Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,240 --> 00:01:44,560
I'm back
2
00:01:48,399 --> 00:01:48,800
Dad
3
00:01:56,920 --> 00:01:57,439
Hello, uncle
4
00:02:29,440 --> 00:02:31,599
What exactly is your relationship
5
00:02:33,480 --> 00:02:34,039
Dad
6
00:02:36,640 --> 00:02:38,200
It's not time for you to talk
7
00:02:44,480 --> 00:02:45,200
Uncle
8
00:02:46,000 --> 00:02:48,120
The two of us were mentoring before
9
00:02:48,519 --> 00:02:50,519
Now it's a boyfriend and girlfriend relationship
10
00:02:51,120 --> 00:02:51,360
Right
11
00:02:51,759 --> 00:02:53,080
We're together now
12
00:02:53,679 --> 00:02:54,440
Yu Luxi
13
00:02:55,879 --> 00:02:57,480
Can you be reserved
14
00:03:03,959 --> 00:03:06,399
How far have you come
15
00:03:08,039 --> 00:03:09,799
If in terms of intimacy,
16
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
The two of us are already
17
00:03:11,280 --> 00:03:11,640
Dad
18
00:03:12,519 --> 00:03:14,480
How can you ask your own daughter such a thing
19
00:03:14,480 --> 00:03:16,640
It's like how serious we are
20
00:03:18,519 --> 00:03:19,239
How serious is it
21
00:03:20,280 --> 00:03:21,399
The two of us are very serious
22
00:03:21,920 --> 00:03:23,480
What about the scene you just walked in the door and saw
23
00:03:23,519 --> 00:03:24,319
Actually, it's the two of us
24
00:03:24,399 --> 00:03:26,159
I'm rehearsing for my new job
25
00:03:27,920 --> 00:03:29,440
And then they lined up together
26
00:03:31,159 --> 00:03:31,480
Uncle
27
00:03:31,480 --> 00:03:33,200
This is not the right time to rehearse
28
00:03:33,440 --> 00:03:34,360
Did you come back suddenly
29
00:03:35,440 --> 00:03:36,560
If I don't come back,
30
00:03:36,560 --> 00:03:38,360
Do you have to wait until the evening?
31
00:03:39,560 --> 00:03:41,080
If I don't come back at night,
32
00:03:41,120 --> 00:03:43,080
Are you going to wait until the next day
33
00:03:43,200 --> 00:03:44,440
Uncle, don't think too much about it
34
00:03:45,039 --> 00:03:45,959
This is not these days
35
00:03:46,280 --> 00:03:47,239
A few days
36
00:03:48,159 --> 00:03:48,560
A few days
37
00:03:49,840 --> 00:03:50,480
A few days
38
00:03:50,519 --> 00:03:52,280
Two days just two days
39
00:03:52,399 --> 00:03:54,360
I came to stay at home these two days
40
00:03:54,480 --> 00:03:55,360
I slept on the sofa
41
00:03:55,399 --> 00:03:56,720
But then I thought about this morning
42
00:03:56,720 --> 00:03:57,879
Isn't this leaving after rehearsal
43
00:03:58,159 --> 00:03:59,319
Yes, yes, he will leave at once
44
00:03:59,360 --> 00:04:01,440
Go now at once
45
00:04:02,920 --> 00:04:03,640
I'm leaving soon
46
00:04:04,319 --> 00:04:04,679
Right
47
00:04:05,759 --> 00:04:06,360
Now
48
00:04:09,759 --> 00:04:11,560
Since we are getting along seriously,
49
00:04:12,799 --> 00:04:13,679
Don't you leave
50
00:04:17,799 --> 00:04:18,480
No, no problem
51
00:04:20,120 --> 00:04:20,920
What's wrong with you
52
00:04:21,959 --> 00:04:22,480
OK
53
00:04:25,760 --> 00:04:27,919
What's your name, what, what, Nan
54
00:04:28,600 --> 00:04:29,720
Uncle, my name is Lin Nan
55
00:04:30,799 --> 00:04:31,840
Do you know that
56
00:04:32,359 --> 00:04:34,479
I have a very good dish
57
00:04:35,919 --> 00:04:37,040
I really don't know this
58
00:04:38,440 --> 00:04:39,280
Stewed Lin Nan
59
00:04:43,040 --> 00:04:44,359
Stewed beef brisket
60
00:04:44,799 --> 00:04:45,440
Stewed beef
61
