All language subtitles for If the Voice has Memory EP 25 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,360 --> 00:01:44,801 It's really hard to do animation 2 00:01:45,440 --> 00:01:46,241 But it's okay 3 00:01:46,241 --> 00:01:48,121 I took my team and made it 4 00:01:48,521 --> 00:01:50,720 This is also a dream of my own 5 00:01:51,080 --> 00:01:51,561 Good 6 00:01:51,921 --> 00:01:52,281 Good 7 00:02:03,960 --> 00:02:05,440 Okay, then next 8 00:02:06,281 --> 00:02:07,760 Director Lin's position has been withdrawn 9 00:02:08,281 --> 00:02:09,561 When did he become chief director 10 00:02:10,040 --> 00:02:10,921 It's so shameless 11 00:02:11,201 --> 00:02:12,320 How many time has he been here 12 00:02:12,760 --> 00:02:14,440 Mr. Liang Yichuan took the stage to speak 13 00:02:22,760 --> 00:02:23,361 Hello, everyone 14 00:02:23,400 --> 00:02:25,201 I am the new CEO of Fengling Animation 15 00:02:25,320 --> 00:02:26,160 My name is Liang Yichuan 16 00:02:28,800 --> 00:02:30,441 I am honored to announce to you that 17 00:02:30,680 --> 00:02:32,880 "Lu Yao" will be officially launched next month 18 00:02:33,201 --> 00:02:33,680 And 19 00:02:33,721 --> 00:02:35,240 The second season directed by me 20 00:02:35,361 --> 00:02:36,641 It is also about to be fully launched 21 00:02:37,160 --> 00:02:37,921 The Success of "Lu Yao" 22 00:02:37,921 --> 00:02:39,520 We can't do without our excellent dubbing team 23 00:02:39,760 --> 00:02:41,721 Now let's give the warmest applause 24 00:02:41,921 --> 00:02:42,960 Welcome them to the stage 25 00:03:01,201 --> 00:03:03,121 Now let me introduce you to 26 00:03:03,160 --> 00:03:04,400 Our excellent voice actor 27 00:03:04,760 --> 00:03:06,400 The first is to dub Younger 28 00:03:06,841 --> 00:03:07,520 Yu Luxi 29 00:03:14,281 --> 00:03:14,760 Hello, everyone 30 00:03:14,800 --> 00:03:15,841 I'm Yu Luxi 31 00:03:15,880 --> 00:03:18,001 Dubbing Younger in Lu Yao 32 00:03:18,441 --> 00:03:20,600 I'm glad you know me through Lu Yao 33 00:03:20,680 --> 00:03:21,400 Like me 34 00:03:21,880 --> 00:03:22,561 But here 35 00:03:22,721 --> 00:03:24,201 The one I want to thank most 36 00:03:24,240 --> 00:03:25,240 It's my master 37 00:03:26,121 --> 00:03:28,040 He is the general director of Lu Yao 38 00:03:28,160 --> 00:03:28,880 Lin Nan 39 00:03:36,040 --> 00:03:37,040 He trusted me 40 00:03:37,121 --> 00:03:38,001 Gave me a chance 41 00:03:38,400 --> 00:03:40,040 Pushing me forward step by step 42 00:03:40,240 --> 00:03:42,320 I have achieved my insignificant achievements now 43 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 He put all his efforts 44 00:03:44,760 --> 00:03:46,240 They all paid for "Lu Yao" 45 00:03:46,641 --> 00:03:47,561 But his name 46 00:03:47,760 --> 00:03:49,721 But it didn't appear in his own works 47 00:03:50,641 --> 00:03:52,281 We love the dubbing industry 48 00:03:52,600 --> 00:03:53,481 But more hopefully 49 00:03:53,721 --> 00:03:55,481 The contribution of every behind-the-scenes staff 50 00:03:55,481 --> 00:03:56,361 Be respected 51 00:03:57,320 --> 00:03:59,281 I am very grateful to Feng Ling for training me 52 00:03:59,520 --> 00:04:01,800 It made me a professional dubbing actor 53 00:04:02,281 --> 00:04:03,880 But for my own personal reasons 54 00:04:04,040 --> 00:04:05,960 I decided to resign from Fengling 55 00:04:06,201 --> 00:04:07,001 Quit "Lu Yao" 56 00:04:07,641 --> 00:04:08,481 Thank you all 57 00:04:09,760 --> 00:04:10,520 What a pity 58 00:04:27,441 --> 00:04:28,001 Xixi Da Da 59 00:04:28,321 --> 00:04:28,881 Xixi Da Da 60 00:04:30,520 --> 00:04:31,080 Xixi Da Da 61 00:04:34,680 --> 00:04:36,001 Master, I'm not going to the airport 62 00:04:36,561 --> 00:04:37,240 Go to another place 63 00:04:40,721 --> 00:04:41,881 I know you're angry right now 64 00:04:42,520 --> 00:04:44,441 I can understand your mood now 65 00:04:44,761 --> 00:04:45,881 I won't embarrass you 66 00:04:46,441 --> 00:04:48,321 I will issue a termination statement later 67 00:04:48,520 --> 00:04:49,601 Bear all