Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,240 --> 00:01:48,959
There's one thing I want to say
2
00:01:51,280 --> 00:01:54,039
But we agreed not to be angry
3
00:01:56,319 --> 00:01:58,160
I won't be angry at anything you say
4
00:02:00,880 --> 00:02:03,480
This matter will be officially announced tomorrow
5
00:02:04,880 --> 00:02:07,240
But I think you should know first
6
00:02:09,639 --> 00:02:10,520
What is it
7
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
I'm leaving the wind
8
00:02:18,959 --> 00:02:20,000
Are you kidding me
9
00:02:20,599 --> 00:02:22,599
Now is the most important time for Lu Yao
10
00:02:23,000 --> 00:02:25,080
How can you leave the wind
11
00:02:26,360 --> 00:02:28,239
So I won't joke about it
12
00:02:41,440 --> 00:02:42,159
Why
13
00:02:44,319 --> 00:02:45,599
I thought I agreed not to be angry
14
00:02:49,519 --> 00:02:52,080
There is a good opportunity for development in Beijing
15
00:02:52,640 --> 00:02:53,759
I plan to go through half a year first
16
00:02:57,840 --> 00:02:59,480
It's a bad chance here, isn't it
17
00:03:00,879 --> 00:03:01,799
What about "Lu Yao"
18
00:03:03,000 --> 00:03:03,720
What about me
19
00:03:07,159 --> 00:03:08,159
You and I are more relieved
20
00:03:09,879 --> 00:03:12,399
You have the best fan base among them
21
00:03:12,640 --> 00:03:13,519
The response is also the highest
22
00:03:16,920 --> 00:03:17,840
When I come back from Beijing,
23
00:03:18,840 --> 00:03:20,039
I watched you put on your dress
24
00:03:20,480 --> 00:03:21,560
Go to a fan meeting
25
00:03:23,159 --> 00:03:24,440
Are you discussing with me
26
00:03:26,159 --> 00:03:27,200
Or are you informing me
27
00:03:27,920 --> 00:03:29,039
I'm trying to put everything
28
00:03:29,039 --> 00:03:31,159
I'll tell you when it's all arranged
29
00:03:32,120 --> 00:03:33,080
I don't want you to worry
30
00:03:34,599 --> 00:03:36,080
Don't want me to worry about it
31
00:03:37,039 --> 00:03:39,080
Still don't want me to participate in your life
32
00:03:41,640 --> 00:03:42,080
Lu Xi
33
00:03:44,640 --> 00:03:48,560
What if I said I didn't want you to go
34
00:03:56,679 --> 00:03:57,360
Off you go
35
00:03:58,519 --> 00:03:59,159
Go now
36
00:03:59,679 --> 00:04:00,640
I don't want to quarrel with you
37
00:05:25,399 --> 00:05:26,399
We've all heard about it
38
00:05:27,120 --> 00:05:27,519
Mr. Lin
39
00:05:27,519 --> 00:05:29,160
Since the pilot film is to keep us
40
00:05:29,160 --> 00:05:30,000
Just let it out
41
00:05:30,160 --> 00:05:31,959
Then we can't let you bear it alone
42
00:05:33,079 --> 00:05:33,880
We're going with you
43
00:05:34,280 --> 00:05:36,399
Yes, and now the wind is so good
44
00:05:36,479 --> 00:05:37,760
If we strike together
45
00:05:37,880 --> 00:05:39,639
Maybe Zhang can always change his mind
46
00:05:39,760 --> 00:05:40,799
Jobs can be lost
47
00:05:40,919 --> 00:05:41,840
Loyalty must not be lost
48
00:05:42,199 --> 00:05:42,519
Right
49
00:05:44,000 --> 00:05:44,560
What's the matter
50
00:05:45,040 --> 00:05:45,840
To rebel
51
00:05:47,639 --> 00:05:49,880
What about "Lu Yao" if we all leave
52
00:05:51,160 --> 00:05:52,919
