All language subtitles for L.A.Story.1991.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR.en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,635 --> 00:03:40,345 My name is Harris K. Telemacher. 2 00:03:41,722 --> 00:03:44,725 I live in L.A. and I've had seven heart attacks... 3 00:03:44,808 --> 00:03:47,018 all imagined. 4 00:03:47,102 --> 00:03:50,731 I was deeply unhappy but I didn't know it... 5 00:03:50,814 --> 00:03:53,316 because I was so happy all the time. 6 00:04:02,951 --> 00:04:06,747 I have a favorite quote about L.A. by William Shakespeare: 7 00:04:07,456 --> 00:04:11,042 He said, "This other Eden... demi-paradise..." 8 00:04:11,126 --> 00:04:14,838 This precious stone, set in the silver sea of this earth... 9 00:04:14,921 --> 00:04:18,842 this realm... this Los Angeles.โ€ 10 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 Anyway, this is what happened to me... 11 00:04:24,181 --> 00:04:26,600 and I swear, its all true. 12 00:04:27,350 --> 00:04:30,020 Watch out L.A.! It's major gridlock out there this morning. 13 00:04:30,103 --> 00:04:34,149 Big hold-ups on all the freeways and surface streets, so don't expect... 14 00:05:47,848 --> 00:05:48,848 Hey! 15 00:05:55,272 --> 00:05:56,940 No, no, no, no... 16 00:05:57,023 --> 00:05:58,859 - Harry! - It's the perfect situation! 17 00:05:58,942 --> 00:06:01,611 - I'm telling you as your agent. - I can't be in a parade! 18 00:06:01,695 --> 00:06:04,239 I'm in the news. You won't see Diane Sawyer or Dan Rather... 19 00:06:04,322 --> 00:06:06,783 - in the Hollywood Day Parade. - 15 seconds to air! 20 00:06:06,867 --> 00:06:08,747 Oh, 15 seconds... What good is it gonna do me... 21 00:06:08,827 --> 00:06:10,388 to stand in a convertible and wave at people? 22 00:06:10,412 --> 00:06:12,330 It's gonna make you beloved. 23 00:06:12,414 --> 00:06:14,666 Waving is not what I do best. It looks fake. 24 00:06:14,749 --> 00:06:17,043 That's a great wave! That's a great wave! 25 00:06:17,127 --> 00:06:19,963 Look, I have to maintain some dignity. People have to respect me... 26 00:06:20,046 --> 00:06:21,923 So they'll believe what I'm telling them. 27 00:06:22,007 --> 00:06:24,092 This is news! This is truth! 28 00:06:24,175 --> 00:06:26,136 Now, Harris Telemacher with his report. 29 00:06:26,219 --> 00:06:31,433 Hey, hey, hey, it's time for the wac-wac-wacky Weekend Weather! 30 00:06:33,685 --> 00:06:37,606 - Let's look at our weather map. - Oh! Hey! Whoa! Watch it! Oh, sorry. 31 00:06:37,689 --> 00:06:41,359 We're going to have a low coming in over "Pasadna..." 32 00:06:41,443 --> 00:06:43,194 Sorry, that's Pasadena... A low here... 33 00:06:43,278 --> 00:06:46,489 No, down there... We were going to have clouds... 34 00:06:46,573 --> 00:06:49,075 in Beverly Hills, but the Council voted, decided against it. 35 00:06:49,159 --> 00:06:52,412 So there'll be no rain in Beverly Hills. We'll just have some sun... 36 00:06:52,495 --> 00:06:57,584 and snow... 72 and snow. That's what we'll have. 37 00:06:58,919 --> 00:07:01,796 And now the car phone report. 38 00:07:01,880 --> 00:07:04,174 Sunspot activity is at a minimum this week. 39 00:07:04,257 --> 00:07:07,093 So those with car phones will have little or no interference. 40 00:07:07,177 --> 00:07:11,681 So go ahead and make that big important call. You probably won't be disconnected. 41 00:07:11,765 --> 00:07:14,059 And that's my report. Gail and Bob... 42 00:07:17,687 --> 00:07:21,816 Harris, somebody told me you have a PhD. in Arts and Humanities. 43 00:07:21,900 --> 00:07:25,070 - Oh, yes, I do. - A lot of good it did you! 44 00:07:27,364 --> 00:07:29,866 Harris, what's wacky? 45 00:07:31,117 --> 00:07:34,537 - What's wacky? - What's wacky about your last forecast? 46 00:07:34,621 --> 00:07:37,123 - To me it was pretty wacky. - No, not wacky. 47 00:07:37,207 --> 00:07:40,961 - Not wacky? - Yes. That's we bought with you, yes. 48 00:07:41,044 --> 00:07:42,772 You're doing some kind of intellectual stuff. 49 00:07:42,796 --> 00:07:44,839 Intellectual stuff? Maybe intellectual for you... 50 00:07:44,923 --> 00:07:47,151 because you were educated with a banana and an inner tube. 51 00:07:47,175 --> 00:07:49,028 Are you kidding? This is an intellectual free zone! 52 00:07:49,052 --> 00:07:52,097 - More wacky, less egghead. - More wacky, less egghead... 53 00:07:52,180 --> 00:07:54,224 Thanks, thanks. Let me make a note of that. 54 00:07:54,307 --> 00:07:56,726 "More wacky, less egghead." What was your name again? 55 00:08:01,231 --> 00:08:03,900 - We're late, aren't we? - It's only one o'clock. 56 00:08:03,984 --> 00:08:07,237 That's what time we're supposed to be there. You know, it's my mistake. 57 00:08:07,320 --> 00:08:10,824 If I say lunch is at one, then I figure if I get here at 12:40... 58 00:08:10,907 --> 00:08:12,993 we'll get there in plenty of time. Which is fine. 59 00:08:13,076 --> 00:08:17,205 But what I don't count on is the 20 minutes of abstract busyness... 60 00:08:17,288 --> 00:08:20,959 - that goes on after I get here. - I'm doing 30-minute lips. 61 00:08:21,042 --> 00:08:23,545 Besides, they can wait. It's not gonna kill them. 62 00:08:23,628 --> 00:08:25,964 What I can't figure out is that you look ready. 63 00:08:26,047 --> 00:08:28,341 You look so ready that I get ready... 64 00:08:28,425 --> 00:08:31,052 and I get up, I stand by the door, and I get out my keys. 65 00:08:31,136 --> 00:08:34,639 Then, after I stand there about 10 minutes, I realize you weren't ready at all. 66 00:08:34,723 --> 00:08:38,059 So I sit back down. Then I get another feeling that you're ready... 67 00:08:38,143 --> 00:08:40,228 and I getup and I straighten my clothes. 68 00:08:40,311 --> 00:08:43,773 Then I realize you just gave off an illusion of being ready... 69 00:08:43,857 --> 00:08:46,985 that I interpreted as not being an illusion. 70 00:08:47,694 --> 00:08:48,694 I'll be in the car. 71 00:08:54,743 --> 00:08:59,122 Sitting there at that moment, I thought of something else Shakespeare said. 72 00:08:59,205 --> 00:09:02,500 He said, "Hey, life is pretty stupid..." 73 00:09:02,584 --> 00:09:06,588 With lots of hubbub to keep you busy but really not amounting to much. 74 00:09:06,671 --> 00:09:08,715 Of course, I'm paraphrasing. 75 00:09:08,798 --> 00:09:14,596 "Life is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing." 76 00:09:34,449 --> 00:09:35,742 You look nice. 77 00:09:35,825 --> 00:09:37,619 - Do you like this one better? - Uh, yeah. 78 00:09:37,702 --> 00:09:40,121 - I can change. - No, that's all right. 79 00:09:41,956 --> 00:09:44,375 Tell me again who we're having lunch with? 80 00:09:44,459 --> 00:09:49,214 Friends and friends of friends, and some of my gift-service clients. 81 00:09:50,006 --> 00:09:52,342 - Frank will be there. - Frank? I just saw Frank. 82 00:09:52,425 --> 00:09:55,053 He wanted me to be in a parade. 83 00:09:55,136 --> 00:09:57,323 I mean, if it weren't impossible for me to fire people... 84 00:09:57,347 --> 00:10:00,350 I'd get somebody else, somebody like Harry Zell. 85 00:10:01,226 --> 00:10:04,479 It's 1:20 now. 20 minutes past the hour of 1:00. 86 00:10:04,562 --> 00:10:09,025 If you sense something in the air today, it's not the smog, Los Angeles. 87 00:10:09,109 --> 00:10:11,945 It's the first day of spring, the spring equinox. 88 00:10:12,028 --> 00:10:13,756 - Which of course means... - What did he say? 89 00:10:13,780 --> 00:10:17,242 - He said, it's the first day of spring. - Oh, shit. 90 00:10:18,118 --> 00:10:20,495 Open season on the L.A. Freeway! 91 00:10:20,578 --> 00:10:23,039 Where is it? Look in the glove compartment! 92 00:10:24,749 --> 00:10:25,917 - Here it is! - Is it loaded? 93 00:10:26,000 --> 00:10:28,920 - Just two bullets in it. - Load it! Load it! Hurry! Hurry! 94 00:10:29,003 --> 00:10:32,340 - Get over! What's the matter...? - These are old ones. Do bullets go bad? 95 00:10:32,423 --> 00:10:35,176 No, it's not like milk! They don't have an expiration date! 96 00:10:35,260 --> 00:10:36,260 - Hurry! - Here! 97 00:10:36,302 --> 00:10:38,763 - Don't point it at me! - Sorry, I don't know gun etiquette! 98 00:10:38,847 --> 00:10:40,723 You son of a bitch! 99 00:10:47,981 --> 00:10:49,858 Better not ruin our brunch! 100 00:10:51,317 --> 00:10:52,861 - Reload! - Okay, all right! 101 00:10:52,944 --> 00:10:54,112 - Be careful with it! - Sorry! 102 00:10:54,195 --> 00:10:56,573 - Don't point it! - You little cooker! 103 00:10:58,324 --> 00:11:01,744 - My hair! - Did I leave my blue pants at your apartment? 104 00:11:01,828 --> 00:11:04,247 Yeah. I took them to the cleaners. 105 00:11:09,752 --> 00:11:11,921 I'm not gonna kiss anyone hello anymore. I hate that. 106 00:11:12,005 --> 00:11:14,245 - Just shake hands with them. - I just washed my hands... 107 00:11:14,299 --> 00:11:16,885 and some guy feels like he's been squashing caterpillars. 108 00:11:16,968 --> 00:11:19,387 Cowls, party of ten. 109 00:11:19,470 --> 00:11:22,974 Uh, yes. You're the first ones to arrive. 110 00:11:24,642 --> 00:11:26,561 Right this way, please. 111 00:11:31,691 --> 00:11:32,691 Hi! 112 00:11:34,194 --> 00:11:35,820 Hi! 113 00:11:36,362 --> 00:11:37,614 - Harris! - How you doing? 114 00:11:37,697 --> 00:11:39,616 - Fine...! - No, you don't. 115 00:11:44,037 --> 00:11:46,789 I hurt my back playing tennis. 116 00:11:46,870 --> 00:11:48,870 Oh, hit 117 00:11:50,084 --> 00:11:53,254 I think it was. We saw it together. 118 00:11:53,338 --> 00:11:57,717 So, I see the film, and I'm gonna give it an 8 or a 7. 119 00:11:57,800 --> 00:12:01,137 As I'm leaving the parking lot, I realize that Thurlon, the producer... 120 00:12:01,221 --> 00:12:04,515 got this incredibly good space right by the exit... 121 00:12:04,599 --> 00:12:07,060 and they put me far away in the back. 122 00:12:07,143 --> 00:12:10,188 So I go on the air that night, I give it a 3. 123 00:12:10,271 --> 00:12:11,189 Good for you. 124 00:12:11,272 --> 00:12:14,359 Sheila has been studying the art of conversation. 125 00:12:14,442 --> 00:12:18,404 - Oh, you're taking a course in conversation? - Yes. 126 00:12:24,494 --> 00:12:27,705 One of the first things I always teach my clients is about the point system. 127 00:12:27,789 --> 00:12:29,642 You should never have more than seven things on. 128 00:12:29,666 --> 00:12:33,586 Your earrings count for 2 points. Those daisies count for 3 points. 129 00:12:33,670 --> 00:12:36,297 The best thing to do is, right before you go out... 130 00:12:36,381 --> 00:12:38,800 look in the mirror and turn around fast. 131 00:12:38,883 --> 00:12:42,178 The first thing that catches your eye, get rid of it. 132 00:12:42,262 --> 00:12:44,514 I mean. I had this thing in my hair before I left... 133 00:12:44,597 --> 00:12:47,850 and I pulled it right out. 'Cause as soon as I turned, gone! 134 00:12:47,934 --> 00:12:48,977 Marilyn Monroe did that. 135 00:12:49,060 --> 00:12:50,970 Whatever you do, don't ever get dumped in LA. 136 00:12:51,062 --> 00:12:53,707 It's not like New York where you can meet someone walking down the street. 