All language subtitles for Mr Guy.199

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,708 --> 00:00:45,828 Tina, baby. 2 00:00:51,629 --> 00:00:53,309 You are so beautiful. 3 00:00:55,028 --> 00:00:59,229 I know who you are. You're with the Demons, and I detest spies! 4 00:01:01,429 --> 00:01:03,189 Take her to the guesthouse! 5 00:01:15,182 --> 00:01:16,461 Come on, you. 6 00:01:18,221 --> 00:01:19,302 Move it. 7 00:01:59,061 --> 00:02:00,380 Enjoy your stay! 8 00:02:00,421 --> 00:02:02,020 Scumbag! 9 00:02:02,061 --> 00:02:04,220 Tuck her in, boys! 10 00:02:23,095 --> 00:02:25,255 It's time for What's Cooking Tonight? 11 00:02:25,295 --> 00:02:28,933 And here are your hosts, Melbourne's favourite chefs, Baggio and Jackie! 12 00:02:29,009 --> 00:02:31,552 Thank you, thank you! 13 00:02:32,404 --> 00:02:37,016 Tonight we combine the culinary arts of the east and the west. 14 00:02:38,987 --> 00:02:41,056 Whoa! Easy there, Jackie. 15 00:02:41,324 --> 00:02:43,515 First knead the dough. 16 00:02:44,961 --> 00:02:48,996 It's like giving your true love a sensuous massage. 17 00:02:49,361 --> 00:02:53,684 Then, stretch the dough and give it a twist. 18 00:02:56,166 --> 00:02:57,848 Ladies, if you want, 19 00:02:58,277 --> 00:03:01,755 after the show, Jackie will do the same to your hair. 20 00:03:05,788 --> 00:03:10,704 Now, pull the dough into fine spaghetti noodles. 21 00:03:11,510 --> 00:03:16,024 The alchemist works his magic, and before your very eyes... 22 00:03:16,782 --> 00:03:22,224 a lump of dough is transformed into delicious pasta! 23 00:04:06,912 --> 00:04:09,652 For this bitch you betray me? 24 00:04:09,720 --> 00:04:10,633 I... 25 00:04:10,673 --> 00:04:12,377 How much did they pay you? 26 00:04:12,575 --> 00:04:13,815 Nothing! 27 00:04:13,866 --> 00:04:16,022 I was drunk. I didn't know that she was a Demon. 28 00:04:16,671 --> 00:04:21,088 Some punk stole my coke because you couldn't control yourself? 29 00:04:21,104 --> 00:04:22,864 I'll get it back, I swear. 30 00:04:28,157 --> 00:04:30,678 Boss, the Demons are here! 31 00:04:48,644 --> 00:04:51,003 I hear you have something that belongs to me. 32 00:04:51,331 --> 00:04:54,056 I don't think so! 33 00:04:54,147 --> 00:04:55,137 Sluts! 34 00:04:58,377 --> 00:04:59,908 You set me up. 35 00:05:05,932 --> 00:05:10,864 Careful, I'm really good at cutting things off. 36 00:05:11,260 --> 00:05:12,699 Excuse me. 37 00:05:12,751 --> 00:05:15,019 I thought we were here to do some business. 38 00:05:15,628 --> 00:05:16,876 Put him away. 39 00:05:19,616 --> 00:05:22,755 Okay, Mr. Giancarlo. 40 00:05:22,933 --> 00:05:25,064 Let's deal, huh? 41 00:05:29,097 --> 00:05:30,816 Here's half a million. 42 00:05:30,963 --> 00:05:35,363 You give me back what's mine, I let you walk away, no questions asked. 43 00:05:35,550 --> 00:05:36,950 Half a million, huh? 44 00:05:37,328 --> 00:05:39,383 How much do you want? 45 00:05:39,732 --> 00:05:41,012 All of it. 46 00:05:44,985 --> 00:05:47,450 All of the 10 million. 47 00:05:49,536 --> 00:05:50,780 What's the world coming to 48 00:05:50,780 --> 00:05:53,661 when a businessman has to pay to buy back his own stuff? 49 00:05:53,965 --> 00:05:56,965 Your stuff? Only stuff I got is mine! 50 00:05:57,005 --> 00:05:59,319 You want it, you pay the price. 51 00:06:00,035 --> 00:06:02,494 You call on me when you're ready to deal. 52 00:06:03,764 --> 00:06:04,844 Bitch! 53 00:06:06,487 --> 00:06:07,751 Go to hell! 54 00:06:07,774 --> 00:06:08,933 You first! 55 00:06:33,093 --> 00:06:34,413 Come on, let's get out of here! 56 00:06:44,777 --> 00:06:46,657 Who the hell... 57 00:06:48,124 --> 00:06:49,908 - Get them! - Over here! 58 00:06:51,582 --> 00:06:52,741 Hurry up! 59 00:07:19,374 --> 00:07:20,494 Richard, hurry! 60 00:07:29,135 --> 00:07:30,534 - Richard! - Go! 61 00:07:32,399 --> 00:07:33,626 Move your ass. 62 00:07:35,793 --> 00:07:37,620 Out of my way. 63 00:07:37,675 --> 00:07:39,220 Go! Go! Go! 64 00:07:39,504 --> 00:07:41,505 - What's this? - The girl and guy dropped it. 65 00:07:41,523 --> 00:07:43,282 - Where's the tape? - The girl took it. 66 00:07:43,332 --> 00:07:44,704 Well get her! 67 00:07:48,788 --> 00:07:49,908 Get her! 68 00:07:52,154 --> 00:07:53,714 - I want that tape! - Right. 69 00:07:53,740 --> 00:07:55,540 And I want this place spotless. 70 00:07:55,914 --> 00:07:56,995 Let's go. 71 00:07:57,945 --> 00:07:59,345 Move aside! 72 00:08:07,897 --> 00:08:09,377 What the... 73 00:08:13,056 --> 00:08:15,064 Hey, hey, hey. What's going on? 74 00:08:19,191 --> 00:08:20,311 Look out! 75 00:08:48,261 --> 00:08:50,221 Why are they after you? 76 00:08:50,261 --> 00:08:52,359 I don't know. I didn't do anything to them. 77 00:08:54,194 --> 00:08:55,514 There she is! 78 00:09:03,056 --> 00:09:04,536 You okay? 79 00:09:05,446 --> 00:09:06,329 Empty. 80 00:09:06,751 --> 00:09:07,251 Huh? 81 00:09:10,315 --> 00:09:11,312 Now it's empty! 82 00:09:59,660 --> 00:10:00,820 Go! 83 00:10:04,687 --> 00:10:06,047 Keep looking! Over there! 84 00:10:10,501 --> 00:10:11,782 What? 85 00:10:15,027 --> 00:10:16,147 Sorry. 86 00:10:34,356 --> 00:10:35,102 Wow, you're fast! 87 00:10:35,186 --> 00:10:37,210 - There they are! - Let's go! Go! 88 00:10:44,960 --> 00:10:46,239 Climb! Come on! 89 00:10:46,491 --> 00:10:47,971 Quick! 90 00:10:53,984 --> 00:10:55,752 - How'd you... - Let's go. Let's go. 91 00:10:56,609 --> 00:10:59,044 - How did he do that? - Why can't I get through it? 92 00:11:06,964 --> 00:11:09,377 This time, you go your way, I go my way. Okay? 93 00:11:09,401 --> 00:11:10,435 Okay. 94 00:11:12,179 --> 00:11:13,139 Which way are you going? 95 00:11:13,164 --> 00:11:14,861 - I'm going that way. - Bye-bye. 96 00:11:24,983 --> 00:11:25,972 Hey! 97 00:11:26,931 --> 00:11:28,811 I don't even know her! 98 00:11:28,851 --> 00:11:30,292 You understand? 99 00:11:30,805 --> 00:11:31,778 Huh? 100 00:11:57,831 --> 00:11:59,247 Thank you. Thank you. 101 00:11:59,306 --> 00:12:00,906 Ice cream! 102 00:12:09,406 --> 00:12:11,194 Please let me hide here. 103 00:12:15,540 --> 00:12:17,060 Go on, look around. 104 00:12:18,744 --> 00:12:20,129 Have you seen a Chinese guy? 105 00:12:20,179 --> 00:12:21,380 Yeah. Me! 106 00:12:21,534 --> 00:12:23,495 Not you. Another Chinese guy. 107 00:12:24,222 --> 00:12:24,815 Okay. 108 00:12:24,827 --> 00:12:26,359 Right here! 109 00:12:29,414 --> 00:12:30,614 He's here! 110 00:12:35,403 --> 00:12:38,265 - Why did you do that? - I thought you were playing. 111 00:12:41,215 --> 00:12:42,655 Would you like some ice cream? 112 00:12:44,709 --> 00:12:48,394 I now pronounce you husbands and wives! 113 00:13:53,895 --> 00:13:54,883 Sorry, sorry! 