All language subtitles for If the Voice has Memory EP 27 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,240 --> 00:01:44,560 I'm back 2 00:01:48,399 --> 00:01:48,800 Dad 3 00:01:56,920 --> 00:01:57,439 Hello, uncle 4 00:02:29,440 --> 00:02:31,599 What exactly is your relationship 5 00:02:33,480 --> 00:02:34,039 Dad 6 00:02:36,640 --> 00:02:38,200 It's not time for you to talk 7 00:02:44,480 --> 00:02:45,200 Uncle 8 00:02:46,000 --> 00:02:48,120 The two of us were mentoring before 9 00:02:48,519 --> 00:02:50,519 Now it's a boyfriend and girlfriend relationship 10 00:02:51,120 --> 00:02:51,360 Right 11 00:02:51,759 --> 00:02:53,080 We're together now 12 00:02:53,679 --> 00:02:54,440 Yu Luxi 13 00:02:55,879 --> 00:02:57,480 Can you be reserved 14 00:03:03,959 --> 00:03:06,399 How far have you come 15 00:03:08,039 --> 00:03:09,799 If in terms of intimacy, 16 00:03:10,280 --> 00:03:11,280 The two of us are already 17 00:03:11,280 --> 00:03:11,640 Dad 18 00:03:12,519 --> 00:03:14,480 How can you ask your own daughter such a thing 19 00:03:14,480 --> 00:03:16,640 It's like how serious we are 20 00:03:18,519 --> 00:03:19,239 How serious is it 21 00:03:20,280 --> 00:03:21,399 The two of us are very serious 22 00:03:21,920 --> 00:03:23,480 What about the scene you just walked in the door and saw 23 00:03:23,519 --> 00:03:24,319 Actually, it's the two of us 24 00:03:24,399 --> 00:03:26,159 I'm rehearsing for my new job 25 00:03:27,920 --> 00:03:29,440 And then they lined up together 26 00:03:31,159 --> 00:03:31,480 Uncle 27 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 This is not the right time to rehearse 28 00:03:33,440 --> 00:03:34,360 Did you come back suddenly 29 00:03:35,440 --> 00:03:36,560 If I don't come back, 30 00:03:36,560 --> 00:03:38,360 Do you have to wait until the evening? 31 00:03:39,560 --> 00:03:41,080 If I don't come back at night, 32 00:03:41,120 --> 00:03:43,080 Are you going to wait until the next day 33 00:03:43,200 --> 00:03:44,440 Uncle, don't think too much about it 34 00:03:45,039 --> 00:03:45,959 This is not these days 35 00:03:46,280 --> 00:03:47,239 A few days 36 00:03:48,159 --> 00:03:48,560 A few days 37 00:03:49,840 --> 00:03:50,480 A few days 38 00:03:50,519 --> 00:03:52,280 Two days just two days 39 00:03:52,399 --> 00:03:54,360 I came to stay at home these two days 40 00:03:54,480 --> 00:03:55,360 I slept on the sofa 41 00:03:55,399 --> 00:03:56,720 But then I thought about this morning 42 00:03:56,720 --> 00:03:57,879 Isn't this leaving after rehearsal 43 00:03:58,159 --> 00:03:59,319 Yes, yes, he will leave at once 44 00:03:59,360 --> 00:04:01,440 Go now at once 45 00:04:02,920 --> 00:04:03,640 I'm leaving soon 46 00:04:04,319 --> 00:04:04,679 Right 47 00:04:05,759 --> 00:04:06,360 Now 48 00:04:09,759 --> 00:04:11,560 Since we are getting along seriously, 49 00:04:12,799 --> 00:04:13,679 Don't you leave 50 00:04:17,799 --> 00:04:18,480 No, no problem 51 00:04:20,120 --> 00:04:20,920 What's wrong with you 52 00:04:21,959 --> 00:04:22,480 OK 53 00:04:25,760 --> 00:04:27,919 What's your name, what, what, Nan 54 00:04:28,600 --> 00:04:29,720 Uncle, my name is Lin Nan 55 00:04:30,799 --> 00:04:31,840 Do you know that 56 00:04:32,359 --> 00:04:34,479 I have a very good dish 57 00:04:35,919 --> 00:04:37,040 I really don't