All language subtitles for Lamb.2021.ICELANDIC.1080p.WEBRip.x265-VXT-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,308 --> 00:01:01,854 LAM 2 00:04:01,450 --> 00:04:04,870 Radio Reykjavik. 3 00:04:04,912 --> 00:04:07,373 Vrolijk Kerstfeest. 4 00:04:07,414 --> 00:04:11,585 Nu, het avondgebed. 5 00:05:29,038 --> 00:05:33,042 HOOFDSTUK I 6 00:09:45,419 --> 00:09:47,587 Ik heb de voeten. 7 00:09:48,380 --> 00:09:51,258 - Jij hebt het. - Ja. 8 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 Daar daar. 9 00:10:34,509 --> 00:10:38,180 Ze zeggen: tijdreizen is nu mogelijk. 10 00:10:38,722 --> 00:10:40,307 Oh? 11 00:10:40,974 --> 00:10:43,685 Hoe gaan ze dat doen? 12 00:10:44,102 --> 00:10:46,021 Nee, gewoon, theoretisch... 13 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 Ze zeggen: het is theoretisch mogelijk. 14 00:10:51,943 --> 00:10:56,573 Dan moet iemand het proberen om de praktische details te achterhalen. 15 00:10:56,615 --> 00:10:58,992 Waarschijnlijk... 16 00:11:09,002 --> 00:11:12,923 Niet dat ik haast heb de toekomst te zien. 17 00:11:12,964 --> 00:11:16,426 Ik vind het hier en nu prima. 18 00:11:22,391 --> 00:11:25,352 Ik verwacht dat het net zo goed mogelijk zal zijn... 19 00:11:25,394 --> 00:11:28,313 om terug te gaan in de tijd. 20 00:11:31,525 --> 00:11:35,028 Ja natuurlijk. 21 00:12:11,982 --> 00:12:14,109 Shhh... oké. 22 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 Ik heb de bovenschuur niet gecontroleerd... 23 00:13:08,788 --> 00:13:11,791 Ik denk dat je daar moet beginnen. 24 00:16:26,820 --> 00:16:28,988 374. 25 00:16:52,262 --> 00:16:54,806 Alles goed... shhh... 26 00:16:57,142 --> 00:17:00,228 Dit is beter dan vorig jaar. 27 00:17:02,522 --> 00:17:05,400 Wat het beter maakt dan het jaar ervoor. 28 00:17:10,780 --> 00:17:14,409 De tractor maakt een nieuw geluid. 29 00:17:14,451 --> 00:17:16,953 Ach, oké... 30 00:17:17,746 --> 00:17:21,207 We kunnen beter een kijkje nemen voordat we gaan planten. 31 00:27:13,007 --> 00:27:16,260 Hey jongen. Nog een keer. 32 00:27:42,078 --> 00:27:44,288 Wat bezielt je, jongen? 33 00:28:55,025 --> 00:28:56,402 Beweging! 34 00:28:56,694 --> 00:28:59,321 Ga weg, ga! 35 00:29:33,564 --> 00:29:35,858 Wat zei hij? 36 00:29:35,900 --> 00:29:38,319 Weet niet. Heb het gemist. 37 00:29:38,360 --> 00:29:41,572 Iets met volksverhalen, denk ik. 38 00:29:57,505 --> 00:29:59,673 Het is ok. 39 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 -Ingvar... - Ja. 40 00:30:50,349 --> 00:30:51,600 Ik ben weg. 41 00:30:53,060 --> 00:30:56,188 Ik ben weg als ze slaapt. 42 00:30:56,230 --> 00:30:58,399 Nee, blijf gewoon bij haar. 43 00:30:58,440 --> 00:31:00,693 Oké... ik zal voor haar zorgen. 