All language subtitles for Mayor of Kingstown s01e08 The Devil Is Us.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:07,311 - MAN: ♪ MTV 2 00:00:07,442 --> 00:00:10,140 - MAN: Previously on Mayor of Kingstown... 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,316 - DUKE: What's this? - A gift. 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,101 - Gifts usually come with strings. 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,016 - Not this one. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,495 - Wanna party? 7 00:00:20,542 --> 00:00:22,065 - Breakfast. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,591 - ED: It's a threat. - It's a mind game. 9 00:00:26,722 --> 00:00:28,854 - All due respect, sir, you are misreading the room. 10 00:00:28,985 --> 00:00:30,291 - Bring the leaders-- 11 00:00:30,421 --> 00:00:31,944 just the leaders of each group-- 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,946 to the cafeteria. 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,818 Do I have your word there will be no retribution 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,385 against the other groups? 15 00:00:39,256 --> 00:00:40,736 I need peace in the valley. 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,870 - MILO: So let's talk about my favor. 17 00:00:45,001 --> 00:00:46,655 - What am I moving? 18 00:00:46,785 --> 00:00:48,787 - You don't have to move it. You just have to find it. 19 00:00:48,918 --> 00:00:51,312 The people following you will know what to do next. 20 00:00:51,442 --> 00:00:54,750 - You won't be alone. FBI's all over you. 21 00:00:54,880 --> 00:00:56,752 - It's in a case. 22 00:00:56,882 --> 00:00:57,796 The case is metal. 23 00:00:57,927 --> 00:00:59,233 Look for metal. 24 00:01:04,194 --> 00:01:05,456 - [metallic thud] 25 00:01:09,852 --> 00:01:11,767 - [bird squawking] 26 00:01:11,897 --> 00:01:14,291 - The suspense is killing me. This is taking fucking forever. 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,032 - Stevie, you know a faster way to dig? 28 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 - Backhoe. - IAN: [chuckles] 29 00:01:18,252 --> 00:01:20,689 You want to put a 40-ton Cat on top of an 8-ton bus? 30 00:01:20,819 --> 00:01:22,952 Think about that. 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,345 - I just want to see what's inside. 32 00:01:24,475 --> 00:01:26,434 I don't give a fuck how they dig it out. 33 00:01:26,564 --> 00:01:30,090 - You don't wanna see what's inside, I promise you. 34 00:01:30,220 --> 00:01:31,874 - Mike, you know about this? 35 00:01:32,004 --> 00:01:33,745 - I don't even know what the fuck this is. 36 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 - Did Mitch? - No. 37 00:01:36,008 --> 00:01:39,142 - Is that a you're sure no or you hope no? 38 00:01:39,273 --> 00:01:41,101 - I hope no. 39 00:01:41,231 --> 00:01:42,798 - Well, that's fucking great. 40 00:01:42,928 --> 00:01:45,322 - Yeah. - Yeah, real fucking great. 41 00:01:45,453 --> 00:01:47,585 - Explain to me how you found this. 42 00:01:47,716 --> 00:01:50,066 - It's, uh, Milo said metal case. 43 00:01:50,197 --> 00:01:52,677 So I got a metal detector. That's what I found. 44 00:01:52,808 --> 00:01:54,418 - Pretty big case, wouldn't you say? 45 00:01:54,549 --> 00:01:58,596 - Yeah. I don't think this is what he wanted me to find. 46 00:01:58,727 --> 00:02:00,381 - [bird squawking] 47 00:02:00,511 --> 00:02:03,340 - Homicide, you're up. 48 00:02:03,471 --> 00:02:05,255 - Here we go, gentlemen, let's do it. 49 00:02:05,386 --> 00:02:10,739 - ♪ 50 00:02:18,355 --> 00:02:20,183 - All right, I'm gonna break it. Fuck this. 51 00:02:22,620 --> 00:02:24,883 - [bird squawking] 52 00:02:28,539 --> 00:02:32,152 - [glass shattering] 53 00:02:34,676 --> 00:02:36,068 - Fucking Jesus Christ! 54 00:02:36,199 --> 00:02:37,983 - [coughing] 55 00:02:38,114 --> 00:02:39,289 - Shit! Mike? - Yeah? 56 00:02:39,420 --> 00:02:41,204 - You got any smokes? - Shit. 57 00:02:41,335 --> 00:02:44,164 - [coughing] 58 00:02:46,427 --> 00:02:48,298 - This fucking job... 59 00:02:54,174 --> 00:02:56,219 [grunts] 60 00:02:58,526 --> 00:03:00,876 - [glass crunching] 61 00:03:06,795 --> 00:03:09,058 - [coughs] 62 00:03:09,189 --> 00:03:16,805 - ♪ 63 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 - It's Lyme. We got Lyme. 64 00:03:22,680 --> 00:03:32,299 - ♪ 65 00:03:34,562 --> 00:03:36,651 - [rats squeaking] 66 00:03:36,781 --> 00:03:38,696 - Aw, fuck me! 67 00:03:42,787 --> 00:03:46,313 - [coughing] 68 00:03:48,619 --> 00:03:52,362 - [retches, coughs] 69 00:04:02,372 --> 00:04:05,767 [pants] 70 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 - Hey. 71 00:04:08,813 --> 00:04:10,598 You all right? 72 00:04:10,728 --> 00:04:15,646 - No, Mike. I'm not all right. 73 00:04:15,777 --> 00:04:18,170 [coughs] 74 00:04:20,825 --> 00:04:22,740 - I count 26. 75 00:04:22,871 --> 00:04:25,526 - You count 26 what? 76 00:04:25,656 --> 00:04:27,441 - STEVIE: Twenty-six bodies. 77 00:04:31,706 --> 00:04:34,752 - I'd put the crime photographer in a Hazmat suit, 78 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 get him to just video this scene. 79 00:04:36,450 --> 00:04:39,627 Then we get the coroner's office, move the bodies. 80 00:04:39,757 --> 00:04:42,282 We do our initial finds at the fucking morgue. 81 00:04:45,241 --> 00:04:46,895 - We should do it here. 82 00:04:47,025 --> 00:04:51,726 - I'm not going in that fucking thing again, all right? 83 00:04:51,856 --> 00:04:54,468 You want it done here, you do it. 84 00:04:56,948 --> 00:04:59,516 That's what I thought. Stevie? Let's go. 85 00:04:59,647 --> 00:05:04,869 - ♪ 86 00:05:06,175 --> 00:05:12,007 - [theme music] 87 00:06:00,490 --> 00:06:06,975 ♪♪ 88 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 - [birds chirping] 89 00:06:10,848 --> 00:06:18,203 - ♪ 90 00:06:20,989 --> 00:06:22,817 - [woman exhales] 91 00:06:34,916 --> 00:06:37,222 - [crickets chirping] 92 00:06:37,353 --> 00:06:42,271 - ♪ 93 00:06:46,275 --> 00:06:49,147 - [camera clicks] - Hey. 94 00:06:49,278 --> 00:06:50,801 It's the Chalk girl. 95 00:06:50,932 --> 00:06:52,586 - You sure? 96 00:06:52,716 --> 00:06:58,548 - ♪ 97 00:07:00,245 --> 00:07:04,162 - These are the missing victims. 98 00:07:04,293 --> 00:07:06,904 These are James Parker's victims. 99 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 - That's why they call him the Spider. 