Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,130 --> 00:02:03,003
Please!
Please!
2
00:02:03,217 --> 00:02:04,771
You say English?
3
00:02:05,373 --> 00:02:09,122
- It can saying in them where we are?
- In Rimini.
4
00:02:09,410 --> 00:02:11,735
Rimini?
Where it is accurately?
5
00:02:12,715 --> 00:02:14,209
In the north!
6
00:02:14,420 --> 00:02:17,125
In the way it way between Ancona and Venice!
7
00:02:17,830 --> 00:02:19,110
Incredible!
8
00:02:23,466 --> 00:02:25,162
It is served?
9
00:02:27,188 --> 00:02:28,576
He is English?
10
00:02:29,275 --> 00:02:30,972
Thanks to God!
11
00:02:31,189 --> 00:02:33,134
It finds that we can to find a mechanic?
12
00:02:33,486 --> 00:02:35,431
- Certainly.
- Excellent!
13
00:02:37,277 --> 00:02:41,584
- And as is this cidadezinha?
- In the truth, I do not know lady.
14
00:02:42,357 --> 00:02:46,212
I also arrived here today. Moan.
15
00:03:02,988 --> 00:03:07,223
" The FIRST NIGHT DE TRANQ่ฑLIDADE"
16
00:04:32,786 --> 00:04:35,527
In the truth, we waited you in the monday.
17
00:04:35,744 --> 00:04:37,582
You had some problem?
18
00:04:37,797 --> 00:04:39,149
Not.
19
00:04:39,432 --> 00:04:43,500
I can ask why it chose Rimini?
20
00:04:44,929 --> 00:04:47,040
Because it never had come here.
21
00:04:47,399 --> 00:04:50,139
It is a good reason sufficient for you?
22
00:04:50,635 --> 00:04:51,915
Yes.
23
00:04:54,635 --> 00:04:56,617
Let us see! Dominici.
24
00:04:57,697 --> 00:04:59,013
Domini?
25
00:04:59,541 --> 00:05:01,095
Dominici?
26
00:05:01,350 --> 00:05:02,738
By chance he is son?
27
00:05:02,951 --> 00:05:05,098
or nephew of hero of El Alamein?
28
00:05:05,525 --> 00:05:06,557
What do you mean?
29
00:05:06,778 --> 00:05:09,375
I asked if, by chance, he is relative of?
30
00:05:09,875 --> 00:05:13,480
famous Dominici colonel, Gold medal of " Folgore"!
31
00:05:13,840 --> 00:05:15,643
Not, not. No way.
32
00:05:17,772 --> 00:05:22,114
Well, then, Dominici, natural of?Vienna.
33
00:05:23,826 --> 00:05:25,902
37 years of age?
34
00:05:26,122 --> 00:05:28,139
formed with maximum note for University Catholic of Milan?
35
00:05:28,348 --> 00:05:30,008
It exempts Doc็ฝcia in History of the Art?
36
00:05:30,227 --> 00:05:33,453
Italian school of Mogad็cio in 1959 and 60?
37
00:05:33,741 --> 00:05:36,861
Agrigento in 1963.
38
00:05:38,577 --> 00:05:40,001
It forgives me, but?
39
00:05:40,212 --> 00:05:42,501
what it made in the three years where it did not lecionou?
40
00:05:43,101 --> 00:05:44,524
I vendi books the stated period.
41
00:05:44,736 --> 00:05:46,717
Then, it must understand of the subject. Excellent.
42
00:05:46,927 --> 00:05:50,083
Itinerante school in the Sardinia e another period of license.
43
00:05:50,303 --> 00:05:51,512
At any cost?
44
00:05:51,729 --> 00:05:53,982
its personal information they say very little?
45
00:05:54,199 --> 00:05:57,675
they are normal:Without infamies e without louvores.
46
00:05:57,956 --> 00:06:00,388
Me it does not seem that it has?
47
00:06:00,740 --> 00:06:04,381
let us say, the vocation for education.
48
00:06:05,228 --> 00:06:06,473
It is probable.
49
00:06:07,628 --> 00:06:09,431
Today, the 2 secondary school?
50
00:06:10,517 --> 00:06:12,663
it is in strike. This is?
51
00:06:12,882 --> 00:06:16,181
to another face of the freedom, let us say thus.
52
00:06:16,535 --> 00:06:18,587
It comes! It comes! I go to show the school to it.
53
00:06:19,284 --> 00:06:20,315
Please!
54
00:06:37,758 --> 00:06:40,712
Here it is! This is its room.
55
00:06:42,038 --> 00:06:43,425
I do not say more to it nothing?
56
00:06:43,638 --> 00:06:46,236
therefore I want that it has a personal opinion.
57
00:06:46,457 --> 00:06:48,117
It knows, however that in my school?
58
00:06:48,335 --> 00:06:50,279
it does not have place for the plea?
59
00:06:50,492 --> 00:06:53,089
nor for the thought of President Mao.
60
00:06:53,484 --> 00:06:56,082
Therefore, I will choose the systems that to want, but?
61
00:06:56,302 --> 00:06:58,105
disciplines it keeps it.
62
00:06:59,294 --> 00:07:00,469
19?
63
00:07:00,791 --> 00:07:02,143
19?
64
00:07:02,356 --> 00:07:03,636
19?
65
00:07:04,026 --> 00:07:05,520
19?
66
00:07:05,731 --> 00:07:07,190
19?
67
00:07:07,714 --> 00:07:08,995
23?
68
00:07:09,766 --> 00:07:11,047
5?
69
00:07:11,715 --> 00:07:12,724
5?
70
00:07:12,933 --> 00:07:14,214
35!
71
00:07:14,428 --> 00:07:15,852
E 51!
72
00:07:16,307 --> 00:07:18,668
How luck you have! I must it 20,000 liras.
73
00:07:18,882 --> 00:07:19,890
It pays now.
74
00:07:20,100 --> 00:07:21,760
Why of on instalments to Leo and does not stop me?
75
00:07:21,979 --> 00:07:23,639
Because the Leo does not have e you yes.
76
00:07:23,858 --> 00:07:25,518
20.000.
77
00:07:26,119 --> 00:07:30,603
But of what voc็ฐ they have fear? 20.000 are alone. Leo!
78
00:07:30,816 --> 00:07:33,283
I do not want, moreover not nor I have changed in house.
79
00:07:33,494 --> 00:07:35,083
- Doctor!
- Not.
80
00:07:35,582 --> 00:07:37,634
Just in my night of luck!
81
00:07:37,913 --> 00:07:39,894
We go there, Marcello, 20.000!
82
00:07:40,105 --> 00:07:42,466
Today I was smooth. I do not give more 20.000 to it.
83
00:07:42,680 --> 00:07:44,791
Then, what we go to make? They are 6!
84
00:07:45,115 --> 00:07:47,404
For where we go? For the marina?
85
00:07:48,072 --> 00:07:50,219
We go, friends! Appositive 20.000.
86
00:07:50,438 --> 00:07:51,719
I cover.
87
00:07:54,509 --> 00:07:56,691
Moan, not game with who I do not know.
88
00:07:59,310 --> 00:08:00,698
It does not give heard to it.
89
00:08:00,910 --> 00:08:03,271
Camponezinho is one vitiated. Montanari.
90
00:08:03,867 --> 00:08:05,943
- Malvestiti Doctor.
- Pleasure.
91
00:08:06,616 --> 00:08:08,146
Nello Bazzoni?
92
00:08:09,434 --> 00:08:11,237
- and this is the Marcello.
- It saves!
93
00:08:13,088 --> 00:08:15,235
Ok. It hides the money.
94
00:08:15,523 --> 00:08:17,017
With the sergeant, we are nail with meat, but?
95
00:08:17,228 --> 00:08:19,209
the bearer does not want to see money in the table.
96
00:08:23,107 --> 00:08:24,246
Giorgio Fly?
97
00:08:24,464 --> 00:08:26,753
known as " Spider" , for the friends.
98
00:08:27,595 --> 00:08:28,604
20.000?
99
00:08:29,127 --> 00:08:30,586
More, if to want.
100
00:08:30,866 --> 00:08:32,563
Let us start with 20?
101
00:08:33,371 --> 00:08:34,723
I game.
102
00:08:35,007 --> 00:08:37,474
- How is same its name?
- Dominici.
103
00:08:37,755 --> 00:08:39,665
What it makes for these bands? We never saw to it this way.
104
00:08:40,086 --> 00:08:41,889
I leciono in the 2 secondary school.
105
00:09:06,006 --> 00:09:07,180
It are.
106
00:09:08,059 --> 00:09:09,826
It pulls! It is good, professor!
107
00:09:10,737 --> 00:09:11,911
It bet 40.000?
108
00:09:12,164 --> 00:09:13,302
I cover.
109
00:09:13,556 --> 00:09:15,015
What more it knows to play?
110
00:09:18,635 --> 00:09:19,844
Everything.
111
00:09:27,055 --> 00:09:29,830
It is possible that it never it is in house?
112
00:09:30,395 --> 00:09:33,585
It said for it that I look for has 5 or 6 days?
113
00:09:34,152 --> 00:09:36,690
It has asked for to it that telephone to me still of morning.
114
00:09:37,701 --> 00:09:40,370
Yes. Debtor. Dominici.
115
00:10:11,832 --> 00:10:12,970
Sleeping?
116
00:10:23,800 --> 00:10:25,354
It has match?
117
00:10:38,621 --> 00:10:41,017
It looks for not to think. It goes to pass.
118
00:10:46,414 --> 00:10:48,146
I speak for proper experience.
119
00:10:48,363 --> 00:10:51,281
Now, it seems intolerable, but it passes. All it passes.
120
00:10:58,870 --> 00:11:02,275
- Then so that to live?
- It is survived.
121
00:11:03,463 --> 00:11:05,894
- He is angry with me?
- Never.
122
00:11:07,359 --> 00:11:10,029
- They are things that happen.
- They had happened with you?
123
00:11:12,057 --> 00:11:15,011
Not seriously. Nor for my guilt.
124
00:11:15,222 --> 00:11:17,274
Mainly for guilt of women who I found.
125
00:11:19,641 --> 00:11:21,100
Some time loved very?
126
00:11:22,042 --> 00:11:24,639
Monica, this seems vel้io of one died.
127
00:11:27,956 --> 00:11:29,759
It is repented of some thing?
128
00:11:30,113 --> 00:11:33,067
It would be a luxury. I do not allow this.
129
00:11:37,141 --> 00:11:38,695
It would like to have a son?
130
00:11:39,298 --> 00:11:41,445
It exempts me to god! So that?
131
00:11:48,274 --> 00:11:49,555
It sleeps.
132
00:11:56,555 --> 00:12:00,102
What it annoys more me in you are this its goodness.
133
00:12:00,939 --> 00:12:02,671
I would kill an ox!
134
00:12:07,062 --> 00:12:08,591
It is not goodness.
135
00:12:14,646 --> 00:12:15,678
Second?
136
00:12:15,900 --> 00:12:17,952
we wait that either recognized?
137
00:12:17,952 --> 00:12:20,141
our right to debate our problems.
138
00:12:20,352 --> 00:12:21,383
Third?
139
00:12:21,605 --> 00:12:24,108
we also ask for that, as in other 2s secondary school?
140
00:12:25,084 --> 00:12:27,930
Good day. I am Dominici. The new professor.
141
00:12:28,146 --> 00:12:29,249
Good morning.
142
00:12:29,468 --> 00:12:31,651
Preparing the agenda.
Can we stop?
143
00:12:31,869 --> 00:12:33,422
- Sure.
- Thank you.
144
00:12:34,026 --> 00:12:36,802
Third, we ask that
as in other schools ... i>
145
00:12:37,052 --> 00:12:39,270
of Rome, Milan, Turin,
Genoa, Florence, etc. ... i>
146
00:12:39,488 --> 00:12:41,919
students have
a board-class ... i>
147
00:12:42,132 --> 00:12:44,705
and participate in discussions
the final results. i>
148
00:12:45,333 --> 00:12:48,879
It must be also approved
by the Scientific and Teaching. i>
149
00:12:49,090 --> 00:12:51,593
Tell Roberto that type
in letters larger ... i>
150
00:12:51,804 --> 00:12:54,271
and that bind to
tomorrow morning. i>
151
00:12:58,658 --> 00:13:00,425
Want to sign also,
teacher?
152
00:13:00,815 --> 00:13:01,989
What is your name?
153
00:13:02,207 --> 00:13:03,796
Fabrizio Romany.
154
00:13:09,548 --> 00:13:11,386
His average is fantastic!
155
00:13:11,636 --> 00:13:14,755
9, 8 ... 7, 8, 9.
How old are you?
156
00:13:15,045 --> 00:13:17,192
- I am 19 in June.
- Her father works in what?
157
00:13:17,550 --> 00:13:19,732
It veterinarian.
He works for the mayor.
158
00:13:20,542 --> 00:13:22,202
- Need a match?
- Sure. I>
159
00:13:28,405 --> 00:13:30,552
These are problems for you.
I have nothing to do with it.
160
00:13:30,771 --> 00:13:32,574
Other teachers sign. i>
161
00:13:32,823 --> 00:13:34,068
Problem them.
162
00:13:34,390 --> 00:13:36,157
I am here just to
explain to you ...
163
00:13:36,373 --> 00:13:38,389
that a reverse of
Petrarca is beautiful ...
164
00:13:38,599 --> 00:13:40,402
what I think I know how.
165
00:13:40,617 --> 00:13:43,606
The rest is strange for me
and bothers me. It is good to know.
166
00:13:43,888 --> 00:13:45,726
For me, fascists and
Socialists are the same.
167
00:13:45,940 --> 00:13:47,529
The fascists are more morons.
168
00:13:55,056 --> 00:13:57,274
I with you
only 3 or 4 months ...
169
00:13:57,491 --> 00:14:00,231
the recovery time of
femur of prof. Mariano.
170
00:14:00,622 --> 00:14:03,398
I am not in shape, because
I stopped awhile.
171
00:14:03,615 --> 00:14:05,832
I knew that changed many
things, but ...
172
00:14:06,049 --> 00:14:08,481
I have a point of view
itself on education.
173
00:14:09,146 --> 00:14:11,020
I do not like to force
anyone to do anything ...