44 00:33:13,784 --> 00:33:16,412 - Hoi. - Hoi. 45 00:33:19,206 --> 00:33:23,544 - Slaapt ze nog? - Ja, ze moet moe zijn geweest. 46 00:33:36,765 --> 00:33:38,809 Heb je haar laten inslapen? in de slaapkamer? 47 00:33:38,851 --> 00:33:41,228 Nee, ze ligt op de bank. 48 00:33:58,203 --> 00:34:00,456 - Ik zal beneden kijken. - Ja. 49 00:34:02,541 --> 00:34:04,168 Ada. 50 00:34:07,588 --> 00:34:09,256 Ada. 51 00:34:09,882 --> 00:34:12,926 - Heb je haar gevonden? - Nee, ze is er niet. 52 00:34:32,446 --> 00:34:34,448 Luisteren... 53 00:34:34,490 --> 00:34:36,784 Alles komt goed... we zullen haar vinden. 54 00:34:36,825 --> 00:34:38,827 Ik ga kijken bij de rivier. 55 00:34:47,669 --> 00:34:49,630 Ada! 56 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 Ada! 57 00:35:16,657 --> 00:35:18,367 Ada! 58 00:35:34,466 --> 00:35:36,718 Ada! 59 00:35:47,229 --> 00:35:50,232 Ada! 60 00:36:43,952 --> 00:36:46,371 Iets? 61 00:38:07,953 --> 00:38:11,081 Ga weg! 62 00:39:54,518 --> 00:39:59,856 HOOFDSTUK II 63 00:40:46,027 --> 00:40:47,988 OK. 64 00:40:49,239 --> 00:40:51,950 Dit is mooi... laten we het proberen? 65 00:41:00,959 --> 00:41:03,253 Wauw... 66 00:41:04,921 --> 00:41:07,507 Je ziet er prachtig uit. 67 00:41:53,303 --> 00:41:55,305 Kom op, hond. 68 00:46:08,183 --> 00:46:09,809 Blijf daar. 69 00:50:22,812 --> 00:50:24,772 - Hallo... - Hoi. 70 00:50:24,814 --> 00:50:26,524 Ben je net aangekomen? 71 00:50:26,566 --> 00:50:28,735 Nee, ik kwam in de nacht. 72 00:50:28,776 --> 00:50:31,237 Ik crashte in de schuur. 73 00:50:31,279 --> 00:50:34,073 - Jij zult vast hongerig zijn? - Ja, ik heb honger. 74 00:50:34,115 --> 00:50:36,701 Kom op... laten we iets te eten voor je halen. 75 00:50:36,743 --> 00:50:38,077 Kom, jongen. 76 00:50:44,125 --> 00:50:47,378 - We hebben een gast. - Oh? 77 00:50:49,255 --> 00:50:52,091 Dus je bent terug... Alweer? 78 00:50:52,133 --> 00:50:53,676 Goed om je te zien. 79 00:50:53,718 --> 00:50:56,637 - Ga zitten. - Bedankt. 80 00:51:02,018 --> 00:51:03,978 Verwacht u gasten? 81 00:51:04,312 --> 00:51:06,314 Ada! 82 00:51:07,482 --> 00:51:09,066 Ada, schat. 83 00:51:28,419 --> 00:51:32,340 Kom lieverd. Wees niet verlegen. 84 00:51:44,185 --> 00:51:47,563 Alsjeblieft. 85 00:51:47,605 --> 00:51:52,735 Dit is Pétur... papa's broer. 86 00:51:54,195 --> 00:51:57,615 Ze is niet gewend aan vreemden. 87 00:52:00,993 --> 00:52:04,622 Ga je gang... je bent onze gast. 88 00:52:51,460 --> 00:52:53,170 Nog een keer. 89 00:53:33,502 --> 00:53:35,755 Mag ik spetteren? 90 00:53:38,341 --> 00:53:41,010 Alles goed? 91 00:53:41,052 --> 00:53:42,929 Nog een keer. 92 00:54:04,825 --> 00:54:08,079 Wat is dit verdomme? 93 00:54:09,163 --> 00:54:11,207 Blijheid... 