137 00:12:53,731 --> 00:12:56,109 I know, in L.A., you have to hit someone with your car. 138 00:12:56,192 --> 00:12:59,445 I know girls who speed just to meet cops. 139 00:12:59,529 --> 00:13:02,991 We met on a hit in West Hollywood. 140 00:13:10,248 --> 00:13:14,627 Loud talkers in restaurants. That's it. I despise them all... 141 00:13:14,711 --> 00:13:17,797 - and I want them to die. - There's Sara. Sara's here. 142 00:13:23,928 --> 00:13:26,556 I don't understand why we don't shoot them like dogs. 143 00:13:26,639 --> 00:13:29,225 Bullet in the head. That's personal. 144 00:13:29,309 --> 00:13:31,185 - Because they're people. - They are not. 145 00:13:31,269 --> 00:13:33,229 - Oh, please... - Hello. 146 00:13:33,313 --> 00:13:34,856 - Hello. - I thought you were lost. 147 00:13:34,939 --> 00:13:36,482 - I was lost. - Come in. 148 00:13:36,566 --> 00:13:38,401 Let me sit you down. 149 00:13:38,484 --> 00:13:40,570 Let me introduce you. This is Sara McDowell. 150 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 - Harris, Trudy. - Hello, hello. 151 00:13:43,031 --> 00:13:44,157 - Frank Swan. - Hello. 152 00:13:44,240 --> 00:13:45,283 - Shawn. - Hello. 153 00:13:45,366 --> 00:13:46,677 - How do you do? - This is Cynthia. 154 00:13:46,701 --> 00:13:49,287 - Sara just got off a plane from London. - You must be exhausted. 155 00:13:49,370 --> 00:13:52,540 I'm shattered, but it's nothing some sleep and a good fuck wouldn't cure... 156 00:13:52,623 --> 00:13:55,335 as my sister used to say. 157 00:13:59,213 --> 00:14:01,049 You have to forgive Sara. 158 00:14:01,132 --> 00:14:03,634 I'm sorry. It was just a figure of speech. 159 00:14:03,718 --> 00:14:06,846 I've been on a plane for 12 hours, next to a crying baby. 160 00:14:06,929 --> 00:14:08,681 That's bad. 161 00:14:09,974 --> 00:14:12,018 - So what do you give the flight? - What? 162 00:14:12,101 --> 00:14:16,481 - On a scale of 1 to 10? - Oh, an 8. 163 00:14:16,564 --> 00:14:19,067 What would you like to eat? 164 00:14:19,942 --> 00:14:24,447 - What kind of food do they have? - California cuisine. 165 00:14:24,530 --> 00:14:29,410 And these goddamn wrong number dialers! What the hell do we do about them? 166 00:14:29,494 --> 00:14:30,661 Sara, what do you do? 167 00:14:30,745 --> 00:14:33,915 I'm here writing an article about Los Angeles for the London Times. 168 00:14:33,998 --> 00:14:36,459 Well, you've come to the right place. 169 00:14:39,504 --> 00:14:42,256 - What do you do, for a living, Rolly? - I deal in English paintings. 170 00:14:42,340 --> 00:14:46,636 - Abstract or realistic? - It depends on which way you look at them. 171 00:14:51,933 --> 00:14:53,226 What's this? 172 00:14:54,477 --> 00:14:57,313 It's an earthquake. How strong is it, Harris? 173 00:14:58,731 --> 00:15:00,983 I give it a 4. 174 00:15:08,741 --> 00:15:11,619 So when an executive needs a gift for someone... 175 00:15:11,702 --> 00:15:15,415 I get to go shopping, and I pick out something that's appropriate. 176 00:15:15,498 --> 00:15:17,041 In fact, I gifted, right? 177 00:15:17,125 --> 00:15:19,919 Sherman, Lee, and Rosenquist's entire office last Christmas! 178 00:15:20,002 --> 00:15:22,255 Sherman, Lee... I think I received something from them. 179 00:15:22,330 --> 00:15:24,380 - A stun gun. - That was me! 180 00:15:24,465 --> 00:15:27,218 - You did the stun gun! - Yes. Monogrammed! 181 00:15:27,301 --> 00:15:29,512 - Oh, great. - Did you get it monogrammed? 182 00:15:29,595 --> 00:15:31,681 'Cause that was me. Somebody else was doing that. 183 00:15:31,764 --> 00:15:35,268 - You know, she oughta interview Harry Zell. - Who's Harry Zell? 184 00:15:35,351 --> 00:15:38,604 Harry Zell is the most powerful show business agent in town. 185 00:15:38,688 --> 00:15:41,399 Beyond powerful. He's the fixer. 186 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 - Well, he's supposed to be nice. - He'd be a great client. 187 00:15:44,110 --> 00:15:48,030 He'd never stab you in the back unless it was in self-defense. 188 00:15:48,114 --> 00:15:49,824 - He's right. He's right. - Napkin? 189 00:15:49,907 --> 00:15:53,244 - There was a Zell on the police force. - I think it's Harry, also, isn't it? 190 00:15:53,327 --> 00:15:55,746 I keep thinking I'm a grownup, but I'm not. 191 00:16:01,502 --> 00:16:04,213 - It'll have a decaf coffee. - I'll have a decaf espresso. 192 00:16:04,297 --> 00:16:08,009 - I'll have a double decaf cappuccino. - Do you have decaffeinated coffee ice cream? 193 00:16:08,092 --> 00:16:12,013 I'll have a half double decaffeinated half caf with a twist of lemon. 194 00:16:12,096 --> 00:16:14,324 - I'll have a twist of lemon. - I'll have a twist of lemon. 195 00:16:14,348 --> 00:16:17,028 - I'll have a twist of lemon, please. - It'll have a twist of lemon. 196 00:16:17,935 --> 00:16:20,313 I would love to do a makeover on you. 197 00:16:20,396 --> 00:16:21,981 I hope your nose turns out. 198 00:16:22,064 --> 00:16:26,319 As far as I'm concerned, there are only three mystical places in the world: 199 00:16:26,402 --> 00:16:29,447 The desert just outside Santa Fe, New Mexico... 200 00:16:29,530 --> 00:16:32,909 the tree of life in the Arab emirate of Bahrain... 201 00:16:32,992 --> 00:16:36,078 and the restaurant at the corner of Sunset and Crescent... 202 00:16:36,162 --> 00:16:40,291 because that's where I first met her, and that's where I first touched her. 203 00:16:45,963 --> 00:16:48,132 Isn't that girl Sara awful? 204 00:16:48,216 --> 00:16:51,969 - I mean, what's with that accent? - She has an accent because she's English. 205 00:16:52,053 --> 00:16:54,222 Or maybe she's just trying to impress everybody. 206 00:16:54,305 --> 00:16:57,225 Oh, like that big phony Winston Churchill. 207 00:16:58,559 --> 00:17:01,145 - About what you said in there... - What? 208 00:17:01,229 --> 00:17:04,649 - About getting some sleep and having a bonk. - Oh, dear. 209 00:17:04,732 --> 00:17:08,402 Listen, if I say that sort of thing again, tie me up and gag me. 210 00:17:08,486 --> 00:17:11,781 We tried that once, but you started laughing. 211 00:17:11,864 --> 00:17:14,617 Leave off, Roland. There's a dear. 212 00:17:15,243 --> 00:17:17,870 You've come all this way. I'm so grateful to you. 213 00:17:17,954 --> 00:17:21,666 - We really should give it another try. - I'm completely happy the way things are. 214 00:17:21,749 --> 00:17:26,212 - I'm finally getting my life sorted out. - I'm so passionate about you. 215 00:17:26,295 --> 00:17:29,799 Damn all convention. Let me take you for a hot dog on Sunday. 216 00:17:29,882 --> 00:17:34,595 - Your ticket, please. - It's the cream thingy there. 217 00:17:35,763 --> 00:17:38,099 It's late. I've got to go. 218 00:17:42,853 --> 00:17:43,563 Bye! 219 00:17:43,646 --> 00:17:46,732 And she kept her hat on all through brunch. 220 00:17:46,816 --> 00:17:48,442 I'm sure she has bad hair. 221 00:17:48,526 --> 00:17:51,320 I don't think you understand how unattractive hate is. 222 00:17:51,404 --> 00:17:52,989 Excuse me! Hello! 223 00:17:54,865 --> 00:17:56,701 - Thank you. - Can I ask you a question? 224 00:17:56,784 --> 00:17:59,870 - Sure. - Do people here get up early or late? 225 00:17:59,954 --> 00:18:02,665 It depends. Why? 226 00:18:02,748 --> 00:18:07,670 If a person were to be making a lot of noise, what time can they start? 227 00:18:07,753 --> 00:18:10,172 What kind of noise? Like construction? 228 00:18:10,256 --> 00:18:13,342 No, like deep, sustained booming sounds. 229 00:18:13,426 --> 00:18:16,971 Deep, sustained booming sounds. Around 9, 9:15. 230 00:18:17,054 --> 00:18:20,433 - Great! Thanks! Bye! - Bye! 231 00:18:35,948 --> 00:18:37,825 She's used to driving on the left. 232 00:18:37,908 --> 00:18:38,993 Hey! 233 00:18:40,077 --> 00:18:41,537 Oh, God... 234 00:18:50,046 --> 00:18:52,840 I'm sorry! I was... I was just concentrating on... 235 00:18:52,923 --> 00:18:55,718 Yeah, I know what you were concentrating on. 236 00:19:38,219 --> 00:19:40,179 - Do you like those? - Yes... 237 00:19:40,262 --> 00:19:42,390 - Oh, sorry. What? - Your pants. 238 00:19:42,473 --> 00:19:43,974 Do you want me to mark them for you? 239 00:19:44,058 --> 00:19:47,561 Oh, I don't know... Are these the same price as these other ones? 240 00:19:47,645 --> 00:19:49,814 Nope. These are a little bit more. 241 00:19:49,897 --> 00:19:52,108 How do I look in these? 242 00:19:58,656 --> 00:20:01,075 You look fabulous in these. 243 00:20:02,660 --> 00:20:05,121 - Okay. Mark them. - Okay. 244 00:20:07,498 --> 00:20:09,875 You have to stand up straight, or they won't be right. 245 00:20:09,959 --> 00:20:10,959 Right. 246 00:20:11,001 --> 00:20:12,628 Do you like a break in them? 247 00:20:12,712 --> 00:20:14,672 A little. 248 00:20:15,715 --> 00:20:18,551 - About like that? - That's fine. 249 00:20:23,848 --> 00:20:24,848 That's fine. 250 00:20:27,435 --> 00:20:28,811 Okay. 251 00:20:29,353 --> 00:20:31,313 When can I pick these up? 252 00:20:31,397 --> 00:20:35,025 Just about anytime you want. Is Wednesday all right? 253 00:20:35,109 --> 00:20:36,986 Yeah, fine. 254 00:20:39,697 --> 00:20:42,575 - I'll just slip out of these. - Okay. 255 00:21:01,343 --> 00:21:04,764 There are two events in my life that I consider to be magical... 256 00:21:04,847 --> 00:21:07,308 that couldn't be explained scientifically. 257 00:21:09,393 --> 00:21:12,480 The first of them was about to happen. 258 00:21:53,312 --> 00:21:54,563 Hi. 259 00:21:56,857 --> 00:21:57,857 "Ruok"? 260 00:21:59,068 --> 00:22:02,154 "Don't make me waste letters." 261 00:22:02,238 --> 00:22:04,573 - "Are you okay?โ€ 262 00:22:04,657 --> 00:22:08,077 Oh, "Are you okay"? Yeah, I'm fine. 263 00:22:10,079 --> 00:22:11,079 What? 264 00:22:15,125 --> 00:22:16,210 Who are you? 265 00:22:18,087 --> 00:22:19,672 I can see that. 266 00:22:23,801 --> 00:22:27,930 I'm being filmed. I know I am being filmed. 267 00:22:31,600 --> 00:22:33,519 All right. 268 00:22:44,196 --> 00:22:46,615 Is this a joke or something? 269 00:22:46,699 --> 00:22:50,202 I see people in trouble, and I stop them. 270 00:22:51,328 --> 00:22:53,747 L.A. wants to help you. 271 00:22:54,665 --> 00:22:56,333 How am I in trouble? 272 00:23:02,923 --> 00:23:04,967 So what do I do? 273 00:23:05,509 --> 00:23:10,347 You will know what to do when you unscramble... 274 00:23:11,390 --> 00:23:13,559 "How daddy is doing?" 275 00:23:13,642 --> 00:23:14,642 What? 276 00:23:15,352 --> 00:23:17,688 Oh, do it again! 277 00:23:18,480 --> 00:23:23,694 "You will know what to do when you unscramble... 278 00:23:24,361 --> 00:23:26,572 'How daddy is doing'". 279 00:23:26,655 --> 00:23:29,909 Well, I'll work on it. 280 00:23:31,035 --> 00:23:32,494 Bye. Bye. 281 00:23:36,123 --> 00:23:38,167 The sign spoke to me. 282 00:23:38,792 --> 00:23:40,127 Said I was in trouble. 283 00:23:40,210 --> 00:23:43,714 If you're talking to signs, you are in trouble. 284 00:24:00,230 --> 00:24:03,776 - So I'll see you Sunday? - I got a shower Sunday. 285 00:24:03,859 --> 00:24:07,071 Oh, yeah, and I really should take a bath. Monday? 286 00:24:07,154 --> 00:24:11,784 - Pick me up at 8:30. - 8:30? Doesn't anyone eat at 6 anymore? 