174
00:14:11,408 --> 00:14:14,113
if someone wants to study,
I'm here to teach ...
175
00:14:14,782 --> 00:14:16,098
the other form as
want ...
176
00:14:16,314 --> 00:14:18,258
could come, do not see,
read, write ...
177
00:14:18,679 --> 00:14:20,446
play naval battle ...
178
00:14:20,836 --> 00:14:22,710
provided they do not bother.
179
00:14:22,959 --> 00:14:25,212
- Professor, we can smoke?
- Yes, of course.
180
00:14:27,307 --> 00:14:29,359
Today is Thursday,
we have three hours straight.
181
00:14:29,569 --> 00:14:31,193
What prof. Mariano
used to do?
182
00:14:31,413 --> 00:14:34,295
- Writing in class.
- Ok. I got a theme.
183
00:14:34,509 --> 00:14:36,241
How many and
in so little time ...
184
00:14:36,458 --> 00:14:38,047
Will not
know all ...
185
00:14:38,267 --> 00:14:40,319
it is better if it comes.
186
00:14:41,224 --> 00:14:42,754
Write what you want.
187
00:14:42,963 --> 00:14:45,217
Speak to your life
private, family ...
188
00:14:45,573 --> 00:14:47,412
of his sufferings,
their joys ...
189
00:14:47,626 --> 00:14:49,880
the mistakes they have committed,
everything.
190
00:14:51,279 --> 00:14:53,331
If you prefer,
need not sign.
191
00:14:53,541 --> 00:14:55,972
Just take more time
to understand.
192
00:14:56,985 --> 00:15:00,733
Write with sincerity,
otherwise there will be a wasted work.
193
00:15:01,751 --> 00:15:04,977
For those who do not want to leave
of tradition, another topic ...
194
00:15:05,230 --> 00:15:07,104
"Contrast between
purity and sin ...
195
00:15:07,318 --> 00:15:09,192
in the world
of Alessandro Manzoni. "
196
00:15:10,484 --> 00:15:11,836
So ...
197
00:15:12,084 --> 00:15:14,302
begin!
They can write e. ..
198
00:15:14,833 --> 00:15:17,537
try not to make noise
while outside.
199
00:15:24,435 --> 00:15:27,531
"Figaro Littๅจaire" and
"Newsweek".
200
00:15:30,420 --> 00:15:31,701
600.
201
00:15:33,620 --> 00:15:35,459
- Thank you.
- Thank you.
202
00:15:41,866 --> 00:15:44,606
- Professor Dominici!
- Yes?
203
00:15:45,033 --> 00:15:46,977
Can you explain why
that is not in class?
204
00:15:47,467 --> 00:15:49,412
Down to buy newspapers.
205
00:15:49,625 --> 00:15:51,154
Students are
doing writing.
206
00:15:51,364 --> 00:15:53,689
Thus, without control?
You are kidding!
207
00:15:54,461 --> 00:15:56,228
Why?
What can happen?
208
00:15:56,444 --> 00:15:58,947
You see with your own eyes.
Come on!
209
00:15:59,157 --> 00:16:01,269
His class is the most
undisciplined in school.
210
00:16:27,444 --> 00:16:29,211
Romany, go to
your place!
211
00:16:36,245 --> 00:16:38,119
Who gave permission
for you smoke?
212
00:16:38,333 --> 00:16:39,507
I!
213
00:16:40,907 --> 00:16:42,959
Extinguish their cigarettes already!
214
00:16:43,239 --> 00:16:45,635
- Is permitted in many schools.
- Not here!
215
00:16:46,753 --> 00:16:48,734
It started very badly, expensive
prof. Dominici.
216
00:16:48,945 --> 00:16:50,889
Go talk to me in the
end of the lesson.
217
00:17:16,639 --> 00:17:19,593
- Can smoking, professor?
- Of course.
218
00:17:25,963 --> 00:17:28,216
What?
You do not have cigarettes?
219
00:17:34,731 --> 00:17:36,047
Take it.
220
00:18:35,651 --> 00:18:37,240
Already delivered?
221
00:18:39,025 --> 00:18:40,235
No.
222
00:18:41,079 --> 00:18:43,095
So why
is not writing?
223
00:18:43,792 --> 00:18:45,180
I have finished.
224
00:18:50,368 --> 00:18:52,028
What are you reading?
225
00:18:57,292 --> 00:18:59,474
- It is of interest to you?
- More or less.
226
00:19:01,571 --> 00:19:03,030
Recommended
for you?
227
00:19:03,484 --> 00:19:05,880
No. I won at bingo.
228
00:19:07,903 --> 00:19:10,964
- What is this bingo?
- A lottery.
229
00:19:14,548 --> 00:19:16,565
She knows other works
the D. H. Lawrence?
230
00:19:16,775 --> 00:19:18,756
"The lover of Lady Chatterly." i>
231
00:19:19,175 --> 00:19:20,871
Who is the fool's class?
232
00:19:22,306 --> 00:19:23,587
I, teacher.
233
00:19:28,778 --> 00:19:30,925
What other books of
D. H. Lawrence knows?
234
00:19:31,144 --> 00:19:33,576
He said:"The Lover
of Lady Chatterly. "
235
00:19:39,459 --> 00:19:40,953
Abati Vanina.
236
00:19:42,347 --> 00:19:44,423
Vanina. There is a romance
with that name.
237
00:19:44,922 --> 00:19:46,938
I know. "Vanina Vanini."
238
00:19:47,148 --> 00:19:50,173
There is even an old movie
based on that book.
239
00:19:50,383 --> 00:19:52,364
- Did you see?
- No.
240
00:19:57,759 --> 00:20:00,820
Weird. I did that
the writing on Manzoni.
241
00:20:01,029 --> 00:20:03,734
- I could choose, right?
- Yes, of course.
242
00:20:05,240 --> 00:20:07,742
Others wrote
Manzoni on?
243
00:20:15,920 --> 00:20:17,652
For the visa, you're the only one.
244
00:20:20,374 --> 00:20:21,963
It is a matter that
interests you?
245
00:20:22,809 --> 00:20:25,063
I thought better than the other.
246
00:20:27,750 --> 00:20:30,288
When we talk about us
therefor there is always something to say.
247
00:20:31,090 --> 00:20:32,857
I prefer this.
248
00:20:57,462 --> 00:20:58,921
Bye.
249
00:21:55,355 --> 00:21:56,980
- Abati!
- Yes?
250
00:21:57,443 --> 00:21:58,581
Come here.
251
00:22:06,175 --> 00:22:08,986
The prof. Mariano always
was called oral?
252
00:22:09,272 --> 00:22:10,802
Almost all
teachers do.
253
00:22:11,011 --> 00:22:13,858
- Stay here nervous?
- No, whatever.
254
00:22:15,082 --> 00:22:18,522
- How old are you?
- 19. Almost 20.
255
00:22:24,616 --> 00:22:28,056
I see that very lack.
This is why you want?
256
00:22:28,268 --> 00:22:29,727
Sometimes.
257
00:22:29,973 --> 00:22:32,440
His parents do not want
the lessons that come?
258
00:22:32,722 --> 00:22:35,260
I just have my mom
and, for her, whatever.
259
00:22:35,783 --> 00:22:37,692
Do you have brothers? Sisters?
260
00:22:38,741 --> 00:22:42,454
A sister. Married.
Do not live with us.
261
00:22:43,994 --> 00:22:45,204
And that displeases him.
262
00:22:48,239 --> 00:22:49,342
Yes
263
00:22:52,483 --> 00:22:54,464
What do you think
the University?
264
00:22:54,919 --> 00:22:57,765
Nothing. I do not know either
if I want to finish the year.
265
00:22:58,467 --> 00:23:01,729
It would be a penalty drop.
There are only a few months.
266
00:23:02,086 --> 00:23:05,004
- What do you do next?
- Go to the outside.
267
00:23:05,218 --> 00:23:06,914
To do what?
268
00:23:07,131 --> 00:23:08,411
Anything.
269
00:23:12,350 --> 00:23:14,188
Not started badly
the quarter.
270
00:23:15,098 --> 00:23:16,130
You like Italian?
271
00:23:16,977 --> 00:23:18,258
Plenty.
272
00:23:24,457 --> 00:23:25,737
"Sleep
273
00:23:26,544 --> 00:23:29,640
the sweet, moist,
dark night
274
00:23:29,850 --> 00:23:31,582
quiet son
275
00:23:32,285 --> 00:23:34,361
the deadly patients
276
00:23:34,930 --> 00:23:37,919
Comfort, sweet oblivion
evils of such grave
277
00:23:38,130 --> 00:23:40,455
Where life is hard and tedious "
278
00:23:41,401 --> 00:23:44,497
I do not want to know who they are,
but if you like these verses.
279
00:23:45,089 --> 00:23:46,477
Yes
280
00:23:47,211 --> 00:23:49,287
Try to kick a name
and a season.
281
00:23:50,272 --> 00:23:51,280
Leopardi.
282
00:23:51,699 --> 00:23:53,359
300 years before ...
283
00:23:53,926 --> 00:23:56,428
but it has good ear.
It is in the Monsignor Della Casa.
284
00:23:58,658 --> 00:24:00,911
- Read a lot?
- No.
285
00:24:02,728 --> 00:24:06,097
He was entered after a
interval of 2 years. He was sick?
286
00:24:08,991 --> 00:24:11,458
Be careful, gentlemen.
I am not very patient.
287
00:24:14,174 --> 00:24:15,799
Goes to the movies?
288
00:24:16,818 --> 00:24:18,372
Every day.
289
00:24:18,593 --> 00:24:20,253
Do you like that
kind of film?
290
00:24:20,472 --> 00:24:22,239
Those who are laughing.
291
00:24:22,455 --> 00:24:24,400
What else you
interested in life?
292
00:24:24,612 --> 00:24:25,892
Car race.
293
00:24:30,074 --> 00:24:32,126
- Get out!
- Why?
294
00:24:32,475 --> 00:24:34,800
Still do not know.
But you should know.
295
00:24:37,346 --> 00:24:39,564
- I do not understand.
- Believes very well.
296
00:24:39,781 --> 00:24:41,169
Come on out.
Do not make me nervous.
297
00:24:48,896 --> 00:24:50,664
Go back to your seat.
298
00:25:17,078 --> 00:25:18,501
Hello, between.
299
00:25:18,714 --> 00:25:19,923
Hi
300
00:25:27,202 --> 00:25:28,447
Save.
301
00:25:28,663 --> 00:25:30,360
- Work here?
- So.
302
00:25:31,447 --> 00:25:34,152
If you want to buy a house,
with a for a good price.
303
00:25:34,370 --> 00:25:36,279
Of who we are
guests today?
304
00:25:36,805 --> 00:25:39,307
We have an apartment
Avenue in Trento ...
305
00:25:39,519 --> 00:25:41,108
but if we make noise
everyone will hear us.
306
00:25:41,328 --> 00:25:42,537
Or else?
307
00:25:42,754 --> 00:25:43,822
Or ...
308
00:25:44,041 --> 00:25:45,180
the Villa Ortensia.
309
00:25:45,399 --> 00:25:47,023
No, no!
Neither is warming!
310
00:25:47,242 --> 00:25:48,831
Last time
lost 300,000 lire ...
311
00:25:49,051 --> 00:25:50,510
because I was
completely frozen.
312
00:25:50,722 --> 00:25:52,869
Or the house Ferri:
Four rooms and services.
313
00:25:53,157 --> 00:25:55,554
Three years ago I try to
rent it and I can not.
314
00:25:55,905 --> 00:25:58,266
It has heating, but
the bathroom is broken.
315
00:25:58,481 --> 00:26:00,627
When it gives discharge,
the stool back.
316
00:26:01,508 --> 00:26:02,860
Who will most?
317
00:26:03,073 --> 00:26:06,334
We three, and the Leo Gerard.
The Scrotone going after.
318
00:26:06,865 --> 00:26:08,145
Who is Gerardo?
319
00:26:08,396 --> 00:26:10,377
Gerardo Pavan, a
face full of money.
320
00:26:11,318 --> 00:26:12,872
It should have seen him.
321
00:26:13,093 --> 00:26:15,074
Vai always get
Vanina the school.
322
00:26:15,354 --> 00:26:16,907
She is not in your class?
323
00:26:17,372 --> 00:26:18,440
Yes
324
00:26:18,659 --> 00:26:20,711
Let's Avenue
Trent then.
325
00:26:26,035 --> 00:26:27,316
I brought drinks?
326
00:26:27,531 --> 00:26:29,061
Yes, I have 3 bottles
of whiskey in the car.
327
00:26:29,271 --> 00:26:30,302
And the food?
328
00:26:30,523 --> 00:26:32,148
The Leo.
And the letters?
329
00:26:33,097 --> 00:26:35,494
- Yeah! Shall we?
- Come on.
330
00:26:39,047 --> 00:26:40,850
After sir,
teacher.
331
00:26:52,025 --> 00:26:53,341
Open.
332
00:26:55,608 --> 00:26:56,996
Three times.
333
00:26:58,147 --> 00:26:59,428
Step.
334
00:27:00,862 --> 00:27:02,178
Six times.
335
00:27:02,392 --> 00:27:03,851
Made six.
Play.
336
00:27:04,063 --> 00:27:05,308
- Charter?
- A.
337
00:27:05,524 --> 00:27:07,220
Thanks to two.
338
00:27:07,437 --> 00:27:09,204
The first time I led
for Santa Margarita ...
339
00:27:09,420 --> 00:27:11,745
and gave me a life
the rich woman.
340
00:27:11,960 --> 00:27:14,498
- They had a motorboat ...
- Valeria?
341
00:27:15,126 --> 00:27:17,415
- Yes?
- Give your blessing.
342
00:27:41,324 --> 00:27:42,854
- Get out of there.
- Why?
343
00:27:43,064 --> 00:27:44,832
I do not want anybody ago.
344
00:27:49,431 --> 00:27:50,534
- Valeria?
- Yes? I>
345
00:27:50,788 --> 00:27:53,005
- And then?
- 10,000.
346
00:27:53,780 --> 00:27:56,069
- 30,000.
- Step.
347
00:27:57,190 --> 00:27:59,242
- Pay for view.
- 60,000.
