Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,540 --> 00:00:56,540
2
00:02:05,280 --> 00:02:07,953
♪ Don't make me
smash your melon up
3
00:02:08,840 --> 00:02:11,400
♪ Try throwing the shade
on melanin
4
00:02:12,159 --> 00:02:14,628
♪ Bona fide, though, I'm 7-Up
5
00:02:15,319 --> 00:02:18,118
♪ You're too sweet,
I put the lemon in
6
00:02:18,280 --> 00:02:20,715
♪ They put their boots
on our ground
7
00:02:20,840 --> 00:02:23,228
♪ I'll put my roots in their ground
8
00:02:23,360 --> 00:02:25,431
♪ I'll put my truth in this sound
9
00:02:25,560 --> 00:02:27,277
♪ I'll spit my truth, and it's brown
10
00:02:27,400 --> 00:02:30,278
♪ I don't give a fuck about the cash
you stack with the crown on your skull
11
00:02:30,400 --> 00:02:32,151
♪ You ain't Basquiat
or the Prince of Denmark
12
00:02:32,280 --> 00:02:33,759
♪ So, Zeddy boy,
piss on their benchmarks
13
00:02:33,920 --> 00:02:35,319
♪ Till white kids wanna be Paks
14
00:02:35,439 --> 00:02:36,838
♪ Brown planet, it's gonna be that
15
00:02:36,960 --> 00:02:38,633
♪ The man frown, panic,
and wanted me out
16
00:02:38,800 --> 00:02:40,437
♪ But I'm outstanding
cos I stand out
17
00:02:40,560 --> 00:02:42,198
♪ And where I was standing
there's gonna be plaques ♪
18
00:02:48,240 --> 00:02:50,550
New York!
19
00:02:50,680 --> 00:02:52,637
Hit it! Yeah!
20
00:02:52,759 --> 00:02:54,876
♪ Pick a side,
do or die, yeah!
21
00:02:55,000 --> 00:02:56,956
♪ Cos all we ever do is die, yeah!
22
00:02:57,079 --> 00:02:58,831
♪ They either bomb us
or we suicide
23
00:02:58,960 --> 00:03:01,838
♪ We're the doner meat,
don't you wanna try, yeah
24
00:03:01,960 --> 00:03:03,792
♪ Woke up to a war
25
00:03:03,919 --> 00:03:06,150
♪ Why you wanna beef
with your own like
26
00:03:06,280 --> 00:03:08,396
♪ I keep my beef with the pork
27
00:03:08,520 --> 00:03:11,114
♪ Why you bring a tweet
to a gunfight, yeah
28
00:03:11,240 --> 00:03:12,718
♪ They want to kill us all
29
00:03:12,840 --> 00:03:14,159
♪ But they can't kill us all
30
00:03:14,280 --> 00:03:16,430
♪ They call me Cockroach,
I'm cocky, not broke
31
00:03:16,560 --> 00:03:19,915
♪ My cock, it just grows
when they kick us in the balls
32
00:03:20,039 --> 00:03:22,031
♪ This is for the mosque
and the mosh pit
33
00:03:22,159 --> 00:03:24,674
♪ We ain't got shit,
but we got this
34
00:03:27,000 --> 00:03:29,718
♪ Suck my lunch
and give me all the dosh, bitch!
35
00:03:29,840 --> 00:03:31,751
♪ They wanna kill us all
36
00:03:32,879 --> 00:03:35,030
♪ But they can't kill us all ♪
37
00:03:37,319 --> 00:03:38,913
Vaseem.
38
00:03:39,439 --> 00:03:41,158
Quickly.
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,793
- Wait, who was here tonight?
- Huh?
40
00:03:43,920 --> 00:03:46,115
- Who was here?
- What?
41
00:03:46,240 --> 00:03:48,834
What do you mean, "what"? Who was here?
Label heads, promoters, anyone?
42
00:03:48,960 --> 00:03:50,519
- Americans.
- I'll do it. I'll do it.
43
00:03:50,639 --> 00:03:52,277
Listen,
just don't get your hopes up.
44
00:03:52,879 --> 00:03:55,872
What...?
Isn't that the point?
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,593
Huh? Shouldn't you be out there
kind of talking to people, then?
46
00:03:58,719 --> 00:03:59,949
Yeah, I'll give you some privacy.
47
00:04:00,080 --> 00:04:02,593
Should I go out there myself
in a fucking T-shirt saying, "Sign me"?
48
00:04:02,759 --> 00:04:04,830
Just leave it to me.
49
00:04:06,000 --> 00:04:08,514
You see what I got to put up with!
50
00:04:08,680 --> 00:04:11,149
Get it, get it, get!
Get it, get it, get it! Ah!
51
00:04:11,280 --> 00:04:12,509
Wait, wait,
I'm going on the ground.
52
00:04:12,639 --> 00:04:15,109
- Hey!
- Let me do something.
53
00:04:15,240 --> 00:04:16,877
What do you say?
54
00:04:19,319 --> 00:04:21,754
OK, cool, I'm gonna go talk
to Dante's people.
55
00:04:23,959 --> 00:04:26,793
Oi! Oi...!
56
00:04:26,920 --> 00:04:28,194
Oi!
57
00:04:28,319 --> 00:04:30,151
New York!
58
00:04:30,279 --> 00:04:33,192
We fucking said, New York,
we just finished this tour.
59
00:04:33,319 --> 00:04:35,276
- Zed!
- Sold out tour!
60
00:04:35,399 --> 00:04:37,709
Sold out tour,
biggest tour we ever done.
61
00:04:37,879 --> 00:04:40,348
Yo, thank you to everyone
for coming through.
62
00:04:40,480 --> 00:04:42,278
Thank you everyone
for coming through.
63
00:04:42,399 --> 00:04:44,788
For anyone who didn't make it...
64
00:04:44,920 --> 00:04:46,478
For anyone who didn't make it,
it's time...
65
00:04:46,600 --> 00:04:49,159
Yo! Zed! Zaheer, yeah?
66
00:04:49,279 --> 00:04:51,793
- Oh, shit.
- London gang in the fucking room!
67
00:04:51,920 --> 00:04:54,115
Yeah, yeah, yeah...!
68
00:04:54,240 --> 00:04:56,038
Yeah, big up, big up, big up.
69
00:04:56,159 --> 00:04:57,877
London gang here, too.
70
00:04:58,000 --> 00:05:00,593
All right, make some fucking noise!
71
00:05:00,720 --> 00:05:02,119
Yeah.
72
00:05:02,279 --> 00:05:03,634
We're back.
73
00:05:03,759 --> 00:05:04,988
It's a candle business.
74
00:05:05,120 --> 00:05:09,192
And for every candle someone buys,
we fight a house in Pakistan.
75
00:05:09,319 --> 00:05:12,596
- I need to talk. Dante's people are here.
- Did you know about fucking RPG here?
76
00:05:12,720 --> 00:05:14,233
What the fuck
is he doing in New York?
77
00:05:14,360 --> 00:05:16,271
Fuck RPG right now.
You didn't hear me.
78
00:05:16,399 --> 00:05:17,595
No, I didn't.
Did you hear me?
79
00:05:17,720 --> 00:05:21,475
Dante fucking Smith
wants you to open for him in Europe.
80
00:05:21,600 --> 00:05:23,988
- Dante Dante?
- Yeah, Dante Dante.
81
00:05:24,120 --> 00:05:25,951
Oh...! Yes!
82
00:05:28,519 --> 00:05:30,237
We start next week.
83
00:05:30,360 --> 00:05:32,192
- Next week?
- We start next week, yeah.
84
00:05:32,319 --> 00:05:33,832
Next week?
85
00:05:33,959 --> 00:05:36,110
- What, you got plans or something?
- No, I'm just...
86
00:05:36,240 --> 00:05:37,718
No, it's cool, I'll make it work.
87
00:05:37,840 --> 00:05:39,637
- I'll make it work.
- Cool.
88
00:05:41,920 --> 00:05:43,956
Oh, I can't breathe.
89
00:05:45,759 --> 00:05:47,557
Dante Smith, huh?
90
00:05:47,680 --> 00:05:49,238
Exciting.
91
00:05:49,360 --> 00:05:51,033
Yeah, it's pretty sick.
92
00:05:51,199 --> 00:05:53,793
He said it's gonna start
in London, the tour.
93
00:05:53,920 --> 00:05:56,560
So, you gonna leave early,
go see your family?
94
00:05:56,680 --> 00:05:58,670
Are you trying to get rid of me?
95
00:05:58,800 --> 00:06:01,394
Well, I thought I'd chill...
chill with you.
96
00:06:04,600 --> 00:06:07,274
- What...? What?
- What?
97
00:06:07,399 --> 00:06:08,629
- What's up?
- Nothing's up.
98
00:06:08,800 --> 00:06:10,949
Yeah, something's up. You were chatting
to that dickhead rapper all night.
99
00:06:11,079 --> 00:06:12,990
- What's going on?
- Oh my God, what is wrong with you?
100
00:06:13,120 --> 00:06:14,394
- What?
- Why are you so insecure?
101
00:06:14,560 --> 00:06:15,709
How am I insecure?
102
00:06:15,839 --> 00:06:19,071
This is, like, my big night, and you're just...
you're just chatting to next man.
103
00:06:19,199 --> 00:06:21,110
I don't understand
how much more attention you want.
104
00:06:21,240 --> 00:06:22,355
Everything is about you.
105
00:06:22,480 --> 00:06:24,072
I mean, you've got a hundred people
back there on your dick.
106
00:06:24,199 --> 00:06:25,473
OK, well, I just wanted
to chill with you.
107
00:06:25,600 --> 00:06:27,033
- No, you don't.
- Yes, I do.
108
00:06:27,160 --> 00:06:30,550
No, you don't, cos you're...
you're about to run off again.
109
00:06:30,680 --> 00:06:33,956
OK, you know, that's not running off,
that's called my job.
110
00:06:34,120 --> 00:06:35,314
Going on tour is my job.
111
00:06:35,439 --> 00:06:38,319
Look, a day, a week,
it's not gonna make a difference to us.
112
00:06:38,439 --> 00:06:40,350
What do you mean,
"a difference"? What...
113
00:06:40,480 --> 00:06:42,949
I'm saying,
nothing's gonna change here.
114
00:06:44,159 --> 00:06:46,800
I want you to go off
and do your thing.
115
00:06:46,920 --> 00:06:48,877
But I don't want to have
a relationship on FaceTime.
116
00:06:49,000 --> 00:06:50,274
There we go, that's it.
117
00:06:50,399 --> 00:06:52,834
OK, just say it.
Just say what you're saying.
118
00:06:53,800 --> 00:06:54,915
What are you saying?
119
00:06:55,720 --> 00:06:57,790
For someone who raps so much
about where they're from,
120
00:06:57,920 --> 00:06:59,478
when was the last time
you went home?
121
00:06:59,600 --> 00:07:03,274
When was the last time you actually
spent time with your family?
122
00:07:27,439 --> 00:07:30,033
♪ Love for Moguls was a rose
123
00:07:31,399 --> 00:07:35,029
♪ Love for Mowglis like us is a poppy
124
00:07:37,800 --> 00:07:40,997
♪ Love smuggled across borders,
authorities tried to stop me
125
00:07:41,120 --> 00:07:43,269
♪ First brown people we dated
126
00:07:44,240 --> 00:07:46,550
♪ Self-hatred almost stopped it
127
00:07:47,399 --> 00:07:49,629
♪ Me, it's the thorns that I love
128
00:07:49,759 --> 00:07:52,673
♪ It cuts, toughen the skin
129
00:07:53,759 --> 00:07:54,908
♪ I need it strong to win
130
00:07:55,040 --> 00:07:57,350
♪ So it's the war that I love,
none of your fucked up ways
131
00:07:57,480 --> 00:07:59,038
♪ Isn't that what we are?