100 00:07:08,602 --> 00:07:10,125 - Yeah, we did. 101 00:07:10,255 --> 00:07:12,649 - The hole Milo dug for himself just got deeper. 102 00:07:12,780 --> 00:07:15,391 - Yeah, I think he might've dug a hole for us. 103 00:07:15,522 --> 00:07:18,307 - Mike, if you fall in it, 104 00:07:18,438 --> 00:07:22,050 don't fucking drag us down there with you. 105 00:07:22,180 --> 00:07:25,488 - With regards to Mr. Sunter, I know where we stand. 106 00:07:25,619 --> 00:07:27,142 Where do you stand? 107 00:07:27,272 --> 00:07:30,493 - Look, I don't see motive. 108 00:07:30,624 --> 00:07:32,974 Don't see opportunity, at least. 109 00:07:33,104 --> 00:07:34,845 Not directly. 110 00:07:34,976 --> 00:07:38,632 But the circumstantial evidence is pretty damning. 111 00:07:38,762 --> 00:07:40,547 It's his land. 112 00:07:40,677 --> 00:07:41,983 He threatened Mike to move something from this property. 113 00:07:42,113 --> 00:07:44,289 And the circumstantial evidence points to him committing 114 00:07:44,420 --> 00:07:46,248 multiple felonies to force Mike to do it. 115 00:07:46,378 --> 00:07:50,121 I don't see a prosecutable case from this. 116 00:07:52,384 --> 00:07:56,519 But... 117 00:07:56,650 --> 00:07:59,783 I mean... 118 00:07:59,914 --> 00:08:03,831 Let me get the bodies to the morgue, Evelyn. 119 00:08:03,961 --> 00:08:05,354 Let me find you something you can work with. 120 00:08:05,485 --> 00:08:07,443 - I want him moved to county. 121 00:08:07,574 --> 00:08:10,533 I want to spin his head a bit. 122 00:08:10,664 --> 00:08:14,102 Then I want that son of a bitch in front of a judge by Monday. 123 00:08:14,232 --> 00:08:15,712 - Ian. You want this? 124 00:08:15,843 --> 00:08:17,409 - Fuck no, I don't want it. 125 00:08:17,540 --> 00:08:19,673 - Well, it's yours anyway. Take Kyle and Stevie. 126 00:08:22,284 --> 00:08:25,548 Rush jobs never hold up in court, Evelyn. 127 00:08:25,679 --> 00:08:27,637 Let's do this right so it sticks. 128 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 - Let's do this right. Let's do it fast. 129 00:08:31,772 --> 00:08:33,382 Walk with me, please? 130 00:08:33,513 --> 00:08:35,036 - Yeah. 131 00:08:37,647 --> 00:08:39,431 - Look, I don't believe in luck. 132 00:08:39,562 --> 00:08:42,870 And if I did, I would not believe that you had any. 133 00:08:43,000 --> 00:08:46,264 - I can't argue with you there. - Yeah, so, 134 00:08:46,395 --> 00:08:49,659 how did you stumble upon the crime of the decade? 135 00:08:51,661 --> 00:08:55,360 - He wanted me to. 136 00:08:55,491 --> 00:08:57,058 - Why would he want that, Mike? 137 00:08:57,188 --> 00:08:59,016 - I don't know. 138 00:08:59,147 --> 00:09:01,802 - Well, you better figure it out before someone else does. 139 00:09:01,932 --> 00:09:04,979 And when you do, you come straight to me, 140 00:09:05,109 --> 00:09:08,417 because you know what you look like right now? 141 00:09:08,548 --> 00:09:11,159 You look like a big fucking patsy. 142 00:09:11,289 --> 00:09:12,900 - I'm thinking the same thing. 143 00:09:13,030 --> 00:09:20,168 - ♪ 144 00:09:23,084 --> 00:09:28,263 - ♪ 145 00:09:28,393 --> 00:09:31,832 - [lounge piano music] 146 00:09:31,962 --> 00:09:35,575 - Hey, I hope you're hungry. I ordered you a filet. 147 00:09:35,705 --> 00:09:39,361 - ♪ 148 00:09:39,491 --> 00:09:44,540 - [crashing, clanking] 149 00:09:46,150 --> 00:09:48,675 - Mike, Mike, Mike! Stop with the gangster shit! 150 00:09:48,805 --> 00:09:51,068 - Yeah. 151 00:09:51,199 --> 00:09:52,896 Send me on a gangster errand, 152 00:09:53,027 --> 00:09:55,246 gangster shit's what you're gonna get, okay? 153 00:09:55,377 --> 00:09:57,248 - Did you find the case? - The metal case, right? 154 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 - Yeah. - Yeah, yeah. I found it. 155 00:09:58,859 --> 00:10:01,296 You know what's in it? Twenty-six fucking bodies 156 00:10:01,426 --> 00:10:03,472 wrapped in a fucking cocoon, Paul! 157 00:10:03,603 --> 00:10:05,474 - You found what? - Yeah, yeah. 158 00:10:05,605 --> 00:10:06,867 No, I got a lot of problems. 159 00:10:06,997 --> 00:10:08,999 But stuttering is not fucking one of 'em! 160 00:10:09,130 --> 00:10:12,394 - Bodies? - Yeah! I'm surprised too. 161 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 - Mike, no, no, no, no, no. 162 00:10:14,048 --> 00:10:15,310 That's not what you were supposed to find. 163 00:10:15,440 --> 00:10:17,834 - But that's what I found. 164 00:10:17,965 --> 00:10:20,489 - Oh, shit. [sighs] 165 00:10:22,752 --> 00:10:26,495 Okay, okay, look. 166 00:10:26,626 --> 00:10:28,149 I'm gonna tell you something. 167 00:10:28,279 --> 00:10:30,194 - Okay. 168 00:10:30,325 --> 00:10:34,024 - There is a substantial... oh, fuck me. 169 00:10:34,155 --> 00:10:35,939 All right, look. 170 00:10:36,070 --> 00:10:38,855 His only avenue of release is not through an appeal, okay? 171 00:10:38,986 --> 00:10:40,596 He has another way. 172 00:10:40,727 --> 00:10:43,773 And that way is $14 million in bearer bonds. 173 00:10:43,904 --> 00:10:45,253 You have to go back out. You have to find-- 174 00:10:45,383 --> 00:10:46,689 - Are you kidding me? 175 00:10:46,820 --> 00:10:48,648 There's 50 cops out there right now. 176 00:10:48,778 --> 00:10:50,475 As soon as the feds show up, they're gonna park a goddamn 177 00:10:50,606 --> 00:10:52,303 satellite right above that property, okay? 178 00:10:52,434 --> 00:10:53,478 You know, it doesn't fucking matter. 179 00:10:53,609 --> 00:10:55,350 You know what fucking matters? 180 00:10:55,480 --> 00:10:57,744 Your client is gonna be charged with accessory to capital murder 181 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 times twenty-fucking-six. 182 00:10:59,920 --> 00:11:01,486 And then when they're done with that, 183 00:11:01,617 --> 00:11:02,749 they're gonna charge him with capital murder 184 00:11:02,879 --> 00:11:05,882 times three federal fucking agents. 185 00:11:06,013 --> 00:11:08,363 They're gonna be so tired of charging this motherfucker, 186 00:11:08,493 --> 00:11:10,800 they're gonna forget all about the kidnapping charges, right? 187 00:11:10,931 --> 00:11:14,282 The guy's done! Fucking done and so am I! 188 00:11:14,412 --> 00:11:17,807 - My client has been in prison for nine years, Mike. 189 00:11:17,938 --> 00:11:20,897 How on earth are they gonna connect him with anything, huh? 190 00:11:21,028 --> 00:11:22,943 I mean, he's in solitary confinement. 