94 00:54:19,298 --> 00:54:21,509 Handdoek voor jou... 95 00:54:22,593 --> 00:54:26,973 dan zijn er wat kleren in de kast die je kunt gebruiken. 96 00:54:28,349 --> 00:54:30,643 Kom hier... 97 00:54:33,896 --> 00:54:36,732 Welterusten, oom Pétur... 98 00:54:40,653 --> 00:54:41,737 Welterusten. 99 00:54:51,998 --> 00:54:55,543 -Ingvar... - Nee. Petur, nee... 100 00:54:58,129 --> 00:55:01,215 Er is niets voor ons om over te praten. 101 00:55:04,719 --> 00:55:06,679 Luisteren... 102 00:55:06,721 --> 00:55:10,975 je kunt hier zo lang blijven als je wilt 103 00:55:11,017 --> 00:55:15,396 maar bemoei je er niet mee hoe María en ik ons ​​leven leiden. 104 00:55:16,355 --> 00:55:18,315 OK? 105 00:55:30,161 --> 00:55:32,788 Waarom is hij terug? 106 00:55:34,248 --> 00:55:38,544 Ik weet het niet... hetzelfde als gewoonlijk, denk ik. 107 00:55:39,587 --> 00:55:45,009 Mensen die hem verkeerd begrijpen... en hem geld schuldig zijn? 108 00:55:45,843 --> 00:55:50,681 Ja, hij heeft altijd pech gehad op die manier. 109 00:55:57,855 --> 00:56:00,316 - Hoe lang blijft hij? - Sssst... 110 00:56:04,779 --> 00:56:07,198 Ik weet het niet. 111 00:57:25,818 --> 00:57:26,861 Ada! 112 00:57:50,176 --> 00:57:52,178 - Wil je koffie? - Ja. 113 00:57:58,934 --> 00:58:01,187 Doe dat niet. 114 00:58:04,481 --> 00:58:07,484 Ik zag je gisteravond in bad gaan. 115 00:58:10,196 --> 00:58:14,575 Je hebt de deur open laten staan. Was je misschien? in de hoop dat ik een kijkje zou komen nemen? 116 00:58:18,245 --> 00:58:20,998 Wat doe je Petur? 117 00:58:21,457 --> 00:58:23,417 Wees niet zo'n verdomd kind. 118 00:58:23,459 --> 00:58:25,419 Jullie zijn het die doen kinderachtig... 119 00:58:25,461 --> 00:58:28,839 huis spelen met dat dier. 120 00:59:27,815 --> 00:59:31,568 We zijn wat spullen aan het opruimen in de schuur. 121 00:59:35,739 --> 00:59:38,701 Het zou geweldig zijn als je zou kunnen helpen. 122 00:59:47,835 --> 00:59:50,963 Man, daar heb ik goede herinneringen aan. 123 00:59:51,588 --> 00:59:53,799 Je moet, ja... 124 01:00:09,481 --> 01:00:10,983 - Hallo... - Moeten we dit voor elkaar krijgen? 125 01:00:11,025 --> 01:00:12,651 Ja zeker. 126 01:00:22,036 --> 01:00:23,412 Hier... 127 01:00:30,002 --> 01:00:33,839 Oh man, maak je een grapje? Is dit ding er nog? 128 01:01:16,548 --> 01:01:18,842 Wil je wat? 129 01:01:19,968 --> 01:01:24,848 Hier, schaap, schaap. Hier, kleine schaapsschaapjes... 130 01:01:25,224 --> 01:01:28,185 Dat klopt... wil je eten? 131 01:01:28,227 --> 01:01:34,691 Als een klein lammetje... Ja, lammetje... 132 01:01:35,067 --> 01:01:40,948 Wat te eten, schaapjes... Schaap, schaap, schaap... 