132
00:07:59,959 --> 00:08:03,031
♪ We weren't born to be loved
133
00:08:04,600 --> 00:08:07,877
♪ They kick puddles at us, make rubble of us
and said that we're too dirty to love
134
00:08:08,000 --> 00:08:11,197
♪ And we ain't worthy to love,
that's why I'm built to prove myself
135
00:08:13,319 --> 00:08:14,548
♪ Your acceptance isn't helping
136
00:08:14,720 --> 00:08:16,949
♪ Love will make me lose myself
and the legacy I'm meant for
137
00:08:17,079 --> 00:08:18,478
♪ I ain't a finished product
138
00:08:18,639 --> 00:08:20,711
♪ If you love me now,
you're fucked up
139
00:08:20,839 --> 00:08:24,151
♪ Unconditional thumbs up,
won't let them conquer
140
00:08:24,279 --> 00:08:26,077
♪ And it's nice to get paid,
laid in the Porsche
141
00:08:26,199 --> 00:08:28,759
♪ The double feature, all the divas,
golf courses, awards
142
00:08:28,879 --> 00:08:32,509
♪ More than that I wanna shine,
climb the peak
143
00:08:32,639 --> 00:08:35,677
♪ Feel the force of each fist up
like a beacon, lit by my torch
144
00:08:35,799 --> 00:08:37,153
♪ And be immortal, my love
145
00:08:37,279 --> 00:08:41,432
♪ Legacies outlive love
146
00:08:41,559 --> 00:08:42,549
♪ I'll do it
147
00:08:42,679 --> 00:08:45,354
♪ For the sofas in plastic,
samosas and ketchup
148
00:08:45,480 --> 00:08:48,711
♪ The suitcase is all covered
and the girls scared of tanning
149
00:08:48,879 --> 00:08:50,995
♪ For the kurria, the bhuddies,
the puddie, the mandem
150
00:08:51,120 --> 00:08:53,952
♪ To be the man I wish existed
when I was a fan then
151
00:08:54,799 --> 00:08:56,711
♪ For my family,
they don't really understand it
152
00:08:56,840 --> 00:08:59,115
♪ For the kids will never have
to be prouder of their dad
153
00:08:59,240 --> 00:09:00,673
♪ And I'm no wanker
154
00:09:01,440 --> 00:09:04,831
♪ My poppy's for summer, yeah?
155
00:09:04,960 --> 00:09:06,677
♪ My art's for all time
156
00:09:11,720 --> 00:09:14,599
♪ I ain't got no roots to put down,
I'm pulling the weeds up
157
00:09:15,759 --> 00:09:17,352
♪ A poppy's just a weed
158
00:09:18,200 --> 00:09:20,350
♪ What I'm growing don't need love
159
00:09:21,840 --> 00:09:23,911
♪ Where I'm going don't need love ♪
160
00:09:30,840 --> 00:09:34,629
♪ Sweet Madina
161
00:09:34,799 --> 00:09:38,429
♪ Sweet Madina, very lovely
162
00:09:38,559 --> 00:09:42,154
♪ Sweet Madina
163
00:09:42,279 --> 00:09:47,558
♪ Sweet Madina, very lovely
164
00:09:51,879 --> 00:09:53,472
♪ How is beautiful Madina?
165
00:09:53,600 --> 00:09:54,919
♪ Very, very good, Madina
166
00:09:55,039 --> 00:09:56,792
♪ How is beautiful Madina?
167
00:09:56,919 --> 00:09:58,911
♪ Very, very good, Madina
168
00:09:59,039 --> 00:10:00,758
♪ My choice is Madina
169
00:10:00,879 --> 00:10:02,472
♪ How fine is Madina
170
00:10:02,600 --> 00:10:04,273
♪ My choice is Madina
171
00:10:04,399 --> 00:10:06,596
♪ How fine is Madina
172
00:10:06,720 --> 00:10:08,278
♪ I can tell about Madina
173
00:10:08,399 --> 00:10:09,913
♪ You can tell about Madina... ♪
174
00:10:10,039 --> 00:10:11,917
This way! Me! Me!
175
00:10:12,039 --> 00:10:13,837
♪ Such a beautiful Madina
176
00:10:14,360 --> 00:10:17,990
♪ Sweet Madina
177
00:10:18,120 --> 00:10:21,158
♪ Sweet Madina, very lovely... ♪
178
00:10:21,279 --> 00:10:22,269
- Yeah!
- Yeah.
179
00:10:22,399 --> 00:10:23,958
No, no, that's it.
180
00:10:24,080 --> 00:10:25,717
Yeah, you too.
181
00:10:25,840 --> 00:10:32,758
♪ Sweet Madina, very lovely ♪
182
00:10:52,039 --> 00:10:54,394
Hello.
183
00:10:54,519 --> 00:10:56,716
Welcome, son.
184
00:10:58,360 --> 00:11:00,953
Yeah, one minute.
Let me get that. Let me get it.
185
00:11:01,080 --> 00:11:02,639
It's been two years.
186
00:11:02,759 --> 00:11:04,398
It's not been two years.
187
00:11:04,519 --> 00:11:06,875
- Two years, no face, nothing.
- What's this?
188
00:11:07,000 --> 00:11:08,876
So Google showed you
the way home?
189
00:11:09,000 --> 00:11:10,831
- What's that?
- I've come from work.
190
00:11:10,960 --> 00:11:12,552
- You owl face!
- Huh? What?
191
00:11:12,679 --> 00:11:15,513
You were supposed
to text me when you landed.
192
00:11:15,639 --> 00:11:17,471
Yeah, my phone died.
193
00:11:18,759 --> 00:11:21,070
- You doing OK?
- Yeah.
194
00:11:21,240 --> 00:11:22,719
What?
195
00:11:27,200 --> 00:11:29,793
You've lost weight.
196
00:11:29,919 --> 00:11:31,432
You don't eat enough.
197
00:11:32,320 --> 00:11:33,389
You always say that.
198
00:11:33,519 --> 00:11:35,750
- You're fasting?
- No.
199
00:11:35,919 --> 00:11:40,312
Good. No need
when you're travelling.
200
00:11:42,840 --> 00:11:43,955
Ammi.
201
00:11:44,799 --> 00:11:46,472
Ammi, can't this wait?
202
00:11:55,120 --> 00:11:57,110
Ammi, why is the washing machine
still there?
203
00:11:57,240 --> 00:11:59,436
The one we have is just fine.
204
00:11:59,559 --> 00:12:02,028
This has been sat there
for four months.
205
00:12:02,159 --> 00:12:04,754
Do you smell anything?
206
00:12:07,399 --> 00:12:10,039
I mean,
I bought that new machine for you.
207
00:12:10,159 --> 00:12:12,150
The peppers have no smell.
208
00:12:14,039 --> 00:12:16,679
You've got the 'evil eye'.
209
00:12:18,200 --> 00:12:20,588
How's your Bina?
210
00:12:21,120 --> 00:12:22,440
Is she fine?
211
00:12:23,440 --> 00:12:24,918
Where's Dad?
212
00:12:25,799 --> 00:12:28,871
He's taking a nap
before we have breakfast.
213
00:12:29,000 --> 00:12:31,798
Why does he keep roza
if he's got diabetes?
214
00:12:31,919 --> 00:12:34,433
You don't think I've told him?
215
00:12:35,440 --> 00:12:39,149
He's as stubborn as you.
216
00:12:42,440 --> 00:12:44,033
I'm opening this.
217
00:12:44,799 --> 00:12:46,756
What are you doing?
218
00:12:46,879 --> 00:12:49,029
I told you the old one's working.
219
00:12:49,200 --> 00:12:51,588
I know, if I don't open it now,
you're gonna try and return it.
220
00:13:37,679 --> 00:13:39,591
- 'Check, one, two.'
- ♪ Zeddy boy, '96.
221
00:13:39,720 --> 00:13:42,792
♪ Say rude boy, better watch yo back,
Zed is back with a wicked chat
222
00:13:42,919 --> 00:13:45,514
♪ Don't watch out the lyrics attack,
when I bust a flow that's where it's at
223
00:13:45,639 --> 00:13:48,359
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina
224
00:13:48,480 --> 00:13:51,073
♪ Arm in Armani, guess Versace,
Dolce and Gabbana
225
00:13:51,200 --> 00:13:53,759
♪ Moski no Valentino,
Polo, Gucci, Boss, and Prada
226
00:13:53,879 --> 00:13:55,200
♪ Yes, dese garms good and proper
227
00:13:55,320 --> 00:13:56,639
♪ Yes, dese garms good and proper
228
00:13:56,759 --> 00:13:59,229
♪ When I bust out the designer garms,
gallies, watch out for the boyish charms
229
00:13:59,399 --> 00:14:01,710
♪ Step to Zed, bad man, in his arms!
Step to Zed, bad man... ♪
230
00:14:21,919 --> 00:14:23,990
Crazy, fucking Pakis.
231
00:14:27,759 --> 00:14:29,114
Salaam alaikum.
232
00:14:29,240 --> 00:14:31,150
Alaikum salaam.
233
00:14:31,279 --> 00:14:33,475
- That's how you greet your Dad?
- I was getting up.
234
00:14:33,639 --> 00:14:35,198
Come here, arsehole.
235
00:14:37,240 --> 00:14:39,470
You good?
236
00:14:39,600 --> 00:14:40,794
You still have some in you.
237
00:14:40,919 --> 00:14:43,480
Of course I do.
238
00:14:43,600 --> 00:14:46,034
- How are you, my son?
- I'm all right. I'm OK.
239
00:14:46,159 --> 00:14:47,832
- Sure?
- Yeah, a bit tired, but I'm all right.
240
00:14:51,039 --> 00:14:54,032
So, you're a big deal now?
241
00:14:56,960 --> 00:14:59,190
- I'm talking about your tour.
- Oh, thank you.
242
00:14:59,960 --> 00:15:02,190
Let's see.
We'll find out.
243
00:15:04,840 --> 00:15:06,159
What are you up to?
244
00:15:06,279 --> 00:15:08,590
I'm just
clearing away this junk, man.
245
00:15:09,240 --> 00:15:12,710
- Can we please throw it away?
- Are you crazy?
246
00:15:12,840 --> 00:15:14,068
Throw it away?
247
00:15:14,200 --> 00:15:17,238
Vinyl cassette stores are all over
Brick Lane. We can still corner the market.
248
00:15:17,360 --> 00:15:19,397
I know for a fact
you haven't even opened half of them
249
00:15:19,559 --> 00:15:21,038
because it's still got
all the wrapping around it.
250
00:15:21,159 --> 00:15:23,514
Yeah, well, maybe if you had hung around
I would have, right?
251
00:15:23,639 --> 00:15:26,519
Show me
what you're throwing away.
252
00:15:26,639 --> 00:15:28,392
These are my businesses.
253
00:15:29,080 --> 00:15:30,878
So I'm waiting
for the right opportunity.
254
00:15:31,000 --> 00:15:32,354
Are you joking?
255
00:15:35,320 --> 00:15:39,075
Tell me, do people
even remember the opening act?
256
00:15:42,440 --> 00:15:43,554
Sure.
257
00:15:45,120 --> 00:15:46,235
Hello?
258
00:15:46,360 --> 00:15:48,033
Salaam alaikum.
259
00:16:10,039 --> 00:16:13,509
A man was staring
at a woman's chest.
260
00:16:13,639 --> 00:16:17,599
- Yaar, Nasra. Sit down!
- I'm coming!
261
00:16:17,720 --> 00:16:20,677
- Why aren't you eating, man?
- Aunties are so off-key, man.
262
00:16:20,799 --> 00:16:24,429
- Which aunt are you talking about?
- His mum, ours, same family.
263
00:16:24,559 --> 00:16:26,710
Oi, listen.
Are you keeping roza?
264
00:16:26,879 --> 00:16:28,951
Nah, I got my period.
265
00:16:29,080 --> 00:16:30,912
Yeah, every Ramadan, innit,
you're on your period.
266
00:16:31,039 --> 00:16:32,269
- Yeah, same here.
- Yeah, exactly.
267
00:16:33,960 --> 00:16:35,234
She gonna bad you up, you know?
268
00:16:35,360 --> 00:16:36,759
- All I'm saying is...
- Bilal!
269
00:16:36,879 --> 00:16:38,870
That's enough.
Every time she's hitting me.
270
00:16:39,000 --> 00:16:41,149
- And I hit her back, she starts crying.
- Why are you hitting her back?
271
00:16:41,279 --> 00:16:43,793
But the thing is, men can't
defend themselves no more, bro.
272
00:16:43,919 --> 00:16:45,557
That's the problem.
Feel my hand.
273
00:16:45,679 --> 00:16:47,033
Bruv, I know what you do
with your left hand.
274
00:16:47,159 --> 00:16:48,594
See that? Soft.
275
00:16:48,720 --> 00:16:50,552
- What you been doing with it, bruv?
- Nothing, bruv.
276
00:16:50,679 --> 00:16:53,876
And you know what, the generation after us,
gonna be even softer.
277
00:16:54,000 --> 00:16:56,355
Start naming your kids
Daniel and Adam.
278
00:16:56,480 --> 00:16:58,994
So, you want to pick
a fight here, too?