responsibilities 68 00:04:49,920 --> 00:04:50,960 I won't cancel your contract 69 00:04:52,121 --> 00:04:53,480 I hope you'll think it over again 70 00:04:54,400 --> 00:04:55,721 I have thought it over very clearly 71 00:04:56,001 --> 00:04:57,960 Now is not the time to be impulsive 72 00:04:58,960 --> 00:04:59,881 I know my decision 73 00:04:59,881 --> 00:05:01,161 It seems impulsive to you 74 00:05:01,960 --> 00:05:03,321 But I've made up my mind 75 00:05:05,240 --> 00:05:05,841 Yu Luxi 76 00:05:06,800 --> 00:05:07,920 As long as you stay in the wind 77 00:05:08,400 --> 00:05:09,200 I can assure you 78 00:05:09,200 --> 00:05:10,800 I will use all my relationships 79 00:05:11,080 --> 00:05:12,841 Let you quickly become the top stream in the industry 80 00:05:13,800 --> 00:05:16,080 I can't agree with Mr. Zhang's way of doing things 81 00:05:16,841 --> 00:05:18,161 Although I left the wind, 82 00:05:18,761 --> 00:05:20,800 But I will never give up my dubbing career 83 00:05:25,841 --> 00:05:26,640 I'll talk to her alone 84 00:05:33,200 --> 00:05:34,080 You should advise her well 85 00:05:34,601 --> 00:05:35,680 I'll go outside and deal with reporters 86 00:05:35,761 --> 00:05:35,960 Good 87 00:05:53,601 --> 00:05:54,520 On the way here just now 88 00:05:55,041 --> 00:05:56,400 I've already made a deal with Zhou Na 89 00:05:57,441 --> 00:05:58,400 She'll tell Mr. Zhang 90 00:05:58,800 --> 00:05:59,841 What you said on stage 91 00:05:59,920 --> 00:06:01,400 It is all to create a topic for "Lu Yao" 92 00:06:01,800 --> 00:06:03,001 We arranged it in advance 93 00:06:03,800 --> 00:06:04,841 You won't leave Lu Yao 94 00:06:05,281 --> 00:06:06,121 I won't leave the wind 95 00:06:06,841 --> 00:06:07,800 Are you my boss 96 00:06:08,321 --> 00:06:09,121 Or my master 97 00:06:09,640 --> 00:06:10,721 I'm your boyfriend 98 00:06:13,721 --> 00:06:14,121 Lu Xi 99 00:06:14,841 --> 00:06:16,240 I know you're still mad at me 100 00:06:17,240 --> 00:06:17,841 But be obedient 101 00:06:18,400 --> 00:06:20,441 Go tell Liang Yichuan to take back what you just said 102 00:06:21,001 --> 00:06:21,640 I don't want it 103 00:06:22,360 --> 00:06:23,680 Liang Yichuan and I have finished talking 104 00:06:24,080 --> 00:06:25,360 This decision can't be changed 105 00:06:34,761 --> 00:06:35,721 You sacrificed yourself 106 00:06:35,800 --> 00:06:37,561 It helped me and the whole dubbing team 107 00:06:39,041 --> 00:06:41,041 I don't want to bear so much kindness and burden 108 00:06:42,281 --> 00:06:44,200 I just want to share your stress and pain 109 00:06:45,721 --> 00:06:48,240 Lin Nan, do you understand love 110 00:06:49,161 --> 00:06:51,041 Love is not paid silently by two people 111 00:06:51,520 --> 00:06:52,841 But to face everything together 112 00:06:53,281 --> 00:06:54,200 Be honest with each other 113 00:06:55,881 --> 00:06:57,281 I think we all need to calm down 114 00:06:57,561 --> 00:06:58,561 Think about it carefully 115 00:07:23,240 --> 00:07:23,601 Liang Zong 116 00:07:24,640 --> 00:07:26,281 WeChat official account and other media resources 117 00:07:26,680 --> 00:07:27,761 We're almost docked 118 00:07:28,480 --> 00:07:30,680 So hurry up 119 00:07:31,080 --> 00:07:32,520 Must push her to the top of the industry 120 00:07:32,640 --> 00:07:33,321 Outside the nickname 121 00:07:33,520 --> 00:07:34,920 There is a dark horse Luxi Yu in the echo list 122 00:07:34,920 --> 00:07:35,920 Yu Luxi stands out and cheers 123 00:07:35,920 --> 00:07:37,080 Climbing the wall deer is big, deer is big and big 124 00:07:37,080 --> 00:07:37,800 Yu Luxi's paragraph is too burning 125 00:07:37,800 --> 00:07:38,680 Hear my blood boil 126 00:07:44,881 --> 00:07:45,480 How come it's you 127 00:07:51,321 --> 00:07:52,561 Didn't you go to Beijing 128 00:07:54,561 --> 00:07:55,161 Don't want to go 129 00:07:56,800 --> 00:07:58,001 Then why did you come to me 130 00:07:59,161 --> 00:08:00,240 Come and see you at your house 131 00:08:00,881 --> 00:08:01,561 Sure 132 00:08:02,920 --> 00:08:04,001 