287 00:24:12,576 --> 00:24:14,203 Bye. 288 00:24:18,123 --> 00:24:21,794 Quiet! Quiet! Quiet! It's me! Quiet! 289 00:24:24,755 --> 00:24:26,757 Will you be quiet? 290 00:24:29,218 --> 00:24:31,303 Good night, doggy. 291 00:24:32,346 --> 00:24:34,807 Who's "daddy"? Who's "daddy"? 292 00:26:09,109 --> 00:26:12,488 An entire block in North Hollywood had to be evacuated today... 293 00:26:12,571 --> 00:26:14,448 because of a shower of tennis balls. 294 00:26:14,531 --> 00:26:17,868 It seems the cargo door of a low-flying aircraft bearing the tennis balls... 295 00:26:17,951 --> 00:26:19,620 Ready. 296 00:26:19,703 --> 00:26:22,122 - Mom. - Say name again. 297 00:26:22,206 --> 00:26:24,458 - Mom. - Say name again. 298 00:26:24,541 --> 00:26:28,587 And what a surprise this weekend when the weather turned unseasonably low. 299 00:26:28,670 --> 00:26:32,299 Here's Harris Telemacher, our wacky weatherman, with the report. 300 00:26:32,382 --> 00:26:37,387 And when the weather dropped down to 58 degrees this weekend... 301 00:26:37,471 --> 00:26:41,183 - how did you cope? - I just made sure the windows were shut. 302 00:26:41,266 --> 00:26:44,686 What about your pets? Were they outside? What happened? 303 00:26:44,770 --> 00:26:46,855 The cats were out till around 10... 304 00:26:46,939 --> 00:26:49,125 but it got a little too cold for 'em, and they came in. 305 00:26:49,149 --> 00:26:51,235 The cats were out until around 10... 306 00:26:51,318 --> 00:26:55,239 but it got a little too cold for them, and they came in. 307 00:26:55,322 --> 00:26:59,493 Well, that's how L.A. coped with that surprise low of 58 degrees... 308 00:26:59,576 --> 00:27:02,955 that turned the weekend into a real weenie shrinker. Thank you. 309 00:27:04,540 --> 00:27:06,625 And now, the toupee report. 310 00:27:06,708 --> 00:27:08,085 Winds 5 to 10 miles an hour... 311 00:27:08,168 --> 00:27:11,630 gusting to 15 miles an hour in the late afternoon. 312 00:27:11,713 --> 00:27:14,842 So I would either stay indoors or wear a hat. 313 00:27:14,925 --> 00:27:19,847 This is Harris K. Telemacher with the wiggy weekend weather! 314 00:27:29,231 --> 00:27:32,442 Hello. This is Harris. I'm in right now, so you can talk to me personally. 315 00:27:32,526 --> 00:27:35,154 Please start talking at the sound of the beep. 316 00:27:37,948 --> 00:27:39,199 - Hello? - Hello. 317 00:27:39,950 --> 00:27:41,076 - Hello. - Hello. 318 00:27:42,494 --> 00:27:44,580 - Is this a person? - Yes, it is a person. 319 00:27:44,663 --> 00:27:47,040 - Harris Telemacher? - Yes. 320 00:27:47,708 --> 00:27:50,460 This is Sara McDowell. I don't know if you remember me. 321 00:27:50,544 --> 00:27:54,256 - We met at lunch. - Oh, yeah. You're the reporter. 322 00:27:54,339 --> 00:27:57,634 Journalist. Yes, and you're the weatherman. 323 00:27:57,718 --> 00:28:00,512 - Meteorologist, yeah. - I hope you don't mind me calling. 324 00:28:00,596 --> 00:28:02,431 I just got your number from Trudy Cowls. 325 00:28:02,514 --> 00:28:05,934 I was watching you on TV. I'd love to interview you for my piece. 326 00:28:06,018 --> 00:28:09,688 - Oh, English, French, or Italian? - You speak all those languages? 327 00:28:09,771 --> 00:28:13,525 No. If it were Italian or French, I'd be out of it. 328 00:28:16,612 --> 00:28:17,362 Bugger! 329 00:28:17,446 --> 00:28:18,446 Ready. 330 00:28:19,907 --> 00:28:21,658 Dial Mom. 331 00:28:23,452 --> 00:28:25,329 Domino's Pizza. This is Julian. 332 00:28:25,412 --> 00:28:27,956 - Our specials for today... - Sorry... Sorry... 333 00:28:50,062 --> 00:28:52,898 Want some trail mix? Fruit? Cookies? 334 00:28:52,981 --> 00:28:55,984 Ariel, how do you stay thin with all this food you have around here? 335 00:28:56,068 --> 00:28:59,321 I don't know, I guess women burn fat faster than men do. 336 00:28:59,404 --> 00:29:02,241 That's a disgusting notion. That's my friend... 337 00:29:02,324 --> 00:29:05,118 Smart, pretty, and quite a little fat burner. 338 00:29:05,202 --> 00:29:08,664 - You're just jealous. - No, no. I could never be a woman. 339 00:29:08,747 --> 00:29:11,458 I'd stay home and play with my breasts all day. 340 00:29:11,541 --> 00:29:12,626 Where's June? 341 00:29:12,709 --> 00:29:16,505 In her room, recovering from the aftereffects of alcohol. 342 00:29:16,588 --> 00:29:18,674 - Want some juice? - Sure. 343 00:29:18,757 --> 00:29:22,135 You can be my taster. It's a new mixture for the shop. 344 00:29:24,346 --> 00:29:26,515 Hello? This is Ariel. 345 00:29:27,182 --> 00:29:29,184 Hey, kiddo. What's up? 346 00:29:30,227 --> 00:29:32,271 Sounds like a job for Supergirl. 347 00:29:32,354 --> 00:29:35,148 It's exactly like licking a shag carpet. 348 00:29:35,232 --> 00:29:38,235 Okay. I'll bring your stuff down in about an hour. Bye. 349 00:29:39,319 --> 00:29:41,172 It's great being the boss. Can we take your car... 350 00:29:41,196 --> 00:29:43,573 - So I can leave mine for June?? - Sure. 351 00:29:45,826 --> 00:29:49,579 Boy, are you gonna have a rough day. There's coffee in there. 352 00:29:49,663 --> 00:29:53,709 - Hey, Harris. God, was I stupid. - Have some juice. 353 00:29:53,792 --> 00:29:56,295 I'll make you some eggs. Can you hold on a sec, Harris? 354 00:29:56,378 --> 00:30:01,216 - Sure. The museum doesn't close till 5:00. - I never learn. 355 00:30:25,198 --> 00:30:26,198 Go! 356 00:30:53,018 --> 00:30:55,437 This is my way of keeping busy. 357 00:30:55,520 --> 00:30:59,941 I call it performance art, but my friend Ariel calls it wasting time. 358 00:31:00,025 --> 00:31:01,985 History will decide. 359 00:31:15,749 --> 00:31:17,709 - Hello. - Hello. 360 00:31:17,793 --> 00:31:19,711 - You're on time. - Actually, I'm late. 361 00:31:19,795 --> 00:31:23,298 - You're exactly on time. - But I had planned to be early. 362 00:31:24,758 --> 00:31:26,843 Hey, stop. Don't. Stop. 363 00:31:26,927 --> 00:31:29,596 Let me pose, at least. 364 00:31:30,430 --> 00:31:33,725 Listen, I had this idea. Rather than do an interview... 365 00:31:33,809 --> 00:31:35,227 Hang on. 366 00:31:35,310 --> 00:31:38,081 Rather than do an interview with me, which would be fascinating, by the way... 367 00:31:38,105 --> 00:31:41,483 because of the interesting word usements I structure... 368 00:31:41,566 --> 00:31:43,646 I thought I'd show you around town a little bit... 369 00:31:43,693 --> 00:31:47,697 A few kind of secret places, a cultural tour of L.A. 370 00:31:47,781 --> 00:31:50,158 There's the first 15 minutes, then what? 371 00:31:51,118 --> 00:31:53,495 - All right, a cynic. - First stop is six blocks from here. 372 00:31:53,578 --> 00:31:56,248 - Why don't we walk? - Walk? 373 00:31:57,207 --> 00:31:58,792 A walk in L.A.! 374 00:32:02,879 --> 00:32:07,467 Architecture. Some of these buildings are over 20 years old. 375 00:32:07,551 --> 00:32:09,594 This house is Greek revival. 376 00:32:09,678 --> 00:32:12,514 They revive the Greek every morning who lives in it. 377 00:32:12,597 --> 00:32:16,893 Here's a Tudor mansion and a four-door mansion. 378 00:32:16,977 --> 00:32:22,190 You're really nobody in L.A. unless you have a house with a really big door. 379 00:32:22,274 --> 00:32:24,651 I'll take you over to the Museum of Musicology. 380 00:32:26,528 --> 00:32:28,280 Verdi's baton. 381 00:32:30,699 --> 00:32:32,409 Mozart's quill. 382 00:32:36,288 --> 00:32:38,248 Beethoven's balls. 383 00:32:43,378 --> 00:32:47,841 Come on. I'll take you over to the graveyard. Lots of famous people are buried here. 384 00:32:47,924 --> 00:32:53,597 Rocky Marciano, Benny Goodman, and, of course, William Shakespeare. 385 00:32:53,680 --> 00:32:57,225 I think he wrote "Hamlet, Part 8: The Revenge" here. 386 00:33:07,611 --> 00:33:09,154 Hello. 387 00:33:09,529 --> 00:33:10,529 Hello. 388 00:33:12,282 --> 00:33:14,659 - Oh, hello. - Whose grave is this? 389 00:33:14,743 --> 00:33:15,660 Mine. 390 00:33:15,744 --> 00:33:17,787 No, I think he means, who's going to be buried here? 391 00:33:17,871 --> 00:33:20,207 - What's his name? - Not a he, Miss. 392 00:33:20,290 --> 00:33:22,709 - All right, she. - Not a woman, either. 393 00:33:24,503 --> 00:33:27,422 Used to be a woman. Now she's dead. 394 00:33:27,506 --> 00:33:29,716 Finally, a funny gravedigger. 395 00:33:29,799 --> 00:33:31,559 Want to know how long it takes a body to rot? 396 00:33:31,635 --> 00:33:32,969 Boy, do we. 397 00:33:33,053 --> 00:33:37,098 If they're not rotten before they die, eight or nine years. 398 00:33:37,182 --> 00:33:40,185 Some of them Beverly Hills women, they'll last you 12 years, they will. 399 00:33:40,268 --> 00:33:42,896 - How come? - Their skin is so tan. 400 00:33:42,979 --> 00:33:46,024 It's all stretched and polished up like a bloody shoe. 401 00:33:46,107 --> 00:33:47,400 That'll keep the water out. 402 00:33:47,484 --> 00:33:50,570 And water's the thing that'll ruin a perfectly good dead body, it will. 403 00:33:50,654 --> 00:33:53,073 Also, they got them extra parts, you know. 404 00:33:53,156 --> 00:33:56,076 Some of that stuff, it's not biodegradable. 405 00:33:56,159 --> 00:34:00,330 Oh, now, here's a bloke that's been around for 35 years, I bet. 406 00:34:00,413 --> 00:34:03,750 - Who was he? - That's a magician. The Great Blunderman. 407 00:34:03,833 --> 00:34:06,419 Not so great now, is he? 408 00:34:08,171 --> 00:34:09,214 Great Blunderman. 409 00:34:10,757 --> 00:34:12,425 I knew him. 410 00:34:13,009 --> 00:34:16,179 He was a funny guy. Taught me magic. 411 00:34:18,306 --> 00:34:20,767 A fellow of infinite jest? 412 00:34:20,850 --> 00:34:22,060 - Yeah. - That's it. 413 00:34:22,143 --> 00:34:24,896 "He hath borne me on his back a thousand times." 414 00:34:24,980 --> 00:34:27,524 She knows. She's got it! 415 00:34:27,607 --> 00:34:29,317 "Where be your gibes now... 416 00:34:30,110 --> 00:34:33,905 your flashes of merriment that would set the table on a roar?" 417 00:34:37,742 --> 00:34:39,929 Ordinarily, I don't like being around interesting people... 418 00:34:39,953 --> 00:34:42,372 because it means I have to be interesting, too. 419 00:34:42,455 --> 00:34:44,374 Are you saying I'm interesting? 420 00:34:44,457 --> 00:34:48,920 All I'm saying is that when I'm around you, I find myself showing off... 421 00:34:49,004 --> 00:34:52,382 Which is the idiot's version of being interesting. 422 00:34:54,175 --> 00:34:56,011 Are you seeing anyone now? 423 00:34:57,596 --> 00:34:58,596 Yeah. 424 00:34:59,764 --> 00:35:03,268 Me, too, so that's sort of out. 425 00:35:03,351 --> 00:35:05,437 Can I have your friend's head back, then? 426 00:35:05,520 --> 00:35:07,314 Sure. Sorry. 427 00:35:10,233 --> 00:35:12,694 - I should get to work. - Me, too. 428 00:35:13,945 --> 00:35:15,572 - Bye. - Bye. 429 00:35:15,655 --> 00:35:17,782 Cheers. Come back! 430 00:35:17,866 --> 00:35:20,827 They all do. Don't they? 431 00:35:20,910 --> 00:35:24,331 Hey, hey, hey! What a weekend! We've got sun, earth, and atmosphere! 432 00:35:24,414 --> 00:35:26,333 When you've got that, you've got weather! 433 00:35:26,416 --> 00:35:30,754 Good weather! Sun! Sun! Sun! Sun! Sun! Sun! 434 00:35:30,837 --> 00:35:32,297 Yes, it's going to... Wow! 435 00:35:32,380 --> 00:35:34,966 It's got my watch! Turn off the magnet! 