114 00:14:41,609 --> 00:14:42,889 This way! 115 00:15:00,758 --> 00:15:01,805 Damn it! 116 00:15:02,318 --> 00:15:03,210 Don't worry. 117 00:15:03,758 --> 00:15:04,891 I know that guy. 118 00:15:07,707 --> 00:15:08,925 Watch out. 119 00:15:09,129 --> 00:15:10,369 Sorry, sorry. 120 00:15:11,598 --> 00:15:12,723 Come quick! 121 00:15:15,142 --> 00:15:17,410 Over here! Quick! 122 00:15:34,186 --> 00:15:35,465 My tape! 123 00:15:55,200 --> 00:15:56,637 I think we got away. 124 00:15:56,694 --> 00:15:59,910 - I hope so. You okay? - Yes, how about you? 125 00:15:59,956 --> 00:16:02,836 I'm fine, but my poor car. 126 00:16:02,906 --> 00:16:04,306 I'm sorry. 127 00:16:04,384 --> 00:16:06,824 It's okay. 128 00:16:06,881 --> 00:16:09,241 Thanks for coming to my rescue. 129 00:16:09,280 --> 00:16:11,040 You're welcome. 130 00:16:16,713 --> 00:16:19,394 By the way, I'm Diana. 131 00:16:19,965 --> 00:16:21,930 - I'm Jackie. - Jackie. 132 00:16:22,381 --> 00:16:25,742 I know you. You do that cooking show. 133 00:16:25,849 --> 00:16:27,821 - Yes. - Jackie. 134 00:16:29,274 --> 00:16:30,833 You're a nice guy. 135 00:16:31,726 --> 00:16:33,446 A nice guy? 136 00:16:35,449 --> 00:16:37,970 Oh, be sure to watch me on The Big Story tonight. 137 00:16:38,425 --> 00:16:40,785 Big Story? I've seen it. 138 00:16:41,094 --> 00:16:42,876 - Bye! - Bye. 139 00:17:09,802 --> 00:17:11,697 Jeremy from Channel 13. 140 00:17:11,852 --> 00:17:14,413 Well, where's your exclusive? Call me. 141 00:17:15,260 --> 00:17:16,576 Hi, it's Annie at Global. 142 00:17:16,764 --> 00:17:18,202 Heard you got a hot story. 143 00:17:18,383 --> 00:17:22,049 We can definitely do better than those cheap bastards at 13. 144 00:17:26,217 --> 00:17:27,697 - Hi! - Hi, Lakeisha. 145 00:17:28,076 --> 00:17:30,982 - Grandpa! - Hi, Sonny! Hi Nancy! 146 00:17:33,770 --> 00:17:36,132 Dad, how are you? 147 00:17:36,276 --> 00:17:37,876 I'm still kicking. 148 00:17:38,445 --> 00:17:39,924 Open the door, please! 149 00:17:41,566 --> 00:17:42,837 - Hey. - Hey, Jackie! 150 00:17:43,344 --> 00:17:45,682 - Hi, everybody. - Uncle Jackie! 151 00:17:46,111 --> 00:17:48,134 Hi, Sonny and Nancy, whoo! 152 00:17:51,121 --> 00:17:53,401 Hey Jackie, you're looking sharp man. 153 00:17:53,486 --> 00:17:56,180 - Sharp? I'm lucky to be here. - Why? 154 00:17:56,657 --> 00:17:59,245 I was shopping, and I was shot at by the gangsters. 155 00:17:59,307 --> 00:18:00,229 Oh my God! 156 00:18:00,464 --> 00:18:02,980 They were chasing a woman, they thought she was with me. 157 00:18:05,561 --> 00:18:06,958 Was anybody hurt? 158 00:18:07,274 --> 00:18:09,624 No, my poor car is full of holes. 159 00:18:09,714 --> 00:18:11,595 - Where'd this happen, downtown? - It did. 160 00:18:11,913 --> 00:18:12,924 Who was this woman? 161 00:18:13,003 --> 00:18:14,123 Her name's Diana. 162 00:18:14,323 --> 00:18:16,448 Oh, she said to watch "The Big Story" tonight. 163 00:18:16,638 --> 00:18:19,477 You know, I should take this down so I can file a report. 164 00:18:19,538 --> 00:18:21,670 Put that away. You're off duty. 165 00:18:21,670 --> 00:18:23,322 I don't want to talk about it now. 166 00:18:23,387 --> 00:18:26,254 For this bitch you betray me? 167 00:18:29,231 --> 00:18:31,849 This is so cool! 168 00:18:31,900 --> 00:18:34,061 I want to watch cartoons. 169 00:18:35,623 --> 00:18:37,069 Hey! 170 00:18:37,662 --> 00:18:41,065 Grandpa, grandpa. Sonny's pushing me! 171 00:18:41,065 --> 00:18:44,772 Come on! Be nice to your little sister. Don't fight. 172 00:18:45,052 --> 00:18:48,325 Come on, we're going to watch Jackie cook dinner. Yes? 173 00:18:48,398 --> 00:18:49,386 - Yes. - Come on. 174 00:18:49,480 --> 00:18:51,400 It's time for What's Cooking Tonight? 175 00:18:51,438 --> 00:18:54,666 - Oh, my God. - Here are your hosts, Melbourne's favourite chefs... 176 00:18:57,094 --> 00:18:59,858 First knead the dough. 177 00:19:00,275 --> 00:19:04,555 It's like giving your true love a sensuous massage. 178 00:19:05,271 --> 00:19:08,871 Then stretch the dough and give it a twist. 179 00:19:16,186 --> 00:19:17,586 Who is it? 180 00:19:17,952 --> 00:19:19,392 It's Richard. 181 00:19:31,162 --> 00:19:32,318 Richard! 182 00:19:35,578 --> 00:19:36,673 Sorry. 183 00:19:44,715 --> 00:19:47,496 Now pull the dough into fine... 184 00:19:47,520 --> 00:19:49,092 Hold it. This ain't the tape. 185 00:19:49,136 --> 00:19:52,104 The alchemist works his magic before... 186 00:19:52,105 --> 00:19:53,220 Where's the tape? 187 00:19:53,242 --> 00:19:54,129 I don't know. 188 00:19:57,119 --> 00:19:59,302 Maybe this will refresh your memory. 189 00:19:59,747 --> 00:20:00,247 Wait! 190 00:20:00,563 --> 00:20:01,622 Wait. 191 00:20:01,721 --> 00:20:04,469 - It's... It's with that guy. - What guy? 192 00:20:05,209 --> 00:20:06,708 The guy who saved me. 193 00:20:06,754 --> 00:20:07,988 Let's go. 194 00:20:16,156 --> 00:20:18,165 Don't do that again, bitch! 195 00:20:32,176 --> 00:20:33,976 Don't try anything stupid. 196 00:20:34,260 --> 00:20:35,822 Whatever you say. 197 00:20:37,642 --> 00:20:38,702 - Sorry. - Sorry? 198 00:20:38,842 --> 00:20:40,550 - You trying to get a cheap thrill? - What? 199 00:20:40,590 --> 00:20:42,309 Don't just stand there acting innocent. 200 00:20:42,467 --> 00:20:44,188 - Did you get a good feel? - Hey! 201 00:20:44,640 --> 00:20:46,409 That's okay. You can go. 202 00:20:46,961 --> 00:20:48,584 - Move it. - Don't push me! 203 00:20:49,210 --> 00:20:51,022 That guy's trying to cop a feel. 204 00:20:51,191 --> 00:20:52,190 Hurry it up! 205 00:20:52,320 --> 00:20:53,600 What's the hurry? 206 00:20:53,642 --> 00:20:56,263 You men are all the same. You can't wait, can you? 207 00:20:56,319 --> 00:20:58,559 Can't wait to see what you've paid for. 208 00:20:58,639 --> 00:21:00,199 No worries, mate. 209 00:21:04,327 --> 00:21:05,120 Ooh! What's this? 210 00:21:05,189 --> 00:21:06,016 A gun? 211 00:21:06,568 --> 00:21:07,648 Ooh, kinky! 212 00:21:10,229 --> 00:21:11,259 Out of my way! 213 00:21:21,968 --> 00:21:23,882 You idiot! 214 00:21:33,691 --> 00:21:35,963 Come on. Come on get up. 215 00:21:48,344 --> 00:21:50,228 Come on, this way! 216 00:21:56,063 --> 00:21:57,827 They've gone. 217 00:22:01,306 --> 00:22:03,725 - Where's the phone? - Over there. 218 00:22:11,105 --> 00:22:14,444 I can't wait to see what's on "The Big Story" tonight. 219 00:22:15,673 --> 00:22:17,640 Apple... 220 00:22:22,636 --> 00:22:24,619 What do you think of Jackie's new recipes? 221 00:22:24,709 --> 00:22:27,709 Mm, delicious! 222 00:22:28,160 --> 00:22:30,985 Hey, you never say that about my cooking. 