279
00:16:59,159 --> 00:17:02,356
Rubina bajhi. All I'm saying is,
nobody's calling him Daniyaal, are they?
280
00:17:02,480 --> 00:17:03,913
They're calling him Daniel.
281
00:17:04,079 --> 00:17:06,390
I just want to know something.
What are you going to call your son?
282
00:17:06,519 --> 00:17:08,032
- Ashfaq.
- Oh, Bilal!
283
00:17:08,160 --> 00:17:11,152
You're joking. Bruv, you're taking the piss.
You're gonna call him Arse-fuck?
284
00:17:11,279 --> 00:17:12,429
Bruv, that's child abuse.
285
00:17:12,559 --> 00:17:14,392
He's got enough problems,
do you know what I mean?
286
00:17:14,519 --> 00:17:16,078
- Think about it.
- Get a nickname, its better.
287
00:17:16,200 --> 00:17:18,031
Listen, everyone ends up
with nicknames in this country.
288
00:17:18,160 --> 00:17:20,992
If you get Bob, Tim, Dave,
why can't you have Zed and Arse as well?
289
00:17:21,119 --> 00:17:22,190
- Oh, yeah, right.
- See what I mean?
290
00:17:22,319 --> 00:17:24,038
- We can do nicknames, as well.
- You, you're just bare Haram, innit?
291
00:17:24,160 --> 00:17:27,152
So you keep to your Haram ways
because you sound castrated.
292
00:17:27,279 --> 00:17:29,749
- What?
- Your name is not Zed, it's Zaheer, bro.
293
00:17:29,880 --> 00:17:32,394
And the moment you realise that,
things will be better for you, innit?
294
00:17:32,519 --> 00:17:34,635
OK, listen, you know,
I know my name is Zaheer.
295
00:17:34,759 --> 00:17:35,795
But I've got the confidence
296
00:17:35,920 --> 00:17:37,593
to just put my little twist on it
without crying about it.
297
00:17:37,720 --> 00:17:39,153
I'm confident as well.
I'm not crying about it.
298
00:17:39,279 --> 00:17:41,112
All I'm saying is,
that's not your twist, innit?
299
00:17:41,240 --> 00:17:43,310
That's what they gave you.
They called you Zed.
300
00:17:43,440 --> 00:17:45,750
But now I call me Zed.
And I call you dickhead.
301
00:17:45,880 --> 00:17:48,029
Why don't you respect the name
that I gave you as your elder.
302
00:17:48,160 --> 00:17:50,673
Because you know what?
You're not seeing, yeah, why our parents...
303
00:17:50,799 --> 00:17:52,950
You're not seeing why our parents
fought for our names.
304
00:17:53,079 --> 00:17:54,990
You went to America,
and it all got to your head, do you know that?
305
00:17:55,119 --> 00:17:56,598
Abu, you need to tell him,
tell him about it.
306
00:17:56,759 --> 00:17:58,432
Cos these are the people
that gave us our names, innit?
307
00:17:58,559 --> 00:18:01,278
I'm proud of my name,
I don't know about you, though. But tell him.
308
00:18:01,400 --> 00:18:04,313
Once skinheads
chased me from school.
309
00:18:04,440 --> 00:18:05,919
Oh, I love this one.
310
00:18:06,039 --> 00:18:08,155
- Look at the scar, look.
- I know!
311
00:18:08,279 --> 00:18:10,476
I took a cricket bat once
and put up a fight.
312
00:18:10,599 --> 00:18:12,078
Wasn't it a hockey stick last time?
313
00:18:12,200 --> 00:18:13,598
The Bengalis always ran.
314
00:18:13,720 --> 00:18:15,711
Abu, you're always picking on Bengalis.
315
00:18:15,839 --> 00:18:18,480
Why you trying
to be woke for, man?
316
00:18:18,599 --> 00:18:21,479
I was with him until he started
getting racist himself, innit?
317
00:18:24,559 --> 00:18:26,278
That's enough.
318
00:18:26,400 --> 00:18:28,755
That's enough now.
319
00:18:28,880 --> 00:18:31,519
We just broke our fast
and this is what we're talking about?
320
00:18:31,640 --> 00:18:34,711
Bashir, you've seen some crazy shit.
321
00:18:35,880 --> 00:18:37,632
Tell him how you fled India.
322
00:18:37,799 --> 00:18:39,711
I don't remember it.
323
00:18:40,559 --> 00:18:42,550
You forgot the train ride to Pakistan?
324
00:18:42,720 --> 00:18:45,472
The bloodshed, massacres, come on!
325
00:18:45,640 --> 00:18:49,473
It's not like I saved anyone.
I just hid under layers of clothes.
326
00:18:49,599 --> 00:18:52,911
They need to know about Partition.
327
00:18:56,279 --> 00:18:58,077
Leave my station alone.
328
00:18:59,000 --> 00:19:00,911
Sometimes they play my son's music.
329
00:19:01,039 --> 00:19:03,759
As if they play his music.
330
00:19:03,880 --> 00:19:06,155
How would you know?
331
00:19:07,319 --> 00:19:09,071
I like hearing my son's songs.
332
00:19:10,200 --> 00:19:12,634
You like gloating to the famiy.
333
00:19:12,759 --> 00:19:15,069
Someone has to.
334
00:19:49,240 --> 00:19:51,709
Straighten the lines, brothers.
335
00:20:35,279 --> 00:20:37,714
Amiyn.
336
00:21:15,759 --> 00:21:17,830
'Heard anything from Bina?'
337
00:21:18,960 --> 00:21:20,358
No.
338
00:21:21,400 --> 00:21:23,117
- No, she hasn't texted me.
- 'OK.
339
00:21:23,240 --> 00:21:24,877
'Choreography,
what are we doing about it?'
340
00:21:25,000 --> 00:21:26,354
- No. No.
- '10,000 people, Zed.'
341
00:21:26,480 --> 00:21:29,074
Vaseem, I'm not a Spice Girl.
Vaseem, man, I can't.
342
00:21:29,200 --> 00:21:31,794
'No one's gonna want you standing still.
This is not poetry slam.'
343
00:21:31,920 --> 00:21:34,069
Think of something else,
then, man.
344
00:21:34,920 --> 00:21:36,593
'Zed.'
345
00:21:36,720 --> 00:21:38,039
Yeah, yeah, I'm listening.
346
00:21:38,160 --> 00:21:40,548
'You should be spending money for this.
I just think you should consider it.'
347
00:21:40,680 --> 00:21:43,718
- Well, no, just something... anything else.
- 'Can I book you in for this guy or not?'
348
00:21:44,440 --> 00:21:45,759
No, we don't need him, man.
349
00:21:45,880 --> 00:21:48,554
'You don't have do what they say.
You can just put your own twist on it.'
350
00:21:48,680 --> 00:21:52,434
Yo, I had an idea for this new banger.
I think it's gonna kill it.
351
00:21:52,559 --> 00:21:54,836
'Oh, really?
So, when can I hear it?'
352
00:21:55,000 --> 00:21:57,230
- Yo, Vaseem, let me call you back, yo.
- 'No. No, no.
353
00:21:57,359 --> 00:22:00,317
- 'Don't put the phone down on me, Zed.'
- Yeah, one minute. I'll call you back.
354
00:22:03,240 --> 00:22:04,230
Wait.
355
00:22:05,680 --> 00:22:07,353
I thought it was you.
356
00:22:07,480 --> 00:22:10,074
Bro, I'm a huge fan, bruv.
I saw you inside.
357
00:22:10,200 --> 00:22:11,951
- Bro, is it cool if I take a selfie?
- No, bro. Sorry.
358
00:22:12,079 --> 00:22:15,038
- I'm just not doing that right now, man.
- What's that, man?
359
00:22:15,160 --> 00:22:16,638
Can I?
360
00:22:17,920 --> 00:22:19,193
Yeah, yeah.
361
00:22:25,839 --> 00:22:28,036
Yeah. Yeah.
362
00:22:28,200 --> 00:22:31,238
- Bro, you can't roll for shit, man.
- I know. I know. I know.
363
00:22:31,359 --> 00:22:33,112
Very safe, yeah?
364
00:22:33,240 --> 00:22:35,959
- Bro, it was good meeting you, man.
- OK, yeah.
365
00:22:38,519 --> 00:22:40,352
Perhaps just before I go,
some quick advice, yeah.
366
00:22:40,480 --> 00:22:41,470
Yeah, yeah, yeah.
367
00:22:41,599 --> 00:22:44,592
Next time when you hand
your brother something,
368
00:22:44,720 --> 00:22:46,596
just do it with your right hand.
369
00:22:46,759 --> 00:22:48,272
It's Sunnah.
370
00:22:51,400 --> 00:22:53,198
What you chatting about?
371
00:22:53,319 --> 00:22:55,788
It's Sunnah bro, if you hand it
with your right hand.
372
00:22:59,480 --> 00:23:00,834
This is haram.
373
00:23:00,960 --> 00:23:03,712
It doesn't fucking matter
what hand I give it to you with.
374
00:23:03,839 --> 00:23:05,432
- Bro, it's not haram, bro.
- It is.
375
00:23:05,559 --> 00:23:06,595
- No, bro.
- No, it is.
376
00:23:06,720 --> 00:23:09,108
Bro, it's not haram, bro.
It's not cool.
377
00:23:09,279 --> 00:23:11,634
It's frowned upon,
but it's not a sin.
378
00:23:12,799 --> 00:23:16,155
But it is a sin to call something a sin
that's not a sin.
379
00:23:20,000 --> 00:23:21,673
All right, man,
let's take the selfie, yeah?
380
00:23:21,799 --> 00:23:24,519
No, no, no, bro.
Sorry, man, I can't...
381
00:23:24,640 --> 00:23:26,517
can't take any selfies.
382
00:23:30,279 --> 00:23:32,430
You know, I was just
looking out for you, innit?
383
00:23:32,559 --> 00:23:34,869
Oh, yeah, yeah. No, no.
384
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
I just... I've gotta get back
to my phone call, man.
385
00:23:37,960 --> 00:23:40,348
That's all right, bro. I understand.
I'll just wait, man.
386
00:23:44,200 --> 00:23:45,348
You can bounce, man.
387
00:23:45,480 --> 00:23:47,949
It's cool, bro. I'll wait, man.
388
00:23:48,079 --> 00:23:51,277
Well, bruv, it was good
to meet you, man.
389
00:23:51,400 --> 00:23:53,152
It was good to meet you.
390
00:23:53,279 --> 00:23:55,317
Thank you, for real, man,
391
00:23:55,440 --> 00:23:58,432
but you can bounce now.
You can bounce.
392
00:23:58,559 --> 00:23:59,880
Bounce.
393
00:24:03,839 --> 00:24:06,354
It's not a sin.
To say it's a sin is a sin.
394
00:24:09,079 --> 00:24:11,548
- This is the problem with you Pakis.
- What?
395
00:24:13,079 --> 00:24:15,070
You get a bit of fame,
and you turn into fucking coconuts.
396
00:24:15,200 --> 00:24:16,712
What?
397
00:24:16,839 --> 00:24:18,717
What the fuck did you call me?
398
00:24:18,839 --> 00:24:20,068
- Coconut.
- How the f...
399
00:24:20,200 --> 00:24:22,874
Yo, how the fuck
am I a coconut, man?
400
00:24:23,000 --> 00:24:25,958
Yo, you know me,
or you heard any of my lyrics.
401
00:24:26,079 --> 00:24:27,673
I heard your lyrics, man.
402
00:24:27,799 --> 00:24:29,757
What I don't get, bro,
is why the fuck are you out here,
403
00:24:29,880 --> 00:24:32,348
not praying with
your brothers inside, RPG?
404
00:24:35,319 --> 00:24:37,230
I'm not RPG.
405
00:24:38,720 --> 00:24:41,519
- Oh, shit, you're the other guy.
- Get the fuck out of my face, man.
406
00:24:41,640 --> 00:24:44,279
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing, bruv?
407
00:24:45,119 --> 00:24:46,473
Take it back, man.
408
00:24:54,640 --> 00:24:55,868
Fuck.
409
00:25:00,279 --> 00:25:01,917
Are you OK?
410
00:25:02,039 --> 00:25:03,791
I'm sorry, bro.
I didn't mean to.
411
00:25:03,920 --> 00:25:05,479
I'm sorry, bro.
412
00:25:05,599 --> 00:25:06,874
Let me help you up.
413
00:25:07,000 --> 00:25:08,035
Get off!
414
00:25:18,200 --> 00:25:20,349
Where's Zaheer?
415
00:25:20,480 --> 00:25:22,153
Zaheer?
