disconnect between
Sandra and Ruby just...
474
00:20:42,520 --> 00:20:44,399
hits a little close to home for me.
475
00:20:44,423 --> 00:20:47,817
Hmm. You and your mom, uh, fight a lot?
476
00:20:48,777 --> 00:20:50,503
Not anymore.
477
00:20:50,970 --> 00:20:52,961
We haven't spoken
to each other in months.
478
00:20:52,985 --> 00:20:54,754
Why is that?
479
00:20:55,867 --> 00:20:57,844
Hey, fair enough.
480
00:20:58,203 --> 00:21:00,480
I appreciate you asking, though.
481
00:21:00,997 --> 00:21:02,816
But my mom and I...
482
00:21:04,129 --> 00:21:05,564
...it's complicated.
483
00:21:05,960 --> 00:21:07,379
Does she love you?
484
00:21:08,388 --> 00:21:09,690
Yeah.
485
00:21:09,714 --> 00:21:11,324
And you love her?
486
00:21:12,358 --> 00:21:13,611
Yeah.
487
00:21:13,635 --> 00:21:16,062
Then maybe it's not
as complicated as you think.
488
00:21:22,443 --> 00:21:24,880
KASIE: I was able
to lift two sets of prints
489
00:21:24,904 --> 00:21:26,567
off the note Sandra received.
490
00:21:26,591 --> 00:21:27,817
Sandra's, of course,
491
00:21:27,841 --> 00:21:29,432
and also Geoffrey's.
492
00:21:29,456 --> 00:21:30,820
TORRES: Well, no surprise,
493
00:21:30,844 --> 00:21:32,063
since he received the mail.
494
00:21:32,087 --> 00:21:34,171
Which is why I asked Sandra's lawyer
495
00:21:34,195 --> 00:21:37,409
to send over a few samples
of Geoffrey's handwriting.
496
00:21:39,285 --> 00:21:40,820
They look like a match.
497
00:21:42,330 --> 00:21:43,866
There's only seven words.
498
00:21:43,890 --> 00:21:46,101
- Is that really enough to make a match?
- (LAUGHS)
499
00:21:46,125 --> 00:21:48,895
Seriously, Nick, you think
that's all I got? Ooh.
500
00:21:51,998 --> 00:21:54,698
- What are we looking at?
- The postmark.
501
00:21:54,722 --> 00:21:57,478
KASIE: According to it,
the letter originated from a post office
502
00:21:57,502 --> 00:21:59,895
in Boise, Idaho a few weeks ago.
503
00:21:59,919 --> 00:22:03,945
The problem is, that post
office closed two years ago.
504
00:22:03,969 --> 00:22:06,458
- So it's a fake?
- Yep, someone stamped
505
00:22:06,482 --> 00:22:09,600
the envelope to make it look
as though it had been mailed,
506
00:22:09,624 --> 00:22:12,540
but it was actually just
placed inside the mailbox.
507
00:22:12,564 --> 00:22:15,939
And the only person that
had access to the mailbox
508
00:22:15,963 --> 00:22:18,475
other than Sandra was...
509
00:22:18,499 --> 00:22:19,605
Geoffrey.
510
00:22:19,629 --> 00:22:20,994
Mm-hmm.
511
00:22:22,829 --> 00:22:24,998
It's always the butler.
512
00:22:31,398 --> 00:22:32,839
Clear.
513
00:22:34,455 --> 00:22:35,623
PARKER: Clear.
514
00:22:41,389 --> 00:22:42,657
KNIGHT: In here!
515
00:22:45,345 --> 00:22:46,363
You got him?
516
00:22:46,388 --> 00:22:47,806
No.
517
00:22:47,929 --> 00:22:49,597
I think Geoffrey's gone.
518
00:22:51,399 --> 00:22:53,000
And he took Sandra with him.
519
00:23:01,287 --> 00:23:04,008
PARKER: So Geoffrey
bolts and takes his little
520
00:23:04,032 --> 00:23:06,127
hologram friend with him.
521
00:23:06,151 --> 00:23:08,663
Is that considered kidnapping?
522
00:23:08,687 --> 00:23:10,665
My vote is on grave-robbing.
523
00:23:10,689 --> 00:23:11,999
Why not piracy?
524
00:23:12,023 --> 00:23:14,402
Okay, all of the above.
525
00:23:14,426 --> 00:23:16,379
TORRES: We're thinking
that Geoffrey killed Sandra
526
00:23:16,403 --> 00:23:18,647
because she cut him out of her will.
527
00:23:18,671 --> 00:23:20,692
And since he knew
that we're using her hologram
528
00:23:20,716 --> 00:23:23,577
to help us find the killer,
he took it with him.
529
00:23:23,601 --> 00:23:26,080
Still no hits on the BOLO.
530
00:23:26,104 --> 00:23:28,476
And no cell signal
or credit card purchases
531
00:23:28,500 --> 00:23:30,017
in the last six hours.
532
00:23:30,041 --> 00:23:31,352
He's definitely on the run.