Come and see 133 00:08:06,841 --> 00:08:07,601 There is no regular shape 134 00:08:10,080 --> 00:08:12,400 Do you regret it because of Yu Luxi 135 00:08:20,161 --> 00:08:21,161 I don't want to go because of her 136 00:08:22,680 --> 00:08:23,640 Good thing 137 00:08:24,240 --> 00:08:25,561 Then you should go to Yu Luxi's house 138 00:08:25,800 --> 00:08:26,360 What are you doing in my house 139 00:08:27,400 --> 00:08:28,561 Isn't it that she is angry 140 00:08:29,520 --> 00:08:30,041 This is not to ask you 141 00:08:30,041 --> 00:08:30,881 What should I do 142 00:08:31,281 --> 00:08:32,321 You look you look you look 143 00:08:33,240 --> 00:08:35,001 That's the only thing you can come to see me about 144 00:08:35,841 --> 00:08:38,441 Girlfriend is angry and has to be coaxed 145 00:08:38,960 --> 00:08:40,121 Of course I know. I have to coax 146 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 But how to coax it 147 00:08:45,561 --> 00:08:46,321 A Brothers Fight 148 00:08:46,961 --> 00:08:47,800 Let me give you an idea 149 00:08:51,280 --> 00:08:52,040 This trick 150 00:08:52,160 --> 00:08:54,561 I originally prepared it for Nana 151 00:08:54,600 --> 00:08:55,840 But the two of us are now like this 152 00:08:55,840 --> 00:08:57,201 The state of being glued together 153 00:08:57,201 --> 00:08:58,321 Basically, I don't need it 154 00:09:02,600 --> 00:09:03,961 What is so mysterious 155 00:09:05,240 --> 00:09:07,081 This trick is called knowing yourself and yourself 156 00:09:07,561 --> 00:09:09,480 You use this app at night 157 00:09:09,641 --> 00:09:10,920 Contact job number 985 158 00:09:11,321 --> 00:09:13,521 I'll arrange for Yu Luxi to talk to you over there 159 00:09:14,001 --> 00:09:14,441 You 160 00:09:14,800 --> 00:09:16,040 Just ask her in secret 161 00:09:16,121 --> 00:09:17,040 How can I forgive you 162 00:09:17,441 --> 00:09:18,280 This is the end of it 163 00:09:19,840 --> 00:09:20,280 Can this work 164 00:09:20,680 --> 00:09:21,521 You don't understand 165 00:09:22,201 --> 00:09:22,961 It's called romance 166 00:09:26,001 --> 00:09:27,160 Come on, wool roll sister 167 00:09:27,441 --> 00:09:28,441 We're all fish meal 168 00:09:28,641 --> 00:09:30,001 Fengling team planted grass 169 00:09:30,160 --> 00:09:32,040 Give me attention and look forward to their works 170 00:09:32,040 --> 00:09:33,761 Miss wool roll is called Yu Luxi 171 00:09:34,121 --> 00:09:35,040 The voice is so familiar 172 00:09:38,961 --> 00:09:40,040 How do you do? Can I get you something to drink 173 00:09:40,081 --> 00:09:40,480 How do you do 174 00:09:41,321 --> 00:09:41,961 I want to 175 00:09:44,001 --> 00:09:45,121 Are you the one 176 00:09:45,840 --> 00:09:46,360 That, that, that 177 00:09:46,360 --> 00:09:47,800 Cute dubbing girl right right right 178 00:09:47,840 --> 00:09:49,441 Yeah, that's it 179 00:09:50,360 --> 00:09:50,840 Is this you 180 00:09:50,840 --> 00:09:51,201 Is this it 181 00:09:51,201 --> 00:09:51,961 You're welcome 182 00:09:52,121 --> 00:09:54,040 Master, your coffee is ready 183 00:09:54,121 --> 00:09:55,321 Enjoy it slowly 184 00:09:56,001 --> 00:09:56,480 It's me 185 00:09:56,720 --> 00:09:57,561 It's really you 186 00:09:57,561 --> 00:09:58,401 Then let's take a picture together 187 00:09:58,441 --> 00:09:58,920 Come on, come on 188 00:09:58,961 --> 00:10:00,160 She is also the voice actor of Lu Yao 189 00:10:00,160 --> 00:10:00,600 Right, right, right 190 00:10:00,600 --> 00:10:02,160 Yes, let's take a picture first 191 00:10:02,160 --> 00:10:02,680 Luxida 192 00:10:02,720 --> 00:10:03,280 Can you take a picture with me 193 00:10:03,280 --> 00:10:05,081 Luxi, give me a big autograph 194 00:10:07,081 --> 00:10:08,240 Slow down, slow down. We came first 195 00:10:08,800 --> 00:10:09,720 Give me your autograph 196 00:10:21,201 --> 00:10:22,240 You're welcome, master 197 00:10:22,401 --> 00:10:24,360 Your coffee is ready and enjoy it slowly 198 00:10:24,360 --> 00:10:24,881 Liang Zong 199 00:10:25,280 --> 00:10:26,641 You made this video, didn't