416
00:25:25,559 --> 00:25:28,358
Zaheer?
What are you doing?
417
00:25:28,480 --> 00:25:30,311
I told you I don't want to come.
418
00:25:30,440 --> 00:25:33,034
Have you seen the look of that man?
He looks like a clown.
419
00:25:33,160 --> 00:25:35,116
It's opening night I need...
420
00:25:35,240 --> 00:25:36,877
You like rap music, right?
421
00:25:37,000 --> 00:25:39,469
Think of this as our rap.
422
00:25:39,640 --> 00:25:41,153
Come on, sweet cheeks.
423
00:25:44,519 --> 00:25:47,637
- Do it for me.
- Why?
424
00:25:49,519 --> 00:25:51,829
- Come on! Come on!
- Why? Why?
425
00:25:56,599 --> 00:25:58,715
This is all for you.
426
00:26:23,880 --> 00:26:25,836
Boy!
427
00:26:53,240 --> 00:26:57,438
People pay attention.
428
00:26:59,039 --> 00:27:01,155
They drew a line in the sand.
429
00:27:01,799 --> 00:27:03,676
India and Pakistan.
430
00:27:03,799 --> 00:27:05,153
East and West.
431
00:27:05,279 --> 00:27:06,679
Us and them.
432
00:27:08,359 --> 00:27:11,159
I was born from this rupture.
433
00:27:13,039 --> 00:27:21,039
And I am the sickness
from this separation.
434
00:27:22,960 --> 00:27:27,352
I am Toba Tek Singh!
435
00:27:27,480 --> 00:27:30,471
Toba Tek Singh! Toba Tek Singh!
Toba Tek Singh...!
436
00:27:30,599 --> 00:27:34,355
Toba Tek Singh!
437
00:27:41,400 --> 00:27:42,548
Toba Tek Singh.
438
00:27:43,240 --> 00:27:44,309
Toba Tek Singh.
439
00:27:46,960 --> 00:27:48,233
Toba Tek Singh.
440
00:27:48,359 --> 00:27:51,000
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
441
00:28:00,839 --> 00:28:02,955
Toba Tek Singh.
442
00:28:03,079 --> 00:28:04,832
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!
443
00:28:05,759 --> 00:28:08,832
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh...!
444
00:28:17,200 --> 00:28:18,712
Zaheer! Zaheer!
445
00:28:37,640 --> 00:28:39,711
He's up. Thank God!
446
00:28:39,839 --> 00:28:42,275
Bilal, tell the nurse!
447
00:28:44,079 --> 00:28:45,513
What happened?
448
00:28:45,640 --> 00:28:48,791
A nice boy
found you in the alleyway.
449
00:28:48,920 --> 00:28:51,798
Is that what happened?
450
00:28:53,799 --> 00:28:56,029
How are you feeling?
451
00:28:56,160 --> 00:28:59,630
Zed, I got your phone.
It's a bit smashed up.
452
00:28:59,759 --> 00:29:01,797
He doesn't need his phone now.
453
00:29:02,880 --> 00:29:05,315
Yo, bro, can you
bring me up, please?
454
00:29:07,480 --> 00:29:09,311
I called them.
They're coming.
455
00:29:09,440 --> 00:29:13,273
- Have you warded off the evil eye?
- I did the peppers.
456
00:29:13,400 --> 00:29:15,310
- Any smell?
- None.
457
00:29:15,480 --> 00:29:18,074
There's a very strong evil eye on him.
458
00:29:18,200 --> 00:29:19,712
That's not how you get rid
of the evil eye, you know.
459
00:29:19,839 --> 00:29:21,398
- Why not?
- Bilal, shut up.
460
00:29:21,519 --> 00:29:22,669
It's all superstition.
461
00:29:22,799 --> 00:29:24,950
There's nothing in the Quran
and Sunnah about peppers.
462
00:29:25,079 --> 00:29:27,469
What are you talking about?
463
00:29:27,599 --> 00:29:29,796
It's about progress, every time.
464
00:29:34,400 --> 00:29:36,516
Enough.
465
00:29:37,839 --> 00:29:40,558
Want some water, son?
466
00:29:49,720 --> 00:29:50,949
It's so itchy.
467
00:29:52,960 --> 00:29:53,950
- There you go.
- Thank you.
468
00:29:54,079 --> 00:29:55,275
All right
469
00:29:58,000 --> 00:30:00,719
Now, I don't want to alarm you,
Mr Anwar,
470
00:30:00,839 --> 00:30:04,195
but from the scans we've done,
your muscles seem to be weakening.
471
00:30:06,279 --> 00:30:09,159
So what is that?
Like, is that a stroke?
472
00:30:09,279 --> 00:30:10,634
It could be a number of things.
473
00:30:10,759 --> 00:30:13,229
We need to run some more tests
to determine what course of action is best.
474
00:30:13,359 --> 00:30:17,115
OK. So I can stop by in a couple of weeks,
get those done?
475
00:30:17,240 --> 00:30:20,914
I got a tour that starts
in less than a week.
476
00:30:21,039 --> 00:30:23,111
Um, let's just try a couple of things,
shall we?
477
00:30:23,240 --> 00:30:24,991
- Uh-huh.
- OK.
478
00:30:25,119 --> 00:30:27,759
Now, I'm going to put
my hand here.
479
00:30:27,880 --> 00:30:29,916
I want you to lift your leg,
480
00:30:30,039 --> 00:30:32,429
and I want you to push
against my hand. OK?
481
00:30:32,599 --> 00:30:34,875
- OK.
- Push against it.
482
00:30:35,000 --> 00:30:36,673
Hard as you can... hard as you can.
483
00:30:39,079 --> 00:30:40,877
Keep pushing. OK.
484
00:30:41,000 --> 00:30:42,751
Same thing on the other leg, OK?
485
00:30:45,079 --> 00:30:46,558
Hard as you can.
486
00:30:49,640 --> 00:30:51,038
Now, let's try the arms.
487
00:30:51,200 --> 00:30:52,917
I'm going to apply pressure here.
488
00:30:53,039 --> 00:30:55,680
I want you push against me.
Push.
489
00:30:55,799 --> 00:30:57,028
Push.
490
00:31:00,200 --> 00:31:03,078
Now, I'd like you to stand up
for me, please.
491
00:31:03,200 --> 00:31:05,713
- But I'd like you to cross your arms like this.
- Uh?
492
00:31:08,000 --> 00:31:09,558
One more time.
493
00:31:16,720 --> 00:31:20,076
- We need to monitor your progress.
- Sorry, how did this happen?
494
00:31:20,200 --> 00:31:23,238
The scan shows no sign
of brain injury or fall.
495
00:31:23,400 --> 00:31:25,310
- It could be degenerative.
- What does that mean?
496
00:31:25,440 --> 00:31:26,838
Does that mean
it's going to get worse?
497
00:31:26,960 --> 00:31:29,429
Let's get a biopsy underway
and take it from there.
498
00:31:29,559 --> 00:31:30,959
- Now...
- Sorry, can I just stop you?
499
00:31:31,079 --> 00:31:32,798
I really can't miss this tour.
500
00:31:32,920 --> 00:31:34,398
I genuinely cannot miss it.
501
00:31:34,519 --> 00:31:36,510
OK, let's make a deal.
502
00:31:36,640 --> 00:31:40,712
If you can walk from that chair to that lift
without any assistance,
503
00:31:40,839 --> 00:31:41,954
I'll discharge you.
504
00:31:42,519 --> 00:31:43,953
How's that sound?
505
00:31:46,119 --> 00:31:47,109
- Yeah.
- Yeah?
506
00:31:47,240 --> 00:31:48,469
- Yeah.
- OK.
507
00:31:48,599 --> 00:31:49,670
Thank you.
508
00:31:49,839 --> 00:31:52,480
Steph, we need to schedule
an urgent biopsy for Mr Anwar.
509
00:32:12,880 --> 00:32:15,917
♪ We made a fence against treason...
510
00:32:16,039 --> 00:32:18,349
♪ We let them get in
511
00:32:19,319 --> 00:32:21,549
♪ We let them get in
512
00:32:22,400 --> 00:32:24,391
♪ We gonna let the tek ring
513
00:32:26,160 --> 00:32:29,073
♪ We made a fence against treasons
514
00:32:29,200 --> 00:32:30,951
♪ Keep out the pest and these heathens
515
00:32:31,519 --> 00:32:34,272
♪ Pesticide, let them die,
they were reeling
516
00:32:34,400 --> 00:32:37,199
♪ Some of them survive,
don't let 'em inside, they were leaking
517
00:32:37,319 --> 00:32:39,709
♪ Our country back,
try to sit on my wall, get humptied at
518
00:32:39,839 --> 00:32:41,717
♪ Yo, Imma get the pumpy out,
so don't runna ya mouth
519
00:32:41,839 --> 00:32:42,910
♪ No national front ya na
520
00:32:43,039 --> 00:32:44,837
♪ Enough's enough,
my team react, yeah
521
00:32:44,960 --> 00:32:46,916
♪ Clean out where the evil's at, woo ♪
522
00:32:51,559 --> 00:32:53,675
O arsehole...
523
00:32:53,799 --> 00:32:56,189
Why are you running away?
524
00:33:04,559 --> 00:33:06,392
- So, Mr Anwar...
- Uh-huh.
525
00:33:06,519 --> 00:33:09,432
We're going to be taking some muscle
from your right thigh
526
00:33:09,559 --> 00:33:11,198
to test your condition.
527
00:33:11,319 --> 00:33:12,355
All right?
528
00:33:12,480 --> 00:33:13,878
OK.
529
00:33:15,359 --> 00:33:17,920
Now, we're going to be
counting down slowly from five,
530
00:33:18,039 --> 00:33:19,633
and then you'll be fast asleep, yeah?
531
00:33:19,759 --> 00:33:20,750
Mm-hmm.
532
00:33:20,880 --> 00:33:22,358
And off you go.
533
00:33:22,519 --> 00:33:26,150
Five, four...
534
00:33:26,279 --> 00:33:28,237
- Beautiful.
- Three.
535
00:33:29,079 --> 00:33:31,309
- Perfect
- Two.
536
00:33:32,359 --> 00:33:34,317
- Now say, Bismillah.
- What?
537
00:33:35,079 --> 00:33:36,798
Say Bismillah, mate.
538
00:33:52,559 --> 00:33:54,232
Zaheer.
539
00:33:57,599 --> 00:33:58,828
I can't hear you.
540
00:34:01,319 --> 00:34:02,719
Read.
541
00:34:04,160 --> 00:34:05,150
Read what?
542
00:34:32,039 --> 00:34:33,393
It's OK, Zaheer.
543
00:34:38,119 --> 00:34:39,235
My name's Zed.
544
00:35:17,280 --> 00:35:18,269
Ah!
545
00:35:32,880 --> 00:35:34,074
It's OK.
546
00:35:36,800 --> 00:35:38,199
I've got you.
547
00:35:47,480 --> 00:35:48,914
Welcome home.
548
00:36:04,760 --> 00:36:06,114
Oh, shit.
549
00:36:06,239 --> 00:36:07,673
What the fuck is...
550
00:36:10,639 --> 00:36:12,789
Dad...
551
00:36:13,920 --> 00:36:15,831
Give us a minute, please.
552
00:36:23,000 --> 00:36:24,831
Feeling better?
553
00:36:36,239 --> 00:36:37,992
I prayed on the water.
554
00:36:39,000 --> 00:36:40,831
- If you need anything...
- Thank you.
555
00:36:46,199 --> 00:36:48,315
Well,
you were just in the area, yeah?
556
00:36:48,440 --> 00:36:50,032
- What the fuck, Zed?
- Yeah,
557
00:36:50,159 --> 00:36:53,072
- What happened?
- Nothing happened, man, I swear.
558
00:36:53,199 --> 00:36:54,918
I swear, it's nothing.
559
00:36:55,039 --> 00:36:56,996
- They're saying it could be serious.
- It's...
560
00:36:57,119 --> 00:36:58,918
- I'm gonna be out of here by tomorrow, man.
- You should've fold me.
561
00:36:59,039 --> 00:37:01,394
They're overreacting.
And don't you fucking start, too.
562
00:37:01,519 --> 00:37:04,318
Don't I have a right to know,
as your manager, as your friend?
563
00:37:04,440 --> 00:37:05,998
- The tour starts next week.
- Yeah, I know.
564
00:37:06,159 --> 00:37:09,231
I'll be out of here soon, all right?
565
00:37:09,360 --> 00:37:11,396
I can do the tour in a fucking chair.