223 00:22:31,148 --> 00:22:33,745 Dad, I've been eating your cooking for 30 years, okay? 224 00:22:33,927 --> 00:22:36,288 My marriage only lasted five. 225 00:22:36,423 --> 00:22:39,423 So you think in a marriage, food is more important than love? 226 00:22:39,611 --> 00:22:41,197 Well that's the way it is! 227 00:22:41,460 --> 00:22:44,460 If he had taken my advice and become a chef 228 00:22:45,357 --> 00:22:47,578 she wouldn't have left him. 229 00:22:49,466 --> 00:22:55,051 Grandpa, you always say being a chef is the best. 230 00:22:55,432 --> 00:22:59,102 Yeah, and that being a cop is too dangerous. 231 00:22:59,388 --> 00:23:01,896 And the kitchen is a safe place. 232 00:23:02,388 --> 00:23:05,466 That's right. That's why Jackie's not a cop. 233 00:23:06,166 --> 00:23:07,519 That's true. 234 00:23:07,538 --> 00:23:09,366 Jackie's dad and I were best friends. 235 00:23:09,469 --> 00:23:11,821 We owned a restaurant together. 236 00:23:11,907 --> 00:23:15,933 And before he died, I promised I would take care of Jackie and keep him out of danger. 237 00:23:16,682 --> 00:23:21,581 So, as long as I'm around, Jackie's going to be a chef, not a cop. 238 00:23:22,240 --> 00:23:25,676 That's too bad you and Jackie's dad didn't bother asking him. 239 00:23:26,365 --> 00:23:31,899 And it's too bad that my own son doesn't listen to me the way Jackie does. 240 00:23:33,479 --> 00:23:35,445 I think I'll go get dessert. 241 00:23:38,932 --> 00:23:42,914 Dad, can I be anything I wanna when I grow up? 242 00:23:46,332 --> 00:23:48,296 We'll talk about that when you get older. 243 00:23:48,560 --> 00:23:52,846 Tomorrow, more sunshine and slightly warmer temperatures. With the winds from... 244 00:23:53,041 --> 00:23:56,281 Strange. The Big Story is not on tonight. 245 00:23:56,281 --> 00:23:57,841 So where's your mystery woman? 246 00:23:58,123 --> 00:23:58,961 I don't know. 247 00:23:59,001 --> 00:24:00,561 What are you doing tomorrow morning? 248 00:24:00,601 --> 00:24:02,641 Taking a load of videos for the show. 249 00:24:02,681 --> 00:24:04,361 Why? What do you want? 250 00:24:04,782 --> 00:24:07,141 Can you take me to the airport? 251 00:24:07,209 --> 00:24:09,329 - Come on. - Okay. 252 00:24:09,570 --> 00:24:12,264 - Have I ever turned you down? - Thank you. 253 00:24:12,670 --> 00:24:15,143 Sonny, Nancy, come on, we're going! 254 00:24:16,123 --> 00:24:18,351 Sonny, we're leaving! Come on. 255 00:24:22,206 --> 00:24:24,532 Come on, Sonny! We're leaving! 256 00:24:36,087 --> 00:24:37,167 He's dead. 257 00:24:38,119 --> 00:24:39,923 Son of a bitch. 258 00:24:39,968 --> 00:24:41,567 Son of a bitch! 259 00:24:41,643 --> 00:24:44,582 Oh, I'm gonna kill that bastard. 260 00:24:45,083 --> 00:24:47,079 He's gonna pay for this. 261 00:24:50,325 --> 00:24:51,599 Murdered Grunk... 262 00:24:51,599 --> 00:24:53,256 Tina's missing. 263 00:24:53,256 --> 00:24:55,128 Carlo, you're a dead man. 264 00:24:55,258 --> 00:24:57,646 Teach you to screw with the Demons. 265 00:25:00,839 --> 00:25:02,359 What do you think you're doing? 266 00:25:02,400 --> 00:25:04,499 I'm gonna shove these up Giancarlo's ass. 267 00:25:04,806 --> 00:25:06,022 I'm gonna kill them all! 268 00:25:06,178 --> 00:25:08,581 Shut up! You'll get us all killed. 269 00:25:08,697 --> 00:25:09,480 Bitch! 270 00:25:09,541 --> 00:25:10,933 Look at you. 271 00:25:11,265 --> 00:25:14,505 Who do you want to kill, me or Giancarlo? 272 00:25:14,523 --> 00:25:18,635 I want him dead, we all want him dead, but we've got to find a way to get to him. 273 00:25:18,974 --> 00:25:22,780 Then we wait for the right moment and then we kill the bastard. 274 00:25:28,768 --> 00:25:30,727 How long is she staying? 275 00:25:30,768 --> 00:25:33,176 I don't know. If she likes it, she may stay longer. 276 00:25:33,529 --> 00:25:34,969 Are you going to marry her? 277 00:25:35,938 --> 00:25:37,010 Maybe. 278 00:25:37,035 --> 00:25:38,434 Well do you love her? 279 00:25:39,500 --> 00:25:40,650 Of course. 280 00:25:40,901 --> 00:25:42,538 How do you feel about me? 281 00:25:43,238 --> 00:25:44,456 I like you. 282 00:25:44,806 --> 00:25:48,466 We've been together a long time. How come you've never asked me out on a date? 283 00:25:49,753 --> 00:25:52,105 We work together, we eat together. 284 00:25:52,143 --> 00:25:53,392 That's enough! 285 00:25:55,324 --> 00:25:56,831 What's wrong with you? 286 00:25:57,181 --> 00:25:58,710 You know what's wrong. 287 00:25:59,008 --> 00:25:59,990 I do? 288 00:26:02,353 --> 00:26:03,087 Miki. 289 00:26:03,122 --> 00:26:05,458 - What? - Jackie? 290 00:26:05,976 --> 00:26:06,844 Miki! 291 00:26:11,635 --> 00:26:12,967 Let me introduce you. 292 00:26:13,028 --> 00:26:15,274 This is my assistant, Lakeisha. 293 00:26:15,495 --> 00:26:16,694 Nice to meet you. 294 00:26:16,765 --> 00:26:17,983 Ni hao (How are you)? 295 00:26:18,150 --> 00:26:20,432 You speak Mandarin? Great! 296 00:26:20,689 --> 00:26:22,089 What'd you say? 297 00:26:23,080 --> 00:26:25,309 She only speaks a little. Let's go. 298 00:26:25,325 --> 00:26:26,413 I'm so excited. 299 00:26:31,516 --> 00:26:35,542 Ladies and gentlemen, please put your hands together... 300 00:26:35,712 --> 00:26:38,435 for everyone's favourite culinary cut-ups... 301 00:26:38,592 --> 00:26:42,401 Baggio and Jackie! 302 00:26:45,942 --> 00:26:52,031 Welcome to the 10th annual "Feed the Hungry" benefit. 303 00:26:52,154 --> 00:26:55,055 Thank you for opening your hearts 304 00:26:55,178 --> 00:26:56,737 and your wallets... 305 00:26:58,344 --> 00:26:59,864 to help the needy. 306 00:27:00,040 --> 00:27:03,121 You eat today so that they can eat tomorrow. 307 00:27:04,255 --> 00:27:07,125 Jackie, I smell money out there. 308 00:27:07,151 --> 00:27:11,335 After the show, stop by and purchase your personally autographed 309 00:27:11,399 --> 00:27:14,367 Cooking with Baggio and Jackie video. 310 00:27:14,427 --> 00:27:20,038 And of course all of tonight's proceeds go directly to "Feed the Hungry". 311 00:27:27,059 --> 00:27:28,179 Anybody hungry? 312 00:27:30,430 --> 00:27:31,733 You. 313 00:27:31,821 --> 00:27:34,060 Sit. Relax. 314 00:27:34,161 --> 00:27:35,321 Open wide! 315 00:27:41,359 --> 00:27:43,115 Over here, Jackie. 316 00:27:43,157 --> 00:27:44,237 There we go. 317 00:27:47,805 --> 00:27:49,338 Really good! 318 00:27:52,813 --> 00:27:55,058 Jackie! Miki! 319 00:27:55,246 --> 00:27:57,676 Careful. Don't get egg on your face. 320 00:28:07,866 --> 00:28:10,163 Up here Jackie. 321 00:28:13,699 --> 00:28:15,268 Incoming! 322 00:28:22,959 --> 00:28:24,840 Me! Me! 323 00:28:40,316 --> 00:28:41,794 You want more? 324 00:28:57,768 --> 00:28:59,135 Go, go, go. 325 00:28:59,805 --> 00:29:02,045 - Trouble is coming. - What? What trouble? 326 00:29:04,133 --> 00:29:06,979 Gentlemen, please, take your seat. 327 00:29:07,222 --> 00:29:08,862 You'll get your turn. 328 00:29:10,410 --> 00:29:11,810 Stop it! 329 00:29:11,819 --> 00:29:13,721 Call security. 