436 00:35:36,134 --> 00:35:38,011 I've got it! I've got it! 437 00:35:38,094 --> 00:35:39,094 Geez... 438 00:35:40,013 --> 00:35:43,725 Okay. We got... Turn off the magnet! 439 00:35:43,808 --> 00:35:45,477 And now, the financial report. 440 00:35:45,560 --> 00:35:49,481 '89 Mercedes, up 400 dollars at $28,640 dollars. 441 00:35:49,564 --> 00:35:54,277 Used '88 Mercedes, unchanged at 26,100 dollars. 442 00:35:55,195 --> 00:35:57,489 And... cut. 443 00:35:58,573 --> 00:36:00,575 Okay, let's run it back, see what we've got. 444 00:36:00,659 --> 00:36:02,178 You'll run that for me on Saturday, Jesse? 445 00:36:02,202 --> 00:36:04,663 Harry, should you really be pretaping the weather report? 446 00:36:04,746 --> 00:36:06,432 The weekends are very tough for me to come in. 447 00:36:06,456 --> 00:36:08,833 You can imagine my busy weekend schedule. 448 00:36:08,917 --> 00:36:12,587 Besides, this is L.A. What's going to change? 449 00:36:26,559 --> 00:36:31,231 There are two reasons for the ridiculous detour I was about to embark on. 450 00:36:31,314 --> 00:36:34,025 So I'll see you tomorrow! Thanks! 451 00:36:36,444 --> 00:36:38,697 - Are you closed? - Yeah, sorry. 452 00:36:39,989 --> 00:36:44,119 The first reason was, I believed a relationship with Sara was impossible. 453 00:36:44,202 --> 00:36:45,662 Wow. 454 00:36:46,955 --> 00:36:51,626 And the second reason was, I was a big, dumb male. 455 00:36:53,169 --> 00:36:55,672 - I came to pick up some pants. - Yeah? 456 00:36:55,755 --> 00:36:58,425 You sold me a pair of pants and a tie thing. 457 00:36:58,508 --> 00:37:01,594 Yeah, I remember. You just wanna pick 'em up? 458 00:37:01,678 --> 00:37:03,763 - Yeah. - I can get 'em for you. 459 00:37:03,847 --> 00:37:06,224 That'd be great. Save me coming back. 460 00:37:06,307 --> 00:37:09,728 - Would it be so bad if you had to come back? - I don't have my ticket. 461 00:37:09,811 --> 00:37:11,146 That's okay. 462 00:37:11,229 --> 00:37:13,165 - I remember what they look like. - I'll be right back. 463 00:37:13,189 --> 00:37:15,483 - Thanks. - Oh, God, I'm getting all wet! 464 00:37:15,567 --> 00:37:17,527 I'll be right back. 465 00:37:26,661 --> 00:37:28,901 They're not ready yet. Want us to call you when they are? 466 00:37:28,955 --> 00:37:31,249 - Yeah, that would be great. - What's the number? 467 00:37:31,332 --> 00:37:33,668 Oh, I'll write it. 468 00:37:36,755 --> 00:37:40,425 - Do you have any paper? - Um, no. No. 469 00:37:40,508 --> 00:37:41,885 Here. 470 00:37:49,184 --> 00:37:51,728 - Okay. - It'll have them call you when they're ready. 471 00:37:51,811 --> 00:37:53,605 - Probably just be tomorrow. - Okay. 472 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 - Okay. - All right. 473 00:38:32,519 --> 00:38:34,270 Expecting a call? 474 00:38:43,112 --> 00:38:45,615 - Were you shocked? - Shocked, but glad. 475 00:38:45,698 --> 00:38:49,869 I could tell you that you wanted to ask me for my number, so I just asked for yours. 476 00:38:49,953 --> 00:38:52,831 But I didn't know I wanted your number until it was too late. 477 00:38:52,914 --> 00:38:56,334 I went to this psychic once. I don't really believe in that stuff... 478 00:38:56,417 --> 00:39:01,130 but he told me I have this special fifth sense about things. 479 00:39:01,214 --> 00:39:02,924 I mean about guys wanting your number... 480 00:39:03,007 --> 00:39:05,343 I figure that any guy would want your number. 481 00:39:05,426 --> 00:39:07,095 Oh, that's sweet! 482 00:39:07,178 --> 00:39:09,264 Hey, Wacky Weather Guy. How you doing? 483 00:39:09,347 --> 00:39:11,015 Hi. 484 00:39:11,099 --> 00:39:13,142 God, I can't help but be nervous out here. 485 00:39:13,226 --> 00:39:16,396 - Why? You're not doing anything wrong. - I mean... 486 00:39:16,479 --> 00:39:19,065 - You must have a boyfriend. - Oh, he doesn't care. 487 00:39:19,148 --> 00:39:20,942 I mean, he can't care. 488 00:39:21,025 --> 00:39:24,696 He gave me this big speech about how even though we live together still... 489 00:39:24,779 --> 00:39:27,323 he thinks that we should be able to see other people... 490 00:39:27,407 --> 00:39:29,868 So I said, "That's okay." 491 00:39:29,951 --> 00:39:32,078 But it backfires on him every once in a while. 492 00:39:32,161 --> 00:39:36,291 - Where is he now? - He's over there at the bar. 493 00:39:36,374 --> 00:39:39,586 - What? - Don't worry about it. his is his idea. 494 00:39:39,669 --> 00:39:43,381 - Are you kidding? Stop it! Come on... - This is him! Right here! 495 00:39:45,592 --> 00:39:47,010 Hi. 496 00:39:47,594 --> 00:39:50,555 - Do you want my phone number? - No. I don't want your number. 497 00:39:50,638 --> 00:39:53,391 That'd be a disaster. If I had your number, I might call you. 498 00:39:53,474 --> 00:39:56,436 It's 555-2312. Say it back. 499 00:39:56,519 --> 00:39:59,564 - No, stop. I don't want to know it. - 555-2312. 500 00:39:59,647 --> 00:40:01,333 - Stop. You're gonna make me memorize it. - Say it back. 501 00:40:01,357 --> 00:40:03,610 - No! - 555... 502 00:40:03,693 --> 00:40:07,196 - 2312. - Geez, now I know it. 503 00:40:07,280 --> 00:40:09,949 - 555... - 2312. 504 00:40:12,201 --> 00:40:14,203 - What was your name again? - Sandee. 505 00:40:14,287 --> 00:40:17,081 I'm sorry. Sandee. Sandee. It's a nice name. 506 00:40:17,165 --> 00:40:20,793 Everybody has such weird names now. It's like Tiffany with a p-h-i... 507 00:40:20,877 --> 00:40:23,463 and instead of Nancy, it's Nancine. 508 00:40:23,546 --> 00:40:27,383 - It's "S-a-n-D-e-E". - What? 509 00:40:27,467 --> 00:40:30,219 S-a-n-D-e-E. 510 00:40:32,847 --> 00:40:34,182 Big "S"... 511 00:40:34,265 --> 00:40:35,808 small "a"... 512 00:40:35,892 --> 00:40:37,977 small "n", big "D"... 513 00:40:38,061 --> 00:40:42,357 small "e", big "E". And there's a little star at the end. 514 00:41:10,927 --> 00:41:13,805 When I got out of class, I decided to call you. 515 00:41:13,888 --> 00:41:17,266 - What class are you taking? - I'm studying to be a spokesmodel. 516 00:41:17,350 --> 00:41:19,477 What is a spokesmodel? 517 00:41:19,560 --> 00:41:22,480 Just a model who speaks. She points at things... 518 00:41:22,563 --> 00:41:26,025 like merchandise, like a car, or washer and dryer... 519 00:41:26,109 --> 00:41:30,488 Sometimes it's really small, like a book or fine art prints. 520 00:41:30,571 --> 00:41:33,700 - They have classes for that? - Yeah, cause it's a lot harder than it looks. 521 00:41:33,783 --> 00:41:36,244 - Hi, my name is Bob. I'll be your robber. - Hi, how are you. 522 00:41:36,327 --> 00:41:38,263 - Thank you very much. - How long are the classes? 523 00:41:38,287 --> 00:41:41,332 - About three hours. - What made you want to be a spokesmodel? 524 00:41:41,416 --> 00:41:43,960 I always liked pointing. 525 00:41:45,294 --> 00:41:48,798 - Why won't you sleep with me? - People don't sleep with their ex-husbands. 526 00:41:48,881 --> 00:41:51,300 It happens all the time. Who know... 527 00:41:51,384 --> 00:41:54,345 - it might be just like it was. - Roland, that would be terrible. 528 00:41:54,429 --> 00:41:56,973 Oh, come on, Sara. We're a perfect match. 529 00:41:57,056 --> 00:42:00,309 Just because my mother hunts with your mother doesn't make us a perfect match. 530 00:42:00,393 --> 00:42:02,270 That's not what I'm saying, for God's sakes. 531 00:42:02,353 --> 00:42:04,581 - Your mother shot my mother. - That's so unfair. It was an accident. 532 00:42:04,605 --> 00:42:06,941 - With a 12-bore shotgun? - It was only in the foot. 533 00:42:07,025 --> 00:42:10,778 You're the only normal one in the family, and you're just barely hanging on. 534 00:42:10,862 --> 00:42:14,532 Remember when your mother found out whose dog kept crapping in front of the house... 535 00:42:14,615 --> 00:42:17,702 and put their name on a little flag and stuck it in the center of the pile? 536 00:42:17,785 --> 00:42:19,871 These are not things grownups do. 537 00:42:19,954 --> 00:42:24,417 - I'm the only sane thing in your life. - Yes, possibly. 538 00:42:24,500 --> 00:42:25,793 I want you back. 539 00:42:25,877 --> 00:42:29,464 I'll cook for you. I'll sew for you. Just give me one weekend with you. 540 00:42:29,547 --> 00:42:32,216 We'll go away and see how it is. 541 00:42:33,051 --> 00:42:34,677 Will you come? 542 00:42:36,721 --> 00:42:41,601 I went roller-skating once, at the Brooklyn Rollerdrome. 543 00:42:41,684 --> 00:42:43,936 It was awful. I was completely out of control. 544 00:42:44,020 --> 00:42:46,397 I couldn't stop, I couldn't turn. 545 00:42:46,481 --> 00:42:49,192 I went slamming into this 8-foot-tall black guy... 546 00:42:49,275 --> 00:42:53,279 in an emerald green satin jump suit with matching skates. 547 00:42:53,362 --> 00:42:55,448 I said, "I'm terribly sorry. Could you help me?" 548 00:42:55,531 --> 00:42:59,827 He looked down at me with deeply stoned eyes, and he said: 549 00:42:59,911 --> 00:43:04,165 "Little lady, let your mind go, and your body will follow." 550 00:43:12,256 --> 00:43:14,717 Well, how was that? 551 00:43:14,801 --> 00:43:17,637 It was very nice. Thanks. 552 00:43:20,306 --> 00:43:23,351 Well, I hope I wasn't too young in my thinking for you. 553 00:43:23,434 --> 00:43:25,561 - What? - Joke. 554 00:43:27,105 --> 00:43:28,314 - Hi, Julie. - Hey, SanDeE. 555 00:43:28,397 --> 00:43:31,776 - I don't put any pressure on you, do I? - Not at all. I don't pressure you, do I? 556 00:43:31,859 --> 00:43:33,837 No. I just don't think there should be any pressure. 557 00:43:33,861 --> 00:43:35,738 - Tell me if I pressure you. - Okay. You, too. 558 00:43:35,822 --> 00:43:38,699 - But don't feel like you have to. - Okay. 559 00:43:40,868 --> 00:43:43,037 Have you ever had a high colonic? 560 00:43:43,121 --> 00:43:46,124 - Pardon me? - A high colonic. 561 00:43:46,207 --> 00:43:48,668 - You mean an enema? - Yeah. 562 00:43:49,669 --> 00:43:53,422 - I keep waiting for you to say, "Joke." - They're great, they really purify you. 563 00:43:53,506 --> 00:43:56,217 There's this place in Santa Monica that do it. 564 00:43:56,300 --> 00:43:58,177 Oh, they're great! 565 00:43:59,887 --> 00:44:02,765 - Is this where you live? - Yeah. Here. 566 00:44:04,684 --> 00:44:06,853 It's really groovy. 567 00:44:09,063 --> 00:44:10,690 Well... 568 00:44:10,773 --> 00:44:13,276 - Good night. - Good night. 569 00:44:22,577 --> 00:44:24,537 Bye. See you. 570 00:44:40,761 --> 00:44:43,598 - Hello? - Take me off that goddamn speaker phone! 571 00:44:43,681 --> 00:44:45,391 Relax! 572 00:44:46,350 --> 00:44:49,228 - It's just a modern-day device. - I have to see you. 573 00:44:49,312 --> 00:44:51,647 - You were with someone else last night? - Yes. 574 00:44:51,731 --> 00:44:55,902 - There was no shower? - There was. I didn't go at the last minute. 575 00:44:55,985 --> 00:45:00,072 Having sex with my agent again? I have told you a thousand times... 576 00:45:00,156 --> 00:45:02,200 How did you know? 577 00:45:02,283 --> 00:45:06,245 I was right? I was right? 