00:04:46,840 --> 00:04:47,639
How about this
62
00:04:48,040 --> 00:04:49,320
I'd better go back first, uncle
63
00:04:49,760 --> 00:04:50,679
You can't go back
64
00:04:52,160 --> 00:04:53,560
Didn't you sleep on the sofa all the time
65
00:04:55,040 --> 00:04:55,799
Don't you leave
66
00:04:56,479 --> 00:04:57,199
Then where to sleep
67
00:04:57,799 --> 00:04:58,880
Sleep in my bedroom
68
00:04:59,359 --> 00:05:00,880
Uncle, this is not appropriate
69
00:05:00,959 --> 00:05:02,399
You sleep on the sofa and I'll sleep
70
00:05:02,720 --> 00:05:03,160
Inappropriate
71
00:05:03,560 --> 00:05:04,160
What are you thinking about
72
00:05:04,959 --> 00:05:05,840
Who wants to sleep on the sofa
73
00:05:07,160 --> 00:05:07,959
Then where do you sleep
74
00:05:08,320 --> 00:05:09,239
I want to sleep with you
75
00:05:09,880 --> 00:05:10,440
Sleep together
76
00:05:12,239 --> 00:05:12,679
That
77
00:05:17,560 --> 00:05:18,000
Go ahead
78
00:05:18,799 --> 00:05:19,359
Now
79
00:05:24,840 --> 00:05:25,160
I'll go
80
00:05:28,160 --> 00:05:28,600
I went
81
00:05:30,359 --> 00:05:32,519
I'll see you in the house later, uncle
82
00:05:43,639 --> 00:05:45,399
Dad, what are you doing
83
00:05:45,399 --> 00:05:46,519
People are leaving
84
00:05:46,560 --> 00:05:47,519
You still keep him
85
00:05:47,600 --> 00:05:48,519
I did it for your own good
86
00:05:49,160 --> 00:05:50,120
Why is it good for me
87
00:05:50,359 --> 00:05:50,919
Do you know him well
88
00:05:51,479 --> 00:05:52,000
Understand
89
00:05:52,079 --> 00:05:52,799
How well do you know
90
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
Age thirty
91
00:05:54,560 --> 00:05:55,359
False thirty-one
92
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
The blood type is O
93
00:05:57,000 --> 00:05:57,799
The constellation is Scorpio
94
00:05:58,560 --> 00:06:00,160
What is the name of his head teacher in junior high school
95
00:06:01,079 --> 00:06:02,840
Same table with him in kindergarten
96
00:06:02,840 --> 00:06:04,399
Is it a boy or a girl
97
00:06:05,160 --> 00:06:05,560
No
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,799
Uncle, I really didn't have puppy love
99
00:06:17,919 --> 00:06:22,320
How can they all say that they are handsome and fall in love early
100
00:06:23,840 --> 00:06:24,799
Thank you uncle for your compliment
101
00:06:26,359 --> 00:06:27,639
Where did you talk just now
102
00:06:28,919 --> 00:06:30,440
I've been talking about the third semester of senior high school
103
00:06:31,519 --> 00:06:34,440
How many times did you fall in love last semester
104
00:06:38,160 --> 00:06:38,720
Dad
105
00:06:39,160 --> 00:06:40,600
It's getting late now
106
00:06:40,840 --> 00:06:42,399
Do you two want to think about sleeping
107
00:06:43,280 --> 00:06:44,440
I'm having a good chat
108
00:06:44,440 --> 00:06:45,199
You go to bed first
109
00:06:47,199 --> 00:06:47,840
Where were we just talking
110
00:06:48,440 --> 00:06:49,399
The next semester of Senior Three
111
00:06:50,639 --> 00:06:51,760
Finished talking last semester
112
00:06:53,079 --> 00:06:53,560
Just finished talking
113
00:06:54,639 --> 00:06:57,799
Then let's talk about how many you talked about in senior high school
114
00:07:07,840 --> 00:07:08,600
Good morning, uncle
115
00:07:12,399 --> 00:07:13,280
Dad
116
00:07:19,399 --> 00:07:20,639
You did all this
117
00:07:21,079 --> 00:07:21,840
Of course
118
00:07:22,519 --> 00:07:24,000
How is it rich?