566
00:37:11,519 --> 00:37:15,036
Do you remember,
J Dilla did one with a dialysis machine.
567
00:37:15,159 --> 00:37:16,719
Firstly, don't take Dilla's name in vain.
568
00:37:16,840 --> 00:37:18,637
Secondly, forget the tour.
You need to rest.
569
00:37:18,760 --> 00:37:20,239
Why are you such a pussy?
570
00:37:20,360 --> 00:37:22,476
Don't be such a daft cunt.
571
00:37:22,599 --> 00:37:24,431
- Everything's sorted.
- What's sorted?
572
00:37:24,559 --> 00:37:26,436
- I said I'll sort it.
- No, you didn't. You said, "It's sorted."
573
00:37:26,559 --> 00:37:28,197
What have you sorted?
574
00:37:32,119 --> 00:37:35,750
- You're shit at lying, man? What's going on?
- RPG's willing to take the slot.
575
00:37:39,880 --> 00:37:41,597
RPG?
576
00:37:44,360 --> 00:37:47,478
Fucking Abdul Latif Tariq?
577
00:37:49,119 --> 00:37:51,269
- What the fuck?
- Zed...
578
00:37:51,400 --> 00:37:54,199
We made a pay-out to Dante's people.
We need to fill the slot.
579
00:37:54,320 --> 00:37:56,197
If not, we're going to lose
all the money.
580
00:37:56,320 --> 00:37:58,117
What money?
I thought he wanted me on the tour.
581
00:37:58,239 --> 00:38:00,914
Yeah, of course he does.
But we had to pay him to make it happen.
582
00:38:01,039 --> 00:38:04,237
They said they'll RPG as a replacement
just to cover the cost.
583
00:38:07,000 --> 00:38:08,717
Yeah, it makes sense, man.
584
00:38:09,639 --> 00:38:11,152
You're right, man.
585
00:38:11,280 --> 00:38:14,590
I've been working for this
for only, like, 15 years.
586
00:38:14,719 --> 00:38:17,518
My mum still works in Lyfelds
fucking grocery store.
587
00:38:17,639 --> 00:38:20,552
Let's give it to Mr Pussy Fried
fucking Chicken.
588
00:38:20,679 --> 00:38:22,795
- You're his favourite rapper.
- Well, he's not mine.
589
00:38:22,920 --> 00:38:24,114
- Literally, just give him a break.
- Why?
590
00:38:24,280 --> 00:38:26,157
Fuck him.
I just had surgery.
591
00:38:26,320 --> 00:38:27,309
Think about me.
592
00:38:27,440 --> 00:38:29,237
I didn't do it as a fucking
charity outreach programme
593
00:38:29,360 --> 00:38:32,351
for fucking face tattoo victims,
all right?
594
00:38:32,480 --> 00:38:34,039
Just fucking...
595
00:38:34,159 --> 00:38:36,719
Vas, can we just... just pause.
Let's just pause.
596
00:38:36,840 --> 00:38:40,231
I am going to get the results
in, like, a day.
597
00:38:40,360 --> 00:38:41,554
Let's wait for the results.
598
00:38:41,679 --> 00:38:43,114
You think I don't want you
to make this tour?
599
00:38:43,239 --> 00:38:44,389
I'm not fucking
sure anymore, mate.
600
00:38:44,519 --> 00:38:45,918
You're losing sight
of what's really important.
601
00:38:46,039 --> 00:38:47,235
- Oh, what's that?
- Your health.
602
00:38:48,840 --> 00:38:51,036
- Everyone's worried about you, man.
- Oh...
603
00:38:52,079 --> 00:38:54,356
Always talking about paving the way
for other people.
604
00:38:55,320 --> 00:38:57,117
RPG is one of us.
605
00:38:57,880 --> 00:38:59,632
He's telling our story, too.
606
00:39:06,480 --> 00:39:08,072
♪ Pussy fried chicken
607
00:39:08,239 --> 00:39:12,836
♪ Pussy fried chicken
608
00:39:12,960 --> 00:39:15,349
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
609
00:39:16,559 --> 00:39:18,755
♪ Pussy fried chicken,
pussy fried chicken, pussy fried chicken
610
00:39:20,039 --> 00:39:21,438
♪ Tap that coochie
611
00:39:21,559 --> 00:39:22,914
♪ Slurp me up like a smoothie
612
00:39:23,480 --> 00:39:24,628
♪ I like Gucci
613
00:39:24,760 --> 00:39:26,512
♪ Bitch, let's make a movie
614
00:39:27,480 --> 00:39:30,278
♪ She smoke my shlong
like it's THC
615
00:39:30,920 --> 00:39:33,389
♪ Bitches get in the car,
put you on TMZ
616
00:39:34,280 --> 00:39:37,159
♪ Lil' RPG got that big D
617
00:39:37,280 --> 00:39:40,510
- ♪ Slap that bitch in the mouth... ♪
- What does that even mean?
618
00:39:40,639 --> 00:39:42,313
What does that even mean?
619
00:40:07,239 --> 00:40:09,197
Are you OK in there?
620
00:40:09,320 --> 00:40:11,708
Yeah, I'm OK.
621
00:40:11,840 --> 00:40:13,911
I was just taking a shit.
622
00:40:19,119 --> 00:40:20,349
Fuck.
623
00:40:28,639 --> 00:40:29,675
Fuck!
624
00:40:30,800 --> 00:40:33,440
No. I've got it.
625
00:40:53,760 --> 00:40:55,432
Motherfucker!
626
00:40:58,679 --> 00:41:02,514
- Need help?
- I'm coming. I'm standing up.
627
00:41:05,360 --> 00:41:06,793
Close the door.
628
00:41:07,760 --> 00:41:09,432
I told you to let me help you!
629
00:41:09,559 --> 00:41:11,119
What are you fucking
shouting at me for?
630
00:41:11,280 --> 00:41:12,713
Huh? This fucking thing broke.
It's not my fault.
631
00:41:12,840 --> 00:41:14,672
- But I told you let me help you.
- OK, good. Well done.
632
00:41:14,800 --> 00:41:17,030
- Come an. Get up now.
- Could you calm down?
633
00:41:17,199 --> 00:41:20,237
OK, first of all, fucking,
my phone's, oh, there, just...
634
00:41:20,360 --> 00:41:23,079
- Can you... can you...
- Get up.
635
00:41:23,199 --> 00:41:26,510
How are you gonna get...
I'm gonna lean forwards, OK?
636
00:41:26,639 --> 00:41:27,675
OK?
637
00:41:27,800 --> 00:41:30,268
I got you.
638
00:41:37,039 --> 00:41:38,438
OK?
639
00:41:39,239 --> 00:41:41,628
This smell is going to make me vomit.
640
00:41:48,159 --> 00:41:50,356
You can't get
a crutch, huh? Huh?
641
00:41:50,480 --> 00:41:54,155
- What do you say?
- They're bringing it. I've told them.
642
00:42:04,679 --> 00:42:05,670
Five.
643
00:42:07,559 --> 00:42:09,197
Six, breathe.
644
00:42:09,880 --> 00:42:12,110
OK, take it easy. That's good.
645
00:42:13,039 --> 00:42:14,518
That's great.
646
00:42:31,239 --> 00:42:33,436
Yes, well done. Breathe.
647
00:42:41,199 --> 00:42:44,715
OK, take it easy for a second.
648
00:42:44,840 --> 00:42:46,637
- Have you seen the doctor?
- No.
649
00:42:46,760 --> 00:42:48,478
I want to see him for my results.
650
00:42:48,599 --> 00:42:50,237
- Yeah, well, he'll be around.
- Yes, when you see him,
651
00:42:50,360 --> 00:42:52,271
can you tell him to come see me.
I've been waiting for a while.
652
00:42:52,400 --> 00:42:53,594
Thank you.
653
00:42:54,400 --> 00:42:56,391
How's that feeling?
Has that loosened?
654
00:43:03,480 --> 00:43:05,356
Two more steps.
655
00:43:10,840 --> 00:43:12,592
Two more...
656
00:43:19,440 --> 00:43:21,795
Good, push right through the barre.
657
00:43:32,960 --> 00:43:34,472
Well done, man.
658
00:43:34,599 --> 00:43:35,829
Easy.
659
00:43:37,360 --> 00:43:39,431
I'm not hungry.
I've gotta sort this.
660
00:43:40,440 --> 00:43:42,237
- Thank you.
- Mr Anwar?
661
00:43:42,360 --> 00:43:44,032
- Yeah.
- I'm Dr Mayberry,
662
00:43:44,159 --> 00:43:45,480
your consultant neurologist.
663
00:43:46,400 --> 00:43:47,798
How are you feeling?
664
00:43:47,920 --> 00:43:50,150
OK. Yeah, I'm ready to go.
665
00:43:51,199 --> 00:43:53,077
We got the results from your biopsy,
666
00:43:53,199 --> 00:43:56,032
and we can start building
a picture of what's going on.
667
00:43:56,159 --> 00:43:57,355
OK.
668
00:43:58,360 --> 00:44:00,590
With your rapid
weight and muscle loss,
669
00:44:00,719 --> 00:44:05,351
we can confirm it's a muscle-related
autoimmune condition.
670
00:44:05,480 --> 00:44:07,516
Your white blood cells,
which protect you,
671
00:44:07,639 --> 00:44:09,869
are attacking your muscles
and organs.
672
00:44:11,199 --> 00:44:14,590
Your body can't recognise itself,
so it's attacking itself.
673
00:44:18,559 --> 00:44:21,358
OK, so what do we do?
674
00:44:21,480 --> 00:44:24,996
Since this is a chronic condition,
there isn't a cure.
675
00:44:25,719 --> 00:44:28,838
Now, we think
you're a good candidate
676
00:44:28,960 --> 00:44:32,840
for this experimental therapy
that can manage the illness.
677
00:44:34,000 --> 00:44:38,233
OK, so when can we get started?
I've got a tour that starts pretty soon.
678
00:44:38,400 --> 00:44:40,197
Well, I can look at available...
679
00:44:40,360 --> 00:44:45,434
This experimental therapy,
what about the risks or side effects?
680
00:44:45,559 --> 00:44:47,789
It's a stem cell infusion.
681
00:44:47,920 --> 00:44:50,753
The symptoms are similar
to chemotherapy.
682
00:44:51,719 --> 00:44:55,474
There is also a risk
of permanent infertility.
683
00:44:57,719 --> 00:45:01,474
We recommend you freeze
your sperm at the fertility clinic
684
00:45:01,599 --> 00:45:03,876
before the procedure begins.
685
00:45:08,719 --> 00:45:09,994
Why is this happening?
686
00:45:10,719 --> 00:45:12,677
I wish I could give you an answer.
687
00:45:13,920 --> 00:45:19,119
Most auto-immune diseases
have a hereditary component.
688
00:45:21,079 --> 00:45:22,672
And what about an alternative?
689
00:45:23,800 --> 00:45:27,235
When could, um..
when could we start this experimental...
690
00:45:27,360 --> 00:45:29,431
We can start tomorrow.
691
00:45:29,559 --> 00:45:32,358
I suggest you talk it over
with your family...
692
00:45:32,480 --> 00:45:33,708
Thank you.
693
00:45:33,840 --> 00:45:35,637
and make your decision soon.
694
00:45:43,840 --> 00:45:45,557
Ridiculous.
695
00:45:51,440 --> 00:45:53,670
Who are we without kids?
696
00:45:57,280 --> 00:45:59,998
♪ They ever ask you where you from?
697
00:46:00,960 --> 00:46:03,155
♪ Like, where you really from?