Each of you is a part of Lu Yao
53
00:05:53,440 --> 00:05:54,399
If you leave,
54
00:05:54,560 --> 00:05:55,519
Or be replaced
55
00:05:56,280 --> 00:05:57,880
Then my efforts will really be in vain
56
00:06:04,639 --> 00:06:05,840
I hope everyone can understand me
57
00:06:06,359 --> 00:06:07,399
Don't be impulsive
58
00:06:10,120 --> 00:06:10,720
I was hoping too
59
00:06:10,720 --> 00:06:12,840
I can see the "Lu Yao" on the line as soon as possible
60
00:06:13,840 --> 00:06:14,639
Even if I'm not here
61
00:06:16,000 --> 00:06:16,720
Don't be lazy
62
00:06:17,239 --> 00:06:17,919
Don't be lazy
63
00:06:19,079 --> 00:06:19,720
Don't be lazy
64
00:06:22,639 --> 00:06:23,160
Go away
65
00:07:26,440 --> 00:07:27,440
Didn't see you at the company
66
00:07:28,479 --> 00:07:30,120
Guess you should be here
67
00:07:32,120 --> 00:07:33,040
I thought you were leaving
68
00:07:33,720 --> 00:07:34,600
Why are you still coming to me
69
00:07:36,760 --> 00:07:37,560
I'll do it
70
00:07:38,600 --> 00:07:39,239
It's an apology
71
00:07:43,880 --> 00:07:44,720
You know it's wrong
72
00:07:48,519 --> 00:07:49,000
I was wrong
73
00:07:50,399 --> 00:07:51,479
Such an important thing
74
00:07:52,320 --> 00:07:53,799
I should have discussed it with you in advance
75
00:07:56,919 --> 00:07:57,600
And what else
76
00:07:58,840 --> 00:07:59,359
And
77
00:08:00,160 --> 00:08:00,840
What else is there
78
00:08:02,239 --> 00:08:04,040
You're right. You're right anywhere
79
00:08:06,679 --> 00:08:08,000
All right, don't be angry
80
00:08:10,160 --> 00:08:10,600
I know
81
00:08:11,079 --> 00:08:11,760
It's all my fault
82
00:08:12,600 --> 00:08:13,840
I don't want to hear your apology
83
00:08:15,479 --> 00:08:16,359
I just want to know
84
00:08:16,359 --> 00:08:17,840
What are you going to do next
85
00:08:28,679 --> 00:08:29,280
Next
86
00:08:32,160 --> 00:08:33,560
In fact, I have convinced
87
00:08:33,799 --> 00:08:34,919
Jun Ran they stayed in "Lu Yao"
88
00:08:36,040 --> 00:08:37,600
So I hope you can stay, too
89
00:08:38,600 --> 00:08:39,079
I don't want it
90
00:08:40,079 --> 00:08:40,440
Don't
91
00:08:42,719 --> 00:08:44,479
Do you still want to leave the wind
92
00:08:45,279 --> 00:08:46,799
I already know about Mr. Zhang
93
00:08:47,159 --> 00:08:48,479
I will go to Beijing with you
94
00:08:48,640 --> 00:08:49,000
No
95
00:08:50,679 --> 00:08:51,679
You can't go to Beijing
96
00:08:52,120 --> 00:08:53,000
You have to stay here
97
00:08:56,719 --> 00:08:57,839
I'm not talking to you
98
00:08:58,400 --> 00:08:59,479
I'm informing you
99
00:08:59,679 --> 00:09:00,239
Me too
100
00:09:01,479 --> 00:09:02,919
Do you really think I went to Beijing
101
00:09:03,120 --> 00:09:04,479
Can it go as well as here
102
00:09:07,080 --> 00:09:08,159
Influence before wheat big
103
00:09:08,640 --> 00:09:10,279
Coupled with Mr. Zhang's words this time
104
00:09:10,279 --> 00:09:11,440
To isolate me in the circle
105
00:09:12,520 --> 00:09:13,719
If I really go to Beijing,
106
00:09:14,120 --> 00:09:15,760
There is no way to provide it in a short time
107
00:09:15,799 --> 00:09:17,080
A platform like "Lu Yao" is for you
108
00:09:17,279 --> 00:09:18,279