you 200 00:10:28,961 --> 00:10:30,680 You're on fire. Congratulations 201 00:10:32,600 --> 00:10:33,680 But this is all about you helping me 202 00:10:34,401 --> 00:10:35,280 This is really not 203 00:10:36,240 --> 00:10:36,920 What about me 204 00:10:37,040 --> 00:10:38,641 Just put your video on the Internet 205 00:10:39,280 --> 00:10:40,401 Didn't do any hands or feet 206 00:10:41,001 --> 00:10:42,201 As for being able to become popular overnight, 207 00:10:42,800 --> 00:10:43,761 You're on your own 208 00:10:47,321 --> 00:10:48,360 I just didn't think 209 00:10:49,240 --> 00:10:50,081 I can really fire 210 00:10:52,201 --> 00:10:53,240 How are you happy 211 00:10:55,040 --> 00:10:56,160 Is it false to say you are unhappy 212 00:10:57,480 --> 00:10:59,600 Finally, I also got the recognition of others 213 00:11:04,761 --> 00:11:06,240 Mr. Liang, thank you 214 00:11:10,040 --> 00:11:11,800 You know what makes me happier 215 00:11:13,441 --> 00:11:15,441 It was the moment I was surrounded by fans 216 00:11:16,240 --> 00:11:16,920 As if 217 00:11:17,280 --> 00:11:18,761 Suddenly I understand Lin Nan better 218 00:11:19,961 --> 00:11:21,240 It's like seeing him before 219 00:11:21,720 --> 00:11:23,321 It's the same when surrounded by fans 220 00:11:24,401 --> 00:11:25,521 It turned out to be liked by people 221 00:11:26,121 --> 00:11:26,920 So happy 222 00:11:30,160 --> 00:11:32,001 I heard that Lin Nan has given up going to Beijing 223 00:11:33,360 --> 00:11:34,401 I've heard about it, too 224 00:11:34,961 --> 00:11:36,121 I'm waiting for him to apologize to me 225 00:11:37,321 --> 00:11:38,121 Can I help you 226 00:11:39,160 --> 00:11:39,800 What else can I help 227 00:11:40,240 --> 00:11:40,961 Help you make up 228 00:11:41,521 --> 00:11:42,160 I really don't need this 229 00:11:49,761 --> 00:11:50,201 Trust me 230 00:11:50,641 --> 00:11:52,001 Lin Nan, I can handle it 231 00:12:20,641 --> 00:12:21,441 How do you say you find such a guy 232 00:12:21,441 --> 00:12:22,800 A corner, Yu Luxi 233 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 Don't call your name, don't call your name 234 00:12:37,001 --> 00:12:37,881 I know you're red 235 00:12:38,561 --> 00:12:39,480 But it's not like this, is it 236 00:12:43,840 --> 00:12:44,680 Don't mention it 237 00:12:45,561 --> 00:12:47,321 I suddenly became a public figure. 238 00:12:47,561 --> 00:12:48,321 It's quite uncomfortable 239 00:12:48,761 --> 00:12:49,680 Extremely nervous 240 00:12:51,480 --> 00:12:52,920 I feel like I don't even have a private life 241 00:12:54,561 --> 00:12:55,720 Now I know Liang Yiyi 242 00:12:55,720 --> 00:12:56,401 It's not easy, is it 243 00:12:58,201 --> 00:12:59,160 That's true 244 00:13:00,720 --> 00:13:01,840 Why do you want me here today 245 00:13:02,920 --> 00:13:03,240 That's right 246 00:13:04,561 --> 00:13:05,081 It's like this 247 00:13:05,561 --> 00:13:06,321 Where's one of my buddies 248 00:13:06,360 --> 00:13:07,321 Engaged in a public welfare activity 249 00:13:07,561 --> 00:13:09,321 I want you to be a radio host for a few days 250 00:13:10,001 --> 00:13:11,081 This help line 251 00:13:11,160 --> 00:13:12,641 All he calls in are some 252 00:13:13,081 --> 00:13:13,881 Psychological ah 253 00:13:14,081 --> 00:13:16,040 Or teenagers with emotional problems 254 00:13:16,761 --> 00:13:18,881 You just help to give guidance and guidance. 255 00:13:18,961 --> 00:13:20,001 Forget it, you 256 00:13:20,521 --> 00:13:22,401 I have a lot of emotional problems to solve myself 257 00:13:22,401 --> 00:13:23,600 I also help others to guide 258 00:13:24,240 --> 00:13:24,680 Right 259 00:13:25,321 --> 00:13:26,521 That's why I'm looking for you 260 00:13:27,360 --> 00:13:29,641 You see, while you help others solve problems, 261 00:13:30,561 --> 00:13:31,521 Don't you also guide yourself 262 00:13:36,720 --> 00:13:38,561 Mai Da is most keen on doing public welfare undertakings 263 00:13:39,840 --> 00:13:41,840 You must not follow in his footsteps 264 00:14:08,961 --> 00:14:09,480 