191 00:11:23,073 --> 00:11:25,859 He is allowed one phone call a week, which is recorded. 192 00:11:25,989 --> 00:11:28,731 He has no computer, no cell phone, nothing. 193 00:11:28,862 --> 00:11:31,995 - Don't talk to me like a fucking lawyer, please. 194 00:11:32,126 --> 00:11:33,431 I just talked to him two days ago. 195 00:11:33,562 --> 00:11:35,346 - Where's the proof of that, Mike? 196 00:11:35,477 --> 00:11:37,522 I mean, PD certainly has your phone. 197 00:11:37,653 --> 00:11:39,176 They've already released your call records. 198 00:11:39,307 --> 00:11:43,398 If they had any--any proof of--of any connection on that 199 00:11:43,528 --> 00:11:44,965 phone call between you and Milo, 200 00:11:45,095 --> 00:11:46,357 I wouldn't be here talking to you right now 201 00:11:46,488 --> 00:11:47,794 because I would be at his arraignment. 202 00:11:47,924 --> 00:11:49,709 They have nothing and they never will. 203 00:11:49,839 --> 00:11:53,190 - ♪ 204 00:11:53,321 --> 00:11:54,365 - I'm being set up. 205 00:11:57,760 --> 00:11:59,196 I'm fucking being set up. 206 00:11:59,327 --> 00:12:00,720 Fucking being set up. 207 00:12:00,850 --> 00:12:03,244 I know it. 208 00:12:03,374 --> 00:12:05,289 If they try to pin me against the wall for something 209 00:12:05,420 --> 00:12:06,943 that this fucking lunatic has done, they fucking-- 210 00:12:07,074 --> 00:12:09,816 you know what? I'm not gonna go after Milo. 211 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 I'm gonna come after you, motherfucker. 212 00:12:13,515 --> 00:12:15,125 If I'm gonna go to prison, it's gonna be for something 213 00:12:15,256 --> 00:12:16,779 I fucking did, you understand me? 214 00:12:16,910 --> 00:12:18,825 And you have my word I'm gonna do it to you. 215 00:12:18,955 --> 00:12:20,609 You fucking hear me? 216 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 If you don't know what's really going on right now, 217 00:12:22,654 --> 00:12:25,396 you better figure it the fuck out, you understand? 218 00:12:25,527 --> 00:12:27,616 And when you do, I'm gonna be your first fucking phone call. 219 00:12:27,747 --> 00:12:31,098 - Right. - Yeah. Phone call. 220 00:12:31,228 --> 00:12:34,188 - [pants] 221 00:12:34,318 --> 00:12:38,366 - [pees in fear] 222 00:12:53,555 --> 00:12:56,514 - Aw, damn it. 223 00:12:56,645 --> 00:13:00,127 - [phone ringing] 224 00:13:00,257 --> 00:13:01,955 - [beep] 225 00:13:02,085 --> 00:13:03,652 - Hey, you mind if I smoke in your car? 226 00:13:03,783 --> 00:13:06,176 - REBECCA: I mean, I'd rather you didn't. 227 00:13:06,307 --> 00:13:07,787 But if it's been that kind of day... 228 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 - It's been that kind of a day. 229 00:13:09,571 --> 00:13:10,790 - REBECCA: What happened? 230 00:13:10,920 --> 00:13:12,487 - Well, where do I start? 231 00:13:12,617 --> 00:13:14,750 - REBECCA: How about the beginning? 232 00:13:14,881 --> 00:13:16,012 - I lost in the parent lottery. 233 00:13:16,143 --> 00:13:18,014 And it went downhill ever since. 234 00:13:18,145 --> 00:13:19,102 - REBECCA: Maybe this will cheer you up. 235 00:13:19,233 --> 00:13:22,366 I found a new office. - Yeah, well, it doesn't. 236 00:13:22,497 --> 00:13:24,325 But I'll take it. 237 00:13:24,455 --> 00:13:26,457 - REBECCA: Meet me at the old office and I'll run you over. 238 00:13:26,588 --> 00:13:28,198 - Yeah, all right. 239 00:13:28,329 --> 00:13:29,417 - [beep] 240 00:13:31,767 --> 00:13:34,988 - [birds chirping] 241 00:13:45,476 --> 00:13:47,174 - [car chiming] 242 00:13:51,221 --> 00:13:52,701 - So you don't smoke in your car? Is that it? 243 00:13:52,832 --> 00:13:55,486 - Never. 244 00:13:55,617 --> 00:13:57,749 It's my church. 245 00:13:57,880 --> 00:13:59,926 - Well, look, I'll get it detailed. 246 00:14:03,712 --> 00:14:05,757 - [traffic] 247 00:14:05,888 --> 00:14:07,411 - [bird chirping] 248 00:14:07,542 --> 00:14:09,587 - I think you're really gonna like the office. 249 00:14:09,718 --> 00:14:11,589 Way less expensive, which I don't know why, 250 00:14:11,720 --> 00:14:16,029 because it's bigger, has new carpet, new paint. 251 00:14:16,159 --> 00:14:18,074 - MIKE: Okay. - REBECCA: It's right here. 252 00:14:21,686 --> 00:14:23,079 What do you think? 253 00:14:23,210 --> 00:14:27,127 - Fuck, Rebecca. [chuckles] 254 00:14:27,257 --> 00:14:28,998 You know why it's cheap? 255 00:14:29,129 --> 00:14:31,609 It's across the street from where four murders took place 256 00:14:31,740 --> 00:14:33,785 in three months. 257 00:14:33,916 --> 00:14:36,223 I mean, you--you really wanna be right here? 258 00:14:36,353 --> 00:14:37,877 Really? 259 00:14:38,007 --> 00:14:39,704 I mean, I was kind of hoping for a fresh start. 260 00:14:39,835 --> 00:14:42,359 - You want a fresh start, Mike, we should move to a new city. 261 00:14:42,490 --> 00:14:45,623 They don't have those here. 262 00:14:45,754 --> 00:14:47,451 - [Rebecca opens door] 263 00:14:47,582 --> 00:14:51,151 - [traffic] 264 00:15:01,422 --> 00:15:04,425 - REBECCA: What do you think? 265 00:15:04,555 --> 00:15:08,516 - Yeah. Okay. 266 00:15:10,953 --> 00:15:12,433 - [text chime] 267 00:15:15,566 --> 00:15:17,003 - [sighs] 268 00:15:17,133 --> 00:15:20,658 Fuck, I don't know. 269 00:15:20,789 --> 00:15:22,530 Can we have some new furniture, at least? 270 00:15:22,660 --> 00:15:24,532 - Not the files. 271 00:15:24,662 --> 00:15:26,055 - Well, yeah, Rebecca, 272 00:15:26,186 --> 00:15:29,058 I think we should keep the files. 273 00:15:29,189 --> 00:15:30,668 - We should get the phones and the printers. 274 00:15:30,799 --> 00:15:32,322 I don't see why we'd buy new ones. 275 00:15:32,453 --> 00:15:36,239 - Yeah, but how about you and I get new desks... 276 00:15:36,370 --> 00:15:38,067 without fucking blood on it? How's that? 277 00:15:38,198 --> 00:15:41,984 - New desks, got it. 278 00:15:42,115 --> 00:15:44,204 - [text chime] 279 00:15:44,334 --> 00:15:46,423 - Ed get a hold of you? He said it was urgent. 280 00:15:46,554 --> 00:15:50,514 - I don't know. I got nothing. 281 00:15:50,645 --> 00:15:51,863 No, nothing. 282 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 You gotta transfer that-- that number on my phone. 283 00:15:53,387 --> 00:15:55,171 - I did. 284 00:15:58,566 --> 00:16:01,047 I need two minutes with this. 285 00:16:04,833 --> 00:16:08,576 - ♪ 286 00:16:08,706 --> 00:16:11,144 - [sighs] 287 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 I try to get away. 288 00:16:16,453 --> 00:16:18,760 [scoffs] 289 00:16:18,890 --> 00:16:21,502 This is how far I get. 290 00:16:21,632 --> 00:16:25,201 [chuckles] A hundred feet. 291 00:16:25,332 --> 00:16:28,422 - I swear I forwarded your calls. 