I don't need these
109
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
I can start a business with you from scratch
110
00:09:22,000 --> 00:09:22,440
Yu Luxi
111
00:09:22,960 --> 00:09:24,359
This is you as a voice actor
112
00:09:24,400 --> 00:09:25,359
The awareness you should have
113
00:09:26,080 --> 00:09:28,080
Lin Nan, I'm your girlfriend
114
00:09:31,120 --> 00:09:32,080
If you were my girlfriend
115
00:09:34,560 --> 00:09:35,279
Just stay in "Lu Yao"
116
00:09:35,880 --> 00:09:36,479
Stay in the wind
117
00:09:37,279 --> 00:09:38,640
This is the best decision for you
118
00:09:39,760 --> 00:09:40,359
How do you know
119
00:09:40,359 --> 00:09:41,799
This is the best decision for me
120
00:09:42,039 --> 00:09:43,159
Because I trust my judgment
121
00:09:44,520 --> 00:09:45,239
You have to trust me, too
122
00:09:49,599 --> 00:09:50,320
Lin Nan
123
00:09:51,679 --> 00:09:53,640
You have to carry everything by yourself
124
00:09:54,960 --> 00:09:56,479
Never let me share it for you
125
00:09:57,719 --> 00:09:59,960
Do you really think of me as your girlfriend
126
00:10:04,039 --> 00:10:05,719
I'm so disappointed in what you did
127
00:10:07,679 --> 00:10:08,200
Yu Luxi
128
00:10:17,200 --> 00:10:17,640
Zhang Zong
129
00:10:18,080 --> 00:10:18,719
About Lin Nan
130
00:10:18,719 --> 00:10:20,159
Could you please think about it again
131
00:10:20,799 --> 00:10:21,839
We should take advantage of "Lu Yao" now
132
00:10:21,839 --> 00:10:23,039
The popularity of this wave of pilot forecasts
133
00:10:23,039 --> 00:10:24,159
Push the project out first
134
00:10:24,400 --> 00:10:24,799
How
135
00:10:25,400 --> 00:10:27,679
Without Lin Nan, this project will be yellow
136
00:10:27,799 --> 00:10:28,159
No
137
00:10:28,200 --> 00:10:30,039
This project has been run by Lin Nan
138
00:10:30,080 --> 00:10:31,239
No one is more suitable than him
139
00:10:31,400 --> 00:10:31,960
I don't think so
140
00:10:32,279 --> 00:10:33,279
Mr. Zhang, you can do it again
141
00:10:34,120 --> 00:10:34,520
Hello
142
00:10:37,799 --> 00:10:39,239
Why isn't there a worry
143
00:10:39,919 --> 00:10:41,479
Nana, I'm coming
144
00:10:45,039 --> 00:10:46,640
Which one are you singing?
145
00:10:47,760 --> 00:10:49,159
Marry a chicken with a chicken and marry a dog with a dog
146
00:10:51,000 --> 00:10:51,919
I'll go wherever you go
147
00:10:54,080 --> 00:10:54,839
Where am I going
148
00:10:56,279 --> 00:10:57,200
I know all about it
149
00:10:58,760 --> 00:11:00,080
Lin Nan sacrificed himself
150
00:11:00,080 --> 00:11:00,839
Leaving the team behind
151
00:11:01,359 --> 00:11:02,479
I don't have any other skills in Zhao Junran
152
00:11:02,760 --> 00:11:03,880
But at least it's a man
153
00:11:04,159 --> 00:11:05,080
I will definitely advance and retreat with you
154
00:11:06,679 --> 00:11:09,120
Yes, you and Lin Nan are both men
155
00:11:10,159 --> 00:11:11,400
I have no intention of leaving the company
156
00:11:13,599 --> 00:11:14,560
Is it true or not
157
00:11:15,239 --> 00:11:16,400
Why should I leave the company
158
00:11:17,719 --> 00:11:18,159
No
159
00:11:19,159 --> 00:11:20,200
You are a little discourteous.