533
00:23:31,376 --> 00:23:33,373
Question is, where to?
534
00:23:33,397 --> 00:23:36,123
TORRES: As far as we can tell,
he has no family, no friends nearby.
535
00:23:36,147 --> 00:23:38,686
His entire life was dedicated to Sandra.
536
00:23:38,710 --> 00:23:41,629
If anyone could give us an idea
as to where Geoffrey went,
537
00:23:41,653 --> 00:23:42,830
it'd be her.
538
00:23:42,854 --> 00:23:44,255
Yeah, I was thinking the same thing,
539
00:23:44,279 --> 00:23:46,868
so I called the company that created
Sandra's hologram
540
00:23:46,892 --> 00:23:48,335
to request their backup file.
541
00:23:48,359 --> 00:23:50,529
- Ah. Smart.
- They didn't give it up easily.
542
00:23:50,553 --> 00:23:53,276
But once they heard the words
"murder" and "subpoena,"
543
00:23:53,300 --> 00:23:55,443
the file magically appeared in my inbox.
544
00:23:55,467 --> 00:23:57,687
Problem is, the company tech
545
00:23:57,711 --> 00:24:00,689
warned me that the system
is incredibly hard to set up.
546
00:24:00,713 --> 00:24:02,516
And they're located in Switzerland,
547
00:24:02,540 --> 00:24:05,453
so they can't send someone
out here to help us for a week.
548
00:24:05,477 --> 00:24:06,978
We don't have a week.
549
00:24:07,421 --> 00:24:11,683
No, but we do have
an in-house hologram expert.
550
00:24:13,318 --> 00:24:17,431
Okay, I think we just about got it.
551
00:24:17,455 --> 00:24:19,579
Okay, and...
552
00:24:19,603 --> 00:24:20,804
voilĂ .
553
00:24:21,659 --> 00:24:23,003
Ooh.
554
00:24:23,027 --> 00:24:25,139
No, don't got it.
555
00:24:25,163 --> 00:24:27,541
Uh, Director, you're a man of details.
556
00:24:27,565 --> 00:24:31,011
I see this is at about 33 degrees.
557
00:24:31,035 --> 00:24:35,416
I need it to be at 33.3 degrees.
558
00:24:35,440 --> 00:24:37,418
Oh, forgive me, Ms. Hines.
559
00:24:37,442 --> 00:24:39,019
Oh, no, forgiven.
560
00:24:39,043 --> 00:24:40,387
Like I said before,
561
00:24:40,411 --> 00:24:43,127
crafting holograms
is a matter of precision.
562
00:24:43,151 --> 00:24:44,653
Understood.
563
00:24:44,677 --> 00:24:46,037
Okay. (EXHALES)
564
00:24:46,061 --> 00:24:48,010
Ooh, much better.
565
00:24:49,287 --> 00:24:50,331
Pretty cool, huh?
566
00:24:50,355 --> 00:24:52,290
It's incredible.
567
00:24:54,401 --> 00:24:55,636
How'd you learn to do this?
568
00:24:55,660 --> 00:24:57,562
Oh, by practicing on Mr. Belvedere.
569
00:24:57,969 --> 00:24:59,048
On who?
570
00:24:59,072 --> 00:25:00,408
Her pet rat.
571
00:25:00,432 --> 00:25:02,510
You hologrammed your pet rat?
572
00:25:02,534 --> 00:25:04,211
No, that's ridiculous.
573
00:25:04,235 --> 00:25:06,981
Mr. Belvedere is a hamster. (LAUGHS)
574
00:25:07,005 --> 00:25:09,701
Come on, Director,
who would hologram a rat?
575
00:25:09,725 --> 00:25:12,577
I'm embarrassed I didn't see
the distinction.
576
00:25:14,579 --> 00:25:16,090
Wow, Kase.
577
00:25:16,114 --> 00:25:17,992
She looks just like she did
in her house.
578
00:25:18,016 --> 00:25:20,185
Ugh, should work the same, too.
579
00:25:22,720 --> 00:25:24,765
Sandra, hi again.
580
00:25:24,789 --> 00:25:27,292
We were hoping we could
ask you a few more questions.
581
00:25:27,668 --> 00:25:29,270
That's why I'm here, hon.
582
00:25:29,294 --> 00:25:31,272
What would you like to talk about today?
583
00:25:31,296 --> 00:25:33,342
Your assistant Geoffrey.
584
00:25:33,366 --> 00:25:34,441
(CHUCKLES): Oh.
585
00:25:34,465 --> 00:25:39,772
Well, for starters,
Geoffrey's a big sweetheart.
586
00:25:39,796 --> 00:25:43,431
An enormous help to me.
A blessing from above.
587
00:25:43,455 --> 00:25:44,791
What else would you
like to know about him?
588
00:25:44,815 --> 00:25:46,283
Where is he?
589
00:25:46,932 --> 00:25:49,123
I can't tell you where Geoffrey
is in the moment
590
00:25:49,147 --> 00:25:50,658
because I'm a hologram.