698
00:46:04,079 --> 00:46:07,038
♪ The question seems simple,
but the answer is kinda long
699
00:46:08,360 --> 00:46:11,715
♪ I could tell 'em Wembley,
but I don't think that's what they want
700
00:46:11,840 --> 00:46:14,719
♪ But I don't know what to say,
cos anything say I is wrong
701
00:46:15,639 --> 00:46:17,789
♪ Britain's where I'm born,
and I love a cup of tea and that
702
00:46:17,960 --> 00:46:21,315
♪ But tea ain't from Britain,
it's from where my DNA is at
703
00:46:21,440 --> 00:46:24,431
♪ But where my genes are from,
people don't really MC and that
704
00:46:24,559 --> 00:46:27,597
♪ Or like in NYC,
that's where I stack my P's and that
705
00:46:27,760 --> 00:46:30,195
♪ Skinheads meant
I never really liked the British flag
706
00:46:30,320 --> 00:46:32,789
♪ And I only got the shits
when I went back to Pak
707
00:46:37,159 --> 00:46:40,914
♪ My ancestors Indian,
but India was not for us
708
00:46:41,039 --> 00:46:44,795
♪ But my people built the west,
we even gave them fuckers swastikas
709
00:46:48,000 --> 00:46:53,233
♪ Now, now, everybody, everywhere
wantin' their country back
710
00:46:53,360 --> 00:46:56,512
♪ If you want me back to where I'm from,
then I proper need a map
711
00:46:59,480 --> 00:47:02,916
♪ Or if everybody gets their piece back,
then that's best for us
712
00:47:03,039 --> 00:47:06,873
♪ Yo, you only built a piece of this pie,
so keep the rest for us
713
00:47:07,000 --> 00:47:09,469
♪ Ain't nobody that don't know
that I'm from nowhere
714
00:47:09,599 --> 00:47:13,036
♪ No man's land, yeah,
between trenches, nothing grows there
715
00:47:13,159 --> 00:47:15,548
♪ But it's fertilised by the brown bodies
that fought for Britain in the wars
716
00:47:15,679 --> 00:47:18,148
♪ So when I spit,
a poppy grows there
717
00:47:18,280 --> 00:47:21,193
♪ I find my own place
in this business of Britishness
718
00:47:21,320 --> 00:47:23,880
♪ Your question's just limited,
it's based on appearances
719
00:47:24,000 --> 00:47:26,309
♪ So stop trying to find a box for us
720
00:47:26,440 --> 00:47:29,637
♪ I'll make my own
and block your fucking concept of us
721
00:47:29,760 --> 00:47:31,909
♪ Only a few fit these labels,
722
00:47:32,039 --> 00:47:34,429
♪ So I'm repping for the rest of us
723
00:47:34,559 --> 00:47:37,278
♪ Who notice that there's no place like home
and that stretches us
724
00:47:37,400 --> 00:47:40,039
♪ Don't piss me off
with no fucking cricket test for us
725
00:47:40,159 --> 00:47:41,389
♪ Or question us
726
00:47:41,519 --> 00:47:44,193
♪ Motherfucker,
my blood and sweat's enough
727
00:47:46,920 --> 00:47:50,753
♪ I was born under a sun
that you made too hot for us
728
00:47:50,880 --> 00:47:53,952
♪ Bastards of empire
and diaspora fostered us
729
00:47:55,159 --> 00:47:59,393
♪ Yo, I ain't looking for a handout,
but, brother, what you got for us?
730
00:48:00,960 --> 00:48:03,952
♪ So where I'm from is kind of long,
but it ain't your fucking problem, bruv ♪
731
00:48:07,960 --> 00:48:10,759
This system wants us
poisoned and sterilised.
732
00:48:10,880 --> 00:48:12,951
It's good that you called me, Uncle.
733
00:48:15,159 --> 00:48:17,719
It's small, sharp, and it's clean.
734
00:48:17,840 --> 00:48:19,478
OK?
You won't feel a thing.
735
00:48:19,599 --> 00:48:22,717
So just relax,
take a nice breath for me.
736
00:48:26,480 --> 00:48:28,835
Wait, wait, wait. Hold up.
Hold up. Hold up. Just wait.
737
00:48:28,960 --> 00:48:30,438
How do you lot know
this even works?
738
00:48:31,400 --> 00:48:36,235
I had a friend
who lost movement.
739
00:48:39,360 --> 00:48:42,512
He did the cupping and I saw him walk
with my own eyes.
740
00:48:42,639 --> 00:48:45,028
You know,
but all the Olympic athletes do it.
741
00:48:45,159 --> 00:48:48,391
It's, like, how everyone
is into turmerics now, innit?
742
00:48:52,880 --> 00:48:54,677
All right, go on.
743
00:48:54,800 --> 00:48:56,393
OK.
744
00:48:56,960 --> 00:48:58,996
Take a deep breath in.
745
00:48:59,840 --> 00:49:01,911
And out.
746
00:49:02,079 --> 00:49:03,309
Bismillah.
747
00:49:11,119 --> 00:49:13,190
And again, deep breath in.
748
00:49:14,360 --> 00:49:16,670
Ah, Bismillah.
749
00:49:27,679 --> 00:49:29,751
Close it up.
Don't let the nurse see.
750
00:49:29,880 --> 00:49:32,315
Keep this between us.
751
00:49:32,440 --> 00:49:34,237
OK, last one.
752
00:49:34,760 --> 00:49:36,478
Breathe.
753
00:49:36,599 --> 00:49:38,159
Bismillah.
754
00:49:40,000 --> 00:49:42,275
All right, Bismillah.
755
00:50:54,880 --> 00:50:57,076
Let's show these doctors.
756
00:50:57,239 --> 00:51:00,755
You don't need their poison
to reach the lift.
757
00:52:14,599 --> 00:52:16,193
OK, OK.
758
00:52:21,440 --> 00:52:24,273
This fucking close... This fucking close!
759
00:52:25,360 --> 00:52:28,000
Fuck, why does this always
fucking happen to me?
760
00:52:29,199 --> 00:52:31,271
Zaheer, be patient.
761
00:52:33,079 --> 00:52:35,992
- There'll be more opportunities.
- There won't be others.
762
00:52:37,119 --> 00:52:39,396
And I'm too fucking old for this already.
763
00:52:39,519 --> 00:52:40,510
I had my fucking chance.
764
00:52:40,639 --> 00:52:42,994
I'm never gonna be that thing
I fucking wanted to be, all right?
765
00:52:43,119 --> 00:52:44,871
It's not gonna happen for me, OK?
766
00:52:45,000 --> 00:52:47,878
I'm stuck at this
fucking bullshit level.
767
00:52:59,360 --> 00:53:00,588
You're doing good.
768
00:53:00,719 --> 00:53:02,233
- Yeah, am I doing good?
- You're doing good, man.
769
00:53:02,360 --> 00:53:03,838
You're not looking up
from your fucking phone.
770
00:53:03,960 --> 00:53:06,269
How do you know
if I'm fucking doing good?
771
00:53:07,039 --> 00:53:08,996
Man, like, Zaheer...
772
00:53:10,320 --> 00:53:11,992
What you sayin'?
773
00:53:15,239 --> 00:53:16,992
What the fuck?
774
00:53:21,519 --> 00:53:23,318
He begged me to come.
775
00:53:27,239 --> 00:53:29,389
Could we just have
one minute, please.
776
00:53:29,519 --> 00:53:30,998
Yeah.
777
00:53:32,440 --> 00:53:34,750
- Happy Ramadan.
- Thanks.
778
00:53:34,880 --> 00:53:36,632
We won't be long.
779
00:53:37,679 --> 00:53:39,717
I'm worried about you, man.
How you feeling?
780
00:53:42,360 --> 00:53:45,034
They're gonna do
this experimental shit on me, all right?
781
00:53:45,760 --> 00:53:47,797
What, the one
that's going to make you sterile?
782
00:53:47,920 --> 00:53:49,876
I spoke to your mum upstairs.
783
00:53:50,679 --> 00:53:52,034
You gonna do it?
784
00:53:54,519 --> 00:53:55,554
What is he doing here?
785
00:53:55,679 --> 00:53:57,956
He just wants
to talk to you, OK?
786
00:53:59,119 --> 00:54:00,518
Oi.
787
00:54:06,679 --> 00:54:08,556
Listen...
788
00:54:11,800 --> 00:54:14,235
I know what you think of me...
789
00:54:15,400 --> 00:54:20,429
but I'm just here to say, man,
we're the same.
790
00:54:23,039 --> 00:54:29,958
The first verse I ever learned
was Zed verse, your verse.
791
00:54:30,119 --> 00:54:32,634
I used to record that shit
over a cassette.
792
00:54:33,639 --> 00:54:37,030
So... really,
if you think about it,
793
00:54:37,159 --> 00:54:39,469
you know, if, like,
I'm going on tour...
794
00:54:40,519 --> 00:54:43,797
it's like you going on tour, man.
It's the same.
795
00:54:43,920 --> 00:54:45,114
It's the same thing.
796
00:54:47,920 --> 00:54:50,480
Better if I'm on tour, though.
797
00:54:50,639 --> 00:54:53,153
Then, I'd really be on tour.
If I'm on tour, then I'm on tour.
798
00:54:53,280 --> 00:54:55,237
It's the cycle.
Its like there's no...
799
00:54:55,360 --> 00:54:58,512
There's no Drake
without Whoopi Goldberg.
800
00:54:59,280 --> 00:55:00,679
Do you know what I mean?
801
00:55:00,800 --> 00:55:06,478
Like, there's no Nelson Mandela
without apartheid.
802
00:55:07,159 --> 00:55:11,199
No apartheid,
no Nando's chicken.
803
00:55:11,960 --> 00:55:13,677
- He... Yeah, OK. He is...
- Nando's Chicken
804
00:55:13,800 --> 00:55:16,030
is South African franchise.
805
00:55:16,159 --> 00:55:17,355
- What the fuck is he saying?
- What we're trying to say is,
806
00:55:17,480 --> 00:55:19,516
you're still part of his tour.
807
00:55:19,639 --> 00:55:24,237
OK, like, we talked about RPG
buying one of your tracks.
808
00:55:24,360 --> 00:55:26,670
Your message
is still gonna get out there.
809
00:55:26,840 --> 00:55:29,309
I heard you were working
on that sick new demo, you know?
810
00:55:29,440 --> 00:55:30,918
Maybe I could do
something with that.
811
00:55:31,039 --> 00:55:33,838
Great, yeah. Take some...
You want my shoes?
812
00:55:33,960 --> 00:55:36,349
- What else you want?
- Hey, Zed!
813
00:55:37,239 --> 00:55:39,311
It might keep your mum
from working those extra shifts.
814
00:55:39,480 --> 00:55:40,800
Rar!
815
00:55:43,280 --> 00:55:46,635
We don't want to do
this without your blessing, Zed.
816
00:55:46,760 --> 00:55:48,478
We're all in this together.
817
00:56:00,320 --> 00:56:02,675
I filled up your water jug.
818
00:56:02,800 --> 00:56:05,313
The phone is here.
819
00:56:07,039 --> 00:56:12,034
- Where shall I put your phone?
- We're late to prayers.
820
00:56:12,159 --> 00:56:15,835
- If you're in a rush, go!
- Shh. It's OK.
821
00:56:15,960 --> 00:56:19,918
Keep it under your pillow,
in case you want to call the nurse.
822
00:56:20,679 --> 00:56:22,956
Call us if you need anything.
823
00:56:23,079 --> 00:56:24,911
We're going now.
824
00:56:25,800 --> 00:56:27,677
Come on!
825
00:56:29,119 --> 00:56:31,952
Don't go to sleep too late.
826
00:56:32,079 --> 00:56:35,755
Don't listen to the doctors.
This sperm freezing is nonsense.
827
00:56:35,880 --> 00:56:38,759
Look at him.
Be more sensitive.
828
00:56:38,880 --> 00:56:41,440
Don't tell me how to talk to my son.
829
00:56:41,559 --> 00:56:43,391
"Be more sensitive"!
830
00:57:04,480 --> 00:57:05,992
Dad.
831
00:57:06,119 --> 00:57:09,112
'Sometimes I see that man.
832
00:57:09,239 --> 00:57:12,914
'The fat man with flowers on his face.
833
00:57:14,000 --> 00:57:16,389
'Why do I see him?
834
00:57:17,599 --> 00:57:19,237
'What does he want?'
835
00:57:20,760 --> 00:57:22,512
'Son.
836
00:57:22,639 --> 00:57:25,280
'Shut your face.
837
00:57:26,519 --> 00:57:28,351
'It's all nonsense.
838
00:57:29,400 --> 00:57:30,833
'Go to sleep.'
839
00:57:32,360 --> 00:57:35,159
'But Dad,
he's trying to say something to me.
840
00:57:36,360 --> 00:57:38,237
'Who is he?'
841
00:57:38,360 --> 00:57:40,829
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
842
00:57:40,960 --> 00:57:43,190
'Toba Tek Singh.
Toba Tek Singh. Toba Tek Singh.
843
00:57:43,320 --> 00:57:45,197
'Toba Tek Singh. Toba Tek Singh...!'
844
00:57:52,679 --> 00:57:54,751
Toba Tek Singh.
845
00:57:55,920 --> 00:57:57,911
Toba Tek Singh.
846
00:58:25,119 --> 00:58:26,793
Let me help you.
847
00:58:31,480 --> 00:58:33,550
No. No.
848
00:58:36,440 --> 00:58:38,590
Just submit.