160
00:11:20,799 --> 00:11:21,159
Fighting righteousness
161
00:11:22,560 --> 00:11:23,159
Gentleman
162
00:11:23,919 --> 00:11:25,799
Not everything can be done quickly
163
00:11:26,679 --> 00:11:28,080
Not everyone is like you
164
00:11:28,120 --> 00:11:28,880
Have the right to be willful
165
00:11:29,560 --> 00:11:30,200
Willfulness
166
00:11:31,919 --> 00:11:32,200
No
167
00:11:33,000 --> 00:11:33,960
How much I like Lu Yao
168
00:11:33,960 --> 00:11:34,599
You don't know, do you
169
00:11:35,359 --> 00:11:36,279
I don't even think about it for you
170
00:11:36,279 --> 00:11:37,479
Just abandon these and go with you
171
00:11:37,839 --> 00:11:38,479
That's what you say about me
172
00:11:38,839 --> 00:11:39,719
You like "Lu Yao"
173
00:11:39,839 --> 00:11:41,120
You can abandon "Lu Yao" at any time
174
00:11:41,159 --> 00:11:41,919
Drop the team
175
00:11:42,200 --> 00:11:43,239
Is this your sense of responsibility
176
00:11:44,599 --> 00:11:45,000
How
177
00:11:45,279 --> 00:11:46,560
You still want me to be moved to hug you
178
00:11:52,919 --> 00:11:53,320
Nana
179
00:11:54,320 --> 00:11:56,080
I didn't come here today to quarrel with you
180
00:11:56,560 --> 00:11:57,839
I think we should both go first
181
00:11:58,080 --> 00:11:58,960
Calm down first
182
00:11:59,440 --> 00:11:59,799
Okay
183
00:12:00,479 --> 00:12:00,880
Casually
184
00:12:54,320 --> 00:12:55,239
Big pumpkin
185
00:12:56,640 --> 00:12:57,560
Where did it go
186
00:12:57,560 --> 00:12:58,520
Looking for you for half a day
187
00:12:58,520 --> 00:12:59,159
It's very worrying
188
00:12:59,159 --> 00:13:00,599
I went to buy you candied haws
189
00:13:01,599 --> 00:13:02,200
Let me tell you something
190
00:13:02,239 --> 00:13:03,960
When I just went to buy candied haws,
191
00:13:03,960 --> 00:13:05,200
See a couple quarreling
192
00:13:05,200 --> 00:13:06,400
They had a terrible quarrel
193
00:13:07,000 --> 00:13:07,599
If one day
194
00:13:07,599 --> 00:13:09,640
The two of us really had a fight
195
00:13:10,400 --> 00:13:12,479
We are unwilling to admit our mistakes because of our faces
196
00:13:13,000 --> 00:13:13,839
Then we'll make an agreement
197
00:13:14,400 --> 00:13:15,120
Or come here
198
00:13:15,640 --> 00:13:16,839
As long as you see each other,
199
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
No matter how fierce the quarrel is,
200
00:13:19,039 --> 00:13:20,039
We both reconciled
201
00:13:20,520 --> 00:13:20,960
Good or not
202
00:15:11,679 --> 00:15:12,159
Lu Xi
203
00:15:13,839 --> 00:15:15,560
I'll always have you in my future
204
00:15:17,120 --> 00:15:19,839
It's just that I don't want you to be implicated
205
00:15:58,120 --> 00:16:00,159
Can't you take the initiative to return to me once
206
00:16:04,279 --> 00:16:06,440
What if you want? I like you
207
00:16:06,719 --> 00:16:09,200
If you don't want to, I will have unrequited love
208
00:16:09,799 --> 00:16:10,400
Would you like to