591
00:25:50,682 --> 00:25:52,026
TORRES: Yeah, yeah, we know.
592
00:25:52,050 --> 00:25:55,162
What we don't know is,
did he like going places?
593
00:25:55,186 --> 00:25:57,364
With me? Sure.
594
00:25:57,388 --> 00:25:58,999
We would hit
595
00:25:59,023 --> 00:26:03,082
at least three farmers markets
every Sunday.
596
00:26:03,106 --> 00:26:04,514
What about without you?
597
00:26:04,538 --> 00:26:08,199
Eh, Geoffrey's no social
butterfly, that's for sure.
598
00:26:08,662 --> 00:26:11,187
But he did like to get away
every once in a while.
599
00:26:11,211 --> 00:26:12,937
Where would he like to go?
600
00:26:13,505 --> 00:26:16,067
Camping. Like you, Ruby.
601
00:26:16,091 --> 00:26:18,152
I'd let him go out onto our land
602
00:26:18,176 --> 00:26:21,045
to recharge whenever he felt
the need to clear his head.
603
00:26:21,599 --> 00:26:23,916
To the same spot I took you
when you were a kid.
604
00:26:24,658 --> 00:26:27,644
There was something magical
about that place.
605
00:26:28,854 --> 00:26:32,065
I just wish I'd taken
you and Ben there more often.
606
00:26:33,091 --> 00:26:35,269
I'm sure you feel the same.
607
00:26:35,293 --> 00:26:36,862
Ms. Hines...
608
00:26:37,290 --> 00:26:38,672
...pull up all the land records
609
00:26:38,696 --> 00:26:40,641
registered to Sandra Holdren.
610
00:26:40,665 --> 00:26:41,933
Yeah, on it.
611
00:26:46,738 --> 00:26:49,183
Okay, she purchased over 1,200 acres
612
00:26:49,207 --> 00:26:53,139
in the backwoods
of Elk Creek, Virginia in 1986.
613
00:26:53,163 --> 00:26:55,689
And still had the deed in her
name at the time of her death.
614
00:26:55,713 --> 00:26:58,182
The camping spot must be
somewhere on that land.
615
00:26:58,550 --> 00:27:00,534
But that is way too big
of a search radius.
616
00:27:00,558 --> 00:27:02,186
We need some kind of direction.
617
00:27:02,553 --> 00:27:04,389
What we need is a guide.
618
00:27:07,392 --> 00:27:09,003
Good seeing you again, Ruby.
619
00:27:09,027 --> 00:27:10,971
Yeah, I appreciate you,
uh, talking to us.
620
00:27:10,995 --> 00:27:13,482
Let's get this over with.
621
00:27:13,506 --> 00:27:15,309
Okay, so I guess we're walking?
622
00:27:15,333 --> 00:27:16,777
For now.
623
00:27:17,569 --> 00:27:19,806
Your mom really lit up when
she talked about this place.
624
00:27:19,830 --> 00:27:21,446
She called it a sanctuary.
625
00:27:21,470 --> 00:27:24,014
Yeah, it was, for me and Ben.
626
00:27:24,038 --> 00:27:25,791
Mom's sanctuary was her office.
627
00:27:26,591 --> 00:27:27,722
Damn.
628
00:27:27,746 --> 00:27:29,871
I thought this bridge was way bigger.
629
00:27:30,332 --> 00:27:32,617
Guess I was just smaller.
630
00:27:33,168 --> 00:27:36,287
I used to climb the railings as a kid.
631
00:27:36,923 --> 00:27:39,193
And one day, when I was, like, 11...
632
00:27:39,217 --> 00:27:41,252
You fell off and broke your arm?
633
00:27:42,262 --> 00:27:43,864
Your mother told me that, too.
634
00:27:44,346 --> 00:27:46,142
You two, uh, old friends now?
635
00:27:46,166 --> 00:27:48,511
Swapping stories over
a glass of Chardonnay?
636
00:27:48,535 --> 00:27:51,996
I drink beer, like you.
637
00:27:52,020 --> 00:27:56,029
Wow, Agent Knight, you just know it all.
638
00:27:56,638 --> 00:27:58,973
I don't know why your mom
called your injury
639
00:27:58,997 --> 00:28:01,215
one of the most memorable times
of her life.
640
00:28:02,076 --> 00:28:03,490
She said that?
641
00:28:07,133 --> 00:28:09,735
The break was so bad, I
couldn't even go to school.
642
00:28:10,374 --> 00:28:12,810
My mom stayed home from work
to take care of me.
643
00:28:12,834 --> 00:28:15,271
(CHUCKLES) We ate all 52 flavors
644
00:28:15,295 --> 00:28:17,498
of Ben & Jerry's in less than two weeks.
645
00:28:19,588 --> 00:28:21,968
That was the last time
she put me before her career.
646
00:28:22,817 --> 00:28:24,976
She did a great job
growing her business.
647
00:28:25,000 --> 00:28:28,374
Problem was, she forgot
to raise her kids.