330 00:29:13,813 --> 00:29:15,008 Hey, stop it! 331 00:29:15,354 --> 00:29:16,554 Call the police! 332 00:29:19,932 --> 00:29:21,531 Where's the tape? 333 00:29:22,029 --> 00:29:24,046 - What tape? - The video! 334 00:29:24,343 --> 00:29:25,379 Oh, video. 335 00:29:25,417 --> 00:29:27,057 Over there, for sale. 336 00:29:27,722 --> 00:29:29,365 Oh, my God! 337 00:29:29,496 --> 00:29:31,072 What shall we do? 338 00:29:31,321 --> 00:29:33,254 Call an ambulance. 339 00:29:35,460 --> 00:29:36,579 Free! 340 00:29:44,310 --> 00:29:47,564 There are too many innocent people down there. 341 00:30:07,523 --> 00:30:09,084 There he goes! After him! 342 00:30:11,712 --> 00:30:12,788 This way! 343 00:30:30,466 --> 00:30:32,040 Hurry! He's up there! 344 00:31:29,628 --> 00:31:30,523 Move it! 345 00:31:35,548 --> 00:31:36,805 Jackie! 346 00:32:07,044 --> 00:32:07,826 Let's go! 347 00:32:11,596 --> 00:32:12,475 Excuse me! 348 00:32:20,081 --> 00:32:22,273 Miki! Come here. 349 00:32:26,635 --> 00:32:27,135 Hurry! 350 00:32:27,613 --> 00:32:29,166 - Hey, hey, hey what are you... - Giddap! 351 00:32:32,979 --> 00:32:34,232 They're coming! 352 00:32:36,631 --> 00:32:37,828 Hurry! 353 00:32:38,795 --> 00:32:39,754 Quickly! 354 00:32:48,260 --> 00:32:49,549 They're catching up! 355 00:32:56,691 --> 00:32:57,923 Take this! 356 00:33:40,829 --> 00:33:41,956 Jackie! 357 00:35:37,578 --> 00:35:39,580 Jackie, help! 358 00:35:46,207 --> 00:35:47,229 Miki! 359 00:37:04,177 --> 00:37:05,266 Out! Move it! 360 00:37:07,141 --> 00:37:08,907 What do you want with that guy? 361 00:37:08,947 --> 00:37:11,388 Videotape... 362 00:37:52,404 --> 00:37:53,364 Wait! 363 00:37:55,072 --> 00:37:57,126 Thief! I'm gonna split your skull! 364 00:37:57,860 --> 00:37:59,500 Wait! I can explain. 365 00:38:00,173 --> 00:38:02,123 You can explain it to the cops. 366 00:38:05,095 --> 00:38:07,651 I'm not a thief. I'm looking for something that belongs to me. 367 00:38:08,124 --> 00:38:10,458 Uh-huh, I got it right here. 368 00:38:25,614 --> 00:38:28,704 Forget the luggage. At least we're safe. 369 00:38:30,287 --> 00:38:31,634 You are shaking. 370 00:38:31,855 --> 00:38:33,567 I thought we were going to die. 371 00:38:34,169 --> 00:38:36,833 What have you done to them? 372 00:38:36,878 --> 00:38:40,006 I didn't do anything! Really nothing! 373 00:38:41,572 --> 00:38:43,173 Enough, you psycho! 374 00:38:45,893 --> 00:38:48,373 Stop! Stop! You're trashing my place! 375 00:38:48,548 --> 00:38:50,772 It's not my fault. She's doing the trashing. 376 00:38:51,625 --> 00:38:53,665 And now I'm going to trash your butt! 377 00:38:53,864 --> 00:38:54,824 Wait! 378 00:38:56,541 --> 00:38:57,697 Stop it! 379 00:38:59,892 --> 00:39:01,132 Look at my place! 380 00:39:01,173 --> 00:39:03,692 How could you do this to me after I saved your life? 381 00:39:03,761 --> 00:39:05,201 I'm sorry. 382 00:39:05,352 --> 00:39:08,269 Look, I dropped a videotape in your car yesterday... 383 00:39:08,308 --> 00:39:10,349 and I have to get it back. 384 00:39:10,388 --> 00:39:12,789 That must be the video the gangsters wanted. 385 00:39:13,483 --> 00:39:15,643 - You didn't give it to them, did you? - No. 386 00:39:15,720 --> 00:39:18,049 Good. Just give it to me. 387 00:39:18,254 --> 00:39:19,154 I don't have it. 388 00:39:19,178 --> 00:39:20,704 - What? - What? 389 00:39:20,736 --> 00:39:22,410 You have to, because when I got home... 390 00:39:22,433 --> 00:39:24,418 I had one of your stupid cooking videos. 391 00:39:24,457 --> 00:39:26,458 Stupid? 392 00:39:28,020 --> 00:39:30,257 Sorry. I can't help you. 393 00:39:30,652 --> 00:39:31,812 Please. 394 00:39:31,852 --> 00:39:33,631 I've got to have that tape. 395 00:39:34,652 --> 00:39:36,212 I'll do anything. 396 00:39:36,251 --> 00:39:37,491 I'll bet you will. 397 00:39:38,278 --> 00:39:40,278 What do you mean, "do anything"? 398 00:39:40,987 --> 00:39:42,144 She didn't mean it. 399 00:39:42,596 --> 00:39:44,997 If I had the tape, I would give it to you. 400 00:39:45,266 --> 00:39:46,466 You should go to the police. 401 00:39:46,522 --> 00:39:48,402 I'd be happy to take her. 402 00:39:50,149 --> 00:39:51,309 Please just go. 403 00:39:51,355 --> 00:39:53,391 - You don't understand... - I understand. I know. 404 00:39:53,438 --> 00:39:54,718 My vase? 405 00:39:55,632 --> 00:39:57,937 - Sorry. - It's okay. I can fix it. 406 00:39:58,313 --> 00:40:00,114 Jackie, if you could just help me. 407 00:40:00,175 --> 00:40:01,375 You're my last hope... 408 00:40:07,681 --> 00:40:10,162 Does this happen often here? 409 00:40:10,428 --> 00:40:11,966 Only today. 410 00:40:12,385 --> 00:40:14,539 Now wait a minute! 411 00:40:14,866 --> 00:40:17,051 I promise we won't see her again. 412 00:40:22,753 --> 00:40:25,092 - They're coming. They're gonna kill me. - What? 413 00:40:34,567 --> 00:40:35,944 You were right. 414 00:40:35,963 --> 00:40:37,323 Is there another way out? 415 00:40:37,370 --> 00:40:38,297 Yes. Follow me. 416 00:40:43,856 --> 00:40:45,743 Every time I see you, it's trouble. 417 00:40:45,759 --> 00:40:46,520 Hurry. 418 00:40:46,755 --> 00:40:47,668 Hurry! 419 00:40:48,701 --> 00:40:49,706 This way. 420 00:40:51,280 --> 00:40:52,741 - Wait. - Be careful. 421 00:40:55,447 --> 00:40:56,561 Wait! 422 00:40:57,401 --> 00:40:58,721 Wait for me! 423 00:41:01,065 --> 00:41:03,105 That's the way out? 424 00:41:03,172 --> 00:41:04,093 Yes! 425 00:41:05,252 --> 00:41:07,002 Miki, don't be scared! 426 00:41:08,610 --> 00:41:10,051 This is the other way out? 427 00:41:10,104 --> 00:41:11,504 Yeah. Are you scared? 428 00:41:11,619 --> 00:41:12,258 No. 429 00:41:12,368 --> 00:41:13,488 Sorry. 430 00:41:16,031 --> 00:41:17,805 - Go! - I'll go. Okay. 431 00:41:32,853 --> 00:41:34,634 Come on! 432 00:41:43,983 --> 00:41:44,797 Shit! 433 00:41:47,721 --> 00:41:49,235 Shit. Shit. 434 00:41:50,141 --> 00:41:51,131 "Ow" what? 435 00:41:51,511 --> 00:41:53,901 - Nothing! Nothing! - Okay. 436 00:42:00,072 --> 00:42:01,500 Shit. Shit! 437 00:42:05,458 --> 00:42:07,336 - Need any help? - No. 438 00:42:07,377 --> 00:42:09,337 - Okay. See you later. - Okay. 439 00:42:32,708 --> 00:42:33,545 Hey! 440 00:42:34,610 --> 00:42:35,782 Why did you stop? 441 00:42:35,896 --> 00:42:37,337 I'm afraid of heights! 442 00:42:37,717 --> 00:42:39,197 Why didn't you tell me before? 443 00:42:39,370 --> 00:42:41,204 I just found out! 444 00:42:42,214 --> 00:42:43,454 Come on! 445 00:42:44,722 --> 00:42:46,509 Listen. 446 00:42:46,790 --> 00:42:48,051 Look straight. 