209
00:16:11,200 --> 00:16:11,919
You guess
210
00:16:17,320 --> 00:16:18,239
This love rat
211
00:16:18,719 --> 00:16:19,400
I'll go to the bathroom
212
00:16:37,919 --> 00:16:38,279
Beauty
213
00:16:39,000 --> 00:16:39,799
There are people here
214
00:16:40,799 --> 00:16:42,000
I know there's someone here
215
00:16:42,679 --> 00:16:43,880
I just came to show you a video
216
00:16:44,200 --> 00:16:44,839
I'll leave after reading it
217
00:16:57,239 --> 00:16:58,320
I took this last week
218
00:17:03,039 --> 00:17:03,839
Deal with love rat
219
00:17:04,320 --> 00:17:05,520
You can't show mercy
220
00:17:06,200 --> 00:17:07,320
I can only help you get here
221
00:17:26,640 --> 00:17:28,319
Baby, I've got it
222
00:17:28,920 --> 00:17:30,559
In the future, children will take your last name
223
00:17:30,920 --> 00:17:32,239
My mother can swim
224
00:17:38,239 --> 00:17:39,319
It's not why you hit me
225
00:17:44,120 --> 00:17:44,719
Love rat
226
00:18:07,680 --> 00:18:08,920
Childish
227
00:18:20,359 --> 00:18:21,680
Since the launch of the "Lu Yao" pilot film,
228
00:18:22,000 --> 00:18:22,839
Be a great success
229
00:18:24,120 --> 00:18:25,959
Click-through rate and word-of-mouth double harvest
230
00:18:27,839 --> 00:18:29,920
Although Lin Nan no longer works in Fengling,
231
00:18:29,920 --> 00:18:31,640
But the "Lu Yao" project
232
00:18:31,640 --> 00:18:32,839
Or should we continue to push forward
233
00:18:33,439 --> 00:18:34,199
Then everyone's work
234
00:18:34,520 --> 00:18:36,000
It is the second season of Lu Yao
235
00:18:36,559 --> 00:18:37,359
So
236
00:18:37,599 --> 00:18:38,880
I am very fortunate to have invited
237
00:18:38,880 --> 00:18:40,160
CEO of Youlong
238
00:18:40,160 --> 00:18:41,239
Mr LEUNG Yi-chuan
239
00:18:41,559 --> 00:18:43,239
To take over the second season of Lu Yao
240
00:18:46,400 --> 00:18:46,920
Ichikawa
241
00:18:47,160 --> 00:18:48,880
Let's introduce ourselves to everyone
242
00:18:51,520 --> 00:18:53,160
Hello, everyone. I'm Liang Yichuan
243
00:18:53,760 --> 00:18:54,719
Starting today
244
00:18:55,000 --> 00:18:56,800
I am the acting CEO of Fengling
245
00:18:57,160 --> 00:18:58,959
And be responsible for all the next matters of "Lu Yao"
246
00:18:59,839 --> 00:19:01,319
Everyone contributed to the success of "Lu Yao"
247
00:19:01,880 --> 00:19:02,559
Hopefully after that
248
00:19:02,680 --> 00:19:03,760
We can create together
249
00:19:03,760 --> 00:19:04,680
The new height of Guoman
250
00:19:05,319 --> 00:19:05,680
Good
251
00:19:15,760 --> 00:19:17,079
That Zhou Na
252
00:19:17,640 --> 00:19:19,359
In the future, you will assist Mr. Liang
253
00:19:20,040 --> 00:19:22,559
And everyone also runs in with Liang Zong as soon as possible
254
00:19:22,559 --> 00:19:23,880
Don't delay the progress of the project
255
00:19:24,199 --> 00:19:26,640
Especially the next conference of "Lu Yao"
256
00:19:26,760 --> 00:19:28,359
Cheer me up one by one