348
00:28:00,181 --> 00:28:02,542
- 100,000.
- Step.
349
00:28:03,661 --> 00:28:06,816
Sure. Just because no
I want to punish him.
350
00:28:08,462 --> 00:28:09,529
Full.
351
00:28:10,723 --> 00:28:12,182
Not enough.
352
00:28:18,830 --> 00:28:20,490
How much do I owe?
353
00:28:20,744 --> 00:28:23,032
With the lira from now,
are 200,000.
354
00:28:29,998 --> 00:28:32,050
You can deduct
15 days from now?
355
00:28:33,373 --> 00:28:34,832
Give it to him.
356
00:28:35,043 --> 00:28:37,713
Yes! And what I do with it?
A picture?
357
00:28:38,279 --> 00:28:39,903
Sooner or later, will be shortly.
358
00:28:45,133 --> 00:28:47,114
Nello, play in my place.
359
00:28:52,509 --> 00:28:53,576
Sorry.
360
00:28:53,795 --> 00:28:56,891
- Nobody does ceremony.
- Marcello!
361
00:28:57,101 --> 00:28:59,841
- How can assert?
- Where?
362
00:29:00,058 --> 00:29:02,419
- It is something clean. I won the game.
- The stone is not bad.
363
00:29:02,632 --> 00:29:05,728
- For the incision, is worth less.
- For me?
364
00:29:06,182 --> 00:29:08,613
- I these things not business.
- Let me see.
365
00:29:11,470 --> 00:29:12,894
MAS.
366
00:29:13,105 --> 00:29:15,050
- What is it?
- I know there?
367
00:29:16,062 --> 00:29:17,237
Charter. i>
368
00:29:17,454 --> 00:29:19,328
30,000, okay?
369
00:29:19,542 --> 00:29:21,001
More or less.
370
00:29:27,231 --> 00:29:28,785
- Valeria?
- Yes? I>
371
00:29:31,406 --> 00:29:34,146
- Take!
- Oh! It is for me? I>
372
00:29:35,128 --> 00:29:36,444
Yes
373
00:29:39,129 --> 00:29:41,181
And you, what gives me
in return?
374
00:29:41,391 --> 00:29:43,015
Not what you want.
375
00:29:43,234 --> 00:29:45,144
- Now or later ...
- Better later.
376
00:29:46,192 --> 00:29:47,852
Come on, stop like that.
377
00:29:48,106 --> 00:29:50,644
- What do you want?
- My wife tells you.
378
00:29:50,855 --> 00:29:55,481
Why is brought?
Just to show to others?
379
00:29:56,490 --> 00:29:57,985
You are hurting me. i>
380
00:30:00,527 --> 00:30:02,056
- Step.
- Letter. I>
381
00:30:03,066 --> 00:30:04,489
- Bureau.
- Bureau. I>
382
00:30:06,232 --> 00:30:07,300
A . i>
383
00:30:08,354 --> 00:30:10,086
The Vanina told me
you referred to ...
384
00:30:10,303 --> 00:30:12,248
to an interrogation
in the third grade.
385
00:30:12,495 --> 00:30:14,784
It also has to understand
who noticed her.
386
00:30:16,322 --> 00:30:18,433
I noticed that does not seem
very happy.
387
00:30:18,688 --> 00:30:20,941
A year ago it
I ask to give up!
388
00:30:21,158 --> 00:30:22,296
Studying for what?
389
00:30:22,619 --> 00:30:24,907
Either way,
treat her well.
390
00:30:25,611 --> 00:30:29,016
Ah! Not to say that he
we saw. I am in Turin.
391
00:30:44,886 --> 00:30:47,282
Take it.
The other Vanina.
392
00:30:47,564 --> 00:30:49,094
It is for me?
393
00:30:49,305 --> 00:30:51,249
Of course, is for you,
but need to read.
394
00:30:52,331 --> 00:30:53,718
Bright.
395
00:30:54,175 --> 00:30:55,528
It is a beautiful story?
396
00:30:55,740 --> 00:30:56,879
Yes!
397
00:30:57,098 --> 00:31:00,123
She is a Roman princess,
he is a "CARBONARO" on the run.
398
00:31:00,786 --> 00:31:03,111
- And if love.
- Yes
399
00:31:03,743 --> 00:31:05,202
Good for them.
400
00:31:05,587 --> 00:31:06,867
Thank you.
401
00:31:08,161 --> 00:31:10,379
- And your boyfriend?
- You are in Turin.
402
00:31:11,606 --> 00:31:14,144
Want me to take you
go somewhere?
403
00:31:19,921 --> 00:31:21,415
To me it is early.
404
00:31:22,739 --> 00:31:24,648
I know that the car will not
is very much in form.
405
00:31:24,861 --> 00:31:26,735
Do not send wash it
a year ago.
406
00:31:26,949 --> 00:31:29,237
But is losing gas.
Not afraid of a fire?
407
00:31:29,454 --> 00:31:31,601
At most, burn
for one minute.
408
00:31:31,820 --> 00:31:33,480
Just put 1000 lira
at a time.
409
00:31:33,698 --> 00:31:35,536
- Where do you live?
- In Bellaria.
410
00:31:38,083 --> 00:31:39,577
What makes your boyfriend?
411
00:31:40,170 --> 00:31:42,353
You should go to the army ...
412
00:31:42,605 --> 00:31:43,779
but postponing it go.
413
00:31:44,484 --> 00:31:46,180
It seems that it is very rich.
414
00:31:46,397 --> 00:31:48,473
It is the "Miura" that
think so?
415
00:31:48,693 --> 00:31:51,540
He would have the same car
if it were very poor.
416
00:31:51,824 --> 00:31:52,928
They will marry soon?
417
00:31:53,391 --> 00:31:56,023
Why are so many questions
only for me?
418
00:31:58,365 --> 00:32:00,097
We will never get married.
419
00:32:01,149 --> 00:32:02,644
Was happy?
420
00:32:03,028 --> 00:32:04,202
Yes
421
00:32:21,920 --> 00:32:23,901
I do not want to
follow up your home?
422
00:32:24,112 --> 00:32:25,215
I will not go home.
423
00:32:26,652 --> 00:32:29,357
Regrets that her boyfriend
is in Turin?
424
00:32:29,574 --> 00:32:32,456
- But he is not in Turin.
- Where are you, then?
425
00:32:32,671 --> 00:32:33,916
Who knows?
426
00:32:34,167 --> 00:32:36,278
In bed at all
motel the neighborhood ...
427
00:32:36,497 --> 00:32:38,823
with one of its
achievements of 50,000 lire.
428
00:32:39,142 --> 00:32:41,218
They are beautiful girls, you know?
429
00:32:42,238 --> 00:32:44,943
- And you do not mind?
- I never mind.
430
00:32:45,787 --> 00:32:47,483
I mean that is not
so passionate.
431
00:32:49,231 --> 00:32:50,476
Maybe so.
432
00:32:53,233 --> 00:32:55,486
What will you do, since
will not go home?
433
00:32:55,703 --> 00:32:57,885
I just go ... to the movies.
434
00:32:58,138 --> 00:33:00,913
But two left hours
to open the film.
435
00:33:02,000 --> 00:33:03,031
I will wait.
436
00:33:05,201 --> 00:33:07,454
Do not mind if
I wait with you?
437
00:33:09,132 --> 00:33:10,555
It has nothing to do?
438
00:33:13,481 --> 00:33:16,992
Yes Has a thing
I want to do long ago.
439
00:33:21,448 --> 00:33:23,145
- I never came here?
- No.
440
00:33:24,058 --> 00:33:27,119
I had to be me to show you
the wonders of this coast.
441
00:33:55,822 --> 00:33:57,767
I bet you know what
you're thinking.
442
00:33:57,980 --> 00:33:59,604
Let's hear it.
443
00:34:01,702 --> 00:34:04,098
Are you sorry to see the
dolphins in captivity.
444
00:34:04,312 --> 00:34:05,972
A little.
445
00:34:06,921 --> 00:34:09,210
I, on the contrary, I think
that would lead to sea ...
446
00:34:09,427 --> 00:34:11,680
die soon,
in love ...
447
00:34:12,905 --> 00:34:16,131
this beautiful pool with lunch
and dinner provided.
448
00:34:18,298 --> 00:34:20,030
There's nothing like
the lack of freedom ...
449
00:34:20,247 --> 00:34:22,192
to provide
moments of joy.
450
00:34:31,310 --> 00:34:33,528
- Where do you mean?
- Always.
451
00:34:33,780 --> 00:34:36,283
It is a miracle that no
has the crumbly bread.
452
00:34:36,669 --> 00:34:38,127
What time is it?
453
00:34:38,547 --> 00:34:40,979
14:20. Pretty soon
the movie begins.
454
00:34:43,105 --> 00:34:44,635
Need even watch it?
455
00:34:45,680 --> 00:34:47,032
I am not going to the movies.
456
00:34:48,324 --> 00:34:51,444
- Speak many lies?
- When is necessary. And you?
457
00:34:53,020 --> 00:34:54,574
When is indispensable.
458
00:34:57,474 --> 00:34:58,897
I need to catch a train.
459
00:35:01,579 --> 00:35:04,390
- Do not ask where I go?
- No.
460
00:35:07,285 --> 00:35:08,672
See my sister.
461
00:35:09,303 --> 00:35:12,399
It is married, has 2 children,
but does not have an easy life.
462
00:35:13,582 --> 00:35:16,252
- Where do you live?
- In Monterchi. I>
463
00:35:16,574 --> 00:35:19,006
In Monterchi, one of the most
beautiful paintings of the Renaissance.
464
00:35:19,358 --> 00:35:22,549
I know. The Madonna of Childbirth.
But I never saw her.
465
00:35:23,289 --> 00:35:24,819
There she is! i>
466
00:35:25,098 --> 00:35:28,289
In 1460, the community
peasant of Monterchi ... i>
467
00:35:28,508 --> 00:35:31,248
ordered that Madonna
to Piero della Francesca i>
468
00:35:31,465 --> 00:35:33,754
The authors of the order
were not mess i ...>
469
00:35:33,971 --> 00:35:36,023
or princes, or bankers. i>
470
00:35:36,267 --> 00:35:37,761
It may be that initially ... i>
471
00:35:37,971 --> 00:35:39,668
Piero has done the work
a little lightly. i>
472
00:35:40,546 --> 00:35:42,206
Nevertheless ...
473
00:35:44,929 --> 00:35:47,503
here's the miracle of sweet
peasant teenager ...
474
00:35:47,712 --> 00:35:49,729
noble as the
daughter of a king.
475
00:35:50,461 --> 00:35:53,272
The silence of the field
around them is so complete!
476
00:35:54,149 --> 00:35:55,738
So far it
must have been fun ...
477
00:35:55,958 --> 00:35:57,903
talking to their pets.
478
00:35:58,185 --> 00:35:59,882
Call them by name e. ..
479
00:36:02,360 --> 00:36:03,748
and laugh.
480
00:36:07,197 --> 00:36:09,178
Then, suddenly,
all over ...
481
00:36:11,441 --> 00:36:13,386
because through the centuries ...
482
00:36:13,876 --> 00:36:16,379
the destination chosen fair
its purity.
483
00:36:20,765 --> 00:36:22,604
She seems compenetrada ...
484
00:36:22,887 --> 00:36:24,512
but is not happy.
485
00:36:26,193 --> 00:36:28,031
Maybe you already feel tragically ...
486
00:36:28,246 --> 00:36:30,819
that the mysterious life that grows
day-to-day in its belly ...
487
00:36:31,586 --> 00:36:33,697
eventually a Roman cross ...
488
00:36:34,404 --> 00:36:36,349
as the life of a malefactor.
489
00:36:45,397 --> 00:36:47,306
And centuries later,
a great poet ...
490
00:36:47,520 --> 00:36:49,809
her to go with them
Beautiful words ...
491
00:36:54,652 --> 00:36:56,182
"Virgo Mother
492
00:36:56,392 --> 00:36:57,945
Daughter of thy Son
493
00:36:58,201 --> 00:37:00,348
And above the creature humility
494
00:37:00,880 --> 00:37:03,347
For eternal council
predestined
495
00:37:03,942 --> 00:37:06,480
Ennoble both
human nature
496
00:37:06,690 --> 00:37:08,766
That its maker
not away from
497
00:37:09,822 --> 00:37:11,838
Vir, who created, making "
498
00:37:14,484 --> 00:37:16,666
But it is likely that
she does not understand.
499
00:37:27,253 --> 00:37:28,985
Would you like to
having a child?
500
00:37:30,940 --> 00:37:34,166
Seem that all combined
to make me the same question.
501
00:37:36,646 --> 00:37:40,193
Ah! My God!
No more will ...
502
00:37:40,508 --> 00:37:42,761
neither courage nor fantasy.
503
00:37:43,847 --> 00:37:45,721
I forgot many things.
504
00:37:46,770 --> 00:37:48,988
You can tell me.
You are starting.
505
00:37:50,180 --> 00:37:51,709
There is a moment in life ...
506
00:37:51,919 --> 00:37:53,129
when two beings is love ...
507
00:37:53,346 --> 00:37:55,291
where they want
having a child?
508
00:37:56,338 --> 00:37:57,963
I do not know.
509
00:37:59,017 --> 00:38:01,069
Although it is not true
I'm starting now.
510
00:38:02,531 --> 00:38:04,369
Two beings who love ...
511
00:38:04,862 --> 00:38:06,285
maybe yes ...
512
00:38:07,749 --> 00:38:10,905
because otherwise left alone
a body which deforms.
513
00:38:13,072 --> 00:38:14,732
It remains only for the inconvenience ...
514
00:38:15,056 --> 00:38:16,372
the penalty ...
515
00:38:16,796 --> 00:38:19,536
the cruelty of people
who are starting to notice.
516
00:38:21,179 --> 00:38:23,124
But no
something else to do ...
517
00:38:28,416 --> 00:38:29,875
or almost.
518
00:38:54,197 --> 00:38:55,620
Again sad?
519
00:38:57,188 --> 00:38:58,398
No.
520
00:38:59,694 --> 00:39:01,461
Just a little disappointed.
521
00:39:04,390 --> 00:39:07,652
During the day, I thought it was
different from all others ...