578 00:45:07,371 --> 00:45:12,835 I was making a bad joke. My agent? Frank? 579 00:45:12,919 --> 00:45:15,713 And this is how I find out? You tell me? 580 00:45:15,796 --> 00:45:19,884 He isn't happy about it either. We just decided I should tell you. 581 00:45:19,967 --> 00:45:22,803 God, I thought he was only supposed to take 10%. 582 00:45:22,887 --> 00:45:24,972 We were here. Then afterwards... 583 00:45:25,056 --> 00:45:27,767 After he made love to you, what? 584 00:45:27,850 --> 00:45:32,021 - We went to the Hard Rock Cafe. - What time? 585 00:45:32,104 --> 00:45:34,815 I don't know... 11:00, 11:30. 586 00:45:35,441 --> 00:45:39,070 I felt I had to tell you in case anyone saw us there. 587 00:45:39,153 --> 00:45:43,783 - It was a dumb thing to do. - How long has this been going on? 588 00:45:43,866 --> 00:45:46,118 - Three years. - Three years? 589 00:45:46,202 --> 00:45:50,998 - I'm sorry! - This has been going on since the '80s? 590 00:45:55,920 --> 00:45:59,799 I'm sorry. I just can't be here right now. 591 00:46:13,354 --> 00:46:15,940 Yes, yes! L.A., I love you! 592 00:46:16,023 --> 00:46:18,567 I'm out of my relationship. I'm out of the agency. 593 00:46:18,651 --> 00:46:22,321 I only had to look like a sucker for three years! 594 00:46:22,405 --> 00:46:24,907 Now if I could only get out of doing the weather. 595 00:46:26,993 --> 00:46:29,578 Will you stop just predicting stuff? 596 00:46:29,662 --> 00:46:31,998 Have you always been a freeway sign? 597 00:46:32,081 --> 00:46:35,751 I mean, did you start out as a stop sign, and work your way up to a street light... 598 00:46:35,835 --> 00:46:38,045 then become a billboard? 599 00:46:38,129 --> 00:46:41,007 "I believe I was reincarnated from a bagpipe." 600 00:46:42,591 --> 00:46:44,218 Oh, all right. 601 00:46:53,269 --> 00:46:55,813 If you get your voice back, will you stop predicting? 602 00:46:57,064 --> 00:46:58,065 Yes. 603 00:46:59,317 --> 00:47:01,736 "The weather will change your life." 604 00:47:01,819 --> 00:47:02,820 "Twice." 605 00:47:04,280 --> 00:47:07,575 Hey, so I pretaped the weather report, and some weekend sailors lost some boats. 606 00:47:07,658 --> 00:47:09,702 Big deal. If they're rich enough to have boats... 607 00:47:09,785 --> 00:47:11,545 they're rich enough to lose them. Besides: 608 00:47:11,579 --> 00:47:15,291 What kind of an asshole sailor would trust The Wacky Weatherman anyway? 609 00:47:15,374 --> 00:47:17,251 - This one. - You lost your boat? 610 00:47:17,335 --> 00:47:19,587 Yes. You're fired. 611 00:47:19,670 --> 00:47:22,298 I never want to see your face again. 612 00:47:24,759 --> 00:47:28,929 I said I never want to see your face again. You're fired. 613 00:47:34,143 --> 00:47:37,438 "The weather will change your life twice." 614 00:47:38,397 --> 00:47:39,982 That's once. 615 00:47:40,816 --> 00:47:43,277 Hey, Harris. Heard you and Trudi broke up. 616 00:47:43,361 --> 00:47:46,155 I always figured your relationship was a 2. 617 00:47:49,617 --> 00:47:52,244 If confusion about your love life Is ruining your day... 618 00:47:52,328 --> 00:47:56,832 It's good to go to your best friend's house and ruin her day, too. 619 00:47:58,542 --> 00:48:00,920 When I really analyze it, Trudi wasn't for me anyway. 620 00:48:01,003 --> 00:48:04,673 The only good times we had were having sex and laying in bed watching TV. 621 00:48:04,757 --> 00:48:06,860 - That's a good turn. - I hate to tell you this, Harris... 622 00:48:06,884 --> 00:48:09,178 but if you can find somebody you can have sex with... 623 00:48:09,261 --> 00:48:12,306 and lie in bed and watch TV, you've really got something. 624 00:48:12,390 --> 00:48:14,934 What happened to my plant? 625 00:48:16,519 --> 00:48:18,521 Anybody else out there on the horizon? 626 00:48:18,604 --> 00:48:21,774 There's someone I like, but it's impossible. 627 00:48:21,857 --> 00:48:23,567 Does she like you? 628 00:48:24,944 --> 00:48:28,155 - I don't know. - Why don't you call this SanDeE girl? 629 00:48:28,239 --> 00:48:30,741 At least you'd have somebody to take places. 630 00:48:35,621 --> 00:48:37,706 Thanks a lot. It was great! 631 00:48:41,585 --> 00:48:44,630 So... what do you think? 632 00:48:44,713 --> 00:48:46,590 I think it was a total washout. 633 00:48:46,674 --> 00:48:49,885 God, It really clears out your head! 634 00:48:49,969 --> 00:48:54,557 Head? Head? You should go back and tell them they're doing it wrong. 635 00:48:54,640 --> 00:48:58,686 Well, it was a great luncheon enema. Thanks. 636 00:48:59,437 --> 00:49:02,982 - So are you going to see me again? - Yeah, sure, if you want to. 637 00:49:03,065 --> 00:49:06,444 - When? - Um, Friday... Is Friday okay? 638 00:49:06,527 --> 00:49:08,404 - Yeah. - Okay. Where do you want to go? 639 00:49:08,487 --> 00:49:12,491 There's this new restaurant, it's supposed to be really great, it's on Sunset. 640 00:49:12,575 --> 00:49:15,244 - Um... L'Idiot? - L'Idiot. I've heard of that. Sure. 641 00:49:15,327 --> 00:49:18,205 L'Idiot, you and me on Friday. 642 00:49:18,873 --> 00:49:23,085 Hello, L'Idiot? Yes, I'd like to make reservations for two for Friday. 643 00:49:25,880 --> 00:49:27,423 Saturday? 644 00:49:29,460 --> 00:49:33,590 - Out of the question. - Sunday? Ah, good. 8:30? 645 00:49:34,220 --> 00:49:36,220 5:30 or 10:30? 646 00:49:37,475 --> 00:49:39,685 - 5:30. - How would you like to pay? 647 00:49:39,768 --> 00:49:41,979 - Visa. - What do you do? 648 00:49:42,062 --> 00:49:44,398 - I'm a weatherman. - Are you on TV? 649 00:49:44,482 --> 00:49:47,526 - Yes, I'm on TV! - Are you renting, or do you own? 650 00:49:47,610 --> 00:49:50,821 Renting. I just sold a condo. 651 00:49:50,905 --> 00:49:53,866 - What? In this soft market? - Yes, in this soft market! 652 00:49:53,949 --> 00:49:57,578 - What do you earn? - I don't see how that's any busi... 653 00:49:58,621 --> 00:50:00,789 In the low 50s. 654 00:50:02,374 --> 00:50:05,002 Yeah, I could meet you there at 3:00. 655 00:50:06,045 --> 00:50:08,130 I have Visa and I have MasterCard. 656 00:50:08,214 --> 00:50:10,883 They all have Visa and MasterCard. 657 00:50:10,966 --> 00:50:15,221 I think what Mr. Pardue is looking for is more than a promise to pay. 658 00:50:15,304 --> 00:50:20,518 I think he's looking for a kind of depth in your financial sea, so to speak. 659 00:50:20,601 --> 00:50:24,063 Let us make this easier. 660 00:50:24,146 --> 00:50:26,732 Suppose you get a reservation. 661 00:50:26,815 --> 00:50:30,945 And let us suppose you come down to the restaurant, and we honor it. 662 00:50:32,446 --> 00:50:35,533 What do you think you might order? 663 00:50:37,618 --> 00:50:38,702 Well... 664 00:50:40,120 --> 00:50:41,956 I might like to have the duck. 665 00:50:42,039 --> 00:50:44,583 - You can't have the duck. - You can't have the duck. 666 00:50:44,667 --> 00:50:45,751 Why? 667 00:50:45,834 --> 00:50:50,256 You think with this financial statement like this, you can have the duck? 668 00:50:51,757 --> 00:50:53,801 Where do you summer? 669 00:50:54,552 --> 00:50:59,181 - What do you mean? - Where do you spend your summers? 670 00:51:01,517 --> 00:51:04,353 - Right here. - He can have the chicken. 671 00:51:04,436 --> 00:51:05,729 You can have the chicken. 672 00:51:05,813 --> 00:51:08,107 What about my date? I can't tell her what to order. 673 00:51:08,190 --> 00:51:12,236 You can certainly urge her in one direction. 674 00:51:12,945 --> 00:51:16,240 Look, either we go there, and she orders what she wants... 675 00:51:16,323 --> 00:51:18,325 or let's forget it. 676 00:51:25,332 --> 00:51:28,627 All right. I like a little gamble. 677 00:51:28,711 --> 00:51:30,546 We can take you in... 678 00:51:32,298 --> 00:51:34,091 eight weeks. 679 00:51:35,092 --> 00:51:38,345 Hi, SanDeE, listen, I've heard some bad things about L'Idiot. 680 00:51:38,429 --> 00:51:43,851 I went down there to check it out, and the chef had a big open sore on his lip. 681 00:51:43,934 --> 00:51:48,063 Yeah, I know, I know I did. I'm really sorry. 682 00:51:48,147 --> 00:51:53,319 What if we went away for the weekend, like Santa Barbara? 683 00:51:53,402 --> 00:51:55,279 Totally beautiful! 684 00:51:55,362 --> 00:51:58,949 Roland thinks L.A. is a place for the brain-dead. 685 00:51:59,033 --> 00:52:02,953 He says if you turned off the sprinklers, it would turn into a desert. 686 00:52:03,037 --> 00:52:04,830 But I think... 687 00:52:05,372 --> 00:52:08,834 I don't know... It's not what I expected. 688 00:52:08,917 --> 00:52:14,506 It's a place where they've taken a desert and turned it into their dreams. 689 00:52:20,846 --> 00:52:24,224 I've seen a lot of L.A, and I think it's also a place of secrets. 690 00:52:24,308 --> 00:52:28,062 Secret houses, secret lives, secret pleasures. 691 00:52:28,145 --> 00:52:30,939 And no one is looking to the outside for verification... 692 00:52:31,023 --> 00:52:33,651 that what they're doing is all right. 693 00:52:37,071 --> 00:52:39,782 So what do you say, Roland? 694 00:52:39,865 --> 00:52:42,785 I still say it's a place for the brain-dead. 695 00:52:42,868 --> 00:52:45,746 Why do you have to be so snotty? 696 00:52:45,829 --> 00:52:49,166 Really, I think you're just being superior. 697 00:52:49,249 --> 00:52:53,337 I've met some pretty intelligent people here in Los Angeles. 698 00:53:09,269 --> 00:53:12,106 - Good Lord! - God! I'm sorry! Are you...? 699 00:53:13,190 --> 00:53:14,608 Hi. 700 00:53:15,901 --> 00:53:19,029 This is one of the people I was telling you about, you know. 701 00:53:19,113 --> 00:53:22,199 Harris Telemacher, this is Roland Macky. You met at lunch. 702 00:53:22,282 --> 00:53:24,493 - Have you tried the Guggenheim? - I get that. 703 00:53:24,576 --> 00:53:27,538 Because it's circular and goes downhill. 704 00:53:27,621 --> 00:53:29,456 I got it! Oh, hi! 705 00:53:29,540 --> 00:53:32,751 Oh, Ariel, this is Roland Macky and Sara McDowell. 706 00:53:32,835 --> 00:53:34,086 - Hi. - Hi. 707 00:53:34,169 --> 00:53:36,171 - Hi. - I loved your wacky TV bit. 708 00:53:36,255 --> 00:53:37,464 Thanks. I loved yours, too. 709 00:53:37,548 --> 00:53:39,550 - But I didn't... - I can explain. 710 00:53:39,633 --> 00:53:41,635 - I see. - It's a thing that I do regularly. 711 00:53:41,719 --> 00:53:46,014 That's marvelously funny. You have a lot of verve. 712 00:53:47,808 --> 00:53:48,809 Verve? 713 00:53:50,728 --> 00:53:53,272 Would you like to walk around with us? 714 00:53:54,022 --> 00:53:55,607 I like the relationships. 715 00:53:55,691 --> 00:53:58,152 I mean, each character has his own story. 716 00:53:58,235 --> 00:54:00,797 The puppy is a bit too much, but you have to overlook things like that... 717 00:54:00,821 --> 00:54:03,115 in these kind of paintings. But... 718 00:54:03,657 --> 00:54:08,454 the way he's holding her... It's almost... filthy. 719 00:54:08,537 --> 00:54:14,209 I mean, he's about to kiss her, and she's pulling away... 720 00:54:14,293 --> 00:54:18,088 The way his leg is sort of smashed up against her. 721 00:54:19,089 --> 00:54:22,092 Look how he's painted the blouse sort of translucent. 722 00:54:22,176 --> 00:54:24,803 You can just make out her breasts underneath. 