648
00:28:28,974 --> 00:28:30,610
Did she mention that, too?
649
00:28:31,611 --> 00:28:33,247
She did.
650
00:28:33,271 --> 00:28:35,291
And that she regretted it.
651
00:28:35,315 --> 00:28:37,726
But she was thankful
that your brother Ben
652
00:28:37,750 --> 00:28:38,961
was able to help out at home.
653
00:28:38,985 --> 00:28:41,563
Help out? More like take over.
654
00:28:41,587 --> 00:28:44,466
Ben was my brother,
protector and teacher
655
00:28:44,490 --> 00:28:47,436
and dad all rolled into one.
656
00:28:47,460 --> 00:28:49,071
Sounds like a hell of a guy.
657
00:28:49,095 --> 00:28:50,939
He was the best.
658
00:28:50,963 --> 00:28:53,498
Yet my mom still screwed him over.
659
00:28:54,040 --> 00:28:57,346
What she did was unforgivable.
660
00:28:57,370 --> 00:28:58,871
Ben deserved better.
661
00:28:59,337 --> 00:29:00,839
You're right.
662
00:29:01,374 --> 00:29:03,343
Ben should still be here.
663
00:29:04,009 --> 00:29:06,179
But so should your mom.
664
00:29:08,281 --> 00:29:11,260
You two really think
Geoffrey killed her?
665
00:29:11,284 --> 00:29:12,795
I highly doubt it.
666
00:29:12,819 --> 00:29:14,797
He may be cringey and an ass-kisser,
667
00:29:14,821 --> 00:29:16,256
but he loved my mom.
668
00:29:16,280 --> 00:29:18,516
And he doesn't have the balls
to kill her.
669
00:29:23,896 --> 00:29:26,432
It's a rugged ride. Try to keep up.
670
00:29:29,344 --> 00:29:30,579
(CLEARS THROAT)
671
00:29:30,603 --> 00:29:31,938
Um...
672
00:29:32,454 --> 00:29:34,340
yeah, so you're in my seat.
673
00:29:35,742 --> 00:29:37,686
You coming?
674
00:29:37,710 --> 00:29:39,445
(ENGINES REVVING)
675
00:29:53,292 --> 00:29:55,628
Oh, come on.
676
00:29:58,598 --> 00:30:00,576
I forgot how fun these ATVs are.
677
00:30:00,600 --> 00:30:02,478
Yeah, that was a rush. Right, Nick?
678
00:30:02,502 --> 00:30:03,809
Mm-hmm.
679
00:30:03,833 --> 00:30:06,466
There it is. The old camp.
680
00:30:06,490 --> 00:30:08,025
You really think Geoffrey's there?
681
00:30:08,049 --> 00:30:09,984
I don't think that fire lit itself.
682
00:30:10,396 --> 00:30:11,904
We should walk the rest of the way
683
00:30:11,928 --> 00:30:13,579
- so he doesn't hear us coming.
- (DOOR OPENS)
684
00:30:15,848 --> 00:30:17,326
It's too late.
685
00:30:17,350 --> 00:30:18,249
(ENGINE STARTS)
686
00:30:18,273 --> 00:30:20,353
KNIGHT: Geoffrey, freeze!
687
00:30:23,323 --> 00:30:24,557
TORRES: Federal agents!
688
00:30:25,591 --> 00:30:27,927
(GRUNTING)
689
00:30:32,685 --> 00:30:35,587
You're right. ATVs are awesome.
690
00:30:40,747 --> 00:30:43,485
My face is killing me.
691
00:30:43,509 --> 00:30:45,421
- (EXHALES)
- Shouldn't have run.
692
00:30:45,445 --> 00:30:46,989
I didn't know who was chasing me.
693
00:30:47,013 --> 00:30:48,791
That was a federal agent.
694
00:30:48,815 --> 00:30:52,461
Your first hint was
when he yelled, "Federal agent!"
695
00:30:52,485 --> 00:30:53,619
(DOOR OPENS)
696
00:30:57,623 --> 00:30:58,667
Here.
697
00:30:58,691 --> 00:31:00,326
Use that for the swelling.
698
00:31:00,927 --> 00:31:02,337
Seriously?
699
00:31:02,361 --> 00:31:03,705
Oh, yeah, ice machine was broken.
700
00:31:03,729 --> 00:31:05,058
Found those in the, uh,
701
00:31:05,082 --> 00:31:07,033
breakroom freezer. Wontons.
702
00:31:07,902 --> 00:31:09,855
Those are my wontons.
703
00:31:10,443 --> 00:31:11,671
That's my bad.
704
00:31:12,804 --> 00:31:14,516
Why am I here?
705
00:31:14,540 --> 00:31:17,376
"You will pay for what you did."
706
00:31:17,767 --> 00:31:19,455
It's not exactly a love note.
707
00:31:19,479 --> 00:31:22,324
But it does have your handwriting,
and fingerprints on it.
708
00:31:22,348 --> 00:31:24,174
Sandra's hologram told
us where to find it.