119
00:07:29,479 --> 00:07:29,799
Sit down
120
00:07:53,519 --> 00:07:56,160
Raising my daughter for more than 20 years
121
00:07:57,600 --> 00:07:59,399
I, for the first time
122
00:07:59,799 --> 00:08:01,560
Eat breakfast made by my daughter
123
00:08:04,239 --> 00:08:05,399
Die in peace
124
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Dad, what are you talking about
125
00:08:08,000 --> 00:08:08,959
So unlucky
126
00:08:09,880 --> 00:08:10,399
In the future
127
00:08:10,720 --> 00:08:11,840
How about I give you more
128
00:08:16,359 --> 00:08:18,120
You never cooked breakfast before
129
00:08:18,760 --> 00:08:20,399
Why do you want to make breakfast today
130
00:08:24,079 --> 00:08:26,000
I was too tired to see you two last night
131
00:08:26,000 --> 00:08:28,040
I'm ready to do logistics today
132
00:08:28,320 --> 00:08:29,199
Serve you both
133
00:08:35,359 --> 00:08:36,479
Can you make breakfast
134
00:08:37,760 --> 00:08:38,359
Be an uncle
135
00:08:39,399 --> 00:08:40,520
Then why don't you do it
136
00:08:46,320 --> 00:08:47,479
I wasn't last night
137
00:08:47,960 --> 00:08:49,440
Are you having a heart-to-heart talk with me
138
00:08:49,479 --> 00:08:50,080
Our father and mother
139
00:08:51,400 --> 00:08:51,880
Right
140
00:08:51,880 --> 00:08:53,479
And he's been doing it the other day
141
00:08:53,479 --> 00:08:54,640
I'm doing it for the first time today
142
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
What can you do
143
00:09:00,799 --> 00:09:02,599
Uncle, I really can do a lot
144
00:09:02,760 --> 00:09:03,640
For example
145
00:09:04,000 --> 00:09:06,799
This toast egg salad ham
146
00:09:07,080 --> 00:09:07,719
And this milk
147
00:09:08,080 --> 00:09:08,719
They are all very good at it
148
00:09:09,320 --> 00:09:10,400
Is this still used
149
00:09:10,880 --> 00:09:12,120
Just buy ready-made ones
150
00:09:12,839 --> 00:09:14,080
Just cut it.
151
00:09:14,560 --> 00:09:15,359
It's cold and hot
152
00:09:16,599 --> 00:09:17,560
Is it done?
153
00:09:19,159 --> 00:09:20,599
Uncle's swing is also very important
154
00:09:20,960 --> 00:09:23,640
And I made soy milk fried dough sticks
155
00:09:23,640 --> 00:09:24,320
That's hot
156
00:09:25,000 --> 00:09:25,640
Right
157
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
And that hot pancake fruit
158
00:09:27,799 --> 00:09:29,520
It's hot and delicious
159
00:09:30,000 --> 00:09:30,279
Right
160
00:09:31,799 --> 00:09:32,560
You did it all
161
00:09:38,640 --> 00:09:40,799
You said you'd come for two days
162
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
Why did you make so many breakfasts
163
00:09:45,799 --> 00:09:46,880
They are all eaten in these two days
164
00:09:49,039 --> 00:09:50,239
Why do you eat so much
165
00:09:55,880 --> 00:09:58,679
All right, let's eat
166
00:10:03,880 --> 00:10:04,279
How
167
00:10:05,239 --> 00:10:08,039
My daughter's breakfast is not delicious
168
00:10:08,679 --> 00:10:10,120
Yummy yummy
169
00:10:10,719 --> 00:10:11,880
If it's delicious, you should eat less
170
00:10:13,239 --> 00:10:14,200
You can't eat less
171
00:10:16,919 --> 00:10:18,000
Dad, you eat more
172
00:10:19,279 --> 00:10:20,080
Dad, you come
173
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