133 01:01:40,989 --> 01:01:43,117 Wat denk je in godsnaam ben je aan het doen man? 134 01:01:43,158 --> 01:01:44,910 Kun je nooit weggaan? een goede zaak alleen? 135 01:01:47,788 --> 01:01:49,248 Ingvar... 136 01:01:49,289 --> 01:01:50,165 Ingvar! 137 01:01:50,958 --> 01:01:55,212 Het is geen kind, het is een dier. 138 01:01:56,588 --> 01:01:58,340 Petur... 139 01:04:33,245 --> 01:04:35,080 Ada... 140 01:04:58,937 --> 01:05:03,817 HOOFDSTUK III 141 01:05:58,038 --> 01:06:00,582 Ada, kom op lieverd. 142 01:06:19,518 --> 01:06:23,689 En nu zijn ze koning en koningin in hun koninkrijk. 143 01:06:24,231 --> 01:06:31,029 Ze zitten in prachtige stoelen, die tronen worden genoemd. 144 01:06:31,071 --> 01:06:34,199 En ze zijn erg blij. 145 01:06:34,241 --> 01:06:40,580 En het was allemaal omdat Dimmalimm was zo'n braaf meisje. 146 01:06:42,791 --> 01:06:48,171 Niemand is zo lief en mild als Dimma-limma-limm. 147 01:06:48,213 --> 01:06:54,386 En nergens is zo'n eerlijk kind als Dimma-limma-limm. 148 01:07:51,485 --> 01:07:53,028 Ada! 149 01:08:37,614 --> 01:08:39,074 Houd je stevig vast. 150 01:09:11,439 --> 01:09:16,987 De vissen zingen een lief lied wanneer gevonden op een heuvel. 151 01:09:17,028 --> 01:09:21,950 De schapen lopen rustig langs op de oceaan kalm en stil. 152 01:09:22,576 --> 01:09:24,911 Ken je geen rijmpjes? 153 01:09:25,996 --> 01:09:28,874 Net als je vader. 154 01:09:30,250 --> 01:09:33,920 Toen ik een jongen was... Ik kende alle rijmpjes. 155 01:09:34,754 --> 01:09:38,466 Niet dat het me veel heeft geholpen in het leven. 156 01:11:14,854 --> 01:11:16,272 Verdomme! 157 01:11:35,417 --> 01:11:38,586 Zeven voor je zes. 158 01:11:43,508 --> 01:11:45,385 Ja... 159 01:11:45,427 --> 01:11:48,013 - Leg dit neer... - Nee, wacht even... 160 01:11:48,054 --> 01:11:49,806 - Wat? - Je speelt vals. 161 01:11:49,848 --> 01:11:52,684 - Nee, ik speel niet vals. - Je moet eerst een kaart trekken. 162 01:11:52,726 --> 01:11:57,022 - Oh ja. - Je vergeet het altijd. 163 01:11:57,063 --> 01:11:58,898 Hallo... 164 01:11:58,940 --> 01:12:01,026 Hallo! Jullie hebben zeker de tijd genomen? 165 01:12:03,695 --> 01:12:05,488 Heb je honger, lieverd? 166 01:12:05,530 --> 01:12:09,451 - Goed gevist neem ik aan? - Ja, veel vis. 167 01:12:12,954 --> 01:12:14,664 Ada lieverd, kom op de bank zitten. 168 01:12:14,706 --> 01:12:18,418 Wat een rotzooi is die trekker... Ik heb het achtergelaten. 169 01:12:18,460 --> 01:12:20,462 Oh? 170 01:12:20,503 --> 01:12:22,839 Weet je zeker dat je niet gewoon geen olie meer had? 171 01:12:22,881 --> 01:12:25,258 Het heeft misschien wat lucht geabsorbeerd of zoiets. 