522
00:39:09,957 --> 00:39:12,875
but to choose that path,
wanted to bet me that ...
523
00:39:13,089 --> 00:39:15,141
and what they wanted was lost.
524
00:39:15,489 --> 00:39:17,114
"You see," said
for myself ... i>
525
00:39:17,334 --> 00:39:19,659
"he will stop
this stretch without light. " i>
526
00:39:22,274 --> 00:39:24,385
I may have done worse.
527
00:39:24,709 --> 00:39:26,761
I knew that this morning
be alone ...
528
00:39:27,388 --> 00:39:29,370
and you tried.
Who knows ...
529
00:39:29,580 --> 00:39:31,727
until the book can Stendhal
have been premeditated.
530
00:39:31,946 --> 00:39:33,476
How did you know
I would be alone?
531
00:39:33,685 --> 00:39:35,559
- Your friends have told me.
- What?
532
00:39:35,773 --> 00:39:37,884
Spider, Leo and Marcello.
533
00:39:38,521 --> 00:39:40,775
What good friends, huh!
534
00:39:41,200 --> 00:39:43,453
I suppose what they should
have told about me.
535
00:39:43,670 --> 00:39:45,164
Not a word.
536
00:39:46,663 --> 00:39:49,332
But do not you tried to
have a fun night.
537
00:39:49,550 --> 00:39:52,017
These things I do not
same interest.
538
00:39:55,396 --> 00:39:58,136
But the discomfort that
has within himself ...
539
00:39:58,770 --> 00:40:01,023
its melancholy endless ...
540
00:40:01,901 --> 00:40:03,455
I can not support it.
541
00:40:06,076 --> 00:40:08,649
But you do not know
nothing about me.
542
00:40:09,451 --> 00:40:11,598
I know what I
interesting question.
543
00:41:35,247 --> 00:41:36,256
Stop!
544
00:41:38,518 --> 00:41:40,701
And now, what I mean?
What should I do?
545
00:41:42,137 --> 00:41:43,690
Sorry.
Please forgive me.
546
00:42:22,565 --> 00:42:25,554
Two loaves of bologna
and two sandwiches, is it?
547
00:42:26,878 --> 00:42:28,954
The boy will now bring.
548
00:42:30,496 --> 00:42:31,884
Good night.
549
00:42:37,003 --> 00:42:38,283
- Hi
- Hi
550
00:42:42,430 --> 00:42:43,984
Who else is there?
551
00:42:44,553 --> 00:42:47,578
The Nello! Is exploring some
wholesalers of beef and pork.
552
00:42:48,102 --> 00:42:49,418
And the others?
553
00:42:50,049 --> 00:42:52,931
The Leo is with a dame
Swiss and their lesbian friend ...
554
00:42:53,146 --> 00:42:56,859
The Gerardo is at your own
the Spider with a lot of people ...
555
00:42:57,078 --> 00:42:58,917
in the "New World".
Want to eat something?
556
00:42:59,130 --> 00:43:00,684
No, I will finish the wine.
557
00:43:03,097 --> 00:43:04,721
Is there a problem?
558
00:43:06,437 --> 00:43:09,034
Stop wanting to understand
everything at first sight ...
559
00:43:09,255 --> 00:43:12,517
because, in fact, never
understand nothing at all!
560
00:43:13,708 --> 00:43:16,341
It is a typical sixth sense
of those living inside.
561
00:43:16,561 --> 00:43:18,020
Let the "New World"
find the Spider ...
562
00:43:18,231 --> 00:43:20,034
girls have a program there.
563
00:44:28,128 --> 00:44:29,931
My God, that confusion!
564
00:44:33,381 --> 00:44:37,058
- Marcello! How will your queer?
- And you, dirty?
565
00:44:39,470 --> 00:44:41,831
- You are the Daniel?
- Come here too!
566
00:44:42,114 --> 00:44:45,483
Just listen to you talk.
Come on, the table is that!
567
00:44:45,871 --> 00:44:47,924
- How will the dean?
- I never see him!
568
00:44:48,133 --> 00:44:50,078
It is a pig!
Banished me from high school ...
569
00:44:50,290 --> 00:44:51,844
why not let that
I played.
570
00:44:52,064 --> 00:44:53,167
Not that I do not
like the thing ...
571
00:44:53,386 --> 00:44:54,560
does he make me sick.
572
00:44:54,778 --> 00:44:56,094
Always well dressed
and black glove!
573
00:44:56,379 --> 00:45:00,198
It has only one hand, not
nor is it tied to stop!
574
00:45:00,414 --> 00:45:03,960
Glad you came!
Give me the congratulations!
575
00:45:04,172 --> 00:45:06,497
I'm doing 26 years.
I feel decadent.
576
00:45:07,095 --> 00:45:09,277
Views that confusion
here?
577
00:45:09,495 --> 00:45:12,342
Teacher! Look at that
merchandise is the house.
578
00:45:13,948 --> 00:45:15,502
Drink?
579
00:45:15,723 --> 00:45:17,668
- Do not take him to dance?
- I hope I play.
580
00:45:17,880 --> 00:45:19,374
This drink?
Who likes to leave.
581
00:45:19,584 --> 00:45:21,079
So dance with me.
Come on.
582
00:45:21,289 --> 00:45:24,029
I do not want to go to the track
with a heart attack! Sorry.
583
00:45:24,560 --> 00:45:27,822
I just want you! Enjoy!
584
00:45:28,039 --> 00:45:29,699
For me, it would go to
bed with the Agnelli ...
585
00:45:29,918 --> 00:45:31,899
but who is like.
586
00:45:32,388 --> 00:45:33,455
Rosi!
587
00:45:34,893 --> 00:45:37,467
Rosi, where are you?
Dirty!
588
00:45:44,983 --> 00:45:46,643
- Daniele.
- Good night. I>
589
00:49:51,204 --> 00:49:52,698
Like it?
590
00:49:54,996 --> 00:49:56,099
Vanina's?
591
00:49:57,327 --> 00:49:59,343
Who else?
Do not be silly.
592
00:50:01,433 --> 00:50:02,607
Bright.
593
00:50:03,312 --> 00:50:05,673
- It is beautiful, right?
- Very.
594
00:50:07,382 --> 00:50:09,398
But annoying, warning already.
595
00:50:12,462 --> 00:50:13,671
You also ...
596
00:50:13,888 --> 00:50:15,548
believes it means
everything at first sight?
597
00:50:15,767 --> 00:50:18,234
- How? Let's hear it.
- Ask around.
598
00:50:19,037 --> 00:50:21,255
Much past,
just this ...
599
00:50:22,586 --> 00:50:24,080
no future.
600
00:50:31,840 --> 00:50:32,979
Save.
601
00:50:54,768 --> 00:50:56,500
Want to dance?
602
00:50:56,752 --> 00:50:58,140
No, thanks.
603
00:50:58,387 --> 00:51:00,640
- Why not dance?
- I'm tired.
604
00:51:01,484 --> 00:51:03,322
It may take bomb.
605
00:51:12,651 --> 00:51:14,383
Have you seen? He speaks very ...
606
00:51:14,600 --> 00:51:17,067
but always returns
with the tongue out!
607
00:51:28,133 --> 00:51:30,386
- Want?
- A whiskey and "Gauloises."
608
00:52:27,454 --> 00:52:29,506
Why did not want to dance?
609
00:52:29,506 --> 00:52:31,659
I said. I was tired.
610
00:52:32,324 --> 00:52:34,400
As well, is tired?
611
00:52:38,170 --> 00:52:39,830
Do not be stupid!
612
00:52:40,257 --> 00:52:41,917
We are idiots.
613
00:53:04,264 --> 00:53:06,660
Well, fellas!
I have already filled up.
614
00:53:08,056 --> 00:53:09,515
Why can not we
to another place?
615
00:53:09,725 --> 00:53:11,457
Gerardo, sit down,
does not fill the bag!
616
00:53:11,674 --> 00:53:14,035
Let's do something.
Come to my house.
617
00:53:14,249 --> 00:53:15,672
Why?
618
00:53:15,953 --> 00:53:18,800
Why is your birthday
and we will celebrate.
619
00:53:19,989 --> 00:53:23,429
- But never invited us!
- This is a good time.
620
00:53:23,642 --> 00:53:25,137
So, shall we?
621
00:53:30,322 --> 00:53:31,745
For me, come on!
622
00:53:35,019 --> 00:53:38,317
Bartender? My jacket!
I will leave.
623
00:53:55,476 --> 00:53:57,208
So, Professor, shall we?
624
00:54:09,672 --> 00:54:10,846
Listen!
625
00:54:12,072 --> 00:54:14,325
Do not say anything last night?
626
00:54:15,482 --> 00:54:17,664
Of course, today had no class.
627
00:54:25,119 --> 00:54:26,744
What asshole! i>
628
00:54:27,033 --> 00:54:29,109
When the hotel closed,
at the end of the season ... i>
629
00:54:29,329 --> 00:54:31,831
not remember the employees. i>
630
00:54:32,043 --> 00:54:33,146
Move it!
631
00:54:33,365 --> 00:54:35,274
- And make less noise!
- Can I come?
632
00:54:36,739 --> 00:54:39,028
installed himself as a king
in the most beautiful apartment ... i>
633
00:54:39,245 --> 00:54:40,419
half empty pantry ... i>
634
00:54:40,636 --> 00:54:41,916
when did the inventory
the kitchen ... i>
635
00:54:42,132 --> 00:54:43,971
discovered
it had stored ... i>
636
00:54:44,185 --> 00:54:46,759
500 bottles of champagne. i>
637
00:54:46,968 --> 00:54:48,665
It has light? i>
638
00:54:54,553 --> 00:54:55,976
What the boss ! i>
639
00:54:57,093 --> 00:54:59,904
This is the object of
desire of the alienated. i>
640
00:55:00,120 --> 00:55:02,232
All the Bolognese bought. i>
641
00:55:10,836 --> 00:55:13,197
It is the same size as a
small apartment!
642
00:55:13,410 --> 00:55:16,328
Are 100 square meters.
Sit!
643
00:55:17,203 --> 00:55:18,935
Vanina!
Serve the drinks!
644
00:55:27,396 --> 00:55:29,650
And then, like?
645
00:55:30,423 --> 00:55:32,961
- Do not know
- I can not understand ...
646
00:55:33,172 --> 00:55:35,769
as you had the idea of
get a house like this.
647
00:55:35,990 --> 00:55:38,208
It was an architect of Milan ..
648
00:55:38,425 --> 00:55:41,485
we met last year
past. A gay.
649
00:55:43,609 --> 00:55:45,626
The Vanina liked him immediately.
650
00:55:45,836 --> 00:55:47,638
So I said to him:
Take this money ...
651
00:55:47,854 --> 00:55:49,906
and treats me prettify of
and finish the house.
652
00:55:50,637 --> 00:55:53,757
At first, he complained too ...
653
00:55:53,977 --> 00:55:56,717
but once hired a marmanjo
yards in the Green Harbor ...
654
00:55:56,934 --> 00:55:59,295
began to come every other day.
655
00:56:01,109 --> 00:56:03,505
The only problem is that it is
a house full of buttons.
656
00:56:03,719 --> 00:56:05,035
I know there when we want
a coca-cola ...
657
00:56:05,250 --> 00:56:07,159
may appear an electric shaver,
is pushing the wrong button.
658
00:56:07,372 --> 00:56:08,925
It has two quarters?
659
00:56:09,146 --> 00:56:11,613
One I do not want
a family.
660
00:56:11,825 --> 00:56:12,964
Why here?
661
00:56:13,183 --> 00:56:15,401
But no! Stop it!
Everything is messy!
662
00:56:21,637 --> 00:56:24,210
A field where not stand.
663
00:56:41,190 --> 00:56:43,479
Do you have a book that you care?
664
00:56:43,694 --> 00:56:46,126
The Spider told me that
you write poetry.
665
00:56:46,339 --> 00:56:47,442
Is it true?
666
00:56:47,661 --> 00:56:49,215
What did he know it?
667
00:56:49,748 --> 00:56:53,010
The Spider knows much more
about what others think.
668
00:56:56,394 --> 00:56:58,647
Leu "Centomila Gavette
di Ghiaccio "?
669
00:57:00,395 --> 00:57:01,604
It is a marvel.
670
00:57:02,552 --> 00:57:03,975
Take!
671
00:57:09,023 --> 00:57:10,162
Who gives me a match? i>
672
00:57:10,380 --> 00:57:12,111
- Take.
- Here is lighter. I>
673
00:57:12,502 --> 00:57:13,606
But what is it?
674
00:57:13,825 --> 00:57:15,485
Movies.
For rainy nights.
675
00:57:15,703 --> 00:57:18,549
- And the movies?
- Rent or buy.
676
00:57:18,765 --> 00:57:20,983
- In Copenhagen?
- What is it? Well closer.
677
00:57:21,200 --> 00:57:23,738
In Genoa!
Even in Rimini!
678
00:57:23,948 --> 00:57:25,537
Do you have any there?
Show us.
679
00:57:25,757 --> 00:57:27,287
And the ladies?
680
00:57:27,498 --> 00:57:29,823
Without formalities.
Unfortunately, make me laugh.
681
00:57:30,038 --> 00:57:31,105
Really?
682
00:57:32,264 --> 00:57:34,517
You know that last year
I saw one of these filminhos ... i>
683
00:57:35,743 --> 00:57:37,475
If I show you ...
684
00:57:38,039 --> 00:57:40,151
some movies that I have!
685
00:57:40,370 --> 00:57:43,181
Come on, stop it!
Show this movie for us!
686
00:57:47,990 --> 00:57:51,050
Vanina! Serve more drinks.
687
00:57:52,443 --> 00:57:55,742
You know something?
I also want to buy one.
688
00:57:57,766 --> 00:58:01,028
- I also want to drink!
- Me too, Vanina. I>
689
00:58:01,385 --> 00:58:02,737
Thank you.
690
00:58:09,909 --> 00:58:12,447
You need a long time
to put the film? i>
691
00:58:15,927 --> 00:58:18,774
- So? Are we ready?
- Ready. I>
692
00:58:22,677 --> 00:58:24,100
Let's sit down.
693
00:58:29,809 --> 00:58:33,522
The "Gerardo Films" presents
seven libertines e. .. i>
694
00:59:01,331 --> 00:59:02,683
But what you have in mind?