709
00:31:24,198 --> 00:31:27,963
Which is why you stole
the hologram system and ran.
710
00:31:27,987 --> 00:31:29,998
You were afraid of what else
711
00:31:30,022 --> 00:31:32,525
Holo-Sandra might say.
712
00:31:33,283 --> 00:31:34,894
Okay.
713
00:31:35,293 --> 00:31:38,484
I left the note, but I didn't steal her.
714
00:31:38,508 --> 00:31:40,843
And I did not kill her.
715
00:31:40,867 --> 00:31:42,768
Then why threaten her?
716
00:31:43,752 --> 00:31:46,973
Because I was angry when
she took me out of her will.
717
00:31:47,465 --> 00:31:48,882
And...
718
00:31:50,082 --> 00:31:52,146
"And"? What?
719
00:31:52,170 --> 00:31:53,595
And...
720
00:31:54,721 --> 00:31:57,917
someone paid me $50,000 to write it.
721
00:32:00,386 --> 00:32:01,563
Who?
722
00:32:01,587 --> 00:32:02,898
I don't know.
723
00:32:02,922 --> 00:32:04,506
One day, out of nowhere,
724
00:32:04,530 --> 00:32:06,386
I got an encrypted email from somebody
725
00:32:06,410 --> 00:32:09,303
who said that they were a victim
of one of her scams.
726
00:32:09,327 --> 00:32:11,130
How were you paid?
727
00:32:11,154 --> 00:32:12,357
Bitcoin.
728
00:32:12,381 --> 00:32:14,730
You don't get 50 grand
to just write a note,
729
00:32:14,754 --> 00:32:17,346
but you do get
that kind of money to do a hit.
730
00:32:17,370 --> 00:32:19,505
I keep telling you, I did not kill her.
731
00:32:20,221 --> 00:32:21,764
I swear on my mother's grave.
732
00:32:21,788 --> 00:32:24,678
We don't accept mothers'
graves as alibis here.
733
00:32:24,702 --> 00:32:26,054
You got another one?
734
00:32:26,078 --> 00:32:28,416
I was at my cousin's wedding
in North Carolina
735
00:32:28,440 --> 00:32:29,664
the night Sandra died.
736
00:32:29,688 --> 00:32:31,417
A hundred people saw me there.
737
00:32:32,258 --> 00:32:34,052
Do you want to see pictures?
738
00:32:43,221 --> 00:32:46,601
All right, so, so much
for Kasie's, uh, theory
739
00:32:46,625 --> 00:32:48,136
that it's always the butler.
740
00:32:48,160 --> 00:32:49,904
Yeah. Her new theory should
be, "It's always the butler
741
00:32:49,928 --> 00:32:51,964
except when the butler has an alibi."
742
00:32:51,988 --> 00:32:53,777
Wait, he's telling the truth?
743
00:32:53,801 --> 00:32:56,646
When Sandra was killed,
he was on a time-stamped video
744
00:32:56,670 --> 00:32:58,114
at a wedding reception
745
00:32:58,138 --> 00:32:59,240
dancing his little heart out.
746
00:32:59,731 --> 00:33:01,251
Chicken dance?
747
00:33:01,275 --> 00:33:02,577
How'd you guess?
748
00:33:02,601 --> 00:33:04,588
I got a sixth sense about these things.
749
00:33:04,612 --> 00:33:06,323
Well, can your sixth sense tell us
750
00:33:06,347 --> 00:33:08,258
who paid Geoffrey to threaten Sandra?
751
00:33:08,282 --> 00:33:09,759
Because whoever's behind this note
752
00:33:09,783 --> 00:33:11,522
is the only suspect we have left.
753
00:33:11,546 --> 00:33:14,047
And unfortunately
they used a special Bitcoin
754
00:33:14,071 --> 00:33:15,291
that is untraceable.
755
00:33:15,315 --> 00:33:17,234
Well, never say "untraceable."
756
00:33:17,258 --> 00:33:19,160
Parker and I came in early
757
00:33:19,184 --> 00:33:21,020
to help Kasie follow
the digital money trail.
758
00:33:21,044 --> 00:33:22,580
The payment and the message
759
00:33:22,604 --> 00:33:25,541
to Geoffrey were both sent
using a Triple D.E.S.
760
00:33:25,565 --> 00:33:26,900
to ensure the output
761
00:33:26,924 --> 00:33:29,652
- was all translated to ciphertext.
- Mm-hmm.
762
00:33:29,676 --> 00:33:32,479
Okay, so obviously we couldn't
isolate an encryption key.
763
00:33:33,557 --> 00:33:34,730
Obviously.
764
00:33:34,754 --> 00:33:37,020
Yeah,
but we were able to find a backdoor
765
00:33:37,044 --> 00:33:40,148
that led us to a digital
wallet belonging to
766
00:33:40,172 --> 00:33:42,259
a Jamie2Shoes147.
767
00:33:42,283 --> 00:33:44,995
Whoever sent Geoffrey the money
used the name Jamie2Shoes
768
00:33:45,019 --> 00:33:47,631
on two of their online accounts
in the past.