know this 58 00:04:38,440 --> 00:04:39,280 Stewed Lin Nan 59 00:04:43,040 --> 00:04:44,359 Stewed beef brisket 60 00:04:44,799 --> 00:04:45,440 Stewed beef 61 00:04:46,840 --> 00:04:47,639 How about this 62 00:04:48,040 --> 00:04:49,320 I'd better go back first, uncle 63 00:04:49,760 --> 00:04:50,679 You can't go back 64 00:04:52,160 --> 00:04:53,560 Didn't you sleep on the sofa all the time 65 00:04:55,040 --> 00:04:55,799 Don't you leave 66 00:04:56,479 --> 00:04:57,199 Then where to sleep 67 00:04:57,799 --> 00:04:58,880 Sleep in my bedroom 68 00:04:59,359 --> 00:05:00,880 Uncle, this is not appropriate 69 00:05:00,959 --> 00:05:02,399 You sleep on the sofa and I'll sleep 70 00:05:02,720 --> 00:05:03,160 Inappropriate 71 00:05:03,560 --> 00:05:04,160 What are you thinking about 72 00:05:04,959 --> 00:05:05,840 Who wants to sleep on the sofa 73 00:05:07,160 --> 00:05:07,959 Then where do you sleep 74 00:05:08,320 --> 00:05:09,239 I want to sleep with you 75 00:05:09,880 --> 00:05:10,440 Sleep together 76 00:05:12,239 --> 00:05:12,679 That 77 00:05:17,560 --> 00:05:18,000 Go ahead 78 00:05:18,799 --> 00:05:19,359 Now 79 00:05:24,840 --> 00:05:25,160 I'll go 80 00:05:28,160 --> 00:05:28,600 I went 81 00:05:30,359 --> 00:05:32,519 I'll see you in the house later, uncle 82 00:05:43,639 --> 00:05:45,399 Dad, what are you doing 83 00:05:45,399 --> 00:05:46,519 People are leaving 84 00:05:46,560 --> 00:05:47,519 You still keep him 85 00:05:47,600 --> 00:05:48,519 I did it for your own good 86 00:05:49,160 --> 00:05:50,120 Why is it good for me 87 00:05:50,359 --> 00:05:50,919 Do you know him well 88 00:05:51,479 --> 00:05:52,000 Understand 89 00:05:52,079 --> 00:05:52,799 How well do you know 90 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 Age thirty 91 00:05:54,560 --> 00:05:55,359 False thirty-one 92 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 The blood type is O 93 00:05:57,000 --> 00:05:57,799 The constellation is Scorpio 94 00:05:58,560 --> 00:06:00,160 What is the name of his head teacher in junior high school 95 00:06:01,079 --> 00:06:02,840 Same table with him in kindergarten 96 00:06:02,840 --> 00:06:04,399 Is it a boy or a girl 97 00:06:05,160 --> 00:06:05,560 No 98 00:06:15,000 --> 00:06:16,799 Uncle, I really didn't have puppy love 99 00:06:17,919 --> 00:06:22,320 How can they all say that they are handsome and fall in love early 100 00:06:23,840 --> 00:06:24,799 Thank you uncle for your compliment 101 00:06:26,359 --> 00:06:27,639 Where did you talk just now 102 00:06:28,919 --> 00:06:30,440 I've been talking about the third semester of senior high school 103 00:06:31,519 --> 00:06:34,440 How many times did you fall in love last semester 104 00:06:38,160 --> 00:06:38,720 Dad 105 00:06:39,160 --> 00:06:40,600 It's getting late now 106 00:06:40,840 --> 00:06:42,399 Do you two want to think about sleeping 107 00:06:43,280 --> 00:06:44,440 I'm having a good chat 108 00:06:44,440 --> 00:06:45,199 You go to bed first 109 00:06:47,199 --> 00:06:47,840 Where were we just talking 110 00:06:48,440 --> 00:06:49,399 The next semester of Senior Three 111 00:06:50,639 --> 00:06:51,760 Finished talking last semester 112 00:06:53,079 --> 00:06:53,560 Just finished talking 113 00:06:54,639 --> 00:06:57,799 Then let's talk about how many you talked about