447 00:42:48,281 --> 00:42:50,041 Now what? 448 00:42:50,081 --> 00:42:51,129 Close your eyes. 449 00:42:51,166 --> 00:42:52,325 Now what? 450 00:42:53,107 --> 00:42:54,211 And go! 451 00:42:58,001 --> 00:42:59,121 Well done! 452 00:43:03,527 --> 00:43:04,966 Are you all right? 453 00:43:22,606 --> 00:43:23,519 Lakeisha: Hang on! 454 00:43:42,627 --> 00:43:43,350 Hey! 455 00:43:43,416 --> 00:43:45,137 That's the guy that's got the tape! 456 00:43:45,283 --> 00:43:46,508 Come on. 457 00:43:51,154 --> 00:43:52,799 Miki, are you okay? 458 00:43:52,905 --> 00:43:55,113 I can't believe this is happening. 459 00:43:55,912 --> 00:43:57,327 Miki, are you okay? 460 00:44:03,277 --> 00:44:05,758 I'll arrange a safe house for you all to stay in. 461 00:44:06,283 --> 00:44:09,221 You mean like a jail? No, thanks. 462 00:44:09,462 --> 00:44:12,502 Jackie, I know you can take care of yourself, but what about the other three? 463 00:44:12,507 --> 00:44:15,363 Hey, I'm sticking with Jackie until I get my tape back. 464 00:44:15,882 --> 00:44:17,322 Where are you going to stay, Jackie? 465 00:44:17,726 --> 00:44:20,567 Anywhere... like Lakeisha's place. 466 00:44:20,798 --> 00:44:22,519 What? My place? 467 00:44:22,558 --> 00:44:23,957 Any problem with that? 468 00:44:24,023 --> 00:44:25,624 No, no. No problem. 469 00:44:25,892 --> 00:44:28,598 You know, you're all welcome. It'll be like a party. 470 00:44:29,511 --> 00:44:31,311 See? No problem. 471 00:44:31,382 --> 00:44:33,103 Jackie, be careful. 472 00:44:34,806 --> 00:44:37,166 Well, gentlemen, you asked for a meeting. 473 00:44:40,166 --> 00:44:41,886 We've lost a lot of business. 474 00:44:42,460 --> 00:44:44,363 There's no product to sell. 475 00:44:44,425 --> 00:44:47,265 How can I keep my men if I can't pay them? 476 00:44:47,526 --> 00:44:50,086 People don't respect us anymore. 477 00:44:50,126 --> 00:44:52,446 The Vietnamese are moving in on our territory. 478 00:44:53,315 --> 00:44:55,556 Damn it, Giancarlo, you've got to do something. 479 00:44:56,061 --> 00:44:57,981 Soon, we'll have nothing left. 480 00:44:59,766 --> 00:45:01,870 Gentlemen, thank you for your concerns... 481 00:45:02,261 --> 00:45:05,302 but I assure you business will continue as usual. 482 00:45:07,631 --> 00:45:08,711 You may go. 483 00:45:24,877 --> 00:45:27,557 Keeps his house so clean you can't even fart. 484 00:45:32,918 --> 00:45:35,998 I'm sorry, boss. We didn't get the tape, and four of our guys got blown up. 485 00:45:36,189 --> 00:45:37,354 What? 486 00:45:37,385 --> 00:45:40,398 Either I get the tape, or you'll never be seen again! 487 00:45:41,199 --> 00:45:43,787 Excuse me, boss. There's a phonecall for you. 488 00:45:46,839 --> 00:45:47,683 Yeah? 489 00:45:47,715 --> 00:45:49,405 I've got your cocaine and the tape. 490 00:45:49,434 --> 00:45:51,874 Bringing it tomorrow at the Golden Gardens construction site. 491 00:45:51,899 --> 00:45:53,643 -Oh? -The price is doubled. 492 00:45:53,696 --> 00:45:55,766 Thank you very much. 493 00:46:14,019 --> 00:46:15,808 Oh, let me do that. 494 00:46:15,878 --> 00:46:17,199 Thank you. 495 00:46:23,058 --> 00:46:24,678 What's going on? 496 00:46:26,199 --> 00:46:28,125 What have I done to deserve this? 497 00:46:34,440 --> 00:46:37,447 I should cheer up for Jackie. 498 00:46:38,743 --> 00:46:41,058 Yeah, don't move. Let me move. Yes! 499 00:46:41,522 --> 00:46:44,722 Yes, yes. Oh, that feels good. 500 00:46:44,969 --> 00:46:45,913 Yes. 501 00:46:54,188 --> 00:46:55,443 Jackie! 502 00:46:58,488 --> 00:47:00,346 What are you doing? 503 00:47:01,046 --> 00:47:01,944 The dishes. 504 00:47:02,394 --> 00:47:04,159 I need to buy something. 505 00:47:04,585 --> 00:47:05,781 Now? 506 00:47:08,644 --> 00:47:12,144 It's been all crazy since I arrived. 507 00:47:12,244 --> 00:47:15,562 At least I'm going to need some new underwear. 508 00:47:16,423 --> 00:47:20,015 Sorry, but all shops are closed now. 509 00:47:20,670 --> 00:47:22,190 What is she saying? 510 00:47:22,230 --> 00:47:24,790 Oh, she just wants to buy some clothes. 511 00:47:29,502 --> 00:47:30,459 Not a problem. 512 00:47:30,614 --> 00:47:33,095 She's a bit smaller than me, but... 513 00:47:33,095 --> 00:47:36,193 Oh I've got something that should fit her just fine. 514 00:47:36,924 --> 00:47:38,668 - She said... - I know! 515 00:47:38,782 --> 00:47:40,334 That mine are small. 516 00:47:42,624 --> 00:47:47,837 No, she said that she has some clothes that should fit your size. 517 00:47:47,944 --> 00:47:55,160 My English may be poor, but I understand the word "small". 518 00:47:55,263 --> 00:47:57,409 Hers aren't very big either. 519 00:47:58,393 --> 00:48:02,419 She did use the word "small", but not referring to your breasts. 520 00:48:03,749 --> 00:48:05,308 What are you guys talking about? 521 00:48:06,915 --> 00:48:09,897 She said, "Thank you for your generosity." 522 00:48:10,004 --> 00:48:11,925 Come with me. 523 00:48:14,188 --> 00:48:15,627 Don't be shy. 524 00:48:20,150 --> 00:48:20,984 Think. 525 00:48:21,033 --> 00:48:23,473 Did you go anywhere else yesterday? 526 00:48:23,573 --> 00:48:24,638 No! 527 00:48:38,077 --> 00:48:41,625 It's all right now. I'm sorry for all the trouble. 528 00:48:42,653 --> 00:48:43,970 Forgive me. 529 00:48:44,017 --> 00:48:49,558 It's undeniable, this really was an unforgettable day. 530 00:48:50,312 --> 00:48:52,512 Yes, let's have some fun tomorrow. 531 00:48:53,143 --> 00:48:55,776 Thanks, but I've had enough "fun" today. 532 00:49:00,915 --> 00:49:04,064 I just came here for one thing... 533 00:49:05,768 --> 00:49:06,947 I know. 534 00:49:07,129 --> 00:49:08,103 You do? 535 00:49:08,266 --> 00:49:10,184 Yes, the clothes here are beautiful. 536 00:49:10,296 --> 00:49:12,716 - What? - You aren't here to buy clothes? 537 00:49:13,307 --> 00:49:14,875 Shut up! 538 00:49:38,653 --> 00:49:40,733 - Who are you? - Where's the tape? 539 00:49:41,139 --> 00:49:43,335 Oh, my God. You want the tape, too?! 540 00:49:43,492 --> 00:49:45,234 If you find it, please take it! 541 00:49:45,462 --> 00:49:46,583 Find it! 542 00:49:48,662 --> 00:49:50,182 Just don't hurt anyone. 543 00:50:07,270 --> 00:50:08,845 What happened? 544 00:50:13,385 --> 00:50:15,195 - What's the matter with you? - Bathroom. 545 00:50:15,228 --> 00:50:16,809 - Just hold it. - Okay. 546 00:50:16,859 --> 00:50:19,699 - Don't try anything funny now. - I won't. I won't. I won't. 547 00:50:19,807 --> 00:50:22,134 Cops! Come on, let's go. 548 00:50:23,627 --> 00:50:24,631 Take her! 549 00:50:24,669 --> 00:50:26,626 Jackie! Jackie! 550 00:50:30,179 --> 00:50:31,819 Phone is gonna ring in 12 hours. 551 00:50:32,127 --> 00:50:33,607 Be ready to trade. 552 00:50:59,031 --> 00:51:00,111 What happened? 553 00:51:00,327 --> 00:51:01,362 They took Miki. 554 00:51:17,085 --> 00:51:19,365 All units, this is Captain Morrison. 