292 00:16:28,552 --> 00:16:29,597 - There we go. 293 00:16:29,727 --> 00:16:32,730 - [text chimes] 294 00:16:32,861 --> 00:16:40,216 - ♪ 295 00:16:47,919 --> 00:16:51,445 - [phone ringing] 296 00:16:53,403 --> 00:16:56,319 - Hey, what's up, buddy? - Ed, what are you doing? 297 00:16:56,450 --> 00:16:58,626 - What am I doing? [chuckles] 298 00:16:58,756 --> 00:17:01,455 I am watching the leaders of the blacks, 299 00:17:01,585 --> 00:17:05,372 the whites, and the Mafia have a 30-minute pow-wow. 300 00:17:05,502 --> 00:17:08,636 No soldiers with them. No posturing. 301 00:17:08,766 --> 00:17:10,507 You know what it means when rival gangs group together 302 00:17:10,638 --> 00:17:14,250 with no soldiers watching, Mike? You know what it means. 303 00:17:14,381 --> 00:17:19,168 It means they're fucking talking about us. 304 00:17:19,299 --> 00:17:20,996 - Think they're planning a takeover? 305 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 - That's exactly what I think. 306 00:17:23,042 --> 00:17:24,826 - Okay, well, lock it down. 307 00:17:24,956 --> 00:17:27,437 - I can't lock them down. 308 00:17:27,568 --> 00:17:29,961 Fucking warden's on a feel good. 309 00:17:30,092 --> 00:17:33,269 - Well, then you know what to do, Ed, right? 310 00:17:33,400 --> 00:17:35,445 Press record, film it, show it to him. 311 00:17:35,576 --> 00:17:36,838 Done. 312 00:17:36,968 --> 00:17:39,188 - He thinks he made peace. 313 00:17:39,319 --> 00:17:41,234 - What do you want me to do? 314 00:17:41,364 --> 00:17:42,670 - [prison yard chatter] 315 00:17:42,800 --> 00:17:45,847 - Check their temperature and get back to me. 316 00:17:52,593 --> 00:17:55,030 - [text whoosh, chime] - Sorry, Mike. 317 00:17:55,161 --> 00:17:56,640 I hope you didn't miss too much. 318 00:17:56,771 --> 00:17:58,729 - That's the thing about bad news, right? 319 00:17:58,860 --> 00:18:00,383 No matter how long you wait, it's gonna be right there 320 00:18:00,514 --> 00:18:02,951 waiting for you. - [text chime] 321 00:18:03,082 --> 00:18:05,301 - Look--oh, wait, here, take this. 322 00:18:05,432 --> 00:18:06,781 - Ugh, thank god. 323 00:18:06,911 --> 00:18:08,870 - The feeling's mutual, by the way. 324 00:18:09,000 --> 00:18:10,872 - [keys clanging] 325 00:18:11,002 --> 00:18:12,613 - REBECCA: [chuckles] 326 00:18:14,528 --> 00:18:18,793 - [children playing] 327 00:18:18,923 --> 00:18:25,191 - ♪ 328 00:18:28,455 --> 00:18:29,804 - Look who it is. 329 00:18:31,153 --> 00:18:32,807 It's the peacemaker. 330 00:18:32,937 --> 00:18:34,374 Ha, ha! 331 00:18:34,504 --> 00:18:35,940 - How are you doing? Everything good? 332 00:18:36,071 --> 00:18:38,465 - Yeah, really good, baby. Really good, man. 333 00:18:38,595 --> 00:18:40,510 Everybody enjoying the sunshine. 334 00:18:40,641 --> 00:18:42,904 Wheels of commerce is rolling. 335 00:18:43,034 --> 00:18:45,124 Shit. 336 00:18:45,254 --> 00:18:46,299 They get their cable TV back, 337 00:18:46,429 --> 00:18:49,824 you're gonna be on a lot of Christmas lists. 338 00:18:49,954 --> 00:18:52,827 [laughs gleefully] 339 00:18:52,957 --> 00:18:56,352 - [children playing] 340 00:18:56,483 --> 00:18:58,485 - Aw, come on, man, you worry too much, bruh. 341 00:18:58,615 --> 00:18:59,442 Shit. 342 00:19:01,488 --> 00:19:04,055 When there's peace in the jungle, 343 00:19:04,186 --> 00:19:07,058 you gotta enjoy the quiet. 344 00:19:07,189 --> 00:19:09,931 - Yeah. 345 00:19:10,061 --> 00:19:11,933 Is there peace in the jungle? 346 00:19:12,063 --> 00:19:15,328 - Yeah, I'm good, I'm good. Your work here is done. 347 00:19:20,028 --> 00:19:21,638 You can go save somebody else's day now. 348 00:19:28,079 --> 00:19:30,343 - All right. 349 00:19:33,041 --> 00:19:35,957 - [children playing] 350 00:19:39,917 --> 00:19:41,745 - [car chiming] 351 00:19:42,746 --> 00:19:44,531 - [car starts] 352 00:19:44,661 --> 00:19:50,276 - ♪ 353 00:19:50,406 --> 00:19:51,625 - Fuck. 354 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Fuck. 355 00:19:55,933 --> 00:19:56,978 - [dials phone] 356 00:19:57,108 --> 00:19:58,719 - [line ringing] 357 00:19:58,849 --> 00:20:00,416 - DUKE: Yeah? - We need to meet. 358 00:20:00,547 --> 00:20:02,462 - DUKE: Where? - Wherever we can talk. 359 00:20:02,592 --> 00:20:05,204 - DUKE: You know my love shack? - No, I do not. 360 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 - DUKE: I'll text you the address. 361 00:20:06,727 --> 00:20:09,730 - ♪ 362 00:20:09,860 --> 00:20:12,080 - [text chime] 363 00:20:12,211 --> 00:20:13,124 - I think that's far. 364 00:20:13,255 --> 00:20:15,475 - DUKE: Then drive faster. 365 00:20:15,605 --> 00:20:16,867 - On my way. - [beep] 366 00:20:19,827 --> 00:20:23,396 - ♪ 367 00:20:29,140 --> 00:20:31,839 - [bottles clanking] 368 00:20:31,969 --> 00:20:33,493 - You want one? 369 00:20:38,672 --> 00:20:45,200 - ♪ 370 00:20:45,331 --> 00:20:47,507 - I think I broke your new toy. 371 00:20:50,379 --> 00:20:52,338 - [cigarette sizzles] 372 00:20:58,561 --> 00:21:00,128 - All by yourself? 373 00:21:00,259 --> 00:21:02,173 - It was a team effort, I guess. 374 00:21:02,304 --> 00:21:12,749 - ♪ 375 00:21:20,453 --> 00:21:26,459 - [shower running] 376 00:21:29,200 --> 00:21:31,812 - [gasps] No! No! No! 377 00:21:31,942 --> 00:21:34,205 [screams] 378 00:21:34,336 --> 00:21:40,255 No! No! No! 379 00:21:40,386 --> 00:21:43,258 [sobbing] Help me. Help me. 380 00:21:43,389 --> 00:21:47,654 No... No... 381 00:21:47,784 --> 00:21:49,438 - Yup, you broke her. 382 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 Give me your arm. 383 00:22:00,667 --> 00:22:05,019 - IRIS: [sobs hysterically] 384 00:22:17,248 --> 00:22:18,902 [grows silent] 385 00:22:20,991 --> 00:22:22,341 - [drops needle] 386 00:22:27,476 --> 00:22:28,999 - Come on, let's get you dressed. 387 00:22:32,916 --> 00:22:34,744 [grunts] 388 00:22:34,875 --> 00:22:42,448 - ♪ 389 00:22:50,412 --> 00:22:51,544 - Sell her. 390 00:22:51,674 --> 00:22:55,374 - To who? She's ruined. 391 00:22:55,504 --> 00:22:56,897 - White girl in the hood 392 00:22:57,027 --> 00:23:01,292 will make money with her legs sawed off. 393 00:23:01,423 --> 00:23:02,685 Get her dressed. 394 00:23:05,775 --> 00:23:07,864 - BIG BEARD: I'll call our new friends. 