in senior high school 114 00:07:07,840 --> 00:07:08,600 Good morning, uncle 115 00:07:12,399 --> 00:07:13,280 Dad 116 00:07:19,399 --> 00:07:20,639 You did all this 117 00:07:21,079 --> 00:07:21,840 Of course 118 00:07:22,519 --> 00:07:24,000 How is it rich? 119 00:07:29,479 --> 00:07:29,799 Sit down 120 00:07:53,519 --> 00:07:56,160 Raising my daughter for more than 20 years 121 00:07:57,600 --> 00:07:59,399 I, for the first time 122 00:07:59,799 --> 00:08:01,560 Eat breakfast made by my daughter 123 00:08:04,239 --> 00:08:05,399 Die in peace 124 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Dad, what are you talking about 125 00:08:08,000 --> 00:08:08,959 So unlucky 126 00:08:09,880 --> 00:08:10,399 In the future 127 00:08:10,720 --> 00:08:11,840 How about I give you more 128 00:08:16,359 --> 00:08:18,120 You never cooked breakfast before 129 00:08:18,760 --> 00:08:20,399 Why do you want to make breakfast today 130 00:08:24,079 --> 00:08:26,000 I was too tired to see you two last night 131 00:08:26,000 --> 00:08:28,040 I'm ready to do logistics today 132 00:08:28,320 --> 00:08:29,199 Serve you both 133 00:08:35,359 --> 00:08:36,479 Can you make breakfast 134 00:08:37,760 --> 00:08:38,359 Be an uncle 135 00:08:39,399 --> 00:08:40,520 Then why don't you do it 136 00:08:46,320 --> 00:08:47,479 I wasn't last night 137 00:08:47,960 --> 00:08:49,440 Are you having a heart-to-heart talk with me 138 00:08:49,479 --> 00:08:50,080 Our father and mother 139 00:08:51,400 --> 00:08:51,880 Right 140 00:08:51,880 --> 00:08:53,479 And he's been doing it the other day 141 00:08:53,479 --> 00:08:54,640 I'm doing it for the first time today 142 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 What can you do 143 00:09:00,799 --> 00:09:02,599 Uncle, I really can do a lot 144 00:09:02,760 --> 00:09:03,640 For example 145 00:09:04,000 --> 00:09:06,799 This toast egg salad ham 146 00:09:07,080 --> 00:09:07,719 And this milk 147 00:09:08,080 --> 00:09:08,719 They are all very good at it 148 00:09:09,320 --> 00:09:10,400 Is this still used 149 00:09:10,880 --> 00:09:12,120 Just buy ready-made ones 150 00:09:12,839 --> 00:09:14,080 Just cut it. 151 00:09:14,560 --> 00:09:15,359 It's cold and hot 152 00:09:16,599 --> 00:09:17,560 Is it done? 153 00:09:19,159 --> 00:09:20,599 Uncle's swing is also very important 154 00:09:20,960 --> 00:09:23,640 And I made soy milk fried dough sticks 155 00:09:23,640 --> 00:09:24,320 That's hot 156 00:09:25,000 --> 00:09:25,640 Right 157 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 And that hot pancake fruit 158 00:09:27,799 --> 00:09:29,520 It's hot and delicious 159 00:09:30,000 --> 00:09:30,279 Right 160 00:09:31,799 --> 00:09:32,560 You did it all 161 00:09:38,640 --> 00:09:40,799 You said you'd come for two days 162 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 Why did you make so many breakfasts 163 00:09:45,799 --> 00:09:46,880 They are all eaten in these two days 164 00:09:49,039 --> 00:09:50,239 Why do you eat so much 165 00:09:55,880 --> 00:09:58,679 All right, let's eat 166 00:10:03,880 --> 00:10:04,279 How 167 00:10:05,239 --> 00:10:08,039 My daughter's breakfast is not delicious 168 00:10:08,679 --> 00:10:10,120 Yummy yummy 169 00:10:10,719 --> 00:10:11,880 If it's delicious, you should eat less 170 00:10:13,239 --> 00:10:14,200 You can't eat less 171 00:10:16,919 --> 00:10:18,000 Dad, you eat more 172 00:10:19,279 --> 00:10:20,080 Dad, you come 173 00:10:22,520 --> 00:10:24,120 Uncle, would you like one 174 00:10:35,159 --> 00:10:35,520 Come 175 00:10:37,359 --> 00:10:38,120 How to see 176 00:10:40,159 --> 00:10:42,239 Is this our new studio 177 00:10:45,679 --> 00:10:46,320 Are you satisfied 178 00:10:48,279 --> 00:10:48,799 Satisfied 179 00:10:50,239 --> 00:10:52,279 This is a gift I prepared for you 180 00:10:54,039 --> 00:10:54,919 Gift 181 00:11:01,159 --> 00:11:05,520 Then this is the country you laid for me 182 00:11:06,760 --> 00:11:07,279 That's right 183 00:11:09,640 --> 00:11:12,679 Then this is the fish pond you contracted for me 184 00:11:22,520 --> 00:11:23,400 Big pumpkin 185 00:11:28,919 --> 00:11:30,000 Are you sick in the second grade 186 00:11:31,080 --> 00:11:33,400 I am Yu Luxi, an independent woman in the new era 187 00:11:33,640 --> 00:11:34,760 Don't eat your way 188 00:11:37,719 --> 00:11:39,799 I see you just resigned from Fengling 189 00:11:39,839 --> 00:11:41,200 Thinking about renting this place quickly 190 00:11:41,359 --> 00:11:42,520 To be our studio 191 00:11:43,239 --> 00:11:44,679 You come to work here in the future 192 00:11:45,120 --> 00:11:45,679 I'll take care of you 193 00:11:46,279 --> 00:11:46,919 No 194 00:11:47,479 --> 00:11:49,080 We agreed to be partners 195 00:11:49,960 --> 00:11:50,760 I don't want you to take care of me 196 00:11:50,880 --> 00:11:51,880 I want to take care of you 197 00:11:53,599 --> 00:11:53,919 Good 198 00:11:54,679 --> 00:11:56,440 The proprietress, see what's missing 199 00:11:56,679 --> 00:11:57,479 Let's go buy it 200 00:12:07,640 --> 00:12:08,960 Xiaolinzi 201 00:12:14,799 --> 00:12:15,560 Start driving 202 00:12:16,679 --> 00:12:17,960 Also start driving 203 00:12:18,400 --> 00:12:19,479 I think you are a model 204 00:12:20,440 --> 00:12:21,359 Let's go. Close the door 205 00:12:22,200 --> 00:12:23,000 Get it 206 00:12:35,640 --> 00:12:36,440 Hey uncle 207 00:12:37,640 --> 00:12:38,320 Xiaotian 208 00:12:38,320 --> 00:12:39,359 Go home for dinner at night 209 00:12:39,560 --> 00:12:41,279 You find a way to spend your sister 210 00:12:42,479 --> 00:12:44,000 Spend my sister 211 00:12:45,479 --> 00:12:47,359 I'm going to test that Lin Nan 212 00:12:47,359 --> 00:12:48,839 You play with me to cooperate 213 00:12:52,159 --> 00:12:53,120 The food is all right 214 00:12:54,039 --> 00:12:56,679 It's rare for the three of us to get together 215 00:12:56,919 --> 00:12:57,799 Let me bring you a drink 216 00:12:57,960 --> 00:12:59,000 Not uncle 217 00:12:59,520 --> 00:13:00,839 Cece, she just went out 218 00:13:00,880 --> 00:13:01,640 Why don't we wait 219 00:13:02,159 --> 00:13:02,520 No need 220 00:13:02,560 --> 00:13:03,599 I took my sister away on purpose 221 00:13:09,760 --> 00:13:11,239 Xiaotian means that 222 00:13:11,239 --> 00:13:13,599 We don't have those useless rules in our family 223 00:13:14,080 --> 00:13:16,640 Just wait for his sister to come back and eat by herself 224 00:13:17,359 --> 00:13:18,359 She doesn't drink 225 00:13:20,400 --> 00:13:20,880 Determine 226 00:13:21,359 --> 00:13:21,799 No problem 227 00:13:22,719 --> 00:13:23,120 Come 228 00:13:24,000 --> 00:13:24,599 Uncle Lai 