Hello 265 00:14:09,840 --> 00:14:11,280 Is it a sound therapy station 266 00:14:13,121 --> 00:14:14,121 Lin Nan 267 00:14:18,761 --> 00:14:19,641 How do you do, sir 268 00:14:19,641 --> 00:14:21,280 This is the sound therapy station 269 00:14:21,521 --> 00:14:23,360 What can I do for you 270 00:14:29,240 --> 00:14:31,160 Are you still there, sir 271 00:14:32,201 --> 00:14:32,800 I'm still here 272 00:14:33,881 --> 00:14:34,680 I recently 273 00:14:35,121 --> 00:14:36,680 Had a little trouble with my girlfriend 274 00:14:38,081 --> 00:14:39,201 So you want to know 275 00:14:39,201 --> 00:14:41,201 Is there any way to make her happy 276 00:14:42,201 --> 00:14:42,600 That's right 277 00:14:44,920 --> 00:14:46,881 You must listen to me in this case 278 00:14:47,280 --> 00:14:49,121 Apologize sincerely 279 00:14:49,840 --> 00:14:50,280 For example 280 00:14:50,680 --> 00:14:51,280 I'm sorry 281 00:14:51,280 --> 00:14:53,480 I am too sensitive and fragile 282 00:14:54,920 --> 00:14:55,561 Then what else 283 00:14:55,961 --> 00:14:56,321 Yes 284 00:14:56,920 --> 00:14:58,401 Too much self-esteem is easy to commit crimes 285 00:15:00,441 --> 00:15:00,920 That's gone 286 00:15:02,280 --> 00:15:02,720 And 287 00:15:03,521 --> 00:15:04,081 And 288 00:15:04,680 --> 00:15:06,001 Do things regardless of other people's opinions 289 00:15:06,040 --> 00:15:07,001 Like to go his own way 290 00:15:09,240 --> 00:15:10,761 Well, thank you 291 00:15:14,800 --> 00:15:15,521 You're welcome 292 00:15:43,881 --> 00:15:44,321 Advance 293 00:15:49,720 --> 00:15:50,521 Who is it 294 00:15:50,521 --> 00:15:52,040 Let our Nana work so hard 295 00:15:52,040 --> 00:15:53,280 Still working so late 296 00:15:54,081 --> 00:15:54,881 Why are you here 297 00:15:55,720 --> 00:15:57,001 I'll pick you up from work 298 00:15:57,240 --> 00:15:58,001 People are all off work 299 00:15:58,280 --> 00:15:59,280 I can't get off work 300 00:15:59,280 --> 00:16:00,920 I haven't finished changing a bunch of contracts 301 00:16:02,201 --> 00:16:03,680 You've been spending all this time here 302 00:16:03,720 --> 00:16:04,961 These problems can be solved 303 00:16:05,600 --> 00:16:06,160 Can't be solved 304 00:16:06,160 --> 00:16:07,680 Just stay up until it's solved 305 00:16:08,001 --> 00:16:09,040 If you really can't get it out 306 00:16:09,321 --> 00:16:10,441 It means there is something wrong with my ability 307 00:16:11,480 --> 00:16:12,680 I forbid you to talk about yourself like that 308 00:16:13,121 --> 00:16:14,761 You will always be the best in my heart 309 00:16:15,160 --> 00:16:16,480 Come on, you go back first 310 00:16:16,840 --> 00:16:17,360 Don't wait up for me 311 00:16:17,881 --> 00:16:18,561 Go back to dinner first 312 00:16:22,160 --> 00:16:23,001 So these questions 313 00:16:23,001 --> 00:16:24,321 What if it can never be solved 314 00:16:25,360 --> 00:16:27,001 Have you ever thought of a different way of thinking 315 00:16:27,561 --> 00:16:28,840 I'll take you to relax first 316 00:16:28,961 --> 00:16:29,441 You see 317 00:16:30,160 --> 00:16:30,961 What are you doing 318 00:16:31,521 --> 00:16:32,480 This is a school uniform 319 00:16:32,720 --> 00:16:33,321 You have it, too 320 00:16:34,680 --> 00:16:35,040 You see 321 00:16:36,441 --> 00:16:37,761 Zhao Junran, I'm at work 322 00:16:37,761 --> 00:16:39,160 What school uniform do I wear 323 00:16:39,840 --> 00:16:41,201 I've arranged everything 324 00:16:41,480 --> 00:16:42,800 You must wear 325 00:16:44,521 --> 00:16:45,401 Let's go 326 00:16:45,401 --> 00:16:45,761 Not you 327 00:16:45,761 --> 00:16:47,480 Don't think so much 328 00:16:47,480 --> 00:16:48,201 Zhao Junran 329 00:16:48,201 --> 00:16:49,081 Go play 330 00:16:55,961 --> 00:16:57,480 What are you embarrassed about 331 00:16:59,480 --> 00:17:00,401 What should I do if I meet an acquaintance 332 00:17:00,920 --> 00:17:02,240 You're on the street 333 00:17:02,761 --> 00:17:03,480 What are you afraid of 334 00:17:05,360 --> 00:17:05,920 Let's go 335 00:17:16,761 --> 