395 00:23:07,995 --> 00:23:13,609 - ♪ 396 00:23:22,618 --> 00:23:27,406 - [prisoner chatter] 397 00:23:35,109 --> 00:23:37,503 - Go check on A-17. 398 00:23:39,853 --> 00:23:45,075 - ♪ 399 00:23:45,206 --> 00:23:46,599 - CHERRY: [whimpers] 400 00:23:46,729 --> 00:23:49,471 - She doesn't look too good. 401 00:23:49,602 --> 00:23:51,168 - [buzzer] 402 00:23:51,299 --> 00:23:52,561 - Radio me if she needs to go to the infirmary, 403 00:23:52,692 --> 00:23:54,650 and I'll buzz you through. - All right. 404 00:23:54,781 --> 00:23:58,959 - [prisoner chatter] 405 00:24:01,527 --> 00:24:05,487 - CHERRY: [whimpers, moans] 406 00:24:05,618 --> 00:24:07,446 - Hey, are you okay? 407 00:24:07,576 --> 00:24:09,012 - It hurts! 408 00:24:09,143 --> 00:24:10,187 - What is it? 409 00:24:10,318 --> 00:24:12,015 - My side. I don't know. 410 00:24:12,146 --> 00:24:13,234 - Your stomach? 411 00:24:13,364 --> 00:24:14,670 - My side! I don't know. 412 00:24:14,801 --> 00:24:16,150 Ow! 413 00:24:16,280 --> 00:24:19,240 - Pain on her right side? 414 00:24:19,370 --> 00:24:22,591 - Ask her if it's constant or comes in waves. 415 00:24:22,722 --> 00:24:24,332 - Is it constant or does it come in waves? 416 00:24:24,463 --> 00:24:26,508 - It came in a wave and now it won't go. 417 00:24:26,639 --> 00:24:28,118 [sobs] 418 00:24:28,249 --> 00:24:29,946 - It started in a wave, now it's constant. 419 00:24:30,077 --> 00:24:31,600 - ABBY: That sounds like her appendix. 420 00:24:31,731 --> 00:24:34,516 Ask her if she can walk or if she needs a stretcher. 421 00:24:34,647 --> 00:24:38,085 - You need a stretcher? - I can walk, I can walk. 422 00:24:38,215 --> 00:24:40,566 - The infirmary's to the right out the door. 423 00:24:40,696 --> 00:24:43,090 - I know where it is. 424 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 - All right, I'll have two officers and a nurse meet you 425 00:24:44,831 --> 00:24:46,528 at the second check. 426 00:24:46,659 --> 00:24:48,138 - Copy that. 427 00:24:50,053 --> 00:24:51,446 Okay, come on. 428 00:24:51,577 --> 00:24:54,362 - CHERRY: [whimpers, moans] 429 00:25:01,630 --> 00:25:04,894 - [buzzer] 430 00:25:05,025 --> 00:25:10,596 - [whimpers] 431 00:25:12,946 --> 00:25:14,469 Oh, it hurts so bad. 432 00:25:14,600 --> 00:25:17,472 - You're okay, you're okay. Almost there. 433 00:25:17,603 --> 00:25:21,520 - Okay. 434 00:25:21,650 --> 00:25:23,609 [whimpers] - Right here. 435 00:25:28,135 --> 00:25:33,140 Okay. Okay. 436 00:25:33,270 --> 00:25:34,794 Come on. Whoa, hey! 437 00:25:37,666 --> 00:25:39,189 Hey! 438 00:25:44,412 --> 00:25:47,720 - There's no cameras here. Nobody can see us. 439 00:25:47,850 --> 00:25:49,112 - Are you out of your fucking mind? 440 00:25:49,243 --> 00:25:50,549 - This is where everybody does it. 441 00:25:53,334 --> 00:25:54,814 You don't want to? 442 00:25:56,903 --> 00:25:58,687 Yeah, baby, you want to. 443 00:25:58,818 --> 00:26:04,693 - ♪ 444 00:26:18,185 --> 00:26:20,056 - [moaning] 445 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 - Can you stand? 446 00:26:37,073 --> 00:26:38,597 Damn, baby. 447 00:26:38,727 --> 00:26:41,164 You look almost as good as when you got here. 448 00:26:42,905 --> 00:26:48,781 - [rock music] 449 00:27:13,196 --> 00:27:15,416 - Damn! 450 00:27:17,374 --> 00:27:18,506 She fucked up? 451 00:27:18,637 --> 00:27:22,510 - Of course she's fucked up. 452 00:27:22,641 --> 00:27:24,468 - How much? 453 00:27:35,131 --> 00:27:37,568 - Why the fuck are you getting rid of her? 454 00:27:37,699 --> 00:27:42,486 - Oh...she don't like the way we party. 455 00:27:42,617 --> 00:27:44,663 Mm... 456 00:27:44,793 --> 00:27:47,404 But you folks put her on a corner, she'll be an earner. 457 00:27:47,535 --> 00:27:49,580 - Nah. 458 00:27:49,711 --> 00:27:52,366 Nah, you see, we put this bitch on the corner, 459 00:27:52,496 --> 00:27:55,195 someone will snatch her up real quick. 460 00:27:55,325 --> 00:27:58,111 Now, you see, I know exactly what to do with this girl. 461 00:27:58,241 --> 00:28:02,985 - You can put her in a room, put a needle in her, 462 00:28:03,116 --> 00:28:06,380 and she will be your goddamn fucking bird dog. 463 00:28:06,510 --> 00:28:09,078 - Don't worry about me. 464 00:28:09,209 --> 00:28:11,777 I wrote the book on stringing out these bitches. 465 00:28:11,907 --> 00:28:13,604 - That's right. 466 00:28:13,735 --> 00:28:18,740 - [rock music] 467 00:28:25,878 --> 00:28:32,798 - ♪ 468 00:28:40,370 --> 00:28:42,459 - [car starts] 469 00:29:04,133 --> 00:29:11,227 - ♪ 470 00:29:30,333 --> 00:29:33,032 - [sighs] Yeah? 471 00:29:33,162 --> 00:29:34,468 - Come on in. 472 00:29:34,598 --> 00:29:37,645 - Let's just talk out here, you and me. 473 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 - All right. 474 00:29:39,995 --> 00:29:44,043 - [chuckles] I didn't give enough credit to old Big Bird 475 00:29:44,173 --> 00:29:46,262 for surviving this long, Jesus. 476 00:29:46,393 --> 00:29:51,224 - Oh, you forget things quick. It's Big Beard. 477 00:29:51,354 --> 00:29:53,922 - Yeah, well, it's whatever I want to call him. 478 00:29:54,053 --> 00:29:56,795 How's that? Fuck him. 479 00:29:56,925 --> 00:29:58,318 - Just 'cause you don't run with us 480 00:29:58,448 --> 00:29:59,972 doesn't mean you didn't run with us. 481 00:30:00,102 --> 00:30:01,930 Remember where you're fucking from! 482 00:30:04,019 --> 00:30:06,761 - This bring back any fucking memories? Hm? 483 00:30:06,892 --> 00:30:09,546 Something hard jammed to your chin? 484 00:30:09,677 --> 00:30:11,505 Eh, maybe it wasn't so long ago, was it? 485 00:30:11,635 --> 00:30:13,028 - Shoot me, you're a fucking dead man. 486 00:30:13,159 --> 00:30:14,551 - [laughs] Is that right? 487 00:30:14,682 --> 00:30:16,815 Who the fuck's gonna avenge you, Pete? 488 00:30:16,945 --> 00:30:18,686 That big fucking retard over there 489 00:30:18,817 --> 00:30:20,427 and his fucking junkie girlfriend? 490 00:30:20,557 --> 00:30:21,863 Line up 10 of your fucking best, 491 00:30:21,994 --> 00:30:23,647 I'm happy to knock 'em all the fuck down. 492 00:30:28,696 --> 00:30:30,480 Now get the fuck off of me. 493 00:30:33,570 --> 00:30:35,181 - No sense of loyalty. 494 00:30:35,311 --> 00:30:38,488 - Yeah, to what? 495 00:30:38,619 --> 00:30:41,665 Think about it. To what, Pete? 496 00:30:41,796 --> 00:30:44,843 Color of my fucking skin? Look, we were a tribe, yes. 497 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 In prison. 