172 01:12:25,300 --> 01:12:28,803 - Heb je het filter leeggemaakt? - Denk je dat ik dom ben? 173 01:12:30,305 --> 01:12:33,224 Er is een bord voor jou als je honger hebt. 174 01:12:37,771 --> 01:12:39,856 En wat... Je drinkt het op? 175 01:12:39,898 --> 01:12:42,817 Oh, gewoon werken aan onze teamgeest voor het spel... Drink een glas. 176 01:12:42,859 --> 01:12:45,403 - Nee. Ik denk het niet. - Weet je het zeker? 177 01:12:45,445 --> 01:12:47,947 Nou... Misschien een klein slokje. 178 01:12:54,954 --> 01:12:57,290 Godverdomme... goed gedaan. 179 01:12:59,584 --> 01:13:01,753 Mijn zenuwen, man. 180 01:13:02,629 --> 01:13:04,839 Wat nu... Doen ze hem aan? 181 01:13:06,132 --> 01:13:07,842 O mijn God. 182 01:13:07,884 --> 01:13:11,137 Ja ja ja... 183 01:13:12,055 --> 01:13:16,017 Oke oke. Kom op... kom op, de hoek in. 184 01:13:16,059 --> 01:13:16,935 Neeeeee! 185 01:13:16,976 --> 01:13:19,145 Waarom kan hij het niet gewoon nagelen?! 186 01:13:20,396 --> 01:13:22,190 Stelletje verliezers! 187 01:13:24,526 --> 01:13:28,154 - Kom op, nog 11 seconden. - Aanvalstijd, jongens. 188 01:13:29,322 --> 01:13:33,576 - Ze vertragen... - Ze houden de bal vast... 189 01:13:33,618 --> 01:13:36,704 - Wat is hij aan het doen? - Is hij weg? 190 01:13:36,746 --> 01:13:38,790 Wat is er aan de hand? 191 01:13:39,040 --> 01:13:40,333 Wat gebeurt er? 192 01:13:41,626 --> 01:13:43,461 - Verdedig het... - Hij zal het verdedigen. 193 01:13:43,503 --> 01:13:46,881 Hij heeft er geen last van... hij heeft het... 194 01:13:47,632 --> 01:13:48,675 Verdedig nu, verdedig. 195 01:13:48,716 --> 01:13:50,051 Ja, ja... 196 01:13:50,510 --> 01:13:53,555 - Nee... - Nee!!! 197 01:13:54,931 --> 01:13:56,808 Nee... 198 01:14:17,287 --> 01:14:20,039 Dat hadden we niet moeten doen dit spel gekeken. 199 01:14:21,332 --> 01:14:23,418 Luisteren. 200 01:14:23,459 --> 01:14:25,420 Dit werkt niet... 201 01:14:27,255 --> 01:14:29,924 Dit zou ons moeten opvrolijken. 202 01:14:50,069 --> 01:14:53,072 Wat ben je aan het doen? Zet het uit. 203 01:14:53,114 --> 01:14:55,617 - Wat... Heb je dit op VHS? - Ja. 204 01:14:55,658 --> 01:14:58,411 Hoe oud is dit eigenlijk? Het kan niet... 205 01:14:58,453 --> 01:15:01,247 - Kijk naar jezelf. - Stop hiermee... kom op, zet het uit. 206 01:15:01,289 --> 01:15:04,751 - Kijk hoe schattig je bent. - Kijk, het is oom Pétur, kijk. 207 01:15:04,792 --> 01:15:08,129 - Kijk, het is oom Pétur. - Kijk hoe cool je was. 208 01:15:09,172 --> 01:15:10,590 ik heb dit nog nooit gezien... 209 01:15:10,632 --> 01:15:12,133 - Heb je dit nog nooit gezien? - Nooit... 210 01:15:12,175 --> 01:15:14,010 - Natuurlijk heb je het gezien. - Nee. 211 01:15:14,052 --> 01:15:15,553 Dat meen je niet... 212 01:15:15,595 --> 01:15:16,846 Dans? 213 01:15:18,056 --> 01:15:21,142 Ja. Kom, laten we het proberen. 