Uncle, would you like one
174
00:10:35,159 --> 00:10:35,520
Come
175
00:10:37,359 --> 00:10:38,120
How to see
176
00:10:40,159 --> 00:10:42,239
Is this our new studio
177
00:10:45,679 --> 00:10:46,320
Are you satisfied
178
00:10:48,279 --> 00:10:48,799
Satisfied
179
00:10:50,239 --> 00:10:52,279
This is a gift I prepared for you
180
00:10:54,039 --> 00:10:54,919
Gift
181
00:11:01,159 --> 00:11:05,520
Then this is the country you laid for me
182
00:11:06,760 --> 00:11:07,279
That's right
183
00:11:09,640 --> 00:11:12,679
Then this is the fish pond you contracted for me
184
00:11:22,520 --> 00:11:23,400
Big pumpkin
185
00:11:28,919 --> 00:11:30,000
Are you sick in the second grade
186
00:11:31,080 --> 00:11:33,400
I am Yu Luxi, an independent woman in the new era
187
00:11:33,640 --> 00:11:34,760
Don't eat your way
188
00:11:37,719 --> 00:11:39,799
I see you just resigned from Fengling
189
00:11:39,839 --> 00:11:41,200
Thinking about renting this place quickly
190
00:11:41,359 --> 00:11:42,520
To be our studio
191
00:11:43,239 --> 00:11:44,679
You come to work here in the future
192
00:11:45,120 --> 00:11:45,679
I'll take care of you
193
00:11:46,279 --> 00:11:46,919
No
194
00:11:47,479 --> 00:11:49,080
We agreed to be partners
195
00:11:49,960 --> 00:11:50,760
I don't want you to take care of me
196
00:11:50,880 --> 00:11:51,880
I want to take care of you
197
00:11:53,599 --> 00:11:53,919
Good
198
00:11:54,679 --> 00:11:56,440
The proprietress, see what's missing
199
00:11:56,679 --> 00:11:57,479
Let's go buy it
200
00:12:07,640 --> 00:12:08,960
Xiaolinzi
201
00:12:14,799 --> 00:12:15,560
Start driving
202
00:12:16,679 --> 00:12:17,960
Also start driving
203
00:12:18,400 --> 00:12:19,479
I think you are a model
204
00:12:20,440 --> 00:12:21,359
Let's go. Close the door
205
00:12:22,200 --> 00:12:23,000
Get it
206
00:12:35,640 --> 00:12:36,440
Hey uncle
207
00:12:37,640 --> 00:12:38,320
Xiaotian
208
00:12:38,320 --> 00:12:39,359
Go home for dinner at night
209
00:12:39,560 --> 00:12:41,279
You find a way to spend your sister
210
00:12:42,479 --> 00:12:44,000
Spend my sister
211
00:12:45,479 --> 00:12:47,359
I'm going to test that Lin Nan
212
00:12:47,359 --> 00:12:48,839
You play with me to cooperate
213
00:12:52,159 --> 00:12:53,120
The food is all right
214
00:12:54,039 --> 00:12:56,679
It's rare for the three of us to get together
215
00:12:56,919 --> 00:12:57,799
Let me bring you a drink
216
00:12:57,960 --> 00:12:59,000
Not uncle
217
00:12:59,520 --> 00:13:00,839
Cece, she just went out
218
00:13:00,880 --> 00:13:01,640
Why don't we wait
219
00:13:02,159 --> 00:13:02,520
No need
220
00:13:02,560 --> 00:13:03,599
I took my sister away on purpose
221
00:13:09,760 --> 00:13:11,239
Xiaotian means that
222
00:13:11,239 --> 00:13:13,599
We don't have those useless rules in our family
223
00:13:14,080 --> 00:13:16,640
Just wait for his sister to come back and eat by herself
224
00:13:17,359 --> 00:13:18,359
She doesn't drink
225
00:13:20,400 --> 00:13:20,880
Determine
226
00:13:21,359 --> 00:13:21,799
No problem
227
00:13:22,719 --> 00:13:23,120
Come
228
00:13:24,000 --> 00:13:24,599
Uncle Lai
229
00:13:24,760 --> 00:13:26,159
Come and do one
230
00:13:38,440 --> 00:13:38,839
Uncle
231
00:13:39,560 --> 00:13:41,200