849
00:58:38,719 --> 00:58:40,393
Come on...
850
00:58:42,480 --> 00:58:43,878
Submit!
851
00:58:49,119 --> 00:58:52,715
♪ If this bitch gets wild,
I might just body bag him
852
00:58:52,880 --> 00:58:55,793
♪ And if I am the genie,
this prick is Aladdin
853
00:59:03,679 --> 00:59:06,797
♪ But fuck your three wishes,
you'll never ever have 'em
854
00:59:06,920 --> 00:59:09,514
♪ Stop trying to be
what your mind cannot fathom
855
00:59:10,159 --> 00:59:13,436
♪ Curry and kebab,
it's the only thing you're munching
856
00:59:13,559 --> 00:59:16,632
♪ You should probably blame your dad
for your erectile dysfunction ♪
857
00:59:16,760 --> 00:59:18,239
Oh!
858
00:59:20,400 --> 00:59:24,358
All right, all right, all right, all right.
Listen, listen, listen, listen.
859
00:59:24,480 --> 00:59:26,550
♪ His father...
860
00:59:26,679 --> 00:59:30,639
♪ His father opened
a Nigerian hair salon
861
00:59:30,760 --> 00:59:32,193
♪ What a hack!
862
00:59:32,320 --> 00:59:34,469
♪ I guess he's not the only Paki
trying to be black ♪
863
00:59:34,599 --> 00:59:36,237
Oh!
864
00:59:36,360 --> 00:59:39,273
This is our art form, our heritage.
865
00:59:39,400 --> 00:59:41,960
You can't come and appropriate it,
repackage and sell it.
866
00:59:42,079 --> 00:59:44,719
Your dad should have been
driving a bus or a taxi.
867
00:59:44,840 --> 00:59:47,228
Back in the day,
my ancestors were in the back seat.
868
00:59:47,360 --> 00:59:48,873
But nowadays,
I'm on the front line.
869
00:59:49,000 --> 00:59:50,876
He raps weak. What?
870
00:59:57,480 --> 00:59:58,550
Come on, then!
871
01:00:06,800 --> 01:00:09,360
♪ You want to talk about
my mum and my dad
872
01:00:11,519 --> 01:00:12,918
♪ That's funny
873
01:00:15,039 --> 01:00:19,476
♪ Your mum eats my kebab
and she swallows all my curry
874
01:00:26,000 --> 01:00:31,119
♪ You wanna laugh about my dad
opening up a corner shop
875
01:00:31,239 --> 01:00:35,153
♪ It's your mum that's on the corner, fam,
five pound a pop
876
01:00:39,599 --> 01:00:43,309
♪ Yo, yo, you so ignorant,
calling me an immigrant
877
01:00:43,440 --> 01:00:45,670
♪ Haven't you seen
your own skin pigment?
878
01:00:45,800 --> 01:00:47,916
♪ We should be in it together
879
01:00:54,159 --> 01:00:57,311
That's not what I'm saying.
880
01:00:59,519 --> 01:01:01,318
That's not what I mean.
881
01:01:10,440 --> 01:01:12,750
Shh! Shh!
882
01:01:24,519 --> 01:01:27,637
♪ I tried to stand up for one blood
883
01:01:27,760 --> 01:01:30,114
♪ But blood won't let me stand up
884
01:01:32,280 --> 01:01:35,079
♪ Let there be no war after me,
at least we'll be at peace
885
01:01:36,400 --> 01:01:40,074
♪ If there is no seed after me,
Zaheer will be at peace ♪
886
01:01:48,119 --> 01:01:49,393
It's my mic.
887
01:01:53,519 --> 01:01:54,793
Its time.
888
01:02:21,440 --> 01:02:23,157
That's it.
889
01:02:23,800 --> 01:02:25,757
- Yeah.
- OK?
890
01:02:25,880 --> 01:02:26,869
Yeah.
891
01:02:43,199 --> 01:02:45,190
Abu, I'm gonna do the infusion.
892
01:02:48,039 --> 01:02:49,916
Zaheer, don't be hasty.
893
01:02:51,880 --> 01:02:53,711
And what?
You don't have kids?
894
01:02:53,840 --> 01:02:56,400
There's no time, man.
I gotta go.
895
01:02:56,519 --> 01:02:59,717
- There's always time.
- There is not. I gotta do the tour.
896
01:03:00,599 --> 01:03:02,556
OK, OK, OK.
897
01:03:06,599 --> 01:03:09,318
OK.
898
01:03:10,239 --> 01:03:13,277
They said it's a genetic condition.
899
01:03:13,400 --> 01:03:15,789
Mm-hmm.
900
01:03:16,960 --> 01:03:21,271
Anything like this ever happen
to your dad or brothers or anything?
901
01:03:24,119 --> 01:03:25,996
Maybe one time.
902
01:03:27,119 --> 01:03:28,952
What do you mean?
903
01:03:29,079 --> 01:03:32,311
Yeah, legs got stiff.
904
01:03:32,440 --> 01:03:33,760
What? Whose?
905
01:03:34,639 --> 01:03:36,438
Mine, who else's?
906
01:03:36,559 --> 01:03:38,755
Abu...
907
01:03:38,880 --> 01:03:40,518
Abu, why didn't you tell me?
908
01:03:42,000 --> 01:03:45,072
What's the big deal?
909
01:03:45,199 --> 01:03:47,476
Yeah, I should tell
you everything.
910
01:03:47,599 --> 01:03:50,353
Did you know,
as you get old you go grey?
911
01:03:50,480 --> 01:03:52,277
OK,
you don't have to tell me everything.
912
01:03:52,400 --> 01:03:54,596
But you can tell me some of the things
that I can learn from.
913
01:03:54,719 --> 01:03:56,791
You don't want to learn from me.
914
01:03:56,920 --> 01:03:59,594
- Look at your hairy armpits.
- OK, that's...
915
01:03:59,719 --> 01:04:02,233
Why are you fixating on all the small print
all the time, abu, man.
916
01:04:02,400 --> 01:04:04,710
You would've achieved
a lot more in your life
917
01:04:04,840 --> 01:04:07,115
- if you could just think of the bigger picture.
- That's not fair, Zaheer.
918
01:04:07,280 --> 01:04:09,748
You just be a bit more practical,
all right?
919
01:04:09,880 --> 01:04:11,871
- Do you want me to be bloody practical?
- Yes.
920
01:04:12,000 --> 01:04:13,637
Then listen.
921
01:04:13,760 --> 01:04:16,148
You can barely walk
and you want to go on tour?
922
01:04:16,280 --> 01:04:17,838
Forget this damn tour, Zaheer.
923
01:04:17,960 --> 01:04:20,838
OK, so what's there gonna be,
huh? Huh?
924
01:04:21,000 --> 01:04:24,708
Maybe opening up a fucking...
a fucking cassette vinyl store?
925
01:04:24,880 --> 01:04:27,315
Do you want to do that?
Is that gonna make you happy?
926
01:04:27,440 --> 01:04:29,271
Since when have you worried
about what I want, Zaheer?
927
01:04:29,400 --> 01:04:30,594
You've always done what you want.
928
01:04:30,760 --> 01:04:32,353
Yeah, you tried to stop me
from moving to America.
929
01:04:32,480 --> 01:04:34,039
You tried to stop me
from doing music.
930
01:04:34,159 --> 01:04:36,275
And was I ever successful?
Did you ever listen to me?
931
01:04:36,400 --> 01:04:39,152
No, but can't you just
let me do my thing, man?
932
01:04:39,280 --> 01:04:41,510
Do your bloody thing!
I'm trying to help you!
933
01:04:41,639 --> 01:04:43,550
- I just want your blessing, man.
- Is everything all right?
934
01:04:43,679 --> 01:04:46,114
I can't give you my blessing
if I don't believe in it, Zaheer.
935
01:04:46,239 --> 01:04:48,197
Sorry, I can do anything else,
but I cannot lie.
936
01:04:48,360 --> 01:04:50,351
What's going on?
We can hear you outside.
937
01:04:50,480 --> 01:04:53,278
- Everything's under control.
- What's this?
938
01:04:53,400 --> 01:04:55,550
It's just cupping. No big deal.
939
01:04:55,679 --> 01:04:57,751
Cupping? Who did this?
940
01:04:57,880 --> 01:05:00,998
I've got to do something
I can't just sit on my hands.
941
01:05:01,119 --> 01:05:04,112
I'm always stuck
cleaning up your mess.
942
01:05:04,239 --> 01:05:06,231
Shut up, woman! He's my son.
943
01:05:06,360 --> 01:05:09,000
Can you guys
stop shouting, for once.
944
01:05:09,119 --> 01:05:10,554
Did the doctors
give you permission?
945
01:05:10,679 --> 01:05:13,592
You know
what the infusion will do to him?
946
01:05:14,320 --> 01:05:16,960
What's going to happen?
Nothing ever changes!
947
01:05:17,079 --> 01:05:18,478
Nothing happens!
948
01:05:18,639 --> 01:05:20,755
We go around in a circle!
I'm just trying to f...
949
01:05:21,880 --> 01:05:25,271
Stop shouting. It's hurting him.
950
01:05:25,440 --> 01:05:26,873
Zaheer! Zaheer!
951
01:05:27,400 --> 01:05:30,233
Nurse!
952
01:05:30,400 --> 01:05:31,833
Get off me.
953
01:05:31,960 --> 01:05:33,108
- Nurse!
- Leave me alone.
954
01:05:33,280 --> 01:05:34,474
- Nurse!
- Nurse!
955
01:05:34,599 --> 01:05:35,590
Please help.
956
01:05:35,719 --> 01:05:37,472
Please, can you get them
away from me?
957
01:05:37,599 --> 01:05:38,998
Get them out of here, eh?
958
01:05:39,159 --> 01:05:41,469
And get out all your stuff
from near my bed.
959
01:05:41,599 --> 01:05:44,114
Take all your shit, man,
all your fucking food.
960
01:05:44,239 --> 01:05:45,913
Get it! Get out!
961
01:05:46,039 --> 01:05:47,110
Get out, man!
962
01:05:47,679 --> 01:05:49,273
Please, get them out.
963
01:05:49,400 --> 01:05:50,992
Get them out.
Get them away from me.
964
01:05:51,119 --> 01:05:53,235
You fucking poison me
with this shit.
965
01:05:53,360 --> 01:05:54,588
Get out!
966
01:06:25,880 --> 01:06:28,155
'Hey, Zed, how are you holding up?
967
01:06:28,280 --> 01:06:31,318
'Look, I know this is the last thing
you want to think about,
968
01:06:31,440 --> 01:06:35,717
but I wanted to see if you were good
with giving RPG your new track.
969
01:06:36,920 --> 01:06:40,514
'Things are moving along on our end,
and we're all just waiting on you, so...
970
01:06:42,000 --> 01:06:43,876
'I really need a decision.
971
01:06:44,880 --> 01:06:46,757
'Let me know.
972
01:06:46,880 --> 01:06:48,199
'Call me.'
973
01:06:55,679 --> 01:06:57,353
♪ Say rude boy,
betta watch your back
974
01:06:57,480 --> 01:07:00,153
♪ Zed is back with a wicked chat,
don't watch out, the lyrics attack
975
01:07:00,280 --> 01:07:01,679
♪ When I bust a flow
that's where it's at
976
01:07:01,800 --> 01:07:04,313
♪ When I entah inside the arena,
dressed to impress, it's all desina ♪
977
01:07:06,079 --> 01:07:07,514
- Hello.
- Mm?
978
01:07:07,639 --> 01:07:08,675
Hi.
979
01:07:08,800 --> 01:07:12,030
You've got everything that you need.
Everything's there and here, OK?
980
01:07:14,119 --> 01:07:15,757
Well, uh...
981
01:07:17,639 --> 01:07:20,393
You got any Vaseline on you?
982
01:07:20,519 --> 01:07:22,193
Um, just use your foreskin.
983
01:07:22,800 --> 01:07:23,789
- OK.
- OK.
984
01:07:23,920 --> 01:07:26,639
Oh, oh, I don't have one.
985
01:07:26,760 --> 01:07:28,989
- Oh, you're Muslim.
- Sorry.
986
01:07:29,119 --> 01:07:30,518
Spit?
987
01:07:31,840 --> 01:07:32,829
My spit?
988
01:07:32,960 --> 01:07:34,996
- Yeah, your spit.
- Oh, yeah, cool.
989
01:07:35,119 --> 01:07:36,474
OK.
990
01:08:42,199 --> 01:08:43,997
'Hey, what's up?