769
00:33:47,655 --> 00:33:50,166
Which means it's probably
also their nickname.
770
00:33:50,190 --> 00:33:53,761
And worth running by our, uh,
translucent friend upstairs.
771
00:33:59,458 --> 00:34:01,578
Hey, Sandra,
772
00:34:01,602 --> 00:34:04,138
you know anyone by the name Jamie2Shoes?
773
00:34:04,671 --> 00:34:06,673
Well, yes, of course I do.
774
00:34:07,174 --> 00:34:08,208
And?
775
00:34:08,717 --> 00:34:10,120
And what?
776
00:34:10,144 --> 00:34:11,545
Tell us about 'em.
777
00:34:11,887 --> 00:34:13,356
Tell you about who?
778
00:34:13,380 --> 00:34:15,516
Jamie2Shoes.
779
00:34:16,617 --> 00:34:19,863
Look at this. With you,
she's Chatty Cathy.
780
00:34:19,887 --> 00:34:22,690
- I think it's the way you're asking.
- What?
781
00:34:24,591 --> 00:34:28,104
Sandra, what is Jamie2Shoes' real name?
782
00:34:28,128 --> 00:34:29,606
Government name?
783
00:34:29,630 --> 00:34:32,342
I'm sorry,
I don't understand the question.
784
00:34:32,366 --> 00:34:34,244
Okay, she's got to be tired.
785
00:34:34,268 --> 00:34:36,379
Right, the first tired hologram. Okay.
786
00:34:36,403 --> 00:34:38,205
(CLEARS THROAT)
787
00:34:39,740 --> 00:34:41,017
Sandra,
788
00:34:41,041 --> 00:34:42,978
how did Jamie2Shoes
789
00:34:43,002 --> 00:34:44,871
get such a cool nickname?
790
00:34:45,379 --> 00:34:48,658
Oh, boy,
that was a really long time ago.
791
00:34:48,682 --> 00:34:50,951
I remember it like it was yesterday.
792
00:34:51,551 --> 00:34:53,930
Jamie was running for class president,
793
00:34:53,954 --> 00:34:56,290
and I was helping him prep
for his big debate.
794
00:34:56,682 --> 00:34:58,068
He was so nervous
795
00:34:58,092 --> 00:35:01,571
that he accidentally wore
two different kinds of shoes.
796
00:35:01,595 --> 00:35:03,606
So she went to school with him.
797
00:35:03,630 --> 00:35:07,210
Ask if it was, uh,
college or high school.
798
00:35:07,234 --> 00:35:08,778
College.
799
00:35:08,802 --> 00:35:10,246
Hmm.
800
00:35:10,270 --> 00:35:14,074
Sandra, what is Jamie's last name?
801
00:35:14,449 --> 00:35:16,152
I'm sorry, can you rephrase?
802
00:35:16,176 --> 00:35:18,145
Okay, that's it. I'm out.
803
00:35:18,537 --> 00:35:22,892
Sandra, what did you
and Jamie do for fun?
804
00:35:22,916 --> 00:35:24,027
SANDRA: Ruby,
805
00:35:24,051 --> 00:35:25,920
let's just say we made the most
806
00:35:25,944 --> 00:35:27,288
of our college experience.
807
00:35:27,781 --> 00:35:29,866
I always joke with him that if people
808
00:35:29,890 --> 00:35:33,694
knew half of the stuff we did,
he'd be disbarred.
809
00:35:35,596 --> 00:35:37,197
Is Jamie your lawyer?
810
00:35:37,776 --> 00:35:40,017
The best in the business.
811
00:35:42,169 --> 00:35:46,783
Albert James Beck, aka Jamie2Shoes.
812
00:35:46,807 --> 00:35:49,753
He's been one of Sandra's
closest friends, for 40 years.
813
00:35:49,777 --> 00:35:52,322
So why would he pay Geoffrey
to threaten her life?
814
00:35:52,346 --> 00:35:53,890
You think Beck was trying to frame him
815
00:35:53,914 --> 00:35:55,049
for Sandra's murder?
816
00:35:55,073 --> 00:35:56,484
But why would Beck want Sandra dead
817
00:35:56,508 --> 00:35:58,218
in the first place? What was his motive?
818
00:35:58,618 --> 00:35:59,963
Let's ask him.
819
00:35:59,987 --> 00:36:01,247
Not that easy.
820
00:36:01,271 --> 00:36:03,373
Beck's one of the top
defense attorneys in the state,
821
00:36:03,724 --> 00:36:06,102
and we have no hard evidence,
so he'll just stonewall us.
822
00:36:06,126 --> 00:36:07,670
KNIGHT: Yeah, Nick's right.
823
00:36:07,694 --> 00:36:08,972
We better have the goods on this guy
824
00:36:08,996 --> 00:36:10,774
before we haul him in
and accuse him of murder.
825
00:36:10,798 --> 00:36:12,142
Or we could just bring him in
826
00:36:12,166 --> 00:36:13,667
and hope he gives up the goods himself.