723 00:54:24,887 --> 00:54:28,056 It's sort of touching him about here... 724 00:54:28,140 --> 00:54:31,935 It's really... pretty torrid, don't you think? 725 00:54:32,019 --> 00:54:35,647 Then of course, you have the onlookers peeking at them from behind the doorway... 726 00:54:35,731 --> 00:54:37,816 like they're all shocked. 727 00:54:37,900 --> 00:54:39,651 They wish. 728 00:54:40,611 --> 00:54:45,699 I must admit, when I see a painting like this, I get emotionally... 729 00:54:45,783 --> 00:54:47,034 erect. 730 00:54:59,254 --> 00:55:00,547 Well, that was terrific. 731 00:55:00,631 --> 00:55:02,382 All those paintings of food made me hungry. 732 00:55:02,466 --> 00:55:05,469 I could eat some paintings of food myself. 733 00:55:06,553 --> 00:55:09,807 - Well, it was fun. - Yes, lovely to meet you. 734 00:55:09,890 --> 00:55:11,284 - Great running into you. - Good-bye. 735 00:55:11,308 --> 00:55:13,185 - Bye. - Bye. 736 00:55:14,895 --> 00:55:18,482 - What were you doing in there? - That's the girl I was telling you about. 737 00:55:18,565 --> 00:55:23,987 - Well, you've really blown it now, pal. - Why don't we all go somewhere for dinner? 738 00:55:24,071 --> 00:55:26,674 I've heard of this happening, where you meet someone coincidentally... 739 00:55:26,698 --> 00:55:30,244 and end up going out to dinner with them, but it never happened to me. 740 00:55:30,327 --> 00:55:32,204 - This guy loves me. - Everybody does, Harris. 741 00:55:32,287 --> 00:55:34,832 - We'll stop by L'Idiot. - I've heard about that place. 742 00:55:34,915 --> 00:55:38,043 I should warn you, we'll never get in L'Idiot, it's impossible. 743 00:55:38,126 --> 00:55:41,630 - There's a phone. Back in a jiff. - Suit yourself. 744 00:55:41,713 --> 00:55:44,842 I gotta meet June. I can't go with you. Do you think they could take you home? 745 00:55:44,925 --> 00:55:47,928 - I don't want to impose. - It's no problem. We've got two cars. 746 00:55:48,011 --> 00:55:50,514 Ariel, excuse me, are you coming? 747 00:55:50,597 --> 00:55:53,058 - No, I can't. - Dinner for three. 748 00:55:53,141 --> 00:55:55,102 It's all set. How should we do this? 749 00:55:55,185 --> 00:55:58,689 Why doesn't he come with me, since you know where it is? 750 00:55:58,772 --> 00:56:02,109 Yeah. I know where it is, and she doesn't. That would be perfect. 751 00:56:02,192 --> 00:56:04,987 So I could tell her where it was, because if I went with you... 752 00:56:05,070 --> 00:56:07,632 there would be two people in one car who knew where it was and one who didn't... 753 00:56:07,656 --> 00:56:09,259 and we'd end up drawing a map or something. 754 00:56:09,283 --> 00:56:11,493 Unless, I drove your car, and then you went with her. 755 00:56:11,577 --> 00:56:14,329 - Is Roland your boyfriend? - No. Just friends. 756 00:56:14,413 --> 00:56:19,835 That's good. I mean, it's fine. It's fine that I can drive with you. 757 00:56:22,880 --> 00:56:25,007 Right side! Get on the right side! 758 00:56:28,635 --> 00:56:31,889 - Stop! - I don't think he can hear you. 759 00:56:58,999 --> 00:57:03,003 - Your usual table, Mr. Christopher? - No. I'd like a good one this time. 760 00:57:03,086 --> 00:57:05,923 I'm sorry. That is impossible. 761 00:57:06,006 --> 00:57:11,136 - Part of the "New Cruelty"? - I'm afraid so. Table 253. 762 00:57:11,219 --> 00:57:13,889 - The "New cruelty"... - Yes, what do you want? 763 00:57:13,972 --> 00:57:17,601 - You like to hear our specials? - I'm going to tell you what we got to eat 764 00:57:17,684 --> 00:57:20,062 We've got primavera pasta, six different kinds of meat 765 00:57:20,145 --> 00:57:22,065 We've got side cuts, end cuts, covered with a goo 766 00:57:22,147 --> 00:57:24,733 Called hollandaise, bearnaise, and we can broil them, too 767 00:57:26,276 --> 00:57:29,154 Gee, I'm done already, and I don't remember eating. 768 00:57:29,696 --> 00:57:32,032 We got crab cakes, zucchini flakes, artichokes, and more 769 00:57:32,115 --> 00:57:34,493 Santa Barbara oysters on a bed of grilled radicchio 770 00:57:34,576 --> 00:57:36,328 Spicy guacamole and a brie quesadilla 771 00:57:36,411 --> 00:57:38,705 We got goat cheese pizza on a blue corn tortilla 772 00:57:38,789 --> 00:57:41,333 - Floss? - I'll have floss. 773 00:57:41,416 --> 00:57:43,335 - Diet or regular? - Regular. 774 00:57:43,418 --> 00:57:46,046 We got hot bread, milk-fed veal and new potatoes 775 00:57:46,129 --> 00:57:48,232 And a hundred different ways to cook a couple of tomatoes 776 00:57:48,256 --> 00:57:50,759 If the service is a problem cause the place is packed 777 00:57:50,842 --> 00:57:53,845 Ask for me, I'm Sham, your waiter, and I also act 778 00:57:53,929 --> 00:57:56,723 Oh, forget them! They're nobodies! 779 00:57:59,142 --> 00:58:02,187 - I'll take you home. I love close to you. - What? 780 00:58:02,270 --> 00:58:05,565 - I live close to you. I'll take you home. - The cars are here. 781 00:58:05,649 --> 00:58:08,235 I'll take him home. He lives close to me. 782 00:58:08,318 --> 00:58:10,946 - Are you sure? - Oh, yeah. No problem. 783 00:58:11,029 --> 00:58:14,282 All right, that's perfect, since I live in the Valley. 784 00:58:15,826 --> 00:58:18,620 Maybe I should take a cab. Drive over was a bit risky. 785 00:58:18,704 --> 00:58:21,248 Don't be so silly. Get in. 786 00:58:22,708 --> 00:58:26,211 Sara, promise you'll see me this weekend. 787 00:58:27,462 --> 00:58:29,589 I will. I promise. 788 00:58:31,091 --> 00:58:33,010 - See you at the weekend. - Bye! 789 00:58:33,093 --> 00:58:34,428 Bye! 790 00:58:38,140 --> 00:58:39,850 Right side! Right side! 791 00:58:55,699 --> 00:58:57,826 - It was fun. - Yes, it was. 792 00:58:59,911 --> 00:59:03,040 - I like Roland a lot. - Yes, he's nice, isn't he? 793 00:59:03,123 --> 00:59:07,836 Yeah, yeah. I think it's interesting that you can have a relationship with a man... 794 00:59:07,919 --> 00:59:11,882 you know, that's friendly more than sexual. 795 00:59:15,260 --> 00:59:17,888 So... good night. 796 00:59:19,389 --> 00:59:20,599 Good night. 797 00:59:32,110 --> 00:59:34,154 - The car's rolling. - The car! 798 00:59:34,237 --> 00:59:35,947 - It's locked! - It's locked here, too. 799 00:59:36,031 --> 00:59:37,508 Your side is locked? Where are the keys? 800 00:59:37,532 --> 00:59:40,368 - They're in the car, of course! - What're they doing in the car? 801 00:59:40,452 --> 00:59:42,496 - They're in the ignition...! - How'd it get looked? 802 00:59:42,579 --> 00:59:45,248 - I didn't lock the car! - Of course you locked it! 803 00:59:45,332 --> 00:59:47,667 - We'll stop it from rolling! - Stop it? Are we on a hill? 804 00:59:47,751 --> 00:59:50,712 Yes, but it slopes the other way. Pull! 805 00:59:50,796 --> 00:59:53,507 - No, I got it! - I got it. I got it. 806 00:59:53,590 --> 00:59:55,300 This will get it! 807 00:59:57,844 --> 00:59:59,554 Oh, my God... 808 01:00:02,390 --> 01:00:04,017 Oh, my God... 809 01:00:05,685 --> 01:00:08,480 - I think I know what this is. - My God. 810 01:00:08,563 --> 01:00:10,190 Get in. 811 01:00:10,273 --> 01:00:11,273 - What? - Get in. 812 01:00:11,316 --> 01:00:13,985 - Certainly I'm not! - No, it's all right. You can trust me. 813 01:00:14,069 --> 01:00:17,489 - I'm not getting in! - No, no. I didn't threaten! 814 01:00:17,572 --> 01:00:19,074 Here! 815 01:00:19,157 --> 01:00:22,744 It's all right. Stay in, stay in! 816 01:00:22,828 --> 01:00:24,496 All right. Just... 817 01:00:25,664 --> 01:00:28,166 I think we're fine. Don't claw me! 818 01:00:28,250 --> 01:00:30,961 You get over here! Let me not drive! 819 01:00:31,044 --> 01:00:33,004 What makes you think you can drive better than me? 820 01:00:33,088 --> 01:00:34,881 I've been driving for years! 821 01:00:46,601 --> 01:00:48,937 This is the sign I was telling you about. 822 01:00:49,020 --> 01:00:51,189 - What is it? - Harris. 823 01:00:51,273 --> 01:00:54,401 I think I figured out the moving car. You know what it could be? 824 01:00:54,484 --> 01:00:56,820 I read an article in the Times on induction. 825 01:00:56,903 --> 01:01:01,074 My brothers found out you can generate electrical currents in rabbits if you... 826 01:01:08,874 --> 01:01:13,879 pass a strong magnetic field along their body, so what it could be... 827 01:01:29,019 --> 01:01:31,062 My head hurts. 828 01:01:33,148 --> 01:01:35,442 I think I should go. 829 01:01:47,537 --> 01:01:49,456 Do you want to come in? 830 01:01:50,790 --> 01:01:52,250 Why? 831 01:01:52,834 --> 01:01:56,838 Yeah. Sorry. I'm moving too fast. 832 01:01:59,257 --> 01:02:01,927 But we should see each other again, don't you think? 833 01:02:02,010 --> 01:02:03,345 Yes! 834 01:02:03,887 --> 01:02:06,264 I suppose. Yeah. 835 01:02:06,973 --> 01:02:11,603 - Uh, well... what's today? - Thursday. 836 01:02:13,063 --> 01:02:14,814 The weekend? 837 01:02:17,192 --> 01:02:20,779 I should tell you I'm supposed to see my ex this weekend. 838 01:02:20,862 --> 01:02:24,282 I'm sorry. I promised. It's a deal. 839 01:02:24,366 --> 01:02:29,037 Yeah. Oh, God! I've got a few things to untangle myself this weekend. 840 01:02:29,829 --> 01:02:34,084 My mother throws this bridge luncheon, and I really should be there. 841 01:02:35,460 --> 01:02:39,297 I'm supposed to go to this fund-raising dinner tomorrow. 842 01:02:39,381 --> 01:02:44,302 It's formal, you know, but I thought maybe to take a hog like you would be... 843 01:02:44,928 --> 01:02:46,137 fantastic. 844 01:02:46,221 --> 01:02:49,724 Not a date. Just a do. You interested in that? 845 01:02:49,808 --> 01:02:51,351 All right. 846 01:02:51,434 --> 01:02:52,894 - All right? - Yeah, all right. 847 01:02:52,978 --> 01:02:55,438 Great. So I'll take that as yes. 848 01:02:55,522 --> 01:02:57,190 - Okay. - Great. 849 01:02:57,649 --> 01:02:59,526 - Bye. - Bye. 850 01:03:00,568 --> 01:03:04,614 I think it's wonderful you see your mother. It reminds me, I should call mine. 851 01:03:04,698 --> 01:03:09,327 Yeah. You've got your ex, and I've got that whole bridge thing. 852 01:03:20,880 --> 01:03:22,799 - Hello? - Hello, Mum. 853 01:03:22,882 --> 01:03:25,093 Hello, darling. How are you? 854 01:03:25,176 --> 01:03:30,390 - I'm fine. Are you busy? - Yes. I'm making 56 papier-mache hats. 855 01:03:30,473 --> 01:03:35,478 - Do you feel like playing something? - Always, darling. The usual? 856 01:04:17,228 --> 01:04:20,106 - Night-night, Mum. - Night-night, darling. 857 01:05:16,037 --> 01:05:17,288 - Hi. - Hi. 858 01:05:17,372 --> 01:05:20,125 - You play the tuba. - No. 859 01:05:20,208 --> 01:05:22,210 I used to. I do, but not know. 860 01:05:22,293 --> 01:05:26,172 I mean, I was before you arrived. I did. 861 01:05:26,756 --> 01:05:29,050 I've forgotten something. Just a minute. 862 01:05:32,804 --> 01:05:34,305 Ready! 863 01:05:35,223 --> 01:05:37,434 - Are you all right? - Oh, yeah. I'm fine. 864 01:05:37,517 --> 01:05:40,895 I'm just going out too much. I shouldn't be going out tonight. 865 01:05:40,979 --> 01:05:42,957 Do you know how the feeling is when you go out too much. 866 01:05:42,981 --> 01:05:46,025 - You feel like you never stay home. - Are you upset about last night? 