00:17:17,480 Can you do it or not 336 00:17:18,801 --> 00:17:20,121 We are young people now 337 00:17:20,440 --> 00:17:21,960 Have to get out of that kind of six relatives 338 00:17:22,401 --> 00:17:23,401 A youthful pace 339 00:17:23,960 --> 00:17:25,360 You don't recognize your six relatives. Go 340 00:17:26,320 --> 00:17:27,480 I'll give you one 341 00:17:42,360 --> 00:17:43,041 Keep up 342 00:17:43,881 --> 00:17:44,840 Handsome 343 00:18:48,360 --> 00:18:49,080 I haven't slept yet 344 00:18:52,921 --> 00:18:54,840 Then what are you doing here at night 345 00:18:57,401 --> 00:18:58,761 I've been thinking about it for a few days 346 00:19:00,161 --> 00:19:01,041 I think 347 00:19:01,761 --> 00:19:03,320 There are some things I really didn't do right 348 00:19:04,440 --> 00:19:05,600 I sincerely apologize to you 349 00:19:11,121 --> 00:19:11,560 Daoba 350 00:19:15,041 --> 00:19:15,681 I 351 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 You said 352 00:19:24,121 --> 00:19:24,801 I can't say it 353 00:19:24,960 --> 00:19:25,720 Say it well 354 00:19:30,360 --> 00:19:31,681 I am a person who sometimes 355 00:19:32,281 --> 00:19:33,080 Too sensitive 356 00:19:33,801 --> 00:19:35,200 Self-esteem is very strong 357 00:19:35,840 --> 00:19:38,121 Therefore, it is easy to make mistakes when doing things 358 00:19:38,720 --> 00:19:40,200 Sometimes you go your own way 359 00:19:40,480 --> 00:19:42,801 So I didn't take into account other people's feelings 360 00:19:44,080 --> 00:19:45,521 Yeah, what else is there 361 00:19:46,240 --> 00:19:46,600 And 362 00:19:49,001 --> 00:19:49,600 It's gone 363 00:19:50,080 --> 00:19:50,360 No 364 00:19:52,200 --> 00:19:52,761 No, it's not 365 00:19:53,121 --> 00:19:54,761 Your words sound familiar to me 366 00:19:55,281 --> 00:19:55,681 Lin Nan 367 00:19:56,001 --> 00:19:56,761 You come over at night 368 00:19:56,761 --> 00:19:58,001 Are you here to perfunctory me 369 00:19:58,360 --> 00:19:58,881 You are now 370 00:19:58,881 --> 00:19:59,600 No, don't be angry yet 371 00:20:00,600 --> 00:20:02,240 And there are 372 00:20:07,121 --> 00:20:08,761 I should learn to be considerate of you 373 00:20:08,801 --> 00:20:09,320 Include you 374 00:20:09,681 --> 00:20:10,560 When you're angry 375 00:20:10,560 --> 00:20:11,521 Take the initiative to coax you 376 00:20:14,200 --> 00:20:15,161 Be considerate of me 377 00:20:16,641 --> 00:20:17,560 Include me 378 00:20:21,281 --> 00:20:21,840 What do you mean 379 00:20:21,840 --> 00:20:23,681 I usually do very badly, don't I 380 00:20:23,720 --> 00:20:24,080 No 381 00:20:24,840 --> 00:20:25,960 You did a good job. It's my fault 382 00:20:26,401 --> 00:20:28,320 I'm too naive to be mature enough 383 00:20:31,080 --> 00:20:31,801 That's about the same 384 00:20:35,921 --> 00:20:38,480 Is it possible to forgive me now 385 00:20:40,041 --> 00:20:41,161 Then make a promise first 386 00:20:46,921 --> 00:20:47,480 I promise 387 00:20:48,240 --> 00:20:49,681 There will never be another time 388 00:20:50,801 --> 00:20:51,761 Next time 389 00:20:52,200 --> 00:20:52,560 No 390 00:20:53,681 --> 00:20:54,440 There is no next time 391 00:20:54,921 --> 00:20:55,440 No next time 392 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 But you also said last time 393 00:20:56,960 --> 00:20:58,001 Don't you dare next time 394 00:21:01,801 --> 00:21:03,801 What I say and do is wrong 395 00:21:04,281 --> 00:21:04,761 I'm too hard 396 00:21:04,761 --> 00:21:05,881 What am I supposed to say 397 00:21:06,080 --> 00:21:06,761 It's too hard for you 398 00:21:06,801 --> 00:21:08,080 That's what you should say about you 399 00:21:10,080 --> 00:21:11,761 Say 400 00:21:18,080 --> 00:21:19,001 You should just say 401 00:21:19,560 --> 00:21:21,161 Baby, how can you be wrong 402 00:21:21,161 --> 00:21:22,560 If it's wrong, it's my fault 403 00:21:22,560 --> 00:21:24,121 I can meet someone like you who is willing to correct 404 00:21:24,121 --> 00:21:26,001 Good girl with my bad habits and bad habits 405 00:21:26,001 --> 00:21:26,881 I didn't cherish it 406 00:21:26,960 --> 00:21:28,401 I'm really not a thing. I 407 00:21:29,761 --> 00:21:30,360 Get it 408 00:21:32,681 --> 00:21:33,121 Got it 409 00:21:33,960 --> 00:21:35,440 Say it again 410 00:21:37,641 --> 00:21:38,360 Baby 411 00:21:40,281 --> 00:21:42,121 Baby Bay, what was it again 412 00:21:44,041 --> 00:21:45,001 Baby what 413 00:21:45,960 --> 00:21:47,840 I see you are baby, baby still don't understand 414 00:21:48,161 --> 00:21:49,320 I don't even understand 415 00:21:49,521 --> 00:21:50,161 You get out of here 416 00:21:51,560 --> 00:21:52,360 Don't listen to your explanation 417 00:21:53,761 --> 00:21:54,480 Walk, walk, walk 418 00:21:55,200 --> 00:21:56,001 Let's talk about it if we want to understand it 419 00:22:09,761 --> 00:22:10,681 Baby what 420 00:22:10,881 --> 00:22:12,840 Baby I love you baby what 421 00:22:16,681 --> 00:22:17,521 Baby 422 00:22:18,360 --> 00:22:19,600 Baby, how can you be wrong 423 00:23:21,560 --> 00:23:22,161 Yu Xiaotian 424 00:23:23,761 --> 00:23:25,401 Let me tell you some great news 425 00:23:27,200 --> 00:23:28,001 You succeeded in your interview 426 00:23:28,001 --> 00:23:28,921 No 427 00:23:30,041 --> 00:23:30,560 What's that 428 00:23:31,080 --> 00:23:32,240 My interview was rejected 429 00:23:35,521 --> 00:23:36,641 I thought the world 430 00:23:36,641 --> 00:23:38,240 Only my logic can't be understood 431 00:23:39,161 --> 00:23:40,080 I didn't expect you to be more cruel 432 00:23:40,401 --> 00:23:41,840 This is the first time I have been rejected 433 00:23:41,881 --> 00:23:43,801 It shows that I am meeting new challenges 434 00:23:44,240 --> 00:23:45,360 Be rejected for the first time 435 00:23:46,720 --> 00:23:47,681 But I heard from my sister 436 00:23:47,681 --> 00:23:48,960 You were rejected by Lin Nan before 437 00:23:49,761 --> 00:23:50,480 That's different 438 00:23:50,480 --> 00:23:51,761 This time it's a career 439 00:23:52,240 --> 00:23:53,720 Career, isn't this also rejected 440 00:23:55,001 --> 00:23:56,521 That's me. Don't you want to match it 441 00:23:57,720 --> 00:23:58,641 Why don't you deserve it 442 00:23:58,801 --> 00:24:00,801 I don't want to play the role I played before 443 00:24:00,801 --> 00:24:02,080 Only in this way can there be new challenges 444 00:24:02,161 --> 00:24:03,401 The road will get wider and wider 445 00:24:05,840 --> 00:24:07,200 But I still don't understand 446 00:24:07,840 --> 00:24:08,440 You were rejected 447 00:24:08,440 --> 00:24:09,401 You're so happy 448 00:24:09,521 --> 00:24:10,960 Do you like being rejected 449 00:24:11,200 --> 00:24:12,480 Before that, you said you liked me 450 00:24:12,641 --> 00:24:14,001 Is it because I've been rejecting you 451 00:24:14,281 --> 00:24:15,041 If I promise you, 452 00:24:15,080 --> 00:24:15,921 You don't like me anymore 453 00:24:16,641 --> 00:24:17,240 Yu Xiaotian 454 00:24:17,761 --> 00:24:19,041 I think this is what you asked 455 00:24:19,080 --> 00:24:21,281 One of the most advanced questions 456 00:24:28,121 --> 00:24:29,281 Do you want to know the answer 457 00:24:33,720 --> 00:24:35,001 Then you promise me one to try 458 00:24:40,440 --> 00:24:41,121 Yu Xiaotian 459 00:24:41,921 --> 00:24:43,161 Why are your ears red 460 00:24:47,161 --> 00:24:47,960 Then let me ask you one, too 461 00:24:47,960 --> 00:24:49,240 It's a very level question, isn't it 462 00:24:51,281 --> 00:24:51,960 What 463 00:24:53,720 --> 00:24:54,480 Yu Xiaotian 464 00:24:55,480 --> 00:24:56,840 Do you like me 465 00:25:07,281 --> 00:25:07,801 Yu Xiaotian 466 00:25:07,921 --> 00:25:08,641 Do you like me 467 00:25:12,161 --> 00:25:13,080 Do you like me 468 00:25:13,080 --> 00:25:13,761 Do you like me 469 00:25:13,761 --> 00:25:14,801 Do you like me 470 00:25:32,200 --> 00:25:32,881 Who is it 471 00:25:33,480 --> 00:25:34,720 It's me Lin Nan 472 00:25:45,161 --> 00:25:45,681 I was wrong 473 00:25:48,281 --> 00:25:49,080 I see 474 00:25:53,080 --> 00:25:53,960 I'll take you somewhere 475 00:25:55,720 --> 