214 01:15:23,144 --> 01:15:26,940 - O, kijk naar jou. - Het veroudert niet zo erg. 215 01:15:30,610 --> 01:15:33,988 Ziet er stijlvol uit en zo jong. 216 01:15:35,198 --> 01:15:36,991 ...en springen. 217 01:15:58,221 --> 01:16:00,306 Je was altijd zo cool. 218 01:16:03,059 --> 01:16:05,478 Wil je dansen met oom Pétur? 219 01:16:07,105 --> 01:16:09,065 Oom Pétur is op tv. 220 01:17:20,345 --> 01:17:23,222 Wat gebeurt er met de handbalspecialist waarmee ik de wedstrijd aan het kijken was? 221 01:17:23,264 --> 01:17:26,392 Hij weet niet hoe hij het moet spelen! 222 01:17:28,561 --> 01:17:30,646 Oké... kom op, probeer me... 223 01:17:32,815 --> 01:17:36,402 - Wat is er aan de hand? Je bent weg man. - Vasthouden. Vasthouden... 224 01:17:36,444 --> 01:17:39,072 Hij moet hebben tussendoor een slokje whisky. 225 01:17:39,322 --> 01:17:40,448 Dat is goed. 226 01:17:40,990 --> 01:17:43,910 Oké... kom maar op. 227 01:17:44,827 --> 01:17:46,954 - Nog een keer. - Nog een keer. 228 01:17:46,996 --> 01:17:48,539 Oké, nog een keer. 229 01:17:48,581 --> 01:17:49,582 Hier. 230 01:17:49,624 --> 01:17:52,251 Deze keer niets... Er gaat niets voorbij. 231 01:17:52,293 --> 01:17:56,089 - Ben je klaar? - Ja, ja, kom maar op. 232 01:17:58,466 --> 01:18:01,135 Wat gebeurt er? 233 01:18:01,844 --> 01:18:05,098 - Gaat het? - Ja, ja, ik ben goed. 234 01:18:06,057 --> 01:18:07,767 Komen. 235 01:18:07,809 --> 01:18:12,563 Dat is alles voor mij... Ik denk dat ik naar bed moet. 236 01:18:12,605 --> 01:18:15,817 Ik ben niet gewend om zoveel te drinken. 237 01:18:15,858 --> 01:18:17,777 Wat zeg je? 238 01:18:17,819 --> 01:18:20,738 - Ik ga wat rusten. - Ik denk dat dat verstandig is. 239 01:18:20,780 --> 01:18:22,031 Sluit mijn ogen een beetje... 240 01:18:28,162 --> 01:18:30,540 Nou, oude man... Daar. 241 01:18:34,127 --> 01:18:36,003 Ada, schat... 242 01:18:36,045 --> 01:18:37,713 Kom hier. 243 01:18:37,755 --> 01:18:40,800 Kom naast me liggen terwijl ik in slaap val. 244 01:19:42,904 --> 01:19:44,906 Nou nou. 245 01:19:45,781 --> 01:19:49,619 - Slaapt hij? - Hij is gewoon... Bam. 246 01:19:50,870 --> 01:19:54,373 Hij werd zo dronken. 247 01:19:55,500 --> 01:19:59,420 Nee. Kom op, het was zo'n leuke avond. 248 01:20:11,599 --> 01:20:14,185 Het kan nog mooier worden. 249 01:20:20,483 --> 01:20:23,110 Luister, stop hiermee. 250 01:20:32,370 --> 01:20:37,750 Weet Ada... dat je haar moeder hebt vermoord? 251 01:21:00,856 --> 01:21:02,858 Komen. 252 01:21:34,098 --> 01:21:35,975 Ach, Maria. 253 01:21:36,475 --> 01:21:38,060 Maria... 254 01:21:42,440 --> 01:21:45,067 Dit is niet grappig. 255 01:21:47,820 --> 01:21:50,740 Maria... Kom op. 256 01:21:51,532 --> 01:21:53,159 Doe open. 257 01:21:56,078 --> 01:21:57,747 Maria. 