867 01:05:46,109 --> 01:05:48,194 No, not at all. I think I understand it. 868 01:05:48,278 --> 01:05:51,698 My car started moving, and 10 minutes later, your tongue was in my mouth. 869 01:05:51,781 --> 01:05:53,384 That wasn't my tongue. That was a lozenge. 870 01:05:53,408 --> 01:05:56,536 My mouth shouldn't be accepting other people's lozenges right now. 871 01:05:58,705 --> 01:06:01,124 You're a passionate person. You just keep denying it. 872 01:06:01,207 --> 01:06:04,502 You're covering up. Why don't you relax and give in to it? 873 01:06:04,586 --> 01:06:07,088 - Well, you don't. - What? 874 01:06:07,172 --> 01:06:09,591 I can hardly contain myself when I'm around you. 875 01:06:09,674 --> 01:06:12,260 I'm practically tap-dancing every time I see you. 876 01:06:12,343 --> 01:06:13,803 Well, yes, that's the trouble. 877 01:06:13,887 --> 01:06:17,557 You're roller-skating, you're amusing yourself, your friends, and me. 878 01:06:17,640 --> 01:06:20,435 - It's just a lot of noise, isn't it? - What do you mean? 879 01:06:20,518 --> 01:06:24,230 We all have ways of preventing ourselves from getting hurt. 880 01:06:24,314 --> 01:06:27,317 - That's just yours. - Are you saying we should forget it? 881 01:06:27,400 --> 01:06:30,570 - If that's what you want, fine. - Fine. 882 01:06:30,653 --> 01:06:33,865 - Full service or self service, Harris? - Full service, Tony. 883 01:06:35,033 --> 01:06:38,036 Full service! 884 01:06:51,466 --> 01:06:56,304 And I knew it was a great project. 885 01:06:56,387 --> 01:07:03,895 If the city were willing to partially finance my private museum... 886 01:07:03,978 --> 01:07:10,151 it would be a great bonus for the people. 887 01:07:10,235 --> 01:07:13,196 And so, I met with Ron. 888 01:07:15,323 --> 01:07:16,699 Ron... 889 01:07:17,534 --> 01:07:19,702 I toast you. 890 01:07:19,786 --> 01:07:21,704 Are you all right? 891 01:07:21,788 --> 01:07:24,290 I just feel a little dizzy. 892 01:07:24,374 --> 01:07:25,542 What's the matter? 893 01:07:25,625 --> 01:07:28,920 I should get some air. I just feel nauseous. 894 01:07:30,463 --> 01:07:32,173 I'll take him outside. 895 01:07:34,926 --> 01:07:38,054 And Ron felt like I did. 896 01:07:39,430 --> 01:07:42,600 - What's the matter? - I don't know. 897 01:07:42,684 --> 01:07:46,854 Something in my stomach, or my head, or my heart, or something. 898 01:07:46,938 --> 01:07:49,023 Is there anything I can do? 899 01:07:51,985 --> 01:07:55,947 Oh, no. I can't. This is how Mummy met Daddy. 900 01:07:56,030 --> 01:07:59,284 Let your mind go, and your body will follow. 901 01:08:17,468 --> 01:08:23,391 And now, let us all move forward with great enthusiasm... 902 01:08:23,474 --> 01:08:28,313 to build the greatest private museum in the world. 903 01:08:34,861 --> 01:08:38,281 - Are you feeling any better? - Much better, thank you. 904 01:08:38,364 --> 01:08:40,074 Yes, thanks. 905 01:08:49,584 --> 01:08:53,421 We didn't know what to say to each other, so we wandered down Melrose... 906 01:08:53,504 --> 01:08:56,132 and had the kind of small-talk conversation... 907 01:08:56,215 --> 01:08:58,551 necessary to cover over what had just happened. 908 01:08:58,635 --> 01:09:01,763 The station wants me back. They want to try serious news... 909 01:09:01,846 --> 01:09:03,890 - Oh, yeah? - With me as the anchor. 910 01:09:03,973 --> 01:09:07,143 No laughing or chit-chat about it. I'm kinda nervous about it. 911 01:09:07,226 --> 01:09:11,272 So there I was, jabbering at her about my new job as a serious newsman... 912 01:09:11,356 --> 01:09:13,524 about anything at all... 913 01:09:13,608 --> 01:09:19,614 but all I could think was wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, wonderful... 914 01:09:19,697 --> 01:09:23,868 and most wonderful, and yet again, wonderful. 915 01:10:45,241 --> 01:10:46,743 Hey! 916 01:10:47,577 --> 01:10:50,830 Who wrote the Tonight Show theme? 917 01:10:50,913 --> 01:10:53,249 - Uh, Paul Anka. - Yes! 918 01:10:53,332 --> 01:10:56,335 - Oh, God. - Where are we staying when we get there? 919 01:10:57,044 --> 01:10:59,380 I just... Don't bounce for a second. 920 01:10:59,464 --> 01:11:03,092 I just came to tell you this. I can't go away with you. 921 01:11:03,176 --> 01:11:05,511 I just can't. 922 01:11:06,179 --> 01:11:08,681 - Shit. - I've been seeing someone. 923 01:11:08,765 --> 01:11:10,645 And we got something going, I don't know what... 924 01:11:10,683 --> 01:11:13,323 but it just really wouldn't be right for me to go away with you. 925 01:11:13,352 --> 01:11:15,354 I'm really sorry. 926 01:11:17,273 --> 01:11:19,942 Well. So, you're seeing her this weekend? 927 01:11:20,026 --> 01:11:23,029 No. She's got this obligation to her ex-husband... 928 01:11:23,112 --> 01:11:25,698 to see if they can get it back together again. 929 01:11:25,782 --> 01:11:30,203 - What? She's seeing someone else? - Yes! She's going away with him! Yes! 930 01:11:30,286 --> 01:11:33,456 God...! Share how that makes you feel. 931 01:11:33,539 --> 01:11:37,585 Share? Share how it makes me feel? I hate it! It drives me crazy! 932 01:11:37,668 --> 01:11:41,130 I mean, how can she go away with him? Especially since I've been working out! 933 01:11:41,214 --> 01:11:43,841 Look at this, the effort I put into it! 934 01:11:43,925 --> 01:11:46,052 But it is fair. I mean, it is fair... 935 01:11:46,135 --> 01:11:49,013 because she had this obligation before we even met. 936 01:11:49,096 --> 01:11:52,308 But you had this obligation before you fell for her. 937 01:11:52,391 --> 01:11:54,602 Why should you suffer all weekend? 938 01:11:54,685 --> 01:11:57,480 - No. Just no. - So go away with me. 939 01:11:57,563 --> 01:11:59,899 I can't, don't you see? I'd just be using you... 940 01:11:59,982 --> 01:12:01,752 to get even with her for going away with him. 941 01:12:01,776 --> 01:12:03,778 - I don't mind. - Let's go. 942 01:12:03,861 --> 01:12:05,279 Great! 943 01:12:05,988 --> 01:12:09,116 All right. We should be in Santa Barbara in 1> hours. 944 01:12:09,200 --> 01:12:11,369 I booked us into the El Polio del Mar. 945 01:12:11,452 --> 01:12:13,430 - It's supposed to be really nice. - Oh, my God! It's so beautiful there. 946 01:12:13,454 --> 01:12:15,498 - Wave to Jack. Bye! - Bye! 947 01:12:15,581 --> 01:12:17,875 Oh, my God, there's a million stars there! 948 01:12:17,959 --> 01:12:19,877 And the beach... I want to spin on the beach. 949 01:12:19,961 --> 01:12:21,855 They have a special beach up there just for spinning. 950 01:12:21,879 --> 01:12:24,715 And SanDeE, I think it should just be a vacation. 951 01:12:24,799 --> 01:12:27,176 Just friends. I don't think we should make love. 952 01:12:27,260 --> 01:12:29,512 Okay. We'll just have sex. 953 01:12:30,513 --> 01:12:31,973 Okay... 954 01:12:32,974 --> 01:12:36,894 What was Sam Spade's partner's name? 955 01:12:36,978 --> 01:12:38,229 - Archer. - Yes! 956 01:12:39,438 --> 01:12:42,400 I thought we might bump into people we know at the San Isidro. 957 01:12:42,483 --> 01:12:45,570 So I booked us into the El Polio del Mar. 958 01:12:46,737 --> 01:12:48,865 I'm so looking forward to this. 959 01:12:52,118 --> 01:12:53,661 Me, too. 960 01:12:57,915 --> 01:13:02,003 Okay. Who knew Groucho's secret word? 961 01:13:03,254 --> 01:13:06,382 Groucho's secret word. Oh, God... I give up. 962 01:13:07,133 --> 01:13:09,677 - The duck? - The duck! The duck knew! 963 01:13:09,760 --> 01:13:11,470 "Say the secret word and divide $100." 964 01:13:11,554 --> 01:13:14,724 So when the Wittgenstein House was built in Austria one could say... 965 01:13:14,807 --> 01:13:17,602 that philosophy of language had definitely hit the Bauhaus. 966 01:13:17,685 --> 01:13:20,062 - Don't you think? - I saw the house a couple of years ago. 967 01:13:20,146 --> 01:13:23,482 Okay. Who played the Beav? 968 01:13:23,566 --> 01:13:25,443 - Jerry Mathers. - Yes! 969 01:13:25,526 --> 01:13:30,281 "O wind, if winter comes, can spring be far behind?" 970 01:13:30,364 --> 01:13:31,657 Beautiful. 971 01:13:32,909 --> 01:13:36,412 Who was Howdy Doody's closest friend? 972 01:13:36,495 --> 01:13:38,205 Buffalo Bob. 973 01:13:38,289 --> 01:13:40,041 Yes! Good! 974 01:14:04,607 --> 01:14:06,400 This is great! Do they have a pool here? 975 01:14:06,484 --> 01:14:08,569 Yes, they do have a pool. You have a pool? 976 01:14:08,653 --> 01:14:10,404 There is a pool right there. 977 01:14:11,447 --> 01:14:13,658 I love this place! 978 01:15:00,079 --> 01:15:03,958 Oh, my God! Isn't this breeze the greatest? 979 01:15:05,167 --> 01:15:07,211 It really feels great. 980 01:15:07,294 --> 01:15:09,672 Oh, I love hotel sheets! 981 01:15:09,755 --> 01:15:12,174 They feel so good against your bare skin. 982 01:15:12,258 --> 01:15:14,051 I'll put your bag in here. 983 01:15:14,844 --> 01:15:16,512 Come here first. 984 01:15:24,812 --> 01:15:26,272 Thanks. 985 01:15:27,273 --> 01:15:28,858 Come here again. 986 01:15:41,620 --> 01:15:44,457 SanDeE, your breasts feel weird. 987 01:15:44,540 --> 01:15:46,125 Oh, that's because they're real. 988 01:15:50,629 --> 01:15:53,632 Let me get this shoe off. Oh, my God! 989 01:15:54,300 --> 01:15:58,471 - All right now. I should warn you that... - What? 990 01:15:58,554 --> 01:16:00,639 I'm old, and it might take a little while. 991 01:16:00,723 --> 01:16:03,392 Oh, my God, I'm young again! 992 01:16:03,476 --> 01:16:04,852 I'm young again! 993 01:16:04,935 --> 01:16:09,398 - It's been great to see you again, Sara. - It's been nice seeing you, too. 994 01:16:09,482 --> 01:16:11,108 How are you? 995 01:16:12,777 --> 01:16:15,237 Oh, well... I'm confused. 996 01:16:15,946 --> 01:16:17,323 Hey... 997 01:16:17,907 --> 01:16:19,575 - listen to this. - What? 998 01:16:19,658 --> 01:16:21,118 Listen. 999 01:16:24,789 --> 01:16:27,124 - Oh, my God... Oh, my God... - Oh, Roland. 1000 01:16:27,208 --> 01:16:29,293 No, no, no. Listen, listen. 1001 01:16:31,462 --> 01:16:34,673 What on Earth are they doing in there? 1002 01:16:34,757 --> 01:16:37,218 Oh, God. They're going crazy. 1003 01:16:38,177 --> 01:16:39,553 Sara... 1004 01:17:16,966 --> 01:17:21,595 Before we left, Jack told me he wants to make our relationship exclusive again. 1005 01:17:21,679 --> 01:17:24,181 You mean, he's not going to go out anymore? 1006 01:17:24,265 --> 01:17:28,060 I don't think he ever did. He could never get a date. 1007 01:17:28,144 --> 01:17:31,188 Seeing me going out drove him nuts, too. 1008 01:17:31,272 --> 01:17:34,358 - What are you going to do? - I don't know. 1009 01:17:34,441 --> 01:17:39,488 I mean, I really like him, even though he's not so smart. 1010 01:17:45,744 --> 01:17:47,913 - Listen. - What? 1011 01:17:48,831 --> 01:17:50,916 Through the wall. 1012 01:17:51,458 --> 01:17:53,586 - What is it? - Somebody's doing it. 1013 01:17:53,669 --> 01:17:55,796 Oh, how beautiful. 1014 01:17:55,880 --> 01:17:59,592 They're really excited. They must be cheating on someone. 1015 01:18:18,235 --> 01:18:19,904 The key. 1016 01:18:21,655 --> 01:18:23,699 Oh, my God, I don't believe it. 1017 01:18:23,782 --> 01:18:25,784 - Are you staying here? - Yes, we are. 1018 01:18:25,868 --> 01:18:29,663 Well, Sara, there goes our cover. There's no such thing as a secret. 