827
00:36:14,009 --> 00:36:16,485
You think we can break him
in interrogation?
828
00:36:16,509 --> 00:36:18,013
Not us.
829
00:36:19,006 --> 00:36:20,574
Then who?
830
00:36:21,058 --> 00:36:22,685
BECK: When Sandra first told me
831
00:36:22,709 --> 00:36:24,687
she was gonna do this hologram thing,
832
00:36:24,711 --> 00:36:28,207
I thought it's a waste of money.
833
00:36:28,231 --> 00:36:29,668
I was wrong.
834
00:36:29,692 --> 00:36:31,294
This is a beautiful gift
835
00:36:31,318 --> 00:36:33,696
she left behind for Ruby.
836
00:36:33,720 --> 00:36:35,756
Just hope she sees it one day.
837
00:36:36,156 --> 00:36:38,926
We hope so, too. But for now, we, uh...
838
00:36:39,701 --> 00:36:42,697
we appreciate that you're here.
We could really use your help.
839
00:36:42,721 --> 00:36:45,224
As you know, we've been speaking
to Sandra for a few days,
840
00:36:45,248 --> 00:36:46,549
trying to solve her murder.
841
00:36:47,084 --> 00:36:48,812
But as helpful as she's been,
842
00:36:48,836 --> 00:36:50,914
we still have a lot
of unanswered questions.
843
00:36:50,938 --> 00:36:52,949
So we decided to bring
in some of her friends
844
00:36:52,973 --> 00:36:57,494
to help elaborate on some
of what she's been saying.
845
00:36:57,518 --> 00:36:58,621
KNIGHT: And since she told us
846
00:36:58,645 --> 00:37:00,528
that you are her best friend...
847
00:37:00,529 --> 00:37:01,591
(CHUCKLES)
848
00:37:01,615 --> 00:37:03,617
...we just thought that you
would be the perfect guinea pig
849
00:37:03,641 --> 00:37:05,269
- to start with.
- She said that?
850
00:37:05,293 --> 00:37:06,511
She did.
851
00:37:07,111 --> 00:37:09,097
She really loved you.
852
00:37:09,121 --> 00:37:10,530
(EXHALES)
853
00:37:10,554 --> 00:37:11,722
Think he's acting?
854
00:37:12,224 --> 00:37:13,794
I think we're about to find out.
855
00:37:13,818 --> 00:37:15,738
So, what can I do for you?
856
00:37:15,762 --> 00:37:17,031
Do you have a suspect?
857
00:37:17,055 --> 00:37:18,890
Yeah. Here. Uh, have a seat.
858
00:37:19,774 --> 00:37:21,902
Actually, uh, now that
you mention it, we do.
859
00:37:21,926 --> 00:37:23,362
We're, uh,
860
00:37:23,386 --> 00:37:27,408
we're looking
for somebody called Jamie2Shoes.
861
00:37:27,432 --> 00:37:28,900
Does that nickname sound familiar?
862
00:37:29,325 --> 00:37:31,308
No, no.
863
00:37:31,332 --> 00:37:33,260
I don't think so.
864
00:37:33,284 --> 00:37:36,529
Are you sure?
Because it does for Sandra.
865
00:37:36,553 --> 00:37:39,877
Sandra, what is your friend
Albert Beck's nickname?
866
00:37:40,584 --> 00:37:43,157
I gave Albert the nickname Jamie2Shoes
867
00:37:43,181 --> 00:37:45,084
back in college.
868
00:37:45,108 --> 00:37:46,827
I don't think he liked it much,
869
00:37:46,851 --> 00:37:50,698
but I did. I made damn sure
that sucker stuck.
870
00:37:50,722 --> 00:37:53,743
I honestly forgot she called me that.
871
00:37:53,767 --> 00:37:54,902
Uh,
872
00:37:54,926 --> 00:37:58,105
we're talking decades ago.
873
00:37:58,129 --> 00:38:00,607
Sandra, what was the most fun
874
00:38:00,631 --> 00:38:02,400
that you and Jamie ever had together?
875
00:38:03,025 --> 00:38:05,379
- What's the point? Uh...
- SANDRA: Oh, that's easy.
876
00:38:05,403 --> 00:38:07,122
The night we graduated,
877
00:38:07,146 --> 00:38:09,817
we both stripped down naked
and we jumped
878
00:38:09,841 --> 00:38:11,452
into the campus fountain.
879
00:38:11,476 --> 00:38:12,413
(CHUCKLES)
880
00:38:12,437 --> 00:38:15,656
Thank the Lord it was
before the social media era.
881
00:38:15,680 --> 00:38:18,934
He was so drunk, I'm not sure
he'd even remember that night.
882
00:38:18,958 --> 00:38:20,660
I think he does.
883
00:38:21,210 --> 00:38:22,787
So do I.
884
00:38:23,462 --> 00:38:28,693
Sandra, what was
the darkest time of your life?