695
00:59:02,896 --> 00:59:03,999
Quiet.
696
00:59:04,218 --> 00:59:05,499
How can interest you?
697
00:59:05,715 --> 00:59:07,897
Let's see. If someone becomes
interested, raise your hand!
698
00:59:08,115 --> 00:59:09,218
- I!
- I! I>
699
00:59:09,507 --> 00:59:10,859
I want to see everything! i>
700
00:59:44,716 --> 00:59:47,598
Well, what then?
Let's do what?
701
00:59:50,283 --> 00:59:53,273
Ok! Comrades,
Vanina is a nervous.
702
00:59:53,483 --> 00:59:54,977
Let's do what?
703
00:59:55,188 --> 00:59:58,035
Show us what you got!
No trip to the wedding!
704
00:59:58,806 --> 01:00:00,431
No, no. It is late.
705
01:00:00,651 --> 01:00:02,275
Tonight we will all
sleep, right?
706
01:00:02,494 --> 01:00:04,855
Okay, I see.
707
01:00:06,182 --> 01:00:10,381
- Elvira, I am behind you.
- Then, move!
708
01:00:14,463 --> 01:00:16,407
stairs inside the house. i>
709
01:00:16,968 --> 01:00:17,719
Go! i>
710
01:00:27,093 --> 01:00:28,409
Bye.
711
01:00:48,663 --> 01:00:49,802
Teacher!
712
01:00:54,404 --> 01:00:55,471
Your check!
713
01:00:55,830 --> 01:00:57,324
I'm not doing anything with
it. Is only my way.
714
01:00:57,535 --> 01:01:01,319
We were playing back,
you owe me 200 grand. Good night.
715
01:01:48,923 --> 01:01:50,796
Professor, I attached?
716
01:01:53,793 --> 01:01:54,932
Sorry, but ...
717
01:01:55,742 --> 01:01:57,331
I think not
I have gasoline.
718
01:01:57,551 --> 01:01:59,912
Is fourth with
the tank.
719
01:02:00,160 --> 01:02:02,793
And you do not want
follow it.
720
01:02:03,222 --> 01:02:05,855
Actually, tonight drank
a nice glass of poison ...
721
01:02:06,075 --> 01:02:08,187
is not it, professor?
722
01:02:13,033 --> 01:02:14,207
Come blonde!
723
01:02:14,425 --> 01:02:16,999
I will take it up to
cafund้ of hell!
724
01:02:17,208 --> 01:02:20,162
Come, Go! Dirty!
725
01:03:44,222 --> 01:03:45,717
Monica!
726
01:03:50,311 --> 01:03:52,707
- Monica?
- What is it? I>
727
01:03:54,834 --> 01:03:56,150
Open.
728
01:03:58,905 --> 01:04:00,150
And then?
729
01:04:02,349 --> 01:04:03,902
Scared me.
730
01:04:06,906 --> 01:04:08,982
As can be
raised yet?
731
01:04:09,202 --> 01:04:12,156
It's nothing.
I slept watching TV.
732
01:04:14,978 --> 01:04:16,603
And when they woke up
the presenter ...
733
01:04:16,823 --> 01:04:19,361
said good night.
Since then ...
734
01:04:19,850 --> 01:04:22,032
not closed over the eye.
735
01:04:26,181 --> 01:04:27,984
Lost again?
736
01:04:29,278 --> 01:04:31,152
Neither played.
737
01:04:38,741 --> 01:04:40,888
I think it's yours.
738
01:04:49,735 --> 01:04:52,925
- Have you read?
- For high.
739
01:05:00,172 --> 01:05:01,797
Should not have read.
740
01:05:02,608 --> 01:05:04,517
It is not for you.
741
01:05:06,470 --> 01:05:08,866
His name was
carefully avoided.
742
01:05:30,441 --> 01:05:33,323
And you, respond to
him on that pitch?
743
01:05:41,262 --> 01:05:43,314
I asked if answered
in the same tone!
744
01:05:43,314 --> 01:05:45,919
Get out! You drank!
745
01:05:52,848 --> 01:05:55,386
- What are you doing?
- I had a question.
746
01:06:00,188 --> 01:06:02,371
- Yes
- And on the phone?
747
01:06:07,216 --> 01:06:10,372
Also on the phone.
How did you ...
748
01:06:10,592 --> 01:06:13,023
in the early days.
749
01:06:14,174 --> 01:06:17,543
And when you love me ...
does it?
750
01:06:20,820 --> 01:06:22,349
Answer me!
751
01:06:25,517 --> 01:06:30,167
I do not love and care.
And I love that!
752
01:06:33,032 --> 01:06:34,135
Take off your clothes.
753
01:07:09,320 --> 01:07:11,752
Think about who you want to ...
754
01:07:11,963 --> 01:07:13,660
if it quiet!
755
01:07:21,079 --> 01:07:22,395
It hurts!
756
01:07:23,410 --> 01:07:24,763
No!
757
01:07:25,393 --> 01:07:26,638
No!
758
01:07:39,728 --> 01:07:41,388
No!
759
01:07:43,103 --> 01:07:44,633
Do not stop!
760
01:07:44,912 --> 01:07:46,988
No! Do not stop!
761
01:07:56,740 --> 01:07:58,614
Do not stop.
762
01:08:05,300 --> 01:08:07,376
Meet.
It must be for you.
763
01:08:09,057 --> 01:08:10,789
Let play.
764
01:08:15,285 --> 01:08:16,815
Pick!
765
01:08:18,172 --> 01:08:19,726
Let play.
766
01:08:30,385 --> 01:08:31,914
Let me go!
767
01:08:57,696 --> 01:08:58,835
A coffee.
768
01:09:10,812 --> 01:09:11,880
No.
769
01:09:12,483 --> 01:09:14,143
Is not at home.
770
01:09:19,023 --> 01:09:20,552
I said.
I was there.
771
01:09:48,526 --> 01:09:50,364
Good morning, teacher. i>
772
01:10:19,839 --> 01:10:21,783
- Ready.
- Okay, are you Vanina? I>
773
01:10:21,996 --> 01:10:23,277
Ready! i>
774
01:10:23,979 --> 01:10:25,818
Vanina, is Daniele.
775
01:10:26,762 --> 01:10:28,186
Vanina!
776
01:10:44,785 --> 01:10:46,374
Who wants to talk to her?
777
01:10:46,594 --> 01:10:48,218
My name is Dominici.
778
01:10:48,438 --> 01:10:49,932
I would like to talk
with Miss. Abati.
779
01:10:50,143 --> 01:10:51,697
She is not.
What do you want?
780
01:10:52,405 --> 01:10:55,595
I need to talk to her. This
morning, she missed in class.
781
01:10:55,814 --> 01:10:57,724
Do not know where I can
find it?
782
01:10:58,179 --> 01:11:00,955
- But you are?
- I am the teacher of her.
783
01:11:02,146 --> 01:11:04,992
- What is your name really?
- Dominici.
784
01:11:05,904 --> 01:11:07,813
My daughter got out
about an hour ago.
785
01:11:09,730 --> 01:11:10,834
Between!
786
01:11:11,227 --> 01:11:12,756
I do not want to bother, lady.
787
01:11:13,001 --> 01:11:15,539
Between. I also have
something to say.
788
01:11:15,889 --> 01:11:18,249
Sorry, I'm having a
pot on the fire. I will return.
789
01:11:50,611 --> 01:11:52,378
Here I am.
790
01:11:52,594 --> 01:11:55,749
- Tell what you have to say.
- The Vanina will stop the studies?
791
01:11:55,969 --> 01:11:57,393
Yes, I spoke with the dean
this morning.
792
01:11:57,604 --> 01:12:00,000
I told him I'd prefer that
she quit for health reasons.
793
01:12:00,978 --> 01:12:02,188
And the real reason?
794
01:12:02,405 --> 01:12:04,943
I do not like it is
outside all day.
795
01:12:05,153 --> 01:12:06,707
I do not like the environment.
796
01:12:06,928 --> 01:12:10,297
And here, the study does not serve
nothing for a woman.
797
01:12:10,512 --> 01:12:13,774
- And what his daughter thinks that?
- She agrees.
798
01:12:15,801 --> 01:12:18,054
Excuse me for having it
disturbed, lady.
799
01:12:19,105 --> 01:12:22,130
Get some ideas
head teacher.
800
01:12:22,759 --> 01:12:24,775
The Vanina is not for
you ...
801
01:12:25,089 --> 01:12:26,619
and is all right as is.
802
01:12:27,421 --> 01:12:28,844
So do not look ...
803
01:12:29,055 --> 01:12:31,523
not phone him,
not doing anything ...
804
01:12:31,770 --> 01:12:33,502
may have disappointments.
805
01:12:34,831 --> 01:12:37,749
- Vanina agree with that?
- Of course.
806
01:12:38,171 --> 01:12:41,160
Do not rely so much on appearances.
I would be disappointed.
807
01:12:41,963 --> 01:12:44,015
Any passion
passes quickly.
808
01:12:44,225 --> 01:12:45,399
And, even before
to leave ...
809
01:12:45,617 --> 01:12:47,491
she and her boyfriend
took fun of the situation.
810
01:12:47,773 --> 01:12:50,169
The Vanina has its faults,
is sometimes cantankerous ...
811
01:12:50,383 --> 01:12:51,771
but I know my daughter.
812
01:12:51,984 --> 01:12:53,893
It is a great problem to
freedom for her.
813
01:12:54,836 --> 01:12:57,648
You know that Gerardo Pavan
no plans to marry her?
814
01:12:58,072 --> 01:13:00,148
Who told you that?
815
01:13:01,794 --> 01:13:04,570
If the Vanina is smart,
do whatever you want the boyfriend.
816
01:13:05,448 --> 01:13:07,631
But that does not
interests you.
817
01:13:10,144 --> 01:13:11,319
It is true.
818
01:13:11,536 --> 01:13:12,604
Good night.
819
01:13:14,981 --> 01:13:17,306
Do you care
indeed, asshole.
820
01:13:17,521 --> 01:13:20,118
And then you of continues
to punish it.
821
01:13:20,373 --> 01:13:22,591
This morning, the idiot discussed
with her boyfriend ...
822
01:13:22,809 --> 01:13:24,162
and I took all day ...
823
01:13:24,374 --> 01:13:26,355
to make your peace
and sa็sem together.
824
01:13:26,566 --> 01:13:29,271
It will not be a tattered as
that you will ruin everything.
825
01:13:29,489 --> 01:13:31,541
Behave yourself, son of a bitch ...
826
01:13:31,750 --> 01:13:34,076
but I will send it
to the hospital!
827
01:13:46,850 --> 01:13:49,032
- Looking for me?
- No.
828
01:14:29,017 --> 01:14:30,440
I was right?
829
01:14:31,940 --> 01:14:33,849
Where did you get money?
830
01:14:35,941 --> 01:14:37,922
I have a way to achieve.
831
01:14:40,116 --> 01:14:41,290
Played?
832
01:14:41,508 --> 01:14:42,896
Won?
833
01:15:05,654 --> 01:15:07,801
I found today
in the letterbox.
834
01:15:08,020 --> 01:15:09,573
It is for you, right?
835
01:15:14,734 --> 01:15:16,121
Read.
836
01:15:17,726 --> 01:15:19,423
Read, read!
837
01:15:34,635 --> 01:15:36,817
- Well, why are you laughing?
- You should cry?
838
01:15:37,766 --> 01:15:39,118
Is it true? i>
839
01:15:39,332 --> 01:15:41,349
An anonymous letter
is never true.
840
01:15:41,802 --> 01:15:44,578
- It is the second.
- Uses and customs of the place.
841
01:15:48,969 --> 01:15:51,021
Today tried "Vanina Vanini."
842
01:15:51,962 --> 01:15:53,835
I did not find,
where you have placed?
843
01:15:55,197 --> 01:15:56,513
I lending.
844
01:15:56,728 --> 01:15:58,186
- When?
- Yesterday.
845
01:16:00,624 --> 01:16:03,815
- To Vanina Abati, I guess.
- Exactly.
846
01:16:06,504 --> 01:16:07,607
Like much of her?
847
01:16:09,635 --> 01:16:10,667
Yes
848
01:16:11,862 --> 01:16:15,195
- What happened between you and her?
- Nothing.
849
01:16:15,515 --> 01:16:16,903
But nothing really?
850
01:16:18,472 --> 01:16:20,761
Left the school.
I will not see it anymore.
851
01:16:22,195 --> 01:16:26,679
- It is true that hooker?
- The interrogation will take?
852
01:16:26,892 --> 01:16:28,208
I want to sleep.
853
01:16:28,423 --> 01:16:30,819
You? That has never sleep?
854
01:16:31,450 --> 01:16:33,561
It is because I am
dying of boredom.
855
01:16:42,062 --> 01:16:45,181
- What is it?
- You are dark.
856
01:16:45,401 --> 01:16:47,204
Can you return the favor.
857
01:16:49,402 --> 01:16:50,434
Continue ...
858
01:16:50,655 --> 01:16:52,707
keep thinking about it.
859
01:16:53,264 --> 01:16:54,439
It's good, right?
860
01:16:54,655 --> 01:16:57,645
Monica, I am sorry, but I am not
owned by anyone.
861
01:16:57,857 --> 01:16:59,031
Be quiet.
862
01:16:59,249 --> 01:17:00,564
Stop, Monica!
863
01:17:00,779 --> 01:17:03,804
When solve its crisis,
not think of the other.
864
01:17:05,858 --> 01:17:07,768
I am not ciumenta.
865
01:17:11,147 --> 01:17:12,499
I am not jealous of you.
866
01:17:12,713 --> 01:17:15,180
You can go to bed
with whom you want.
867
01:17:15,496 --> 01:17:17,892
Prostitutes, ladies,
boys, men.
868
01:17:19,532 --> 01:17:22,344
What irritates me is this
climate of anxiety ...
869
01:17:22,558 --> 01:17:24,468
that hangs over this house.
870
01:17:26,316 --> 01:17:28,712
I do not accept that.
871
01:17:30,039 --> 01:17:33,028
When I was with you,
the never disturbed.
872
01:17:36,892 --> 01:17:40,890
It is true.