00:25:56,440 Now 476 00:26:00,480 --> 00:26:01,921 What are you taking me for 477 00:26:02,240 --> 00:26:03,080 It's almost there 478 00:26:03,240 --> 00:26:03,761 Don't worry 479 00:26:05,200 --> 00:26:06,001 Watch your step 480 00:26:06,560 --> 00:26:06,960 Lift 481 00:26:08,121 --> 00:26:08,480 Lift your right foot 482 00:26:11,921 --> 00:26:12,641 Ready to open your eyes 483 00:26:12,921 --> 00:26:14,921 Three two one 484 00:26:27,440 --> 00:26:30,281 Easter egg 485 00:26:30,281 --> 00:26:34,281 What is a listening shed in dubbing lecture hall 486 00:26:34,521 --> 00:26:38,521 Listening shed is one of the things done in the student stage 487 00:26:38,761 --> 00:26:39,801 Sit there and listen 488 00:26:40,001 --> 00:26:42,801 Is to listen to how teachers record 489 00:26:43,121 --> 00:26:45,560 Listen to how the dubbing director asks the dubbing actor 490 00:26:46,080 --> 00:26:48,921 In fact, listening to the shed is actually watching 491 00:26:50,281 --> 00:26:51,401 Observe and learn 492 00:26:53,641 --> 00:26:59,761 He, a lot of students just want to learn this 493 00:27:00,281 --> 00:27:02,080 Start with the listening shed 494 00:27:02,641 --> 00:27:04,480 Listen for a year and listen for more than a year 495 00:27:04,560 --> 00:27:05,881 Then follow the shouting group miscellaneous 496 00:27:06,041 --> 00:27:08,320 Actually, I personally think 497 00:27:08,401 --> 00:27:11,840 Listening shed first of all it is a way to let you know about this work 498 00:27:11,960 --> 00:27:15,041 Then get in touch with this job and understand what this job is all about 499 00:27:15,320 --> 00:27:18,121 How to do such an important means 500 00:27:18,281 --> 00:27:21,881 But listening shed is not a teaching method 501 00:27:22,440 --> 00:27:24,801 It is a learning process for a dubbing actor 502 00:27:25,200 --> 00:27:28,960 I personally think this process is to 503 00:27:29,440 --> 00:27:35,720 Throughout your long, long career period, 504 00:27:35,801 --> 00:27:36,360 This one thing 505 00:27:36,360 --> 00:27:38,881 Not just you when you were a student 506 00:27:39,041 --> 00:27:42,480 For example, I have practiced my mouth shape very well now 507 00:27:43,001 --> 00:27:47,041 I'm in a lot of emotions now, and I can take up the role 508 00:27:47,840 --> 00:27:53,001 Some, that is to say, a little farther than my age 509 00:27:53,041 --> 00:27:55,521 Let's say I'm in my twenties and thirties now 510 00:27:55,600 --> 00:27:58,801 But I can also play this role in my forties and fifties 511 00:27:59,801 --> 00:28:04,560 There are a few words that I can do without leaking traces. I finished it 512 00:28:05,121 --> 00:28:08,681 In fact, it is necessary for you to listen to the shed by this time 513 00:28:08,801 --> 00:28:11,480 I said just now that the listening shed is the one to observe and learn 514 00:28:11,840 --> 00:28:16,881 Just me, after I was able to complete the role by myself 515 00:28:17,281 --> 00:28:19,121 For a long time, I still 516 00:28:19,320 --> 00:28:21,200 In the process of dubbing, 517 00:28:21,240 --> 00:28:25,960 I learned a lot from other teachers, a lot of great things 518 00:28:26,840 --> 00:28:30,560 Restoring character state This method of processing character state 519 00:28:30,801 --> 00:28:36,041 And this method is normal if you don't take the initiative to see and listen 520 00:28:36,281 --> 00:28:37,840 You can't get it by thinking over and over again 521 00:28:38,041 --> 00:28:40,320 So uh listening shed it's a 522 00:28:41,320 --> 00:28:45,360 It is a voice actor from cadets to 523 00:28:45,600 --> 00:28:47,840 A necessary stage for a mature dubbing actor 524 00:28:47,881 --> 00:28:51,001 But one of my personal understandings is that it is a 525 00:28:51,240 --> 00:28:54,560 Should run through one of the dubbing actors 526 00:28:54,960 --> 00:28:59,641 A method of learning in a long process of employment 527 00:28:59,960 --> 00:29:01,641 This is a very important thing 34569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.