885
00:38:29,527 --> 00:38:33,107
My arrest and then the loss of my son,
886
00:38:33,131 --> 00:38:35,033
without question.
887
00:38:35,057 --> 00:38:37,768
Some days, I don't know
how I made it through.
888
00:38:39,003 --> 00:38:42,907
Sandra, where was Jamie
during this time?
889
00:38:43,441 --> 00:38:45,610
SANDRA: Right by my side.
890
00:38:46,402 --> 00:38:48,379
I couldn't have done it without him.
891
00:38:48,780 --> 00:38:50,424
He coached me through the settlement.
892
00:38:50,448 --> 00:38:52,450
He kept me out of prison.
893
00:38:53,534 --> 00:38:56,454
He was much more than just my lawyer.
894
00:38:57,872 --> 00:39:00,024
He was my best friend.
895
00:39:01,348 --> 00:39:03,667
I love Jamie like a brother.
896
00:39:06,289 --> 00:39:08,382
I love you, too, Sandy.
897
00:39:09,884 --> 00:39:12,679
I didn't mean for any of this to happen.
898
00:39:12,703 --> 00:39:14,048
(INHALES)
899
00:39:14,072 --> 00:39:16,407
I needed money.
900
00:39:17,224 --> 00:39:19,435
And Ben was an easy target.
901
00:39:20,311 --> 00:39:22,346
Sandra's son?
902
00:39:23,981 --> 00:39:26,984
Sandra never embezzled any money.
903
00:39:29,487 --> 00:39:31,456
I convinced Ben
904
00:39:32,448 --> 00:39:34,826
to help me steal the money,
905
00:39:35,534 --> 00:39:39,681
and then, then I pinned
the whole thing on him.
906
00:39:39,705 --> 00:39:42,033
She was just covering for her son.
907
00:39:42,416 --> 00:39:44,611
So, why kill her now?
908
00:39:44,635 --> 00:39:49,640
She never stopped investigating.
909
00:39:50,049 --> 00:39:52,410
Never let up.
910
00:39:52,968 --> 00:39:56,647
And she was coming too close
to finding out the truth.
911
00:39:59,050 --> 00:40:01,428
(EXHALES SHAKILY)
912
00:40:01,452 --> 00:40:03,771
(CRYING): I'm so sorry, Sandy.
913
00:40:05,523 --> 00:40:07,568
I'm so sorry,
914
00:40:07,592 --> 00:40:09,560
Sandy.
915
00:40:12,730 --> 00:40:14,398
(HANDCUFFS CLICK)
916
00:40:15,449 --> 00:40:17,902
So, my mom never actually stole
from anyone?
917
00:40:18,244 --> 00:40:20,914
She just pled guilty?
918
00:40:20,938 --> 00:40:22,874
Beck framed your brother.
919
00:40:23,650 --> 00:40:25,519
I can't believe this.
920
00:40:25,543 --> 00:40:27,521
Your mom thought Ben stole the money,
921
00:40:27,545 --> 00:40:30,649
so she covered for him.
922
00:40:30,673 --> 00:40:32,612
She sacrificed herself
923
00:40:32,636 --> 00:40:35,072
so your brother
wouldn't have to go to jail.
924
00:40:36,137 --> 00:40:39,157
I wish I would have known
what really happened.
925
00:40:39,557 --> 00:40:42,493
Why do you think
she never told you the truth?
926
00:40:43,000 --> 00:40:45,938
Even after your brother died?
927
00:40:47,798 --> 00:40:49,567
(CHUCKLES SOFTLY)
928
00:40:50,442 --> 00:40:52,970
Because my big brother was my hero
929
00:40:52,994 --> 00:40:54,472
and my best friend.
930
00:40:55,197 --> 00:40:58,376
My mom wasn't going
to take that away from me.
931
00:40:59,076 --> 00:41:01,922
Were you guys able to find
her stolen hologram?
932
00:41:01,946 --> 00:41:03,891
Yes. It was hidden in Beck's office.
933
00:41:03,915 --> 00:41:05,889
Stealing it was part of the plan
934
00:41:05,913 --> 00:41:08,978
to pin the murder onto Geoffrey.
935
00:41:10,045 --> 00:41:11,556
Where is it now?
936
00:41:11,922 --> 00:41:13,391
Here.
937
00:41:15,432 --> 00:41:17,303
Would you like to go see her?
938
00:41:22,224 --> 00:41:23,684
Come on.
939
00:41:28,250 --> 00:41:30,232
I'll be right behind you guys.
940
00:41:37,399 --> 00:41:38,949
Have a seat.
941
00:41:42,558 --> 00:41:44,226
Mom?
942
00:41:45,402 --> 00:41:46,970
Hi.
943
00:41:48,042 --> 00:41:49,527
You ready, Ruby?
944
00:41:51,388 --> 00:41:54,215
Yeah. I think so.
945
00:42:04,016 --> 00:42:06,944
(CRYING): Mom. Hi.
946
00:42:07,737 --> 00:42:09,772
SANDRA: Hi, Ruby.
67261