555 00:51:19,406 --> 00:51:21,766 Don't anyone make a move without my order. 556 00:51:23,608 --> 00:51:24,672 Listen up. 557 00:51:24,710 --> 00:51:26,911 Stay out of sight until the hostage is safe. 558 00:51:27,109 --> 00:51:28,205 Am I clear? 559 00:51:35,730 --> 00:51:36,712 Hello? 560 00:51:37,848 --> 00:51:39,608 Trace that call. 561 00:51:39,968 --> 00:51:41,008 Where are you? 562 00:51:41,472 --> 00:51:44,390 I'm in Chinatown. I'm ready to trade. 563 00:51:47,357 --> 00:51:48,876 Victoria Market. 564 00:51:49,205 --> 00:51:51,024 Unit 4 go to Victoria Market. 565 00:51:51,418 --> 00:51:53,177 Do you see Melbourne Central? 566 00:51:53,430 --> 00:51:54,590 Yes, I can. 567 00:51:54,665 --> 00:51:56,585 Come on. He's on the move. 568 00:52:09,197 --> 00:52:10,514 There he is. 569 00:52:43,665 --> 00:52:46,825 This is unit four. We're at Victoria Market. 570 00:52:49,983 --> 00:52:52,166 - Check that out. - You got it. 571 00:52:53,333 --> 00:52:54,733 I'm at Melbourne Central. 572 00:52:57,643 --> 00:52:59,003 St. Kilda Beach. 573 00:52:59,295 --> 00:53:01,335 You see the tram stop? 574 00:53:01,960 --> 00:53:03,670 Unit one, St. Kilda Beach. 575 00:53:04,465 --> 00:53:06,426 Hop on the St. Kilda Beach tram. 576 00:53:17,070 --> 00:53:18,190 I'm on the tram. 577 00:53:18,356 --> 00:53:21,234 Any tricks, and we'll kill your girlfriend. 578 00:53:21,335 --> 00:53:24,295 No no no. No tricks. Don't hurt her. 579 00:53:32,028 --> 00:53:33,086 Hello? 580 00:53:37,666 --> 00:53:39,145 Get off the tram, now. 581 00:53:39,344 --> 00:53:40,906 What about St. Kilda beach? 582 00:53:41,038 --> 00:53:42,363 Do as I say. Get off. 583 00:53:42,454 --> 00:53:44,494 Unit two, Exhibition Centre. Copy? 584 00:53:44,679 --> 00:53:45,879 Copy. 585 00:53:56,197 --> 00:53:57,476 They're playing with us. 586 00:53:59,546 --> 00:54:01,556 All units, focus in on Jackie. 587 00:54:02,580 --> 00:54:05,548 I warned you. I'm in charge, now back off! 588 00:54:05,602 --> 00:54:08,159 Can't you see what they're doing? They're running us around. 589 00:54:14,943 --> 00:54:17,455 All units, focus in on Jackie. 590 00:54:47,519 --> 00:54:50,320 Remember, behave yourself. 591 00:54:59,133 --> 00:55:00,465 Hey, watch it! 592 00:55:07,762 --> 00:55:09,402 Say hello to your boyfriend. 593 00:55:12,627 --> 00:55:13,990 Jackie! 594 00:55:14,036 --> 00:55:15,353 Jackie! 595 00:55:16,012 --> 00:55:16,512 Over here! 596 00:55:18,090 --> 00:55:19,429 Help me! 597 00:55:20,522 --> 00:55:21,398 Jackie! 598 00:55:22,143 --> 00:55:22,728 Miki. 599 00:55:27,174 --> 00:55:28,235 Take it easy. 600 00:55:29,757 --> 00:55:31,801 Hostage spotted. North side. 601 00:55:32,991 --> 00:55:34,872 All agents converge on Jackie. 602 00:55:35,954 --> 00:55:36,910 Not so close. 603 00:55:48,273 --> 00:55:50,044 Get back. You are too close. 604 00:55:59,440 --> 00:56:00,213 Cops. 605 00:56:01,265 --> 00:56:02,000 Damn. 606 00:56:03,614 --> 00:56:04,300 Jackie! 607 00:56:07,881 --> 00:56:08,797 Hey, stop it! 608 00:56:10,697 --> 00:56:11,391 Hey! 609 00:56:16,203 --> 00:56:17,733 Miki: (in Mandarin) Help me! 610 00:56:40,589 --> 00:56:41,585 Construction worker: Hey! 611 00:56:41,754 --> 00:56:42,934 Stop! Wait! 612 00:57:00,189 --> 00:57:02,229 - Come on! - Jackie, help me! 613 00:57:03,850 --> 00:57:06,370 Jackie, help me! 614 00:57:09,455 --> 00:57:10,635 Move it! 615 00:57:33,709 --> 00:57:34,791 Damn it! 616 00:57:39,413 --> 00:57:40,336 Where are they? 617 00:57:40,353 --> 00:57:41,083 It's over! 618 00:57:41,901 --> 00:57:43,340 Stop following me! 619 00:57:44,916 --> 00:57:46,036 After him, go! 620 00:57:54,848 --> 00:57:57,103 Jackie! Jackie, look, I'm sorry, okay? 621 00:57:57,994 --> 00:57:59,553 You promised me she'd be safe. 622 00:57:59,681 --> 00:58:01,441 Damn it, I didn't think they'd be so smart. 623 00:58:01,587 --> 00:58:04,160 - No, you're stupid! - Stupid? 624 00:58:04,461 --> 00:58:06,399 - They saw the agents! - What? 625 00:58:06,549 --> 00:58:08,143 Look! 626 00:58:08,163 --> 00:58:10,066 Look! Look! 627 00:58:11,846 --> 00:58:12,655 This, stupid! 628 00:58:12,710 --> 00:58:13,813 Those vests are regulation! 629 00:58:13,857 --> 00:58:15,843 I won't jeopardize the safety of my men! 630 00:58:15,843 --> 00:58:17,563 Their safety? What about Miki? 631 00:58:17,697 --> 00:58:19,737 I told you, but you never listen to me! 632 00:58:20,672 --> 00:58:22,316 Damn you! How can I get Miki back? 633 00:58:22,359 --> 00:58:23,919 They were following my orders! 634 00:58:24,468 --> 00:58:25,680 Your stupid orders! 635 00:58:25,720 --> 00:58:27,880 Jackie, cool down, okay? I promise we'll get Miki back. 636 00:58:28,256 --> 00:58:30,851 I'll get her back. You just stay out of my way. 637 00:58:31,022 --> 00:58:33,943 If you interfere in police business, I'll have you arrested. 638 00:58:33,982 --> 00:58:35,611 Arrest me? Go ahead! 639 00:58:36,683 --> 00:58:37,468 Go ahead! 640 00:58:44,181 --> 00:58:46,161 - Jackie! - Jackie! 641 00:58:50,493 --> 00:58:52,444 Jackie, don't worry. 642 00:58:52,468 --> 00:58:54,828 They'll call. They need that tape. 643 00:58:55,052 --> 00:58:56,412 What if they don't call? 644 00:59:00,827 --> 00:59:01,566 Yeah? 645 00:59:12,927 --> 00:59:13,492 You! 646 00:59:15,432 --> 00:59:15,963 Hey! 647 00:59:22,326 --> 00:59:23,345 Okay, Keith. 648 00:59:23,384 --> 00:59:24,648 Goodbye then. 649 00:59:25,497 --> 00:59:26,577 Stop! 650 00:59:52,520 --> 00:59:54,159 What are you looking at, fat boy? 651 00:59:58,909 --> 01:00:00,991 - Somebody need help? - Yeah, you! 652 01:00:07,129 --> 01:00:08,209 What happened? 653 01:00:08,595 --> 01:00:10,929 - I'm too nosy. - Are you all right? 654 01:00:10,978 --> 01:00:11,784 No. 655 01:00:15,080 --> 01:00:17,216 Where's my girlfriend? 656 01:00:17,541 --> 01:00:18,861 Wait. 657 01:00:19,496 --> 01:00:22,745 I don't care what you do to me, just let her go! 658 01:00:26,879 --> 01:00:29,550 Let's keep him until we're sure this is the right tape. 659 01:00:33,084 --> 01:00:34,385 It's the right tape. 660 01:00:34,545 --> 01:00:35,666 Let her go. 661 01:00:35,701 --> 01:00:40,043 If you're jerking us around you and your girlfriend are in trouble. 662 01:00:40,092 --> 01:00:41,172 We're gonna check the tape. 663 01:00:41,758 --> 01:00:45,055 And if it's not the right tape, you're dead! 664 01:00:46,124 --> 01:00:47,295 Matt! 665 01:00:47,808 --> 01:00:49,026 Take the tape. 666 01:01:09,146 --> 01:01:11,544 Not my business! Not my business! 667 01:01:17,534 --> 01:01:18,821 Watch the knife. 668 01:03:04,862 --> 01:03:06,346 Where's my girlfriend? 