We all did it. Why didn't you do it
232
00:13:49,760 --> 00:13:50,440
He didn't drink either
233
00:13:51,560 --> 00:13:52,279
He poured it
234
00:14:07,400 --> 00:14:08,560
Uncle, how can you drink
235
00:14:09,159 --> 00:14:10,039
Let me give you another toast
236
00:14:30,520 --> 00:14:31,200
Uncle, drink it
237
00:14:32,679 --> 00:14:33,839
Uncle, why did you kick me again
238
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
You toast me
239
00:14:40,359 --> 00:14:41,640
Brother-in-law's wine
240
00:14:41,760 --> 00:14:42,839
It doesn't fit me
241
00:14:43,279 --> 00:14:43,919
To yours
242
00:14:45,159 --> 00:14:47,000
Uncle, let me toast you
243
00:15:21,640 --> 00:15:21,919
Uncle
244
00:15:21,919 --> 00:15:22,919
Why are you kicking me again
245
00:15:24,919 --> 00:15:26,320
I asked you to eat vegetables
246
00:15:29,799 --> 00:15:30,640
Drink
247
00:15:44,320 --> 00:15:44,960
Uncle, I did it
248
00:16:00,719 --> 00:16:02,640
Xiaotian, why are you here
249
00:16:03,400 --> 00:16:03,919
Nothing
250
00:16:04,640 --> 00:16:06,479
I'm in a bad mood and want to be alone for a while
251
00:16:06,560 --> 00:16:07,359
Then I'll go first
252
00:16:31,960 --> 00:16:32,440
Yu Xiaotian
253
00:16:32,799 --> 00:16:33,760
I thought we agreed to make up a missed lesson today
254
00:16:33,760 --> 00:16:34,719
Why don't you come
255
00:16:35,200 --> 00:16:36,039
I didn't answer my phone call
256
00:16:36,039 --> 00:16:37,080
I thought something had happened to you
257
00:16:41,560 --> 00:16:42,440
I forgot
258
00:16:43,560 --> 00:16:44,479
So you remember now
259
00:16:44,960 --> 00:16:46,159
Let's cancel the remedial classes today
260
00:16:47,560 --> 00:16:48,400
I'm not in good shape right now
261
00:16:49,320 --> 00:16:49,839
What's wrong with you
262
00:16:50,839 --> 00:16:54,039
I screwed up and felt so useless
263
00:16:54,279 --> 00:16:55,279
I also drank too much
264
00:16:56,120 --> 00:16:57,599
Just want to have a cup of coffee slowly
265
00:16:59,560 --> 00:17:01,960
Yu Xiaotian, you can still drink
266
00:17:05,679 --> 00:17:06,479
Come on, you sit down
267
00:17:08,320 --> 00:17:09,479
You can't make coffee if you drink too much
268
00:17:09,560 --> 00:17:10,320
Let me do it for you
269
00:17:11,239 --> 00:17:12,439
Just as stupid as you are
270
00:17:12,680 --> 00:17:13,640
Can also make coffee
271
00:17:14,400 --> 00:17:15,559
Is it just making coffee
272
00:17:15,559 --> 00:17:16,640
Of course I will
273
00:17:17,400 --> 00:17:19,040
Okay, you look at me
274
00:17:22,880 --> 00:17:24,640
Yu Xiaotian, this is broken. I didn't do it
275
00:17:39,719 --> 00:17:41,280
That's enough. That's enough
276
00:17:48,880 --> 00:17:49,439
I'll do this. I'll do it
277
00:17:49,479 --> 00:17:49,760
I'll do it
278
00:17:50,400 --> 00:17:50,920
Be careful
279
00:18:09,640 --> 00:18:10,400
It didn't fall like this
280
00:18:11,839 --> 00:18:12,400
Slow down
281
00:18:50,359 --> 00:18:51,040
That's enough
282
00:19:02,599 --> 00:19:03,199
That's good
283
00:19:05,239 --> 00:19:06,040
I can bring it out now
284
00:19:09,439 --> 00:19:09,959
Scalding
285
00:19:17,160 --> 00:19:18,079
It doesn't smell good at all
286
00:19:18,680 --> 00:19:19,439
Then I'll smell it
287
00:19:25,839 --> 00:19:26,920
I think it smells good
288