229 00:13:24,760 --> 00:13:26,159 Come and do one 230 00:13:38,440 --> 00:13:38,839 Uncle 231 00:13:39,560 --> 00:13:41,200 We all did it. Why didn't you do it 232 00:13:49,760 --> 00:13:50,440 He didn't drink either 233 00:13:51,560 --> 00:13:52,279 He poured it 234 00:14:07,400 --> 00:14:08,560 Uncle, how can you drink 235 00:14:09,159 --> 00:14:10,039 Let me give you another toast 236 00:14:30,520 --> 00:14:31,200 Uncle, drink it 237 00:14:32,679 --> 00:14:33,839 Uncle, why did you kick me again 238 00:14:35,960 --> 00:14:38,120 You toast me 239 00:14:40,359 --> 00:14:41,640 Brother-in-law's wine 240 00:14:41,760 --> 00:14:42,839 It doesn't fit me 241 00:14:43,279 --> 00:14:43,919 To yours 242 00:14:45,159 --> 00:14:47,000 Uncle, let me toast you 243 00:15:21,640 --> 00:15:21,919 Uncle 244 00:15:21,919 --> 00:15:22,919 Why are you kicking me again 245 00:15:24,919 --> 00:15:26,320 I asked you to eat vegetables 246 00:15:29,799 --> 00:15:30,640 Drink 247 00:15:44,320 --> 00:15:44,960 Uncle, I did it 248 00:16:00,719 --> 00:16:02,640 Xiaotian, why are you here 249 00:16:03,400 --> 00:16:03,919 Nothing 250 00:16:04,640 --> 00:16:06,479 I'm in a bad mood and want to be alone for a while 251 00:16:06,560 --> 00:16:07,359 Then I'll go first 252 00:16:31,960 --> 00:16:32,440 Yu Xiaotian 253 00:16:32,799 --> 00:16:33,760 I thought we agreed to make up a missed lesson today 254 00:16:33,760 --> 00:16:34,719 Why don't you come 255 00:16:35,200 --> 00:16:36,039 I didn't answer my phone call 256 00:16:36,039 --> 00:16:37,080 I thought something had happened to you 257 00:16:41,560 --> 00:16:42,440 I forgot 258 00:16:43,560 --> 00:16:44,479 So you remember now 259 00:16:44,960 --> 00:16:46,159 Let's cancel the remedial classes today 260 00:16:47,560 --> 00:16:48,400 I'm not in good shape right now 261 00:16:49,320 --> 00:16:49,839 What's wrong with you 262 00:16:50,839 --> 00:16:54,039 I screwed up and felt so useless 263 00:16:54,279 --> 00:16:55,279 I also drank too much 264 00:16:56,120 --> 00:16:57,599 Just want to have a cup of coffee slowly 265 00:16:59,560 --> 00:17:01,960 Yu Xiaotian, you can still drink 266 00:17:05,679 --> 00:17:06,479 Come on, you sit down 267 00:17:08,320 --> 00:17:09,479 You can't make coffee if you drink too much 268 00:17:09,560 --> 00:17:10,320 Let me do it for you 269 00:17:11,239 --> 00:17:12,439 Just as stupid as you are 270 00:17:12,680 --> 00:17:13,640 Can also make coffee 271 00:17:14,400 --> 00:17:15,559 Is it just making coffee 272 00:17:15,559 --> 00:17:16,640 Of course I will 273 00:17:17,400 --> 00:17:19,040 Okay, you look at me 274 00:17:22,880 --> 00:17:24,640 Yu Xiaotian, this is broken. I didn't do it 275 00:17:39,719 --> 00:17:41,280 That's enough. That's enough 276 00:17:48,880 --> 00:17:49,439 I'll do this. I'll do it 277 00:17:49,479 --> 00:17:49,760 I'll do it 278 00:17:50,400 --> 00:17:50,920 Be careful 279 00:18:09,640 --> 00:18:10,400 It didn't fall like this 280 00:18:11,839 --> 00:18:12,400 Slow down 281 00:18:50,359 --> 00:18:51,040 That's enough 282 00:19:02,599 --> 00:19:03,199 That's good 283 00:19:05,239 --> 00:19:06,040 I can bring it out now 284 00:19:09,439 --> 00:19:09,959 Scalding 285 00:19:17,160 --> 00:19:18,079 It doesn't smell good at all 286 00:19:18,680 --> 00:19:19,439 Then I'll smell it 287 