1019 01:18:29,747 --> 01:18:31,790 I think there is. 1020 01:18:34,668 --> 01:18:36,545 Oh, uh, Roland, this is SanDeE. 1021 01:18:36,629 --> 01:18:37,922 - Hi. - SanDeE, this is Roland. 1022 01:18:38,005 --> 01:18:39,465 - Hello. - And Sara. 1023 01:18:39,548 --> 01:18:42,509 - Hi. - Where are you headed? 1024 01:18:42,593 --> 01:18:45,137 - To the restaurant. - That's where we were going. 1025 01:18:45,221 --> 01:18:47,181 - Why don't you join us? - Oh, that would be neat. 1026 01:18:47,264 --> 01:18:50,392 - No, no, really, you guys should be alone. - Don't be silly. 1027 01:18:50,476 --> 01:18:53,520 We can't both sit in the same restaurant and pretend to be alone. Come on. 1028 01:18:53,604 --> 01:18:55,022 Oh, cool! 1029 01:18:59,860 --> 01:19:01,820 - Hello 1030 01:19:04,740 --> 01:19:06,575 What's that clanging sound? 1031 01:19:06,659 --> 01:19:10,037 It's a nuisance. It's my damn testicles. 1032 01:19:23,342 --> 01:19:26,262 - Is it okay to spin here? - Yeah. Sure. 1033 01:19:28,847 --> 01:19:30,891 Shall I get your sweater? I'm a little cold. 1034 01:19:30,975 --> 01:19:34,228 - Yes, thanks. - I'll run up and get it. 1035 01:19:34,311 --> 01:19:37,439 - Harris, do you want to come with me? - Oh, yeah. Sure. Yeah. 1036 01:19:38,899 --> 01:19:41,777 On second thought, I'll just stay here. 1037 01:19:41,860 --> 01:19:44,154 Back in a flash! 1038 01:19:45,531 --> 01:19:47,241 You liar. You big, fat liar! 1039 01:19:47,324 --> 01:19:49,219 Here I am innocently driving up to Santa Barbara... 1040 01:19:49,243 --> 01:19:50,387 thinking you're seeing your ex-husband. 1041 01:19:50,411 --> 01:19:52,771 Instead, you're right next door giving it to my best friend! 1042 01:19:52,830 --> 01:19:55,332 Your best friend? Since when is Roland your best friend? 1043 01:19:55,416 --> 01:19:58,252 - He and I are very close! - You've never seen him without me! 1044 01:19:58,335 --> 01:20:01,839 That doesn't matter! There's a bond among men! 1045 01:20:01,922 --> 01:20:06,302 - Anyway, there's two liars here. - Yeah? Roland is my ex-husband. 1046 01:20:08,137 --> 01:20:11,432 - Okay. One! - Hey, you guys! Watch! 1047 01:20:13,267 --> 01:20:16,270 - Great! - Thank you. 1048 01:20:17,396 --> 01:20:20,232 Why didn't you tell me you just broke up with someone? 1049 01:20:20,316 --> 01:20:22,109 How do you know I just broke up with someone? 1050 01:20:22,192 --> 01:20:23,902 When men just break up with someone... 1051 01:20:23,986 --> 01:20:26,655 they always run around with someone much too young for them! 1052 01:20:26,739 --> 01:20:29,575 She's not so young. She'll be 27 in 4 years. 1053 01:20:31,493 --> 01:20:33,413 I tried to get out of it. I'm up here with her... 1054 01:20:33,454 --> 01:20:36,749 - but all I can think about is you. - That's why you made love this afternoon! 1055 01:20:36,832 --> 01:20:38,208 Yes! 1056 01:20:39,001 --> 01:20:41,462 I know that doesn't make a lot of sense. 1057 01:20:41,545 --> 01:20:44,673 And why me in this? You practically broke through our wall! 1058 01:20:44,757 --> 01:20:47,068 You know how that made me feel? Hearing you with someone else? 1059 01:20:47,092 --> 01:20:49,178 You didn't know it was me 'til later. 1060 01:20:49,261 --> 01:20:53,474 Yeah, but I projected back when I found out! 1061 01:20:53,557 --> 01:20:54,725 Coming! 1062 01:20:57,478 --> 01:21:01,023 We're so close. We're this close to it! 1063 01:21:01,106 --> 01:21:02,733 Stay here in L.A. 1064 01:21:04,318 --> 01:21:06,320 What would I do if I stayed? How would it work? 1065 01:21:06,403 --> 01:21:08,906 We'd see each other, not push it... 1066 01:21:08,989 --> 01:21:12,034 take it easy the first couple of days, and then... 1067 01:21:12,117 --> 01:21:15,537 marriage, kids, old age, and death, I don't know. 1068 01:21:15,621 --> 01:21:16,914 And if I were to go? 1069 01:21:18,624 --> 01:21:24,129 All I know is, on the day your plane was to leave, if I had the power... 1070 01:21:24,213 --> 01:21:26,590 I would turn the winds around... 1071 01:21:26,673 --> 01:21:30,511 I would roll in the fog, bring in storms... 1072 01:21:30,594 --> 01:21:34,431 I would change the polarity of the Earth so compasses couldn't work... 1073 01:21:34,515 --> 01:21:37,267 So your plane couldn't take off. 1074 01:21:39,978 --> 01:21:41,397 Coming! 1075 01:21:46,235 --> 01:21:49,029 This is everything I didn't want. 1076 01:21:49,113 --> 01:21:51,615 Pain... lying... 1077 01:21:52,366 --> 01:21:54,159 complications. 1078 01:21:55,953 --> 01:21:57,830 I'm hot from running now. 1079 01:21:57,913 --> 01:22:02,042 - Let's all walk down the pier. - Oh, cool! 1080 01:22:02,126 --> 01:22:07,464 Do you ever wonder why the water just doesn't fly up into the sky? 1081 01:22:11,760 --> 01:22:16,890 - Do you want this in the trunk or up front? - That? Up front. 1082 01:22:20,644 --> 01:22:22,521 - Hi! - Hello. 1083 01:22:24,022 --> 01:22:28,569 - What's the matter? Are you okay? - Oh, sorry. I'm okay. 1084 01:22:28,652 --> 01:22:31,488 I've been working on Sara to come back with me. 1085 01:22:31,572 --> 01:22:33,740 I'm her ex-husband. 1086 01:22:33,824 --> 01:22:36,452 That's the difference between England and America. 1087 01:22:36,535 --> 01:22:39,746 The English maintain civil relationships with their exes. 1088 01:22:39,830 --> 01:22:42,040 Americans kill them. 1089 01:22:46,378 --> 01:22:49,756 She told me today she doesn't think it's right. 1090 01:22:49,840 --> 01:22:50,966 Really? 1091 01:22:51,049 --> 01:22:53,677 She's evidently been seeing some American. 1092 01:22:53,760 --> 01:22:57,264 - Yeah. That can happen, yeah. - She's not going with him, either. 1093 01:22:57,347 --> 01:23:01,226 She decided to go back to London as soon as she can. 1094 01:23:01,852 --> 01:23:03,353 Pity. 1095 01:23:04,438 --> 01:23:06,690 I so wanted this to work out. 1096 01:23:06,773 --> 01:23:09,776 I wanted a relationship, you know... 1097 01:23:10,611 --> 01:23:12,905 like you and SanDeE have. 1098 01:23:19,578 --> 01:23:21,038 I've been thinking about myself... 1099 01:23:21,121 --> 01:23:23,558 and think I can become the kind of person that's worth you staying for. 1100 01:23:23,582 --> 01:23:25,292 First of all, I'm a man who can cry. 1101 01:23:25,375 --> 01:23:28,045 It's true, it's usually when I've hurt myself, but it's a start. 1102 01:23:28,128 --> 01:23:30,088 I know there's something that would make you stay. 1103 01:23:30,130 --> 01:23:32,925 I know there's some move I can make, the right word... 1104 01:23:33,008 --> 01:23:34,928 attitude, plan, but these are all just tricks. 1105 01:23:35,010 --> 01:23:37,030 These are all just things I would think up and try... 1106 01:23:37,054 --> 01:23:38,347 So let's forego that! 1107 01:23:38,430 --> 01:23:41,590 Let's assume that whatever that thing is that would make you stay has occurred... 1108 01:23:41,642 --> 01:23:44,162 that it has happened and my hand has already gone down your throat... 1109 01:23:44,186 --> 01:23:46,230 grabbed your heart, and squoze it! 1110 01:23:46,313 --> 01:23:49,316 Because there comes a time in everyone's life when it's now or never. 1111 01:23:49,399 --> 01:23:52,653 It's now or never. Let me read you from this book of poems. 1112 01:23:52,736 --> 01:23:56,156 "O pointy birds, O pointy, pointy..." 1113 01:23:59,743 --> 01:24:04,039 And now here's Morris Frost with a cinema review. 1114 01:24:05,499 --> 01:24:07,793 The film "Slice Up Mommy'"... 1115 01:24:07,876 --> 01:24:12,005 Is an effort to intertwine the psychological nature of film... 1116 01:24:12,881 --> 01:24:15,551 I'd like to turn this car in, please. 1117 01:24:15,634 --> 01:24:18,887 And now, the weather report. 1118 01:24:19,763 --> 01:24:21,390 Sunny. 1119 01:24:21,473 --> 01:24:22,808 72. 1120 01:24:22,891 --> 01:24:24,726 And that's the weather. 1121 01:24:27,020 --> 01:24:30,691 Our next weather report will be in four days. 1122 01:24:30,774 --> 01:24:31,918 - Thank you. - You're welcome. 1123 01:24:31,942 --> 01:24:36,905 We'll be right back after this commercial ad placement. 1124 01:24:41,994 --> 01:24:46,748 Why is it that we don't always recognize the moment when love begins... 1125 01:24:46,832 --> 01:24:50,294 but we always know when it ends? 1126 01:25:00,887 --> 01:25:02,055 Good evening. 1127 01:25:02,139 --> 01:25:04,057 Your final destination is London? 1128 01:28:02,778 --> 01:28:04,488 That's twice. 1129 01:28:32,516 --> 01:28:35,644 Forget for this moment the smog, and the cars... 1130 01:28:35,727 --> 01:28:38,146 and the restaurants, and the skating... 1131 01:28:38,230 --> 01:28:40,732 and remember only this... 1132 01:28:40,816 --> 01:28:46,696 A kiss may not be the truth, but it is what we wish were true. 1133 01:28:50,575 --> 01:28:55,163 Wow! That was something! That was really something! 1134 01:28:55,247 --> 01:28:57,249 It was fantastic! 1135 01:28:57,332 --> 01:29:00,293 - It was... - It had real class. 1136 01:29:00,377 --> 01:29:04,673 Is there anything we can do to thank you? I mean, a gift or anything? 1137 01:29:06,174 --> 01:29:07,759 Name it. 1138 01:29:10,428 --> 01:29:11,346 Done. 1139 01:29:11,429 --> 01:29:13,849 I never could figure out the riddle, though. 1140 01:29:15,559 --> 01:29:19,271 "You will know what to do..." 1141 01:29:19,354 --> 01:29:23,316 When you unscramble 'How Daddy is Doing.'โ€ 1142 01:29:23,400 --> 01:29:27,737 - It's a riddle, too tough for me. - I know what it is. 1143 01:29:27,821 --> 01:29:29,906 It's an English crossword clue. 1144 01:29:29,990 --> 01:29:32,742 "Unscramble" means you rearrange the letters... 1145 01:29:32,826 --> 01:29:36,079 of "How Daddy is doing." So, let's see... 1146 01:29:36,162 --> 01:29:38,582 Put the "S" in front of the "h". 1147 01:29:39,332 --> 01:29:43,128 Move the "ing" after the "s". 1148 01:29:43,211 --> 01:29:45,547 Put the "do" up after them. 1149 01:29:45,630 --> 01:29:48,049 Swap the "h" and the "s"... 1150 01:29:48,133 --> 01:29:50,302 and put the "I behind the "d" and. 1151 01:29:52,554 --> 01:29:55,849 "Sing Doo Wah Diddy." 1152 01:29:55,932 --> 01:29:59,644 Sing Doo Wah Diddy, that's the mystery of the ages? 1153 01:30:02,397 --> 01:30:05,066 I sat up nights working on that! 1154 01:30:05,150 --> 01:30:07,903 But I forgive you. 1155 01:30:10,739 --> 01:30:13,408 There's one thing I need to know. 1156 01:30:14,409 --> 01:30:17,704 Did you do this? Did I do this? 1157 01:30:17,787 --> 01:30:19,623 How did this happen? 1158 01:30:24,669 --> 01:30:26,796 Hey, you got your voice back! 1159 01:31:01,790 --> 01:31:06,628 There are only two things in my life I will never forget. 1160 01:31:06,711 --> 01:31:10,548 One is that there is someone for everyone... 1161 01:31:10,632 --> 01:31:15,095 even if you need a pickax, a compass, and night goggles to find them. 1162 01:31:15,178 --> 01:31:17,597 And the other is tonight... 1163 01:31:17,681 --> 01:31:23,019 when I learned that romance does exist deep in the heart of L.A. 90687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.