00:19:27,400 --> 00:19:27,880
Is it
289
00:19:29,920 --> 00:19:31,199
I still don't think it smells good
290
00:19:55,079 --> 00:19:55,680
That
291
00:19:55,680 --> 00:19:59,199
Miss Yu Yu, are we still making up lessons today
292
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
Then forget it
293
00:20:02,880 --> 00:20:03,959
Then I'll go back first
294
00:20:06,599 --> 00:20:08,920
Yu Xiaotian, I think you are particularly useful
295
00:20:09,280 --> 00:20:10,239
You're the best
296
00:20:19,199 --> 00:20:20,599
Dad, I'm home
297
00:20:23,160 --> 00:20:23,800
Dad
298
00:20:24,719 --> 00:20:25,280
Lin Nan
299
00:20:26,359 --> 00:20:27,400
Dad
300
00:20:28,280 --> 00:20:28,880
Lin Nan
301
00:20:32,120 --> 00:20:34,239
Dad, you scared the hell out of me. You
302
00:20:38,439 --> 00:20:39,040
Drink
303
00:20:39,079 --> 00:20:39,400
Be drunk
304
00:20:41,400 --> 00:20:42,000
Where's Xiaotian
305
00:20:42,760 --> 00:20:43,400
You call me
306
00:20:44,640 --> 00:20:45,319
Xiaotian is there
307
00:20:46,160 --> 00:20:47,760
Xiaotian is a traitor
308
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
Turn your elbows out at a critical time
309
00:20:52,559 --> 00:20:53,120
Who is this
310
00:20:54,640 --> 00:20:55,599
This is Lin Nan
311
00:20:58,160 --> 00:21:02,439
I think this Xiaotian's performance is too bad
312
00:21:06,439 --> 00:21:07,079
All right, Dad
313
00:21:07,839 --> 00:21:09,839
Don't worry about my affairs in the future, OK
314
00:21:10,359 --> 00:21:12,920
I thought I wanted to screen him for you
315
00:21:13,479 --> 00:21:14,760
You still don't believe my eyes
316
00:21:14,839 --> 00:21:16,079
I believe you
317
00:21:16,120 --> 00:21:18,239
Is that you still don't trust your daughter
318
00:21:19,280 --> 00:21:20,000
You slow down
319
00:21:22,199 --> 00:21:22,479
That's enough
320
00:21:23,479 --> 00:21:24,439
He's worse than me
321
00:21:25,439 --> 00:21:26,359
You take care of him
322
00:21:27,479 --> 00:21:27,920
Go ahead
323
00:21:30,719 --> 00:21:31,400
Slow down, please
324
00:21:56,599 --> 00:21:57,520
Uncle
325
00:21:59,239 --> 00:22:00,559
Let me toast you again
326
00:22:20,640 --> 00:22:21,920
Did I hear you right
327
00:22:23,000 --> 00:22:24,800
She said I was the best
328
00:22:33,839 --> 00:22:36,880
Don't Yu Xiaotian's relatives have to be responsible
329
00:22:39,559 --> 00:22:40,120
Don't
330
00:22:42,359 --> 00:22:44,280
She doesn't really like me, does she
331
00:22:45,800 --> 00:22:47,280
I don't even have a WeChat
332
00:22:50,479 --> 00:22:51,680
Does he not like me
333
00:22:54,599 --> 00:22:55,640
I like her
334
00:22:56,559 --> 00:22:58,800
No, he likes me
335
00:23:00,040 --> 00:23:04,280
I like her I like her
336
00:23:44,479 --> 00:23:45,520
It's over it's over it's over
337
00:23:52,719 --> 00:23:54,280
Lin Nan, what are you doing
338
00:23:56,520 --> 00:23:56,959
Yu Luxi
339
00:23:57,559 --> 00:23:58,719
Why am I in your room
340
00:23:59,800 --> 00:24:00,280
Yeah
341
00:24:00,439 --> 00:24:01,839
Why are you in my room
342
00:24:03,359 --> 00:24:04,000
It's over, it's over
343
00:24:04,439 --> 00:24:05,239
I did something wrong
344
00:24:06,439 --> 00:24:06,880
Where's your dad
345
00:24:07,280 --> 00:24:08,079
Is your father in his room
346
00:24:08,839 --> 00:24:09,599