00:19:25,839 --> 00:19:26,920 I think it smells good 288 00:19:27,400 --> 00:19:27,880 Is it 289 00:19:29,920 --> 00:19:31,199 I still don't think it smells good 290 00:19:55,079 --> 00:19:55,680 That 291 00:19:55,680 --> 00:19:59,199 Miss Yu Yu, are we still making up lessons today 292 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 Then forget it 293 00:20:02,880 --> 00:20:03,959 Then I'll go back first 294 00:20:06,599 --> 00:20:08,920 Yu Xiaotian, I think you are particularly useful 295 00:20:09,280 --> 00:20:10,239 You're the best 296 00:20:19,199 --> 00:20:20,599 Dad, I'm home 297 00:20:23,160 --> 00:20:23,800 Dad 298 00:20:24,719 --> 00:20:25,280 Lin Nan 299 00:20:26,359 --> 00:20:27,400 Dad 300 00:20:28,280 --> 00:20:28,880 Lin Nan 301 00:20:32,120 --> 00:20:34,239 Dad, you scared the hell out of me. You 302 00:20:38,439 --> 00:20:39,040 Drink 303 00:20:39,079 --> 00:20:39,400 Be drunk 304 00:20:41,400 --> 00:20:42,000 Where's Xiaotian 305 00:20:42,760 --> 00:20:43,400 You call me 306 00:20:44,640 --> 00:20:45,319 Xiaotian is there 307 00:20:46,160 --> 00:20:47,760 Xiaotian is a traitor 308 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 Turn your elbows out at a critical time 309 00:20:52,559 --> 00:20:53,120 Who is this 310 00:20:54,640 --> 00:20:55,599 This is Lin Nan 311 00:20:58,160 --> 00:21:02,439 I think this Xiaotian's performance is too bad 312 00:21:06,439 --> 00:21:07,079 All right, Dad 313 00:21:07,839 --> 00:21:09,839 Don't worry about my affairs in the future, OK 314 00:21:10,359 --> 00:21:12,920 I thought I wanted to screen him for you 315 00:21:13,479 --> 00:21:14,760 You still don't believe my eyes 316 00:21:14,839 --> 00:21:16,079 I believe you 317 00:21:16,120 --> 00:21:18,239 Is that you still don't trust your daughter 318 00:21:19,280 --> 00:21:20,000 You slow down 319 00:21:22,199 --> 00:21:22,479 That's enough 320 00:21:23,479 --> 00:21:24,439 He's worse than me 321 00:21:25,439 --> 00:21:26,359 You take care of him 322 00:21:27,479 --> 00:21:27,920 Go ahead 323 00:21:30,719 --> 00:21:31,400 Slow down, please 324 00:21:56,599 --> 00:21:57,520 Uncle 325 00:21:59,239 --> 00:22:00,559 Let me toast you again 326 00:22:20,640 --> 00:22:21,920 Did I hear you right 327 00:22:23,000 --> 00:22:24,800 She said I was the best 328 00:22:33,839 --> 00:22:36,880 Don't Yu Xiaotian's relatives have to be responsible 329 00:22:39,559 --> 00:22:40,120 Don't 330 00:22:42,359 --> 00:22:44,280 She doesn't really like me, does she 331 00:22:45,800 --> 00:22:47,280 I don't even have a WeChat 332 00:22:50,479 --> 00:22:51,680 Does he not like me 333 00:22:54,599 --> 00:22:55,640 I like her 334 00:22:56,559 --> 00:22:58,800 No, he likes me 335 00:23:00,040 --> 00:23:04,280 I like her I like her 336 00:23:44,479 --> 00:23:45,520 It's over it's over it's over 337 00:23:52,719 --> 00:23:54,280 Lin Nan, what are you doing 338 00:23:56,520 --> 00:23:56,959 Yu Luxi 339 00:23:57,559 --> 00:23:58,719 Why am I in your room 340 00:23:59,800 --> 00:24:00,280 Yeah 341 00:24:00,439 --> 00:24:01,839 Why are you in my room 342 00:24:03,359 --> 00:24:04,000 It's over, it's over 343 00:24:04,439 --> 00:24:05,239 I did something wrong 344 00:24:06,439 --> 00:24:06,880 Where's your dad 345 00:24:07,280 --> 00:24:08,079 Is your father in his room 346 00:24:08,839 --> 