498 00:30:47,193 --> 00:30:49,717 'Cause we had to. 499 00:30:49,848 --> 00:30:51,545 Really. We didn't get to choose that shit. 500 00:30:51,675 --> 00:30:54,287 Prison chose it for us. 501 00:30:54,417 --> 00:30:57,943 My only connection to you is I fucking protected you 502 00:30:58,073 --> 00:30:59,596 and you protected me, 503 00:30:59,727 --> 00:31:01,860 'cause we were outnumbered three to fucking one. 504 00:31:01,990 --> 00:31:04,819 So don't think I fucking chose that. 505 00:31:04,950 --> 00:31:07,822 Now, I get why you have to cling on to that shit 506 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 because you're gonna go back at some point. 507 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 But me, I'm not going back ever. 508 00:31:12,000 --> 00:31:15,786 - [laughs] - I'm never going back. 509 00:31:15,917 --> 00:31:17,614 - I never heard that before. - Oh, yeah? 510 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 I'm gonna send you the one reason fucking not to do this 511 00:31:21,227 --> 00:31:22,881 in the first place. 512 00:31:23,011 --> 00:31:25,753 Please let the court be that reason. 513 00:31:25,884 --> 00:31:27,842 - But don't fucking do it here. 514 00:31:27,973 --> 00:31:35,937 - ♪ 515 00:31:45,642 --> 00:31:48,558 - I know what you're doing, Pete. 516 00:31:48,689 --> 00:31:50,821 And you need to fucking rethink it. 517 00:31:50,952 --> 00:31:52,475 Killing a guard-- - Sends a message. 518 00:31:52,606 --> 00:31:53,389 - Yeah, you're damn right it does. 519 00:31:53,520 --> 00:31:55,696 What message? 520 00:31:55,826 --> 00:31:56,740 Take the fight to the streets. 521 00:31:56,871 --> 00:31:59,395 This fucking street right here. 522 00:31:59,526 --> 00:32:00,919 They will not knock. 523 00:32:01,049 --> 00:32:02,833 They will shoot what they see. 524 00:32:02,964 --> 00:32:05,836 And then the party in prison? 525 00:32:05,967 --> 00:32:07,708 That's just fucking over. 526 00:32:07,838 --> 00:32:09,362 No more tennis balls heading over the wall. 527 00:32:09,492 --> 00:32:12,321 Why? There's no more fucking yard. 528 00:32:12,452 --> 00:32:14,584 It's gone! 529 00:32:14,715 --> 00:32:16,717 Kingstown become Corcoran. 530 00:32:16,847 --> 00:32:19,546 You will all be in an 8 by 8 cell, 531 00:32:19,676 --> 00:32:22,723 wondering if you'll ever see the sun again before you die. 532 00:32:22,853 --> 00:32:25,726 You know what the answer is? Fuck no, you won't. 533 00:32:25,856 --> 00:32:28,163 They let you sell drugs. 534 00:32:28,294 --> 00:32:30,339 They let you. 535 00:32:30,470 --> 00:32:32,211 They let you cook meth in the cells. 536 00:32:32,341 --> 00:32:34,039 They let you trick punks, okay? 537 00:32:34,169 --> 00:32:35,605 Because it's easier not to fight you, 538 00:32:35,736 --> 00:32:38,043 'cause they don't care. 539 00:32:38,173 --> 00:32:39,392 They don't give a fucking rat's ass. 540 00:32:39,522 --> 00:32:42,917 It's just their job! 541 00:32:43,048 --> 00:32:44,963 You give them a reason to care... 542 00:32:45,093 --> 00:32:46,355 give them a fucking reason to care, 543 00:32:46,486 --> 00:32:49,184 you're gonna be begging for the fucking death penalty. 544 00:32:49,315 --> 00:32:51,186 Go ahead, give them a fucking reason. 545 00:32:51,317 --> 00:32:53,014 Just give them a reason. 546 00:32:56,496 --> 00:32:58,367 God help you. 547 00:32:58,498 --> 00:33:00,195 - [car chiming] 548 00:33:00,326 --> 00:33:02,241 - Be smart, Pete. 549 00:33:02,371 --> 00:33:03,982 - [car starts] 550 00:33:05,331 --> 00:33:07,289 - [moaning, grunting] 551 00:33:07,420 --> 00:33:10,031 - Come on, baby. Come on, baby. 552 00:33:10,162 --> 00:33:13,208 Cum for me. Mm, cum for me. 553 00:33:13,339 --> 00:33:15,341 I need some. Fucking cum for me, baby. 554 00:33:15,471 --> 00:33:17,299 Fucking cum for me. - [grunts] 555 00:33:17,430 --> 00:33:19,214 - Ah, fucking cum for me, baby! 556 00:33:19,345 --> 00:33:21,608 Cum, ba--fuck-- 557 00:33:24,611 --> 00:33:27,570 - [panting] 558 00:33:27,701 --> 00:33:29,790 - Oh, god damn. 559 00:33:29,920 --> 00:33:33,489 - Oh yeah, baby. God damn. 560 00:33:33,620 --> 00:33:35,796 Oh, god damn. 561 00:33:35,926 --> 00:33:38,668 God damn, you piece of shit. 562 00:33:38,799 --> 00:33:41,193 My friends say hello, bitch. 563 00:33:46,676 --> 00:33:51,464 - [grunts] 564 00:33:53,161 --> 00:33:56,121 - [pants] 565 00:33:59,559 --> 00:34:03,215 - ♪ 566 00:34:03,345 --> 00:34:05,130 - Help! Help! 567 00:34:07,001 --> 00:34:13,877 - ♪ 568 00:34:14,008 --> 00:34:17,838 - [siren wails] - CHERRY: Help! 569 00:34:17,968 --> 00:34:19,709 Help me! 570 00:34:21,276 --> 00:34:24,584 - [siren wails] 571 00:34:28,066 --> 00:34:29,589 - [sobs] 572 00:34:35,116 --> 00:34:39,077 - [rap music on car radio] 573 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 - What the fuck? 574 00:35:01,925 --> 00:35:06,191 - [rap music on car radio] 575 00:35:09,933 --> 00:35:12,762 - [turn signal clicking] 576 00:35:14,460 --> 00:35:16,505 - Yo, what these fools doing? - Don't fucking know, 577 00:35:16,636 --> 00:35:19,029 but we gotta get the fuck up off this street. 578 00:35:19,160 --> 00:35:21,380 This shit's heading us straight to the Commons. 579 00:35:22,337 --> 00:35:26,211 - [rap music on car radio] 580 00:35:28,691 --> 00:35:35,176 - ♪ 581 00:35:35,307 --> 00:35:37,265 - Hey look, y'all better be ready to bust something. 582 00:35:43,576 --> 00:35:46,709 Right there, shoot those motherfuckers! 583 00:35:46,840 --> 00:35:50,365 - [gunfire] 584 00:35:51,671 --> 00:35:57,155 - ♪ 585 00:35:57,285 --> 00:35:58,939 - [tires screeching] 586 00:36:05,554 --> 00:36:09,341 - [car chiming] 587 00:36:11,734 --> 00:36:21,483 - ♪ 588 00:36:21,614 --> 00:36:23,920 - [pants] 589 00:36:29,056 --> 00:36:30,884 - [phone ringing] 590 00:36:31,014 --> 00:36:34,366 - [beep] - Yeah? 591 00:36:34,496 --> 00:36:36,846 - BUNNY: Need you, brah. - For what? 592 00:36:36,977 --> 00:36:39,371 - BUNNY: I got something that belong to you. 593 00:36:39,501 --> 00:36:41,155 - How do you know it belongs to me? 594 00:36:41,286 --> 00:36:43,549 - BUNNY: 'Cause she says so. 595 00:36:43,679 --> 00:36:45,855 - [beep] - [tires screeching] 596 00:36:52,384 --> 00:36:54,777 - [children playing] 597 00:36:54,908 --> 00:37:01,349 - ♪ 598 00:37:04,004 --> 00:37:08,617 - [car chiming] 599 00:37:08,748 --> 00:37:17,409 - ♪ 600 00:37:21,717 --> 00:37:24,372 - [indistinct chatter] 601 00:37:33,033 --> 00:37:36,819 - [rap music] 602 00:37:51,007 --> 00:37:54,576 - [baby crying] 603 00:38:03,585 --> 00:38:07,763 - [whispering] 604 00:38:07,894 --> 00:38:09,287 - Where did they get her? 605 00:38:09,417 --> 00:38:11,332 - They get their white hoes from the peckerwoods. 