My dad
347
00:24:10,319 --> 00:24:11,199
My dad is at the door
348
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
My dad is at the door
349
00:24:13,199 --> 00:24:14,120
Quick, quick, quick
350
00:24:16,319 --> 00:24:18,800
Lin Nan is fine
351
00:24:20,040 --> 00:24:21,719
Lin Nan, are you stupid
352
00:24:22,040 --> 00:24:23,920
My dad went out for a walk and bent this point
353
00:24:24,280 --> 00:24:25,160
Your dad went out for a walk
354
00:24:26,040 --> 00:24:27,040
Then you didn't say it earlier
355
00:24:27,680 --> 00:24:28,640
Then I have to hurry, too
356
00:24:28,640 --> 00:24:30,400
Okay, okay, okay, okay, okay
357
00:24:31,079 --> 00:24:31,640
Where's my dad
358
00:24:31,640 --> 00:24:33,400
From now on, I won't meddle in our affairs
359
00:24:33,920 --> 00:24:35,319
He has acquiesced in our being together
360
00:24:35,559 --> 00:24:37,359
You don't want to be so strong, okay
361
00:24:37,359 --> 00:24:38,599
I will love your good
362
00:24:39,359 --> 00:24:39,839
Not wait
363
00:24:40,439 --> 00:24:41,120
You let me stroke it
364
00:24:42,479 --> 00:24:46,040
Your father, he agreed that we should be together
365
00:24:52,719 --> 00:24:53,520
It scares me
366
00:24:54,319 --> 00:24:55,120
Then say so
367
00:24:56,920 --> 00:24:58,959
Today, I officially checked into your home
368
00:25:01,079 --> 00:25:01,880
It can be said that
369
00:25:03,280 --> 00:25:05,239
Then I have to stamp a contract stamp
370
00:25:09,280 --> 00:25:09,719
Lin Nan
371
00:25:10,120 --> 00:25:12,120
What about the contracts? They are all in duplicate
372
00:25:14,040 --> 00:25:16,520
I usually sign contracts in triple form
373
00:25:16,520 --> 00:25:18,239
How come there is no triple
374
00:25:18,319 --> 00:25:19,199
You still need me
375
00:25:19,199 --> 00:25:19,839
What are you doing
376
00:25:19,839 --> 00:25:20,559
I'm still one short
377
00:25:20,559 --> 00:25:21,640
There is no triple
378
00:25:21,719 --> 00:25:22,559
There is no triple
379
00:26:11,439 --> 00:26:13,920
My dream is to protect the Western Regions
380
00:26:14,479 --> 00:26:15,800
Protect our homeland
381
00:26:17,000 --> 00:26:18,160
If one day
382
00:26:18,160 --> 00:26:19,719
My family needs me
383
00:26:20,199 --> 00:26:21,280
Whatever I have to do
384
00:26:21,280 --> 00:26:22,040
Yu Xiaotian
385
00:26:22,319 --> 00:26:23,800
I must be duty-bound
386
00:26:27,959 --> 00:26:29,040
Are you scared by your own voice
387
00:26:30,000 --> 00:26:30,920
What is this
388
00:26:31,359 --> 00:26:32,559
How can there be my voice
389
00:26:33,239 --> 00:26:34,000
This is my plan
390
00:26:34,680 --> 00:26:36,040
Artificial intelligence sound system
391
00:26:37,160 --> 00:26:39,319
Your voice has been entered into the test language library
392
00:26:41,520 --> 00:26:42,599
Test library
393
00:26:44,040 --> 00:26:44,959
Starting today
394
00:26:45,839 --> 00:26:47,520
I will take all your voices
395
00:26:47,520 --> 00:26:48,359
Record it all
396
00:26:51,000 --> 00:26:52,160
Let people all over the world hear it
397
00:26:55,319 --> 00:26:56,239
Yu Xiaotian
398
00:26:56,880 --> 00:26:58,599
You also created Bi Shi for me
399
00:26:59,800 --> 00:27:01,160
Are you trying to confess to me
24796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.