669 01:03:21,509 --> 01:03:22,630 Where is she? 670 01:03:24,338 --> 01:03:25,554 Say it! 671 01:03:26,270 --> 01:03:29,550 At the Golden Gardens construction site. 672 01:03:38,639 --> 01:03:40,519 Get in there, now! 673 01:03:50,825 --> 01:03:51,959 Jackie. 674 01:03:52,010 --> 01:03:52,951 Let me go! 675 01:03:53,091 --> 01:03:54,291 Tell me what happened! 676 01:03:54,521 --> 01:03:56,282 Just let me go! 677 01:04:05,295 --> 01:04:06,415 Let him go. 678 01:04:07,009 --> 01:04:08,372 Let him go! 679 01:04:12,969 --> 01:04:15,538 I'm innocent. I didn't do nothing! 680 01:04:17,606 --> 01:04:19,885 Police brutality and you're all my witnesses! 681 01:04:20,251 --> 01:04:22,236 Hit me. Go on, hit. Go on, hit me. 682 01:04:22,760 --> 01:04:23,879 My pleasure! 683 01:04:29,289 --> 01:04:31,786 Did you see that? He hit me! He hit me! 684 01:04:31,831 --> 01:04:33,427 And your mother, too! 685 01:04:37,076 --> 01:04:38,812 Oh, there's Jackie. 686 01:04:38,857 --> 01:04:40,493 Stop. Stop! 687 01:04:40,516 --> 01:04:41,825 Clean up this mess! 688 01:04:53,926 --> 01:04:55,166 You two stay here. 689 01:04:55,283 --> 01:04:56,820 - Wait. - I think that... 690 01:04:56,973 --> 01:04:58,359 W-What would... 691 01:05:03,133 --> 01:05:04,465 Help me! 692 01:05:13,265 --> 01:05:15,785 Touch her again 693 01:05:16,122 --> 01:05:18,121 and I cut 'em off. 694 01:05:59,311 --> 01:06:00,711 Where's my girlfriend? 695 01:06:07,124 --> 01:06:09,163 We'll waste you, Demons! 696 01:06:10,594 --> 01:06:13,115 Giancarlo's men! Run! 697 01:06:47,195 --> 01:06:48,475 Quick! Over here! 698 01:07:49,069 --> 01:07:51,025 You're a pretty one. 699 01:08:00,717 --> 01:08:03,397 Where's my cocaine? 700 01:08:05,675 --> 01:08:07,844 You'll have to speak up. I can't hear you. 701 01:08:09,625 --> 01:08:12,479 I used it to powder my nose. 702 01:08:14,048 --> 01:08:18,417 Let me see if I can communicate a little more effectively then. 703 01:08:20,296 --> 01:08:21,393 Hey, hey! 704 01:08:21,506 --> 01:08:24,489 - Now where's my cocaine? - I don't have the tape! 705 01:08:25,016 --> 01:08:27,451 No tape? Well then where's my cocaine? 706 01:08:29,788 --> 01:08:31,310 No, stop! 707 01:08:36,590 --> 01:08:39,669 What happens to us if I tell you? 708 01:08:41,809 --> 01:08:43,577 You're free to go. 709 01:08:47,307 --> 01:08:49,637 Oh, you have my word. 710 01:08:50,084 --> 01:08:51,844 Two crates... 711 01:08:53,166 --> 01:08:54,506 ...in that room. 712 01:09:12,540 --> 01:09:14,878 - We found it! - All of it. 713 01:09:15,524 --> 01:09:17,244 She's all yours, boys. 714 01:09:24,014 --> 01:09:25,302 Go! Save yourself! 715 01:09:25,988 --> 01:09:26,564 Run! 716 01:09:48,260 --> 01:09:49,500 What happened? 717 01:09:49,540 --> 01:09:51,420 The girl... she got away. 718 01:09:51,460 --> 01:09:52,900 Who cares? 719 01:09:52,940 --> 01:09:54,860 Boss, the Chinese cook... 720 01:09:55,052 --> 01:09:56,771 he's upstairs. 721 01:09:56,842 --> 01:09:58,842 The Chinese cook? 722 01:10:02,582 --> 01:10:04,102 So who are you? 723 01:10:04,141 --> 01:10:06,423 I-I'm Miki. 724 01:10:06,462 --> 01:10:08,342 Jackie's my boyfriend. 725 01:10:08,917 --> 01:10:10,219 Oh Jackie! 726 01:10:10,979 --> 01:10:12,939 Well, how about that? 727 01:10:12,979 --> 01:10:14,660 I must be living right. 728 01:10:17,229 --> 01:10:18,349 Take her! 729 01:10:18,792 --> 01:10:20,312 Put that in the car. 730 01:10:29,165 --> 01:10:29,926 Stand over there. 731 01:10:30,008 --> 01:10:32,208 You're gonna get us killed. 732 01:10:32,740 --> 01:10:35,021 Lakeisha, you're my star witness. 733 01:10:41,819 --> 01:10:42,934 I'll get help. 734 01:10:47,720 --> 01:10:49,729 Don't hit me! Don't hit me! Don't hit me! 735 01:10:49,821 --> 01:10:50,582 Don't! 736 01:11:21,711 --> 01:11:22,512 That way! 737 01:11:24,207 --> 01:11:25,025 Grab one! 738 01:13:43,011 --> 01:13:44,175 Jackie! 739 01:13:44,846 --> 01:13:45,919 - Jackie! - Jackie! 740 01:13:45,975 --> 01:13:47,996 - Throw her over. - No! 741 01:13:48,449 --> 01:13:49,832 No! Don't... 742 01:13:49,835 --> 01:13:51,893 Hey! What the hell are you doing? 743 01:13:51,934 --> 01:13:54,588 You heard the man. He said no. 744 01:13:54,649 --> 01:13:56,289 Put her down. 745 01:13:57,772 --> 01:14:00,237 Jackie! Finally, we meet. 746 01:14:01,417 --> 01:14:03,880 Try not to get any dirt on my car. 747 01:14:05,005 --> 01:14:06,125 Go! 748 01:14:16,743 --> 01:14:19,263 - Daddy! Daddy! - Come here. 749 01:14:19,844 --> 01:14:21,816 - Hey Sonny. - Daddy! 750 01:14:22,063 --> 01:14:24,023 Hey, what's so interesting on TV? 751 01:14:24,685 --> 01:14:29,055 ...coming to when a businessman has to pay to buy back his own stuff? 752 01:14:30,853 --> 01:14:32,013 Hey, hey, hey. 753 01:14:32,100 --> 01:14:33,479 Where'd you get the tape? 754 01:14:33,606 --> 01:14:36,606 At Grandpa's house. Uncle Jackie brought it. 755 01:14:43,938 --> 01:14:45,704 Hello, this is Romeo. 756 01:14:47,140 --> 01:14:48,149 What? 757 01:14:48,419 --> 01:14:50,120 How bad are they hurt? 758 01:14:58,091 --> 01:14:59,291 I'm on my way. 759 01:15:04,141 --> 01:15:05,153 What happened? 760 01:15:06,017 --> 01:15:08,787 Jackie and the two girls were captured by Giancarlo. 761 01:15:08,787 --> 01:15:11,306 Now if you want to save him, you'd better hurry. 762 01:15:12,941 --> 01:15:13,794 Thanks. 763 01:15:27,612 --> 01:15:28,875 Romeo. 764 01:15:31,871 --> 01:15:33,386 Remember. 765 01:15:34,016 --> 01:15:36,275 It's my exclusive. 766 01:15:46,710 --> 01:15:49,270 Now this is all the information we have on Giancarlo. 767 01:15:54,656 --> 01:15:57,338 - Good. Thanks. I owe you one. - Yeah, I won't forget. 768 01:16:09,944 --> 01:16:11,316 I can't even sit? 769 01:16:11,431 --> 01:16:12,592 Look at you. 770 01:16:12,632 --> 01:16:14,991 The boss is very meticulous about his home. 771 01:16:15,031 --> 01:16:16,805 Hand over the tape. 772 01:16:16,895 --> 01:16:19,285 -I don't have it! -Hey! 773 01:16:24,286 --> 01:16:25,407 Leave him alone! 774 01:16:28,539 --> 01:16:29,672 It's at my friend's. 775 01:16:32,091 --> 01:16:34,195 So, call him. 776 01:16:57,774 --> 01:16:59,694 Come on, Romeo. Answer the phone. 777 01:17:00,960 --> 01:17:02,281 Where are you? 778 01:17:05,942 --> 01:17:07,502 Hi. It's Jackie. 779 01:17:12,166 --> 01:17:13,742 Remember the tape I gave you? 780 01:17:14,092 --> 01:17:15,792 You haven't seen it? Good. 781 01:17:16,673 --> 01:17:18,174 Can you bring it to me? 782 01:17:19,233 --> 01:17:19,953 Address? 783 01:17:21,080 --> 01:17:22,430 What's the address? 784 01:17:23,491 --> 01:17:25,330 Anybody knows the address? 785 01:17:27,023 --> 01:17:28,264 They won't tell me. 786 01:17:29,900 --> 01:17:31,700 I'll come get it. Yes. 787 01:17:32,043 --> 01:17:33,673 See you later. Don't go anywhere. 