606 00:38:14,117 --> 00:38:16,990 - Always? 607 00:38:17,120 --> 00:38:18,470 - If somebody else selling them, I ain't heard about it. 608 00:38:20,036 --> 00:38:21,299 - [knocks] 609 00:38:21,429 --> 00:38:23,736 - This my niece, BeeDee. 610 00:38:23,866 --> 00:38:24,954 - Hey. 611 00:38:27,783 --> 00:38:29,263 She okay? 612 00:38:29,394 --> 00:38:39,491 - ♪ 613 00:38:55,420 --> 00:38:56,812 - Do you want to come with me? 614 00:38:59,554 --> 00:39:02,165 Okay, come on. 615 00:39:02,296 --> 00:39:03,776 Let's get up. 616 00:39:07,214 --> 00:39:09,695 Thank you. 617 00:39:13,307 --> 00:39:15,570 - I got something for them peckerwoods if you need it. 618 00:39:15,701 --> 00:39:19,444 - I got something for them too. 619 00:39:19,574 --> 00:39:21,141 Come on. 620 00:39:21,271 --> 00:39:29,105 - ♪ 621 00:39:37,113 --> 00:39:40,073 - You hungry? 622 00:39:40,203 --> 00:39:42,118 - I'm thirsty. 623 00:39:45,165 --> 00:39:48,386 - I'll get you something to drink right after this stop. 624 00:39:48,516 --> 00:39:50,213 - And hungry too, I think. 625 00:39:50,344 --> 00:39:53,391 - We'll fix that. All right. 626 00:39:53,521 --> 00:39:55,741 - [beep] - [line ringing] 627 00:39:55,871 --> 00:39:58,352 - DUKE: Mike? - Hey. 628 00:39:58,483 --> 00:39:59,962 There's one more thing we need to talk about. 629 00:40:00,093 --> 00:40:01,616 I'm right around the corner, all right? 630 00:40:01,747 --> 00:40:03,749 - DUKE: All right. - Yeah. 631 00:40:03,879 --> 00:40:11,583 - ♪ 632 00:40:15,674 --> 00:40:17,545 - [frantically] No, no, no, no-- 633 00:40:17,676 --> 00:40:21,201 - When he comes out, just tell me if he did it, okay? 634 00:40:21,331 --> 00:40:22,855 - [hyperventilates] 635 00:40:22,985 --> 00:40:24,596 It was him. It was him. He did it. 636 00:40:24,726 --> 00:40:25,597 - That's him? - Yeah. 637 00:40:25,727 --> 00:40:26,859 - All right. 638 00:40:26,989 --> 00:40:28,991 - [gunshot] - [glass shatters] 639 00:40:29,122 --> 00:40:30,819 - Stay in the car. 640 00:40:30,950 --> 00:40:32,473 - [gunshots] 641 00:40:32,604 --> 00:40:38,740 - ♪ 642 00:40:59,152 --> 00:41:00,762 - [gunshots] 643 00:41:05,158 --> 00:41:07,029 - [cocks gun] - [gunshot] 644 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 - [thud] - [shell casing clinks] 645 00:41:10,511 --> 00:41:19,433 - ♪ 646 00:41:19,564 --> 00:41:22,784 - [birds chirping] 647 00:41:30,400 --> 00:41:32,272 - Told you. 648 00:41:40,019 --> 00:41:41,673 It's me. 649 00:41:42,369 --> 00:41:44,763 - [car starts] 650 00:41:50,420 --> 00:41:52,553 - [tires screeching] 651 00:41:52,684 --> 00:41:54,337 - You gonna stay down there? 652 00:41:56,383 --> 00:41:57,645 - No. 653 00:41:57,776 --> 00:41:59,604 - Here, take this. 654 00:42:04,217 --> 00:42:06,741 You okay? You hurt? You need a doctor? 655 00:42:12,007 --> 00:42:13,922 - Everything they hurt will heal. 656 00:42:17,317 --> 00:42:20,059 I take that back. 657 00:42:20,189 --> 00:42:22,061 Not everything. 658 00:42:24,542 --> 00:42:26,718 - You're gonna be all right. 659 00:42:28,067 --> 00:42:34,203 - ♪ 660 00:42:34,334 --> 00:42:37,250 - [prisoners chatter] 661 00:42:41,384 --> 00:42:42,995 - [keys clanging] 662 00:42:47,216 --> 00:42:48,957 - [buzzer] 663 00:42:51,046 --> 00:42:54,702 - [prisoners chatter] 664 00:42:54,833 --> 00:42:56,574 - Wall side of the red line. 665 00:42:59,489 --> 00:43:01,448 Get your ass across the red line. 666 00:43:01,579 --> 00:43:03,755 Red line. 667 00:43:03,885 --> 00:43:05,800 On the other side of the red line. 668 00:43:08,237 --> 00:43:12,807 Come on, guys, on the other side of the line, go around. 669 00:43:12,938 --> 00:43:14,635 Come on. What's wrong with you today? 670 00:43:17,507 --> 00:43:19,074 - [prisoners chatter] 671 00:43:19,205 --> 00:43:22,077 - Go around. Go around. Go around. 672 00:43:25,907 --> 00:43:27,953 Far side of the red line. That's what it's there for. 673 00:43:32,044 --> 00:43:33,828 Easy, guys. Come on, man. 674 00:43:33,959 --> 00:43:37,136 - [prisoners chatter] 675 00:43:37,266 --> 00:43:40,226 - TIM: Move along. Wall side of the red line. 676 00:43:40,356 --> 00:43:43,229 I'm glad you know how to follow instructions. 677 00:43:43,359 --> 00:43:45,361 Oh, you are a real hero, Jones. 678 00:43:47,886 --> 00:43:51,063 What the fuck is going on, man? 679 00:43:51,193 --> 00:43:53,413 Guys, get on the other side of the red line. 680 00:43:58,418 --> 00:44:03,858 [grunts, pants] 681 00:44:10,778 --> 00:44:14,695 [labored breathing] 682 00:44:31,712 --> 00:44:33,540 [blows whistle] 683 00:44:33,671 --> 00:44:35,324 - [siren wails] 684 00:44:35,455 --> 00:44:37,022 - [blows whistle] 685 00:44:41,417 --> 00:44:44,203 - [chokes] 686 00:44:50,209 --> 00:44:54,866 - ♪ 687 00:45:14,407 --> 00:45:16,888 - Where are you taking me? 688 00:45:17,018 --> 00:45:18,846 - Someplace safe. 689 00:45:20,848 --> 00:45:29,378 - ♪ 690 00:45:45,568 --> 00:45:48,528 - I gotta see your hip. 691 00:45:48,658 --> 00:45:50,573 - My hip? - Yeah. 692 00:45:50,704 --> 00:45:52,488 Let's see if you have the scar. 693 00:45:53,707 --> 00:45:56,623 - Yeah, I have the scar. - Okay. 694 00:45:56,754 --> 00:45:59,539 No place is gonna be safe 695 00:45:59,669 --> 00:46:01,149 until we get that thing out of you, okay? 696 00:46:01,280 --> 00:46:05,763 You trust me to do it? Good. 697 00:46:05,893 --> 00:46:08,504 - [car chiming] 698 00:46:10,028 --> 00:46:13,335 - [leaves rustling] - [birds chirping] 699 00:46:17,470 --> 00:46:18,819 - I don't have room in the car, okay? 700 00:46:18,950 --> 00:46:20,516 We're gonna have to do it out here. 701 00:46:25,347 --> 00:46:26,827 Come on. 702 00:46:28,350 --> 00:46:29,612 What side is it on? 703 00:46:29,743 --> 00:46:31,745 - Right side. - Okay. 704 00:46:33,747 --> 00:46:35,357 Lay down on your left. 705 00:46:37,620 --> 00:46:39,361 Take off your shoes. 706 00:46:42,451 --> 00:46:44,062 [sighs] 707 00:46:58,685 --> 00:47:01,340 - You know how to do this? 708 00:47:01,470 --> 00:47:05,257 - I roughly know how to do it. 709 00:47:05,387 --> 00:47:07,520 - Where did you learn? 710 00:47:07,650 --> 00:47:09,783 - Lack of options. 