But should have done.
873
01:17:41,590 --> 01:17:43,322
It would have been useful?
874
01:17:49,175 --> 01:17:50,598
No.
875
01:17:50,914 --> 01:17:54,698
You see?
Go to bed.
876
01:18:06,988 --> 01:18:09,241
Are you so desire
to make love?
877
01:18:11,789 --> 01:18:13,556
A willingness crazy.
878
01:18:15,024 --> 01:18:19,437
Since last night, I
I do not believe in anything else.
879
01:18:20,904 --> 01:18:22,707
Sorry.
880
01:18:28,142 --> 01:18:31,059
But what cost to you
divide this to me? Idiot!
881
01:18:34,787 --> 01:18:37,183
It is quite cynical to
do so.
882
01:18:42,476 --> 01:18:44,314
It is not the first time.
883
01:19:50,091 --> 01:19:51,159
Hey! Teacher!
884
01:19:51,379 --> 01:19:53,253
You tried
Rimini everywhere!
885
01:19:53,535 --> 01:19:56,133
What made these days?
Exchanged or friends ...
886
01:19:56,354 --> 01:19:58,014
is hidden?
887
01:19:58,233 --> 01:19:59,965
- I'm thinking.
- Exactly.
888
01:20:00,842 --> 01:20:02,715
But Spider,
clairvoyant and magician ...
889
01:20:02,929 --> 01:20:05,112
came here to propose
a special night.
890
01:20:05,330 --> 01:20:08,450
- Making birthday again?
- I do not. The Elvira.
891
01:20:08,670 --> 01:20:09,915
And since the ill-treated ...
892
01:20:10,131 --> 01:20:11,791
she hopes to put
hands on top of you.
893
01:20:19,943 --> 01:20:21,746
- And this is yours?
- Yes, sir.
894
01:20:24,431 --> 01:20:27,171
- Where the car runs at 340 per hour?
- Nowhere.
895
01:20:29,093 --> 01:20:30,552
Can I try?
896
01:20:31,110 --> 01:20:33,020
- Can you drive?
- Of course, not.
897
01:20:33,302 --> 01:20:34,690
So between.
898
01:21:14,287 --> 01:21:16,304
Where have you brought me?
899
01:21:16,514 --> 01:21:17,522
Move!
900
01:21:17,732 --> 01:21:20,057
Has the butt calluses
both of staying in the car.
901
01:21:23,612 --> 01:21:24,964
What is it?
902
01:21:27,090 --> 01:21:28,822
An abandoned house.
903
01:21:46,052 --> 01:21:48,270
This house was called
"The Carvalhal."
904
01:21:50,227 --> 01:21:51,508
Imagine that!
905
01:21:51,723 --> 01:21:56,623
There was a playhouse,
all equipped.
906
01:21:59,204 --> 01:22:00,900
The house was yours?
907
01:22:03,692 --> 01:22:05,768
No. In some acquaintances.
908
01:22:07,067 --> 01:22:10,542
One of the daughters died drowned
and since then not returned.
909
01:22:11,242 --> 01:22:13,318
They left it to be in ruins.
910
01:22:15,486 --> 01:22:17,015
Not only was there.
911
01:22:19,661 --> 01:22:22,021
It was a family of folk ...
912
01:22:22,235 --> 01:22:25,913
consumed for generations
by syphilis and madness.
913
01:22:28,986 --> 01:22:31,488
It is no longer dying slowly ...
914
01:22:31,699 --> 01:22:33,810
rotten in this cemetery.
915
01:22:40,467 --> 01:22:43,978
Every corrupt, destroyed,
to pieces.
916
01:22:44,468 --> 01:22:46,412
And where you know them?
917
01:22:47,181 --> 01:22:49,126
Or is it all lies ...
918
01:22:49,338 --> 01:22:52,493
or that the fragments are found
you load since then?
919
01:22:52,714 --> 01:22:54,481
I do not see him walking
in shows like this.
920
01:22:54,697 --> 01:22:57,472
My uncles had
a house in Recanati ...
921
01:22:58,349 --> 01:22:59,974
not far away.
922
01:23:00,298 --> 01:23:04,082
In summer, we, age 20
the younger, wines here.
923
01:23:04,299 --> 01:23:05,687
Sa็ฐmos cycling ... i>
924
01:23:05,900 --> 01:23:07,881
to bathe in March in
Santa Maria de Porto Nuovo ... i>
925
01:23:08,091 --> 01:23:09,301
or Rivette della Naro ... i>
926
01:23:09,518 --> 01:23:11,285
where that cliff
hollow by rust ... i>
927
01:23:11,501 --> 01:23:13,968
still standing
in front of the beach. i>
928
01:23:16,510 --> 01:23:18,799
As the girl was called
who drowned?
929
01:23:20,407 --> 01:23:21,581
How?
930
01:23:25,835 --> 01:23:27,294
The name.
931
01:23:29,141 --> 01:23:31,122
What was his name?
932
01:23:36,029 --> 01:23:37,867
I believe that
I do not remember?
933
01:23:38,673 --> 01:23:40,227
Do not make me the beast!
934
01:23:41,247 --> 01:23:42,944
Easy, Spider.
935
01:23:43,892 --> 01:23:45,445
Come on!
936
01:23:47,963 --> 01:23:49,944
So why did you
back here?
937
01:23:50,745 --> 01:23:52,928
Do not do novels,
as usual ...
938
01:23:53,147 --> 01:23:55,685
if I had not found
with his new Ferrari ...
939
01:23:55,894 --> 01:23:57,970
I would not last
the head.
940
01:23:58,434 --> 01:24:00,059
Come on!
941
01:24:17,883 --> 01:24:19,995
From time to time
I have ...
942
01:24:20,980 --> 01:24:22,676
memories without reason.
943
01:24:24,146 --> 01:24:26,613
He who seek ...
944
01:24:26,824 --> 01:24:28,105
is not here.
945
01:24:29,817 --> 01:24:32,355
Rose again, as I said,
on the third day.
946
01:24:32,983 --> 01:24:35,236
Go, he preceded the
in Galilee ...
947
01:24:35,975 --> 01:24:37,849
The find there.
948
01:24:45,056 --> 01:24:46,610
It is Christian?
949
01:24:48,360 --> 01:24:49,985
I am an atheist.
950
01:25:15,220 --> 01:25:16,607
Come on, sign up!
951
01:25:35,225 --> 01:25:37,822
Pull the black ever!
Who brought her here?
952
01:25:38,043 --> 01:25:40,261
FLEC.
It is a French of Martinique.
953
01:25:40,479 --> 01:25:42,068
- Name?
- Boca Doce.
954
01:25:42,288 --> 01:25:43,818
And this is Mirta Cocaine ...
955
01:25:44,028 --> 01:25:46,388
- Also of Crazy Horse.
- Yes, Bagnocavallo.
956
01:25:46,602 --> 01:25:49,449
- You idiot!
- Shut up, bitch!
957
01:25:54,778 --> 01:25:56,402
The kiss of forgiveness.
958
01:26:07,373 --> 01:26:09,105
A whiskey.
959
01:26:10,504 --> 01:26:12,521
You want to prepare it for me?
960
01:26:20,142 --> 01:26:22,158
The shipment to Kithira.
961
01:26:22,751 --> 01:26:24,483
To you later.
962
01:26:24,699 --> 01:26:27,131
Is not a dunce, Spider.
Already as a slow car ...
963
01:26:27,344 --> 01:26:29,669
- With square wheels.
- He said later.
964
01:26:32,563 --> 01:26:35,160
- Martine!
- Yes?
965
01:26:35,694 --> 01:26:37,283
This is the famous Daniele.
966
01:26:37,503 --> 01:26:38,783
It is he who does not like you?
967
01:26:38,998 --> 01:26:40,457
I need to be forgiven ...
968
01:26:40,669 --> 01:26:41,984
for failing to dance
with her one night.
969
01:26:42,199 --> 01:26:44,108
Martine and I met
for a long time.
970
01:26:44,322 --> 01:26:46,469
Always love
the same people.
971
01:26:46,723 --> 01:26:47,968
Show.
972
01:26:53,820 --> 01:26:55,801
Come on. I will read your fortune.
973
01:26:56,603 --> 01:26:59,593
Press a little more.
Start to drop.
974
01:27:03,561 --> 01:27:04,877
Do you.
975
01:27:09,650 --> 01:27:12,319
- Where is Demetria?
- I never met one.
976
01:27:12,886 --> 01:27:14,867
It says that it is very rich.
977
01:27:15,912 --> 01:27:17,265
It is a big mistake.
978
01:27:17,478 --> 01:27:20,574
It does not say how, but the lines
the hand never cheat.
979
01:27:20,784 --> 01:27:23,357
- They are known?
- None of your business!
980
01:27:23,567 --> 01:27:25,061
I am here for that.
981
01:27:25,480 --> 01:27:28,434
I see many trips.
Seafaring, is not it?
982
01:27:30,003 --> 01:27:31,427
In the past.
983
01:27:32,056 --> 01:27:34,488
And I see a very long
in the future ...
984
01:27:35,256 --> 01:27:37,997
to places unknown.
985
01:27:38,736 --> 01:27:40,468
I see the sign of fire.
986
01:27:40,998 --> 01:27:42,314
What does it mean?
987
01:27:42,563 --> 01:27:44,116
What in your life there is fire.
988
01:27:45,381 --> 01:27:46,769
It is an artist.
989
01:27:47,295 --> 01:27:49,477
It can be very sad.
990
01:27:50,147 --> 01:27:51,642
When you do not like something ...
991
01:27:51,852 --> 01:27:54,213
nobody can
you have to do.
992
01:27:54,775 --> 01:27:57,372
Let's try to make it fun.
993
01:28:00,620 --> 01:28:02,150
Then there is darkness ...
994
01:28:02,498 --> 01:28:04,550
but I do not know what it means.
995
01:28:05,317 --> 01:28:06,562
All nonsense!
996
01:28:06,779 --> 01:28:08,581
Want to see how it
read this ...
997
01:28:08,796 --> 01:28:10,848
the past and to the future
of my friend?
998
01:28:11,092 --> 01:28:12,860
Spider, go slowly!
999
01:28:13,076 --> 01:28:15,152
Before we
Doma him a little.
1000
01:28:15,859 --> 01:28:18,290
Go get in
His life, dirty!
1001
01:28:23,061 --> 01:28:24,863
Oh! My God!
Kick and hit ...
1002
01:28:25,078 --> 01:28:27,960
Spider is the gay and
was in love.
1003
01:28:29,114 --> 01:28:30,811
Come on. Say, what you see?
1004
01:28:36,038 --> 01:28:37,735
What is Indian summer?
1005
01:28:37,951 --> 01:28:39,267
It is the summer of St. Martin. i>
1006
01:28:39,482 --> 01:28:41,012
The last bloom
before the winter. i>
1007
01:28:41,222 --> 01:28:43,274
Shut up!
Let him answer.
1008
01:28:45,571 --> 01:28:47,100
For that death ...
1009
01:28:47,311 --> 01:28:48,770
is the first night
of tranquility?
1010
01:28:50,581 --> 01:28:52,799
Because finally
if sleep without dreams.
1011
01:28:55,382 --> 01:28:57,042
Are you sure?
1012
01:28:58,548 --> 01:29:00,422
And who is the tug
the dead?
1013
01:29:00,914 --> 01:29:02,230
Charon, stupid.
1014
01:29:02,619 --> 01:29:04,172
And why is it a charity ...
1015
01:29:04,394 --> 01:29:06,410
the guardian of
sanctuary of Nembo?
1016
01:29:06,620 --> 01:29:09,122
To visit the museum,
need to pay to enter.
1017
01:29:14,657 --> 01:29:17,053
It took the better,
teacher, admits.
1018
01:29:17,266 --> 01:29:19,069
Do not expect that, huh?
1019
01:29:26,799 --> 01:29:29,160
"But there is no way
for the meeting ...
1020
01:29:29,756 --> 01:29:32,426
for me, could be
as sweet or expensive.
1021
01:29:33,444 --> 01:29:37,371
The we should have left
the fierce decision ... i>
1022
01:29:37,585 --> 01:29:40,017
that hides behind
inviolable limits of cold. i>
1023
01:29:42,698 --> 01:29:44,952
For Livia, a year later. "
1024
01:29:46,108 --> 01:29:47,496
Why? i>
1025
01:29:47,883 --> 01:29:49,899
the puzzle is almost
Full, a professor ... i>
1026
01:29:50,110 --> 01:29:51,355
but still a piece missing. i>
1027
01:29:51,571 --> 01:29:53,125
You can cheat
all these thugs ...
1028
01:29:53,346 --> 01:29:54,875
but not me.
1029
01:30:24,762 --> 01:30:27,300
- Sorry.
- Prepare this drink.
1030
01:30:28,624 --> 01:30:29,904
No.
1031
01:30:31,268 --> 01:30:33,249
I do not fill the bag, Spider!
1032
01:30:33,808 --> 01:30:35,717
No, I have more even.
1033
01:31:00,633 --> 01:31:01,949
Leave me!
1034
01:31:11,139 --> 01:31:13,736
No! Let me, pig!
1035
01:31:14,097 --> 01:31:17,087
- Come here!
- Get off me!
1036
01:31:17,680 --> 01:31:18,889
No!
1037
01:31:32,815 --> 01:31:34,060
Daniele.
1038
01:31:40,642 --> 01:31:43,110
- But what is it now?
- Go for a spin!
1039
01:31:46,732 --> 01:31:49,543
Is anybody in my car
waiting for you.
1040
01:32:24,480 --> 01:32:25,725
When you come back?
1041
01:32:27,264 --> 01:32:29,660
About an hour ago.
Caught the first train.
1042
01:32:33,839 --> 01:32:35,120
Will stay with me?
1043
01:32:42,259 --> 01:32:44,833
The Marcello delivered me
keys of a house.
1044
01:32:46,643 --> 01:32:48,267
Let it go. i>
1045
01:37:45,364 --> 01:37:46,468
Vanina, open!
1046
01:37:46,687 --> 01:37:49,083
- What are you doing?
- Is my problem! I>
1047
01:37:49,609 --> 01:37:52,563
Say you for it! The car is
here, because not walked more!