788 01:17:33,673 --> 01:17:34,673 I'll be there soon. 789 01:17:34,903 --> 01:17:35,523 Okay. 790 01:17:36,998 --> 01:17:40,247 He found the tape, but I have to go get it. Okay? 791 01:17:40,267 --> 01:17:41,666 See you soon. 792 01:17:52,176 --> 01:17:53,288 Jackie! 793 01:17:54,270 --> 01:17:55,465 - Jackie! - Jackie! 794 01:17:56,271 --> 01:17:57,978 Jackie? Jackie? 795 01:17:58,074 --> 01:18:00,039 - Jackie? Jackie? - No, stop! 796 01:18:00,083 --> 01:18:02,152 Jackie? Jackie? 797 01:18:02,353 --> 01:18:03,875 Miki! 798 01:18:17,420 --> 01:18:19,141 You like to play games? 799 01:18:19,180 --> 01:18:21,005 Fine. 800 01:18:21,078 --> 01:18:22,718 Let's play one of mine. 801 01:18:25,988 --> 01:18:28,079 The judge is looking at the tape right now. 802 01:18:29,425 --> 01:18:31,053 You're too emotionally involved. 803 01:18:31,239 --> 01:18:33,039 We're really close to breaking this wide open. 804 01:18:33,225 --> 01:18:35,786 I don't want a loose cannon jeopardizing the case... 805 01:18:36,204 --> 01:18:39,020 so I'm here to make sure there are no more screw-ups. 806 01:18:39,339 --> 01:18:41,364 Now, I want you to cool down. 807 01:19:02,149 --> 01:19:03,817 Well, here's your chance. 808 01:19:03,989 --> 01:19:05,349 Show me what you got. 809 01:19:07,311 --> 01:19:08,748 Aw, real sweet punch. 810 01:19:08,789 --> 01:19:10,148 Almost got me. 811 01:19:31,210 --> 01:19:33,130 What am I paying you idiots for? 812 01:19:33,170 --> 01:19:35,370 He almost got me that time! 813 01:19:43,304 --> 01:19:44,871 Don't mind the ropes. 814 01:19:44,907 --> 01:19:46,068 Take your best shot. 815 01:20:03,791 --> 01:20:06,750 Don't spit in my house. 816 01:20:36,637 --> 01:20:38,607 No, no, no, no, no, no! Don't pull! 817 01:20:40,481 --> 01:20:42,391 No, no, no, no, no! Pull! Pull! 818 01:20:50,210 --> 01:20:51,085 Jackie! 819 01:20:53,627 --> 01:20:54,374 Useless! 820 01:20:57,296 --> 01:20:57,941 Idiot! 821 01:20:58,910 --> 01:20:59,946 - Boss! - What? 822 01:20:59,985 --> 01:21:02,545 Luigi and the others, they're here. 823 01:21:05,591 --> 01:21:06,951 Forget the damn tape. 824 01:21:07,131 --> 01:21:08,931 Take him to the guesthouse! 825 01:21:09,304 --> 01:21:10,970 - Out of the way! - Yes, boss. 826 01:21:14,229 --> 01:21:14,968 Luigi. 827 01:21:27,591 --> 01:21:29,416 They might as well give us condoms. 828 01:21:54,089 --> 01:21:55,480 Take the girls over there. 829 01:21:55,731 --> 01:21:57,251 I'll look after this one. 830 01:22:11,790 --> 01:22:12,518 Look out! 831 01:22:27,656 --> 01:22:28,993 Get in! Get in! Get in! 832 01:22:29,902 --> 01:22:31,469 Quick, quick, quick, quick! 833 01:22:31,509 --> 01:22:32,949 Come on! 834 01:22:45,773 --> 01:22:46,812 Jackie, get out! 835 01:24:45,963 --> 01:24:47,460 Remember, stay cool. 836 01:24:51,108 --> 01:24:52,309 What do you want? 837 01:24:52,727 --> 01:24:54,367 We want to see Giancarlo. 838 01:24:54,899 --> 01:24:56,859 Well maybe he doesn't want to see you. 839 01:24:57,493 --> 01:24:58,825 Hey, hey, hey! 840 01:24:59,211 --> 01:25:02,531 That kind of rudeness simply will not be tolerated. 841 01:25:04,373 --> 01:25:05,573 You wish to see me? 842 01:25:06,763 --> 01:25:08,854 Captain Morrison, NEA. 843 01:25:09,125 --> 01:25:10,566 This is Romeo Baggio. 844 01:25:10,693 --> 01:25:12,375 Where's Jackie? 845 01:25:12,583 --> 01:25:14,919 If you've done anything to him... 846 01:25:15,068 --> 01:25:17,828 I have no idea who you're talking about. 847 01:25:19,778 --> 01:25:21,406 - Is your name Jackie? - No. 848 01:25:21,635 --> 01:25:22,875 You Jackie? 849 01:25:23,069 --> 01:25:23,730 You? 850 01:25:23,766 --> 01:25:25,235 - You? - No. 851 01:25:27,701 --> 01:25:28,740 I know you. 852 01:25:29,037 --> 01:25:30,838 You're the city's biggest drug lords. 853 01:25:30,931 --> 01:25:33,531 Well what exactly are you gonna do about it? 854 01:25:33,856 --> 01:25:35,257 You have any evidence? 855 01:25:35,680 --> 01:25:36,753 No? 856 01:25:37,180 --> 01:25:38,208 Then you can leave. 857 01:25:38,582 --> 01:25:39,936 Jackie! 858 01:25:40,179 --> 01:25:41,306 Jackie! 859 01:25:42,968 --> 01:25:44,467 Hold it, hold it! 860 01:25:45,656 --> 01:25:47,415 I told you to cool it. 861 01:25:51,159 --> 01:25:52,558 You know the law. 862 01:25:52,651 --> 01:25:55,673 I could shoot you like a dog for trespassing. 863 01:25:56,582 --> 01:25:57,941 Relax. 864 01:25:58,277 --> 01:25:59,677 Let's get out of here. 865 01:26:00,719 --> 01:26:02,399 Come on. Let's go. 866 01:26:02,631 --> 01:26:04,198 Can you believe those two? 867 01:26:04,422 --> 01:26:07,162 That Romeo's got some big brass ones. 868 01:26:07,646 --> 01:26:10,468 He better be careful or he'll find them hung on his Christmas tree. 869 01:26:17,789 --> 01:26:19,189 What's that doing here? 870 01:26:29,486 --> 01:26:30,949 Hey, it's Jackie. 871 01:26:31,001 --> 01:26:32,401 Yeah, I know it's Jackie. 872 01:26:33,492 --> 01:26:34,557 He's okay. 873 01:27:41,845 --> 01:27:42,951 Jackie! 874 01:27:43,253 --> 01:27:44,455 Giancarlo. 875 01:28:05,898 --> 01:28:06,857 Hey! 876 01:28:08,627 --> 01:28:10,027 Do something! 877 01:28:27,328 --> 01:28:28,489 Get out! 878 01:32:07,208 --> 01:32:09,289 All right, Jackie! 879 01:32:09,456 --> 01:32:10,922 Who? 880 01:32:11,040 --> 01:32:12,904 Sorry, Captain. 881 01:32:13,140 --> 01:32:15,180 Who is that guy, anyway? 882 01:32:16,462 --> 01:32:18,377 Did you see anything? 883 01:32:19,416 --> 01:32:22,176 No, Captain, I didn't see anything. 884 01:32:22,217 --> 01:32:23,896 Right. 885 01:32:23,936 --> 01:32:25,854 You boys see anything? 886 01:32:25,893 --> 01:32:27,492 No, sir! 887 01:32:41,107 --> 01:32:44,706 Captain, we got the evidence to put Giancarlo away for good. 888 01:32:46,188 --> 01:32:48,008 Take him away. 889 01:32:53,215 --> 01:32:55,375 Jackie, we got here as soon as we could. 890 01:32:56,237 --> 01:32:57,677 - Really, we did. - Yeah, right. 891 01:32:57,718 --> 01:32:59,598 Honest! 892 01:32:59,677 --> 01:33:00,837 Honest, Jackie. 893 01:33:04,760 --> 01:33:09,074 - Sharp? I'm lucky to be here. - Why? 894 01:33:11,579 --> 01:33:14,258 I was shopping, and I was shot by the gangsters. 895 01:33:14,947 --> 01:33:17,354 Oh, my God. 896 01:33:20,121 --> 01:33:22,228 - Who's the dialogue? - You. 897 01:33:22,402 --> 01:33:24,206 My dialogue? 898 01:33:28,543 --> 01:33:31,030 Hey Jackie, you look sharp. 899 01:33:31,478 --> 01:33:34,163 - Now I'm nervous. - Hey Jackie... 900 01:33:34,635 --> 01:33:38,082 When I speak English, I'm nervous! 901 01:33:39,291 --> 01:33:41,372 Sharp? I'm... 902 01:33:45,190 --> 01:33:47,293 Sharp? I'm lucky to be here. 903 01:33:47,428 --> 01:33:49,382 What do you smile for? 904 01:33:49,972 --> 01:33:51,639 Just happy. 58549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.