711 00:47:16,181 --> 00:47:18,574 [sighs] All right, look, 712 00:47:18,705 --> 00:47:19,880 I'm gonna need you to lift your dress. 713 00:47:20,011 --> 00:47:21,403 You can cover up with that blanket. 714 00:47:21,534 --> 00:47:23,101 - I don't care. 715 00:47:25,103 --> 00:47:26,582 - MIKE: Geez. 716 00:47:30,978 --> 00:47:34,416 I don't have anything to numb the pain, okay? 717 00:47:34,547 --> 00:47:36,331 - I'm numb enough. 718 00:47:39,595 --> 00:47:41,075 - All right. 719 00:47:41,206 --> 00:47:44,992 - ♪ 720 00:47:45,123 --> 00:47:46,733 - Ow. 721 00:47:46,864 --> 00:47:49,736 - It's all right, you're all right. 722 00:47:49,867 --> 00:47:52,695 Aw, Jesus, this sick fuck. 723 00:47:52,826 --> 00:47:57,222 - ♪ 724 00:47:57,352 --> 00:47:59,441 - Oh... 725 00:47:59,572 --> 00:48:03,489 - Look, I'm gonna have to put all my weight on you here, okay? 726 00:48:03,619 --> 00:48:05,012 This is gonna hurt. 727 00:48:05,143 --> 00:48:06,753 - I said I don't care. 728 00:48:06,884 --> 00:48:08,581 - MIKE: It's in there deep. 729 00:48:08,711 --> 00:48:11,279 It's gonna fucking hurt. 730 00:48:11,410 --> 00:48:13,586 Here. 731 00:48:13,716 --> 00:48:15,675 Bite down on that. 732 00:48:15,805 --> 00:48:18,373 We don't need some good Samaritan stopping by 733 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 'cause you're screaming, okay? - IRIS: Mm-hmm. 734 00:48:21,202 --> 00:48:25,511 [pants] 735 00:48:25,641 --> 00:48:30,603 [muffled yelps, screams] 736 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 - MIKE: Come on, come on, come on, come on... 737 00:48:34,302 --> 00:48:35,564 It's almost there, almost there. Relax. 738 00:48:35,695 --> 00:48:37,697 - [muffled scream] 739 00:48:39,525 --> 00:48:41,222 - MIKE: Okay. 740 00:48:41,353 --> 00:48:43,790 All right, that's it, that's it, that's it. 741 00:48:43,921 --> 00:48:45,139 You're done. 742 00:48:45,270 --> 00:48:46,532 Here, hold this. 743 00:48:46,662 --> 00:48:48,229 There you go, see? 744 00:48:48,360 --> 00:48:49,448 All done. 745 00:48:49,578 --> 00:48:51,450 - [laughs] 746 00:48:51,580 --> 00:48:57,021 [breathes deeply] 747 00:48:57,151 --> 00:49:05,464 - ♪ 748 00:49:17,302 --> 00:49:19,739 - Been on some wild dates. 749 00:49:19,869 --> 00:49:24,657 - [laughs] Yeah, there she goes. 750 00:49:24,787 --> 00:49:27,703 - No, no, I think I've been on my last date. 751 00:49:30,793 --> 00:49:33,535 - Don't say that. 752 00:49:33,666 --> 00:49:35,755 Don't let them take that from you. 753 00:49:39,411 --> 00:49:41,021 - I took it from myself. 754 00:49:44,198 --> 00:49:46,548 Or it was taken from me a long time ago. 755 00:49:55,688 --> 00:50:00,258 You know, I've never been on a date. 756 00:50:00,388 --> 00:50:02,173 Ever. 757 00:50:06,264 --> 00:50:10,094 I've never had a boy take me to the movies... 758 00:50:10,224 --> 00:50:13,184 and walk me to the door, you know? 759 00:50:13,314 --> 00:50:16,056 And me wonder if he was gonna kiss me. 760 00:50:20,713 --> 00:50:24,717 I knew my date was kissing me... 761 00:50:24,847 --> 00:50:27,241 and everything else he wanted. 762 00:50:30,462 --> 00:50:32,072 But... 763 00:50:34,814 --> 00:50:38,948 It made me feel wanted. 764 00:50:39,079 --> 00:50:40,994 It made me feel like a woman. 765 00:50:44,693 --> 00:50:46,869 But I wasn't. 766 00:50:52,397 --> 00:50:54,312 I was a child. 767 00:50:57,837 --> 00:51:01,623 I pretended--pretended like it was something beautiful. 768 00:51:06,498 --> 00:51:08,848 I know what that is now. 769 00:51:12,895 --> 00:51:15,594 Never believed in... 770 00:51:15,724 --> 00:51:17,857 in heaven or Hell. 771 00:51:19,641 --> 00:51:22,340 Or God or the devil. 772 00:51:25,908 --> 00:51:28,911 Still don't believe in God. 773 00:51:29,042 --> 00:51:31,131 But I believe in the devil. 774 00:51:33,438 --> 00:51:35,309 'Cause he looked me right in the eye. 775 00:51:38,573 --> 00:51:43,143 And every--every dream... 776 00:51:43,274 --> 00:51:47,234 every fear... 777 00:51:47,365 --> 00:51:50,759 every pain... 778 00:51:50,890 --> 00:51:52,370 he looked right past it at what he can take 779 00:51:52,500 --> 00:51:53,893 and he took it. 780 00:51:56,548 --> 00:52:01,596 - It was a person that took that from you. 781 00:52:01,727 --> 00:52:05,165 - It's what I said. The devil. 782 00:52:07,733 --> 00:52:10,344 It's what we all are. 783 00:52:10,475 --> 00:52:14,740 You. Me. 784 00:52:14,870 --> 00:52:17,438 We're all just... 785 00:52:17,569 --> 00:52:22,922 all just fucking monsters. 786 00:52:23,052 --> 00:52:27,318 - [phone vibrating] 787 00:52:31,583 --> 00:52:32,888 - You can take that. 788 00:52:33,019 --> 00:52:37,154 - [phone vibrating] 789 00:52:42,724 --> 00:52:45,858 - You want to see my favorite place in the whole world? 790 00:52:45,988 --> 00:52:49,601 It's right up here. Watch. 791 00:52:49,731 --> 00:52:54,258 - [phone vibrating] 792 00:52:54,388 --> 00:53:03,092 - ♪ 793 00:53:03,223 --> 00:53:05,486 - [phone vibrating] - MIKE: Almost there. 794 00:53:05,617 --> 00:53:08,054 - [vibrating stops] 795 00:53:08,185 --> 00:53:13,538 - [laughs] 796 00:53:13,668 --> 00:53:17,063 - Like fucking magic. 797 00:53:17,194 --> 00:53:18,586 - Yeah. 798 00:53:18,717 --> 00:53:24,418 - ♪ 799 00:53:24,549 --> 00:53:26,377 - Until you drive back down the hill. 800 00:53:29,728 --> 00:53:31,295 Magic's gone. 801 00:53:38,258 --> 00:53:48,007 - ♪ 802 00:54:05,981 --> 00:54:08,680 - KYLE: It is a giant mess, but we are trying to clean it up. 803 00:54:08,810 --> 00:54:10,595 - It's your brother's mess. 804 00:54:10,725 --> 00:54:12,118 - I wonder if you'd do me a favor. 805 00:54:12,249 --> 00:54:13,424 - Of course I will. 806 00:54:14,903 --> 00:54:16,514 - CHERRY: What are you doing here? 807 00:54:16,644 --> 00:54:17,645 - They want me to ask you what happened. 808 00:54:17,776 --> 00:54:19,299 - I already told them what happened. 809 00:54:19,430 --> 00:54:21,867 - They want different answers. 810 00:54:21,997 --> 00:54:23,260 - [buzzer] 811 00:54:23,390 --> 00:54:24,783 - GUARD: Everybody in your cells. 812 00:54:24,913 --> 00:54:26,088 - ED: They should be on lockdown 813 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 until they've served their sentences. 814 00:54:28,003 --> 00:54:29,527 And if we don't put the screws to these fuckers, 815 00:54:29,657 --> 00:54:31,703 they'll do it again and again. They won't stop! 816 00:55:02,864 --> 00:55:04,866 - ♪ 817 00:55:04,916 --> 00:55:09,466 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.