1048
01:37:52,775 --> 01:37:54,957
- Try you.
- Try to what? I>
1049
01:37:58,551 --> 01:37:59,866
Vanina! i>
1050
01:38:04,082 --> 01:38:05,814
Vanina, open! i>
1051
01:38:15,807 --> 01:38:16,875
Vanina, open! i>
1052
01:38:17,095 --> 01:38:18,720
As whether they have
come! A swim? I>
1053
01:38:18,939 --> 01:38:20,671
I said to open! i>
1054
01:38:21,130 --> 01:38:22,483
Stay calm.
1055
01:38:32,159 --> 01:38:34,733
You are a bastard
and damn thug!
1056
01:38:34,943 --> 01:38:36,711
But you pay for that!
Vai pay!
1057
01:38:36,926 --> 01:38:38,871
- What do I do with it?
- Open!
1058
01:38:39,083 --> 01:38:40,779
Gerardo, the Marcello is right.
He spoke the truth.
1059
01:38:40,996 --> 01:38:43,772
- Really? Where are the keys?
- Enough now! We're going home!
1060
01:38:43,989 --> 01:38:45,305
Who asked you come?
1061
01:38:45,519 --> 01:38:48,057
Go away!
It is a favor that makes me!
1062
01:38:48,408 --> 01:38:50,281
- I do not get out of here.
- Vanina! I>
1063
01:38:51,608 --> 01:38:53,375
Are you afraid? i>
1064
01:38:53,591 --> 01:38:54,730
Vanina, open! i>
1065
01:39:02,532 --> 01:39:05,308
- What do you want?
- The Vanina is?
1066
01:39:07,508 --> 01:39:08,789
Between.
1067
01:39:28,626 --> 01:39:30,323
Hi
1068
01:39:30,645 --> 01:39:31,748
Hi
1069
01:39:32,384 --> 01:39:33,914
See?
1070
01:39:34,123 --> 01:39:36,104
It was easy to find you ...
1071
01:39:37,533 --> 01:39:40,000
but I am forced to come
to 250km per hour.
1072
01:39:40,560 --> 01:39:42,576
I left a letter,
not find it?
1073
01:39:42,787 --> 01:39:45,040
We need to say a few
things personally.
1074
01:39:45,257 --> 01:39:47,927
- Why not talk?
- Not to take fight.
1075
01:39:53,155 --> 01:39:55,408
Listen, I need to talk alone
with Vanina.
1076
01:39:55,625 --> 01:39:56,728
No!
1077
01:39:57,608 --> 01:40:00,834
Stay calm. The Vanina
not present any risk.
1078
01:40:11,073 --> 01:40:15,106
Ok! The holidays were good?
I came to pick her up.
1079
01:40:15,318 --> 01:40:18,378
- Too late, Gerardo.
- Why is he there?
1080
01:40:18,866 --> 01:40:22,199
- But just to meet you!
- So? Change anything?
1081
01:40:24,085 --> 01:40:25,259
Listen, Vanina ...
1082
01:40:25,477 --> 01:40:28,703
I will not charge it.
It happened and ready.
1083
01:40:29,059 --> 01:40:30,554
I also made
many mistakes.
1084
01:40:30,764 --> 01:40:32,318
We will not talk anymore.
Okay?
1085
01:40:32,539 --> 01:40:33,891
Now stop it
and return to home.
1086
01:40:34,105 --> 01:40:35,386
I brought witnesses?
1087
01:40:35,600 --> 01:40:38,661
That's it!
To this humiliation of shit!
1088
01:40:39,915 --> 01:40:42,905
No, only came because
I feared that the abused ...
1089
01:40:43,115 --> 01:40:45,404
but not thought about it.
Come on!
1090
01:40:45,969 --> 01:40:47,321
Do not you understand?
1091
01:40:48,718 --> 01:40:50,450
I have nothing further
with you.
1092
01:40:51,361 --> 01:40:54,659
I understand! It was crazy about him,
that is not where you drop dead.
1093
01:40:54,945 --> 01:40:58,764
So what? It is not the first time!
These things go!
1094
01:40:59,398 --> 01:41:02,316
- We have been for years!
- In what way?
1095
01:41:02,634 --> 01:41:04,187
Anyway,
not only in bed!
1096
01:41:05,869 --> 01:41:08,787
Do you really want to know, why
years I was with you?
1097
01:41:10,253 --> 01:41:11,782
For their money.
1098
01:41:12,619 --> 01:41:14,730
used to have their
money and spend it. i>
1099
01:41:14,950 --> 01:41:16,575
could have done something for me ... i>
1100
01:41:16,794 --> 01:41:18,323
after the fact accompli ... i>
1101
01:41:18,534 --> 01:41:20,064
but I was a lover
part-time ... i>
1102
01:41:20,273 --> 01:41:23,748
to be discarded
without ceremony. That's it.
1103
01:41:27,579 --> 01:41:30,011
For the money and why
died of shame.
1104
01:41:38,852 --> 01:41:41,177
Go away, Gerardo.
It is much better.
1105
01:41:41,565 --> 01:41:44,412
If I were you, I
I do not intrude.
1106
01:41:57,570 --> 01:41:58,850
And so ...
1107
01:42:00,144 --> 01:42:03,134
- Never liked me?
- Never!
1108
01:42:05,537 --> 01:42:09,215
- Not in Venice?
- No! I was afraid of you.
1109
01:42:09,642 --> 01:42:11,694
And within nine days in Madrid?
1110
01:42:11,904 --> 01:42:13,921
He spoke of years, not days.
1111
01:42:14,478 --> 01:42:16,625
I have already told you how
the time spent?
1112
01:42:18,132 --> 01:42:19,829
He can imagine.
1113
01:42:20,254 --> 01:42:22,887
And in Paris?
And in our house?
1114
01:42:25,612 --> 01:42:27,202
- You see?
- Let me, asshole!
1115
01:42:27,422 --> 01:42:29,710
I'm not crying
for these souv!
1116
01:42:48,331 --> 01:42:50,169
Marry me.
1117
01:42:50,384 --> 01:42:53,444
I beg! Live alone
for you. I ask forgiveness. I>
1118
01:42:54,838 --> 01:42:56,047
Do not do it.
1119
01:42:56,264 --> 01:42:59,181
Not suplique, especially
in front of him.
1120
01:42:59,534 --> 01:43:02,203
Have you ever thought what will be
my life if you lose?
1121
01:43:02,701 --> 01:43:05,891
It is not a fight, a whim
or a vendetta.
1122
01:43:06,249 --> 01:43:08,681
I'm in love, how you
not understand?
1123
01:43:09,902 --> 01:43:13,412
But what that half of queer
shit used to enchant you?
1124
01:43:14,425 --> 01:43:16,406
What he has to
I do not have?
1125
01:43:16,617 --> 01:43:17,932
This?
1126
01:43:18,982 --> 01:43:20,050
Talked to me.
1127
01:43:22,044 --> 01:43:24,820
He told you where they lived
in Turin? Yes?
1128
01:43:25,175 --> 01:43:26,835
In 1955?
1129
01:43:27,715 --> 01:43:30,491
From January to June?
In jail!
1130
01:43:31,333 --> 01:43:33,350
By coups and
blank checks.
1131
01:43:33,595 --> 01:43:35,884
You can ask him references
the police!
1132
01:43:36,101 --> 01:43:39,885
That coward! As if this
accounts for me!
1133
01:43:40,623 --> 01:43:41,939
And you then?
1134
01:43:42,154 --> 01:43:44,170
How many centuries of chain
should take?
1135
01:43:44,381 --> 01:43:46,041
And Marcello, the smuggler?
1136
01:43:46,260 --> 01:43:47,992
And the Spider, by counterfeit notes?
1137
01:43:48,208 --> 01:43:49,666
And everything else?
1138
01:43:51,826 --> 01:43:53,284
Go away!
1139
01:43:53,739 --> 01:43:55,092
Worse for him!
1140
01:43:59,689 --> 01:44:00,969
Daniele, no!
1141
01:44:03,098 --> 01:44:04,130
Gerardo!
1142
01:44:04,351 --> 01:44:06,332
Stop it!
Enough!
1143
01:44:06,752 --> 01:44:08,105
Over!
1144
01:44:09,152 --> 01:44:10,161
Enough!
1145
01:44:10,370 --> 01:44:12,315
Enough! Please,
not hit him more!
1146
01:44:28,149 --> 01:44:29,809
Come on. Gerardo.
1147
01:44:30,027 --> 01:44:32,803
I would both be wise,
continue to look.
1148
01:44:33,229 --> 01:44:34,818
Get up! Come on!
1149
01:44:42,240 --> 01:44:44,292
But it will not end like this.
1150
01:44:47,493 --> 01:44:49,047
Be careful, stupid.
1151
01:44:50,937 --> 01:44:53,570
Go see how many times
it will go away ...
1152
01:44:53,790 --> 01:44:57,051
in love with another and
wanting to change your life!
1153
01:44:57,652 --> 01:44:59,419
You are not the first.
1154
01:45:00,052 --> 01:45:02,793
Sooner or later, will start
to tell lies ...
1155
01:45:03,253 --> 01:45:06,622
to go with another
that the conquered.
1156
01:45:07,707 --> 01:45:09,581
There is no way to change it.
She is rotten!
1157
01:45:10,386 --> 01:45:13,410
And you saw it for themselves.
There is nothing easier!
1158
01:45:13,761 --> 01:45:16,501
Just say "I love you",
she downloads the trousers.
1159
01:45:16,718 --> 01:45:18,141
Before it ends to talk
Spread your legs ...
1160
01:45:18,353 --> 01:45:20,749
in a way as if it
taken the pills of the Spider!
1161
01:45:21,032 --> 01:45:22,348
- Stop it!
- Enough! I>
1162
01:45:22,563 --> 01:45:23,879
Hit me!
1163
01:45:24,128 --> 01:45:25,232
But if you tell, you idiot ...
1164
01:45:25,451 --> 01:45:27,776
because there were people who
risked being arrested for it.
1165
01:45:27,991 --> 01:45:29,687
You do not know
sewer that she comes!
1166
01:45:29,904 --> 01:45:31,956
Her mother was the greatest
prostitute in the region!
1167
01:45:32,166 --> 01:45:34,110
We all started with her!
1168
01:45:34,322 --> 01:45:35,911
Taking it behind the block
of sports ...
1169
01:45:36,132 --> 01:45:38,184
where all to eat
by a pack of cigarettes!
1170
01:45:38,184 --> 01:45:39,887
The blood did not mind!
1171
01:45:40,167 --> 01:45:42,243
Let me!
I'm gonna kill you!
1172
01:45:43,369 --> 01:45:44,721
Gerardo!
1173
01:45:45,282 --> 01:45:46,836
Wait. i>
1174
01:45:47,996 --> 01:45:50,214
Since we started,
why does not it?
1175
01:45:51,127 --> 01:45:53,559
I should have spoken,
but I did not have courage.
1176
01:45:53,876 --> 01:45:57,031
It is now 4 years.
No more risks.
1177
01:45:57,250 --> 01:45:58,638
Slow down, baby.
1178
01:46:00,590 --> 01:46:02,013
Slow down!
1179
01:46:02,609 --> 01:46:05,634
We paid a fortune
not to take risks.
1180
01:46:06,401 --> 01:46:08,903
That confession you
more troubling, is not it?
1181
01:46:09,114 --> 01:46:10,739
And you're forgetting
a detail.
1182
01:46:10,959 --> 01:46:12,975
I was not.
I came later.
1183
01:46:13,185 --> 01:46:14,537
When you go out with you ...
1184
01:46:14,751 --> 01:46:17,112
Tuesday meant mange and
all relatives in the mud.
1185
01:46:17,325 --> 01:46:19,437
Just speak her name in a bar
to have the full report.
1186
01:46:19,656 --> 01:46:21,245
Enough now!
Let's go.
1187
01:46:21,465 --> 01:46:23,339
So, she gave him
keys? Creep! I>
1188
01:46:23,552 --> 01:46:25,249
Already considered, stupid?
1189
01:46:25,884 --> 01:46:28,553
Look at them! One by one!
Everybody slept with her.
1190
01:46:28,771 --> 01:46:29,910
Even the Elvira.
1191
01:46:30,129 --> 01:46:31,967
And the Liberty came to tell me:
"You have a ...
1192
01:46:32,181 --> 01:46:33,770
girl who does not
is 15 years and is too much! "
1193
01:46:33,990 --> 01:46:36,243
And how came the
apartment of Bellaria?
1194
01:46:36,704 --> 01:46:38,329
In a though by magic? i>
1195
01:46:38,548 --> 01:46:39,793
No, sir. i>
1196
01:46:40,148 --> 01:46:43,303
Madame Abati demanded high
fees for her silence ...
1197
01:46:43,523 --> 01:46:47,486
and we or others for us,
still pay well.
1198
01:46:50,656 --> 01:46:51,865
Get out!
1199
01:46:52,082 --> 01:46:53,362
Go away!
1200
01:46:54,344 --> 01:46:56,526
Put your hands down,
stallion with syphilis!
1201
01:46:56,744 --> 01:46:58,725
You also Get!
1202
01:47:15,149 --> 01:47:16,608
- Listen, I ...
- Out!
1203
01:47:46,774 --> 01:47:48,162
If you wish, I will leave.
1204
01:48:10,225 --> 01:48:11,684
Come with me.
1205
01:48:36,283 --> 01:48:37,813
Are you afraid?
1206
01:48:38,022 --> 01:48:39,303
A lot.
1207
01:48:40,771 --> 01:48:42,301
How will she react?
1208
01:48:42,894 --> 01:48:44,246
Mal.
1209
01:48:45,955 --> 01:48:47,308
Like you?
1210
01:48:47,973 --> 01:48:49,467
Yes, your way.
1211
01:48:54,618 --> 01:48:55,934
Here it is.
1212
01:48:56,810 --> 01:48:58,755
Daniele, listen. Do not go.
1213
01:48:58,967 --> 01:49:01,849
Do not pass there, write.
It is the same, right?
1214
01:49:02,968 --> 01:49:06,159
Please do not go into town.
I'm afraid.
1215
01:49:07,387 --> 01:49:10,198
Within a few hours I will be
with you and we will leave.