00:24:09,599 My dad 347 00:24:10,319 --> 00:24:11,199 My dad is at the door 348 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 My dad is at the door 349 00:24:13,199 --> 00:24:14,120 Quick, quick, quick 350 00:24:16,319 --> 00:24:18,800 Lin Nan is fine 351 00:24:20,040 --> 00:24:21,719 Lin Nan, are you stupid 352 00:24:22,040 --> 00:24:23,920 My dad went out for a walk and bent this point 353 00:24:24,280 --> 00:24:25,160 Your dad went out for a walk 354 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Then you didn't say it earlier 355 00:24:27,680 --> 00:24:28,640 Then I have to hurry, too 356 00:24:28,640 --> 00:24:30,400 Okay, okay, okay, okay, okay 357 00:24:31,079 --> 00:24:31,640 Where's my dad 358 00:24:31,640 --> 00:24:33,400 From now on, I won't meddle in our affairs 359 00:24:33,920 --> 00:24:35,319 He has acquiesced in our being together 360 00:24:35,559 --> 00:24:37,359 You don't want to be so strong, okay 361 00:24:37,359 --> 00:24:38,599 I will love your good 362 00:24:39,359 --> 00:24:39,839 Not wait 363 00:24:40,439 --> 00:24:41,120 You let me stroke it 364 00:24:42,479 --> 00:24:46,040 Your father, he agreed that we should be together 365 00:24:52,719 --> 00:24:53,520 It scares me 366 00:24:54,319 --> 00:24:55,120 Then say so 367 00:24:56,920 --> 00:24:58,959 Today, I officially checked into your home 368 00:25:01,079 --> 00:25:01,880 It can be said that 369 00:25:03,280 --> 00:25:05,239 Then I have to stamp a contract stamp 370 00:25:09,280 --> 00:25:09,719 Lin Nan 371 00:25:10,120 --> 00:25:12,120 What about the contracts? They are all in duplicate 372 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 I usually sign contracts in triple form 373 00:25:16,520 --> 00:25:18,239 How come there is no triple 374 00:25:18,319 --> 00:25:19,199 You still need me 375 00:25:19,199 --> 00:25:19,839 What are you doing 376 00:25:19,839 --> 00:25:20,559 I'm still one short 377 00:25:20,559 --> 00:25:21,640 There is no triple 378 00:25:21,719 --> 00:25:22,559 There is no triple 379 00:26:11,439 --> 00:26:13,920 My dream is to protect the Western Regions 380 00:26:14,479 --> 00:26:15,800 Protect our homeland 381 00:26:17,000 --> 00:26:18,160 If one day 382 00:26:18,160 --> 00:26:19,719 My family needs me 383 00:26:20,199 --> 00:26:21,280 Whatever I have to do 384 00:26:21,280 --> 00:26:22,040 Yu Xiaotian 385 00:26:22,319 --> 00:26:23,800 I must be duty-bound 386 00:26:27,959 --> 00:26:29,040 Are you scared by your own voice 387 00:26:30,000 --> 00:26:30,920 What is this 388 00:26:31,359 --> 00:26:32,559 How can there be my voice 389 00:26:33,239 --> 00:26:34,000 This is my plan 390 00:26:34,680 --> 00:26:36,040 Artificial intelligence sound system 391 00:26:37,160 --> 00:26:39,319 Your voice has been entered into the test language library 392 00:26:41,520 --> 00:26:42,599 Test library 393 00:26:44,040 --> 00:26:44,959 Starting today 394 00:26:45,839 --> 00:26:47,520 I will take all your voices 395 00:26:47,520 --> 00:26:48,359 Record it all 396 00:26:51,000 --> 00:26:52,160 Let people all over the world hear it 397 00:26:55,319 --> 00:26:56,239 Yu Xiaotian 398 00:26:56,880 --> 00:26:58,599 You also created Bi Shi for me 399 00:26:59,800 --> 00:27:01,160 Are you trying to confess to me 24796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.