991
01:08:46,720 --> 01:08:48,996
- 'Hello?'
- Hey, hey.
992
01:08:49,119 --> 01:08:50,837
'Hey.
993
01:08:50,960 --> 01:08:53,155
'You good?'
994
01:08:53,279 --> 01:08:55,032
Yeah.
995
01:08:55,159 --> 01:08:57,673
Um... you good?
996
01:08:58,760 --> 01:09:00,591
'Mm-hmm.'
997
01:09:00,720 --> 01:09:02,791
You sound like you're out.
998
01:09:03,720 --> 01:09:06,712
'Yeah, I'm just...
with some friends.
999
01:09:06,840 --> 01:09:08,591
'What's... What's going on?'
1000
01:09:08,720 --> 01:09:11,472
Uh, everything, man.
1001
01:09:12,760 --> 01:09:14,113
Um...
1002
01:09:14,239 --> 01:09:16,230
I'm just getting ready for the tour.
1003
01:09:16,359 --> 01:09:18,873
You, um...
yo, you got a minute to talk?
1004
01:09:21,439 --> 01:09:23,953
- Please.
- 'Sure let me find a quieter spot.
1005
01:09:27,960 --> 01:09:31,112
- 'So how are you?'
- I'm all right. You sure you're OK?
1006
01:09:31,239 --> 01:09:33,390
Yeah, I'm good. I'm really good.
1007
01:09:33,560 --> 01:09:35,551
You don't miss me, huh?
1008
01:09:37,039 --> 01:09:38,951
You're doing a shit job
of covering it up, man.
1009
01:09:39,079 --> 01:09:41,275
You sound...
You sound devastated.
1010
01:09:43,960 --> 01:09:45,472
'I'm good.'
1011
01:09:46,239 --> 01:09:47,877
I miss you.
1012
01:09:49,279 --> 01:09:50,600
'Thanks.
1013
01:09:52,760 --> 01:09:54,432
'What's this about?'
1014
01:09:56,640 --> 01:09:58,631
Um...
1015
01:09:58,760 --> 01:10:01,797
I'm about to go and do this...
1016
01:10:03,399 --> 01:10:06,073
I have to go
and do this infusion.
1017
01:10:06,199 --> 01:10:08,475
'Oh, yeah? Fancy.
At a spa?'
1018
01:10:10,600 --> 01:10:12,591
No, it's like chemo.
1019
01:10:13,439 --> 01:10:15,113
'Chemo?
1020
01:10:16,520 --> 01:10:18,556
'Zed, what the fuck's going on?'
1021
01:10:18,680 --> 01:10:22,229
Uh, nothing.
My body's playing up.
1022
01:10:22,399 --> 01:10:24,231
- 'For how long?'
- No...
1023
01:10:24,359 --> 01:10:26,953
'What are they saying it is?
Are your parents there?
1024
01:10:29,039 --> 01:10:30,109
'Are you OK?'
1025
01:10:30,239 --> 01:10:31,752
Listen, um...
1026
01:10:31,880 --> 01:10:34,269
This treatment, yeah,
it's kind of heavy duty,
1027
01:10:34,399 --> 01:10:37,791
so afterwards I'm apparently
gonna be shooting blanks.
1028
01:10:38,520 --> 01:10:39,510
- 'OK.'
- Right, yeah.
1029
01:10:39,640 --> 01:10:42,677
So I have to freeze my sperm.
It's mad.
1030
01:10:44,079 --> 01:10:47,152
But, um... but they...
1031
01:10:47,279 --> 01:10:49,430
In case anything happens me,
basically,
1032
01:10:49,560 --> 01:10:53,439
you have to sign this form
if you want to give anyone access to it.
1033
01:10:55,920 --> 01:10:58,229
So can I put your name down?
1034
01:11:01,560 --> 01:11:04,518
'Are you asking me
if I want your sperm?'
1035
01:11:04,640 --> 01:11:06,711
Yeah, it's romantic, innit?
1036
01:11:11,399 --> 01:11:15,074
Yeah, Bins,
you want kids, innit?
1037
01:11:16,399 --> 01:11:18,152
'Do you?
1038
01:11:19,479 --> 01:11:22,518
'Why would I inject myself
with an ex-boyfriend's sperm?'
1039
01:11:29,000 --> 01:11:31,310
Listen, we can talk
about all of that.
1040
01:11:31,439 --> 01:11:33,953
Yeah, but can we...
can you just...
1041
01:11:35,039 --> 01:11:37,235
Listen,
what are you wearing?
1042
01:11:37,359 --> 01:11:39,112
- 'What?'
- What are you wearing, man?
1043
01:11:39,239 --> 01:11:42,073
Sneak away for a minute.
We... Let's FaceTime.
1044
01:11:42,800 --> 01:11:45,189
The videos here are weird, man.
1045
01:11:45,359 --> 01:11:47,158
Just FaceTime me for one second.
1046
01:11:48,359 --> 01:11:50,670
- We'll talk about it all after.
- 'Oh, I get you.'
1047
01:11:51,680 --> 01:11:53,033
Yeah?
1048
01:11:53,640 --> 01:11:54,630
'Um...'
1049
01:11:56,079 --> 01:11:58,070
'Yeah, cool.
1050
01:11:58,199 --> 01:12:01,954
'Let me just head to the bathroom
and grab a dildo out of my purse.'
1051
01:12:03,640 --> 01:12:05,198
Why are you being like that?
1052
01:12:07,840 --> 01:12:09,069
Huh?
1053
01:12:09,199 --> 01:12:10,872
- 'You're so fucking selfish.'
- What the fuck?
1054
01:12:11,000 --> 01:12:15,278
'Would you even have told me you were sick
if you didn't have to jerk off?'
1055
01:12:15,399 --> 01:12:17,630
Well, you know what. Fuck this.
I shouldn't have called, man. I'm sorry.
1056
01:12:17,760 --> 01:12:19,194
'No, Zed, I'm just confused.
1057
01:12:19,319 --> 01:12:21,118
'What did you think
was gonna happen?'
1058
01:12:23,960 --> 01:12:25,519
I don't know.
1059
01:12:27,359 --> 01:12:28,838
Not like this.
1060
01:12:31,760 --> 01:12:33,079
'Zed.'
1061
01:12:34,039 --> 01:12:35,951
Bins, I'm scared, man.
1062
01:12:44,039 --> 01:12:45,519
'I'm sorry.'
1063
01:13:28,479 --> 01:13:29,993
I'm finished.
1064
01:13:48,640 --> 01:13:50,118
How are you doing?
1065
01:14:07,920 --> 01:14:09,149
Abu.
1066
01:14:46,840 --> 01:14:47,988
No...
1067
01:14:52,479 --> 01:14:53,833
What are you doing?
1068
01:15:18,960 --> 01:15:20,757
Abu, just stop.
1069
01:15:33,920 --> 01:15:35,557
Abu!
1070
01:15:37,920 --> 01:15:38,989
Abu.
1071
01:15:41,760 --> 01:15:42,875
Get up.
1072
01:15:46,279 --> 01:15:47,429
Abu.
1073
01:16:45,239 --> 01:16:46,877
Abu!
1074
01:17:36,520 --> 01:17:37,873
Get out!
1075
01:17:38,000 --> 01:17:39,797
Get out! Get out!
1076
01:17:44,199 --> 01:17:45,554
Get out!
1077
01:17:47,239 --> 01:17:48,310
Get out!
1078
01:18:56,319 --> 01:18:57,673
Are you ready?
1079
01:21:20,920 --> 01:21:22,239
Oh.
1080
01:21:29,600 --> 01:21:30,998
Zaheer?
1081
01:21:31,119 --> 01:21:33,270
Yeah.
1082
01:21:33,399 --> 01:21:34,390
No, I'm all right.
1083
01:21:34,520 --> 01:21:37,911
It's just that the infusion
fucks up your guts, man.
1084
01:21:38,039 --> 01:21:40,270
- Just in case.
- OK.
1085
01:21:43,760 --> 01:21:45,158
I'm feeling better, though.
1086
01:21:45,279 --> 01:21:48,988
Make sure to use hot water
or your balls will freeze.
1087
01:21:51,960 --> 01:21:54,997
♪ Little young,
young little RPG shit ♪
1088
01:21:55,119 --> 01:21:57,838
Abu, can you change
the channel or turn this off?
1089
01:21:59,239 --> 01:22:02,118
Nasra, tum it down. Please.
1090
01:22:02,239 --> 01:22:04,753
Why? It's my son's new song.
1091
01:22:07,199 --> 01:22:08,997
♪ Toba Tek Singh
1092
01:22:09,840 --> 01:22:12,069
♪ We gonna let the tek ring
1093
01:22:13,600 --> 01:22:15,193
♪ Toba Tek Singh
1094
01:22:16,079 --> 01:22:18,150
♪ We gonna let them check in... ♪
1095
01:22:18,279 --> 01:22:19,792
Toba Tek Singh.
1096
01:22:19,920 --> 01:22:21,149
♪ Toba Tek Singh
1097
01:22:22,720 --> 01:22:24,518
♪ We gonna let the tek ring... ♪
1098
01:22:25,520 --> 01:22:27,238
I like your version better.
1099
01:22:27,720 --> 01:22:28,710
Thank you.
1100
01:22:28,880 --> 01:22:31,474
♪ Pesticide, let 'em die,
they insects will be breeding
1101
01:22:31,600 --> 01:22:33,193
♪ Some of them, they survive
1102
01:22:33,319 --> 01:22:34,673
♪ Never let them inside
1103
01:22:34,840 --> 01:22:36,432
♪ The dam's leaking... ♪
1104
01:22:39,000 --> 01:22:41,037
♪ Toba Tek Singh
1105
01:22:42,399 --> 01:22:44,152
♪ Toba Tek Singh
1106
01:22:45,000 --> 01:22:47,275
That's not.. you're out of time.
1107
01:22:47,439 --> 01:22:48,953
♪ Toba Tek Singh!
1108
01:22:49,079 --> 01:22:51,070
- Better?
- No.
1109
01:22:51,199 --> 01:22:53,032
Then show me how.
1110
01:22:55,640 --> 01:22:56,960
♪ Toba Tek Singh
1111
01:22:57,079 --> 01:22:58,990
What did you say?
1112
01:22:59,159 --> 01:23:00,992
Louder with feeling!
1113
01:23:01,159 --> 01:23:02,912
- ♪ Toba Tek Singh!
- Yeah!
1114
01:23:04,119 --> 01:23:06,270
- ♪ Toba Tek Singh
- Come in, abu.
1115
01:23:07,720 --> 01:23:09,756
♪ Toba Tek Singh
1116
01:23:09,920 --> 01:23:11,957
You never came
to any shows, huh?
1117
01:23:12,079 --> 01:23:13,832
♪ Toba Tek Singh
1118
01:23:13,960 --> 01:23:15,394
Yeah?
Now you get your own one.
1119
01:23:15,520 --> 01:23:17,078
♪ Toba Tek Singh
1120
01:23:17,199 --> 01:23:18,270
Like this?
1121
01:23:20,359 --> 01:23:22,590
♪ Toba Tek Singh
1122
01:23:23,720 --> 01:23:25,279
♪ Toba Tek Singh
1123
01:23:26,199 --> 01:23:27,872
♪ Toba Tek Singh
1124
01:23:33,199 --> 01:23:34,554
♪ Toba Tek Singh
1125
01:23:36,359 --> 01:23:38,396
♪ Toba Tek Singh
1126
01:23:39,720 --> 01:23:41,596
♪ Toba Tek Singh
1127
01:23:42,880 --> 01:23:44,791
♪ Toba Tek Singh
1128
01:23:46,159 --> 01:23:48,275
♪ Toba Tek Singh
1129
01:23:49,640 --> 01:23:51,756
♪ Toba Tek Singh
1130
01:23:52,960 --> 01:23:55,030
♪ Toba Tek Singh
1131
01:23:56,279 --> 01:23:57,997
♪ Toba Tek Singh ♪
1132
01:24:01,279 --> 01:24:03,157
- I'll wash my hands.
- Yes.
1133
01:24:04,760 --> 01:24:06,591
I'll be downstairs.
1134
01:24:06,720 --> 01:24:08,518
Yeah, that's what you get.
1135
01:24:31,840 --> 01:24:33,796
♪ Toba Tek Singh
1136
01:24:35,319 --> 01:24:37,072
♪ Toba Tek Singh
1137
01:24:38,840 --> 01:24:40,432
♪ Toba Tek Singh ♪
1138
01:24:56,755 --> 01:24:59,755
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
79456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.