1216
01:49:10,414 --> 01:49:12,561
I do not know to where,
but we will.
1217
01:49:15,215 --> 01:49:16,318
Come on.
1218
01:50:04,585 --> 01:50:06,245
I love you.
1219
01:51:11,211 --> 01:51:12,634
Hi
1220
01:51:14,795 --> 01:51:16,040
Hi
1221
01:51:17,856 --> 01:51:18,995
Want some coffee?
1222
01:51:19,421 --> 01:51:20,880
No, thanks.
1223
01:51:23,702 --> 01:51:26,406
Tonight the phone
rang about 20 times.
1224
01:51:28,538 --> 01:51:29,926
Or you tried it?
1225
01:51:31,147 --> 01:51:32,736
She, probably.
1226
01:51:36,331 --> 01:51:38,442
You decided to leave.
1227
01:51:42,941 --> 01:51:44,399
Yes
1228
01:51:49,134 --> 01:51:51,210
And not thought about me?
1229
01:51:52,196 --> 01:51:53,749
A lot.
1230
01:51:55,953 --> 01:51:57,577
And what we found?
1231
01:52:02,703 --> 01:52:05,170
It better be soon,
for the good of both.
1232
01:52:06,390 --> 01:52:08,893
We have not got together
by habit ...
1233
01:52:09,661 --> 01:52:10,977
but by desperation.
1234
01:52:11,192 --> 01:52:14,312
But even in despair
can mean a lot.
1235
01:52:16,933 --> 01:52:19,815
So why not me
left three months ago?
1236
01:52:23,126 --> 01:52:25,522
Not because I realized the
that would marginal to ...
1237
01:52:25,734 --> 01:52:28,272
Soon it had satisfied
their needs.
1238
01:52:31,163 --> 01:52:33,215
You would have been alone ...
1239
01:52:33,842 --> 01:52:35,894
and it was me I needed help her.
1240
01:52:36,312 --> 01:52:37,557
This is it.
1241
01:52:37,808 --> 01:52:40,097
And why should he be
different to you?
1242
01:52:41,252 --> 01:52:42,746
Daniele ...
1243
01:52:43,165 --> 01:52:45,277
in our age,
give things to us ...
1244
01:52:45,497 --> 01:52:47,644
just to be able
take them back.
1245
01:52:48,245 --> 01:52:50,606
As I may have illusions?
1246
01:52:59,309 --> 01:53:01,705
It seems as absurd to you?
1247
01:53:02,614 --> 01:53:06,469
You are incapable of loving, as
is incapable of having remorse.
1248
01:53:06,755 --> 01:53:08,344
Think of Livia ...
1249
01:53:09,503 --> 01:53:12,101
and finally tell the truth
about this angelic creature ...
1250
01:53:12,529 --> 01:53:14,818
that no one is worthy
not to speak the name. i>
1251
01:53:15,035 --> 01:53:16,767
You created
a little paranoid ... i>
1252
01:53:16,983 --> 01:53:18,643
to taking refuge,
from time to time ... i>
1253
01:53:18,862 --> 01:53:20,356
an oasis of penalty ... i>
1254
01:53:20,845 --> 01:53:23,514
and writing 50 bad poems
on the subject.
1255
01:53:23,802 --> 01:53:25,261
The table is yours.
1256
01:53:26,308 --> 01:53:28,324
Do not be fooled,
when you sell it.
1257
01:53:31,422 --> 01:53:33,082
And you, what will you do?
1258
01:53:35,770 --> 01:53:36,909
I am going to turn.
1259
01:53:39,598 --> 01:53:42,967
Indeed, it may
do it very well.
1260
01:53:43,216 --> 01:53:45,849
- They say it is very good.
- Thank you.
1261
01:53:46,521 --> 01:53:48,253
You are leaving everything easier.
1262
01:53:48,678 --> 01:53:50,659
Believe that everything
will end soon?
1263
01:53:50,871 --> 01:53:53,231
No, dear, will not
let me get mad.
1264
01:53:53,445 --> 01:53:55,177
It is not rid of me
with their silence ...
1265
01:53:55,393 --> 01:53:57,646
and its education
of great sir!
1266
01:53:58,350 --> 01:53:59,702
I'd rather kill myself!
1267
01:54:01,064 --> 01:54:02,345
Other times it said.
1268
01:54:02,560 --> 01:54:05,230
Of course, because I feel
suffocated to live with you. i>
1269
01:54:07,083 --> 01:54:10,724
Do I stand for
10 years, only out of pity.
1270
01:54:11,293 --> 01:54:13,476
But really think
betraying the only once?
1271
01:54:14,216 --> 01:54:16,398
I never thought about it,
Monica, please.
1272
01:54:16,651 --> 01:54:18,347
I always betray you!
1273
01:54:18,634 --> 01:54:20,887
All these years and with
anyone who appeared ...
1274
01:54:21,348 --> 01:54:23,945
and even when you were
at home, in the next room. i>
1275
01:54:25,697 --> 01:54:27,357
Now, what should I do? i>
1276
01:54:27,610 --> 01:54:29,235
Back to Mogadishu,
for my husband ... i>
1277
01:54:29,454 --> 01:54:30,806
after 10 years ... i>
1278
01:54:31,020 --> 01:54:32,858
to beg you
I accepted back? i>
1279
01:54:33,072 --> 01:54:34,531
I am not the youngest. i>
1280
01:54:34,743 --> 01:54:36,960
I do not want to be alone
like a dog! i>
1281
01:54:38,883 --> 01:54:40,307
Bye.
1282
01:55:02,089 --> 01:55:03,334
Hold on!
1283
01:55:04,455 --> 01:55:06,531
This time, I
I have courage.
1284
01:55:07,412 --> 01:55:09,108
I have nothing
about what swear ...
1285
01:55:09,325 --> 01:55:11,128
but I swear it.
1286
01:55:11,378 --> 01:55:14,474
If you get out of here, I will open
the gas to kill me.
1287
01:55:19,624 --> 01:55:21,356
This means that by hatred ...
1288
01:55:21,677 --> 01:55:24,666
you will do for me
the worst possible evil.
1289
01:56:17,030 --> 01:56:18,383
I will kill you!
1290
01:56:21,344 --> 01:56:22,483
Daniele.
1291
01:56:24,824 --> 01:56:27,041
Marcello!
Hurry!
1292
01:56:27,259 --> 01:56:29,133
Help me, we'll take him.
1293
01:56:38,809 --> 01:56:41,135
Finally, get.
1294
01:56:48,099 --> 01:56:49,558
Where are we?
1295
01:56:50,743 --> 01:56:52,819
In the house of Marcello.
1296
01:56:53,700 --> 01:56:55,574
And what do I have?
1297
01:56:55,788 --> 01:57:00,616
It is as if ... had been
under the train.
1298
01:57:01,668 --> 01:57:03,815
A broken rib e. ..
1299
01:57:04,069 --> 01:57:06,322
well, a little
all out of place.
1300
01:57:06,574 --> 01:57:08,341
But it is less serious
of what seemed.
1301
01:57:18,333 --> 01:57:20,800
- Help me.
- What are you doing?
1302
01:57:22,995 --> 01:57:24,419
Hold on.
1303
01:57:28,284 --> 01:57:31,582
- Where to go?
- Behind Vanina.
1304
01:57:32,180 --> 01:57:34,434
We tried to warn her,
but not to find ...
1305
01:57:34,651 --> 01:57:36,418
was not more in Misano.
1306
01:57:36,704 --> 01:57:38,922
You are in Monterchi, with his sister.
1307
01:57:39,904 --> 01:57:42,300
Hey, why not
wait until tomorrow?
1308
01:57:42,514 --> 01:57:44,067
We will warn you.
1309
01:57:45,054 --> 01:57:47,130
Give me something to drink.
1310
01:58:23,603 --> 01:58:24,741
Take it.
1311
01:58:42,112 --> 01:58:43,464
I'm better.
1312
01:58:45,626 --> 01:58:47,120
Much better.
1313
01:58:50,775 --> 01:58:52,993
Why can not I led
to the hospital?
1314
01:58:53,280 --> 01:58:55,676
It would have caused a
historic scandal ...
1315
01:58:55,889 --> 01:58:57,549
and the first name
to be involved ...
1316
01:58:57,768 --> 01:59:00,057
would be to Vanina.
1317
01:59:00,551 --> 01:59:03,018
Fear of being blackmailed
again?
1318
01:59:16,069 --> 01:59:18,702
Their checks.
1319
01:59:19,304 --> 01:59:21,380
I caught the FLEC.
1320
01:59:24,105 --> 01:59:27,889
- Why?
- Why were not expensive ...
1321
01:59:28,141 --> 01:59:29,172
furthermore ...
1322
01:59:29,394 --> 01:59:31,576
I think he also
has done a good deal.
1323
01:59:31,795 --> 01:59:34,392
As things stand, ran
the risk of receiving nothing.
1324
01:59:34,612 --> 01:59:36,415
- How much do I owe you?
- Nothing.
1325
01:59:36,630 --> 01:59:39,097
- How nothing?
- Nothing! I speak Greek?
1326
01:59:40,353 --> 01:59:42,263
How much money do you have?
1327
01:59:42,475 --> 01:59:44,243
100,000 lire. i>
1328
01:59:45,432 --> 01:59:47,970
100,000 lire
provide for a beer.
1329
01:59:50,651 --> 01:59:53,913
See? Wanted corruption in it
so you forgive me.
1330
01:59:56,392 --> 01:59:58,266
It is all very well.
1331
02:00:19,702 --> 02:00:21,647
Can you give this
for my wife?
1332
02:00:23,426 --> 02:00:25,679
The Marcello tried
call him ... but
1333
02:00:26,557 --> 02:00:28,810
was always busy.
Ever.
1334
02:00:34,454 --> 02:00:35,949
- Busy?
- Yes
1335
02:00:37,273 --> 02:00:39,005
- Should we try again?
- No.
1336
02:00:39,255 --> 02:00:40,880
Only after I
have gone away.
1337
02:00:57,938 --> 02:00:59,527
How did you find him?
1338
02:00:59,747 --> 02:01:01,859
Spider, the clairvoyant
and magician ...
1339
02:01:02,079 --> 02:01:03,882
has infinite powers
and is very curious.
1340
02:01:05,454 --> 02:01:08,087
The Livia was a young cousin.
He died aged 16.
1341
02:01:08,307 --> 02:01:11,818
- After I wrote these poems.
- Why wrote ...
1342
02:01:12,691 --> 02:01:14,600
"Haughty gesture of malice
or courage? "
1343
02:01:15,543 --> 02:01:17,311
Because she committed suicide.
1344
02:01:17,665 --> 02:01:19,254
And this other ...
1345
02:01:19,823 --> 02:01:22,492
"I get a letter
green fields of England?
1346
02:01:23,337 --> 02:01:24,831
My father.
1347
02:01:25,076 --> 02:01:26,950
He died in the war,
in Africa.
1348
02:01:27,303 --> 02:01:29,000
Gold Medal.
1349
02:01:30,226 --> 02:01:33,416
God! As the life of a man
is filled with dead.
1350
02:01:35,723 --> 02:01:37,146
Yeah.
1351
02:01:41,811 --> 02:01:43,270
I helped.
1352
02:01:52,179 --> 02:01:53,982
May God protect the.
1353
02:01:56,145 --> 02:01:57,770
He has more to do.
1354
02:02:05,818 --> 02:02:08,558
- Filled the tank.
- It is an event.
1355
02:02:09,088 --> 02:02:11,140
The tank filled,
a lot of money.
1356
02:02:11,593 --> 02:02:13,740
Am leaving with
all the blessings.
1357
02:02:15,107 --> 02:02:17,159
The bag is back there.
1358
02:02:28,606 --> 02:02:29,709
So ...
1359
02:02:31,737 --> 02:02:34,370
this is our
final farewell.
1360
02:02:36,329 --> 02:02:38,867
Goodbye! Forever
goodbye, Cassio.
1361
02:02:39,843 --> 02:02:43,698
If we find,
we will have a smile on the lips ...
1362
02:02:44,854 --> 02:02:49,302
but ... it worth
as a great farewell.
1363
02:02:51,881 --> 02:02:53,863
He is a man
of good readings.
1364
02:02:55,257 --> 02:02:56,846
Fuck you.
1365
02:03:07,016 --> 02:03:08,084
Goodbye.
1366
02:03:49,288 --> 02:03:50,747
Miss, please ...
1367
02:03:50,958 --> 02:03:53,070
call the
number 30-110 in Rimini.
1368
02:03:53,324 --> 02:03:55,649
3-0 - 1 - 1 - 0?
One moment, please. I>
1369
02:03:56,351 --> 02:03:58,463
Hurry, please.
It is very urgent.
1370
02:04:04,387 --> 02:04:05,396
Sorry, sir. i>
1371
02:04:05,605 --> 02:04:07,894
The instrument must be broken
or is off the hook. i>
1372
02:05:16,302 --> 02:05:18,449
touched twice,
knocked on the door ... i>
1373
02:05:18,703 --> 02:05:20,755
but should have left.
Do not worry. I>
1374
02:05:20,755 --> 02:05:22,588
Go back there, please.
1375
02:05:22,843 --> 02:05:25,168
Go back and if she does not respond,
breaks down the door.
1376
02:05:25,383 --> 02:05:27,708
- Hurry, please.
- But what is? I>
1377
02:05:28,514 --> 02:05:29,545
Nothing.
1378
02:05:29,766 --> 02:05:31,605
- Are you feeling ill?
- No. i>
1379
02:05:32,759 --> 02:05:34,253
Go! I will then.
1380
02:08:24,386 --> 02:08:28,620
From time to time,
memories arise without reason. i>
1381
02:08:30,579 --> 02:08:32,561
That by those who seek ... i>
1382
02:08:32,876 --> 02:08:34,500
is not here. i>
1383
02:08:37,990 --> 02:08:40,351
back, as I said,
on the third day. i>
1384
02:08:41,191 --> 02:08:43,480
Go, he preceded the
in Galilee ... i>
1385
02:08:44,148 --> 02:08:45,845
The find there. i>
1386
02:08:47,105 --> 02:08:48,600
It Christian? i>
1387
02:08:48,949 --> 02:08:50,229
I am an atheist. i>
97432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.