258 01:21:57,788 --> 01:22:00,124 Open de deur! 259 01:22:01,125 --> 01:22:03,544 Maria! 260 01:22:05,630 --> 01:22:07,506 Maria! 261 01:22:10,760 --> 01:22:12,970 Maria! 262 01:22:29,528 --> 01:22:31,322 Maria! 263 01:22:33,199 --> 01:22:34,825 Maria! 264 01:22:35,910 --> 01:22:37,745 Maria! 265 01:25:53,941 --> 01:25:55,067 Petur... 266 01:25:56,986 --> 01:25:59,196 We vertrekken. 267 01:25:59,238 --> 01:26:01,699 Ik wacht in de auto. 268 01:27:22,655 --> 01:27:25,199 Maria? 269 01:27:26,450 --> 01:27:28,452 Petur? 270 01:27:48,889 --> 01:27:51,684 Dankjewel, lieve Ada. 271 01:27:56,063 --> 01:27:59,274 Ada, kun je uitzetten? de radio voor mij, schat? 272 01:29:18,854 --> 01:29:21,065 Petur. 273 01:29:24,026 --> 01:29:26,320 Weet ik... 274 01:29:41,460 --> 01:29:44,213 Ada is een geschenk... 275 01:29:45,422 --> 01:29:47,674 Een nieuw begin. 276 01:30:00,854 --> 01:30:02,898 Hond! 277 01:30:12,282 --> 01:30:14,993 Ada, schat, ga je mee? 278 01:30:17,329 --> 01:30:19,289 Moeten we de tractor repareren? 279 01:31:01,373 --> 01:31:03,417 Goedemorgen. 280 01:31:23,604 --> 01:31:27,191 Wanneer je je rug omdraait naar het huis... 281 01:31:27,232 --> 01:31:29,860 de bergtop staat altijd voor je neus. 282 01:31:31,820 --> 01:31:36,700 Dan op weg naar huis... het is altijd vlak achter je. 283 01:31:38,327 --> 01:31:41,622 Als het bewolkt is en je kunt het niet zien... 284 01:31:41,663 --> 01:31:43,999 dat is een goede vraag. 285 01:31:44,041 --> 01:31:46,460 Dan luister je naar de rivier... 286 01:31:46,501 --> 01:31:50,631 omdat de rivier loopt de berg af. Rechts? 287 01:31:53,091 --> 01:31:55,260 Dan moet je gewoon de rivier vinden... 288 01:31:56,887 --> 01:31:59,598 en dan zul je altijd weet de weg naar huis. 289 01:33:11,795 --> 01:33:14,965 Laten we eens gaan kijken naar die visnetten. 290 01:33:57,299 --> 01:33:58,925 Hoi! 291 01:34:04,848 --> 01:34:06,850 Ingvar! 292 01:34:11,146 --> 01:34:12,814 Ada! 293 01:35:37,774 --> 01:35:39,651 Ingvar! 294 01:35:41,069 --> 01:35:42,446 Ada! 295 01:37:18,250 --> 01:37:20,377 Wat? 296 01:37:21,253 --> 01:37:24,005 Ingvar... 297 01:37:27,551 --> 01:37:31,429 Wat... wat gebeurt er? 298 01:37:32,472 --> 01:37:34,891 Wat gebeurt er... 299 01:37:36,893 --> 01:37:40,397 Mijn liefje... wat gebeurt er... 300 01:37:40,438 --> 01:37:43,525 Wat is er gebeurd? 301 01:37:49,698 --> 01:37:54,703 Ingvar... wat is er gebeurd? Waar is Ada? 302 01:37:55,370 --> 01:37:57,956 Mijn liefje. 303 01:38:00,125 --> 01:38:01,793 Nee. 304 01:39:28,004 --> 01:39:32,175 Het komt goed... 305 01:39:32,217 --> 01:39:35,387 Het zal goed zijn. 18971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.