257
00:19:29,520 --> 00:19:30,319
It's all up to you
258
00:19:38,640 --> 00:19:39,079
Advance
259
00:19:45,839 --> 00:19:46,719
Mr. Liang, you wanted to see me
260
00:19:47,120 --> 00:19:47,439
Sit down
261
00:19:51,040 --> 00:19:51,559
How is it
262
00:19:52,439 --> 00:19:54,719
I'm here. Is there anything you want to say
263
00:19:55,640 --> 00:19:56,680
Upper level change of company
264
00:19:56,719 --> 00:19:57,839
I'm just an ordinary employee
265
00:19:58,079 --> 00:19:58,839
There's nothing to say
266
00:20:00,640 --> 00:20:01,239
Don't mention it
267
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
Do you have any questions
268
00:20:03,079 --> 00:20:03,920
I can answer you
269
00:20:04,239 --> 00:20:06,400
Okay, why are you taking over the wind now
270
00:20:06,800 --> 00:20:08,120
If I say it's for Lin Nan
271
00:20:08,479 --> 00:20:08,920
Do you believe it
272
00:20:09,439 --> 00:20:10,000
I don't believe it
273
00:20:12,239 --> 00:20:13,120
In your opinion
274
00:20:13,800 --> 00:20:15,520
It's definitely not good for me to take over the wind now
275
00:20:16,599 --> 00:20:18,079
But I want to make it clear to you
276
00:20:19,439 --> 00:20:20,400
Lin Nan came to see me
277
00:20:22,199 --> 00:20:22,880
He sent me here
278
00:20:26,760 --> 00:20:28,520
Lin Nan's departure is his own choice
279
00:20:29,479 --> 00:20:30,199
In his mind
280
00:20:31,079 --> 00:20:31,800
Maybe at this time
281
00:20:31,800 --> 00:20:33,239
I am the most suitable person to take over
282
00:20:33,880 --> 00:20:35,439
But I think you are fishing in troubled waters
283
00:20:37,359 --> 00:20:38,359
But have you ever thought about it
284
00:20:39,120 --> 00:20:40,520
If it weren't for my fishing in troubled waters
285
00:20:41,479 --> 00:20:42,839
[Lu Yao] Feng Ling
286
00:20:43,479 --> 00:20:44,640
And your whole team
287
00:20:45,199 --> 00:20:46,280
What will happen now
288
00:20:47,199 --> 00:20:47,880
It will only be worse
289
00:20:50,040 --> 00:20:51,319
Take a look at this room
290
00:20:52,239 --> 00:20:54,520
I didn't move a trace of all the furnishings
291
00:20:55,599 --> 00:20:56,000
Why
292
00:20:56,800 --> 00:20:58,599
Is because I'm only temporarily taking over
293
00:20:59,400 --> 00:21:00,319
Wait for Lin Nan to come back
294
00:21:00,880 --> 00:21:02,359
I have to give it back to him intact
295
00:21:06,000 --> 00:21:06,599
Yu Luxi
296
00:21:08,400 --> 00:21:09,839
You are an important part of Lu Yao
297
00:21:10,800 --> 00:21:11,959
You are the most important person in Lin Nan
298
00:21:12,880 --> 00:21:14,880
I hope you can understand his good intentions
299
00:21:15,760 --> 00:21:17,479
I also hope you can use a more professional attitude
300
00:21:17,719 --> 00:21:18,559
Look at my participation
301
00:21:20,680 --> 00:21:22,599
"Lu Yao" is also very important to everyone
302
00:21:23,359 --> 00:21:24,599
Why don't you appease everyone first
303
00:21:26,160 --> 00:21:26,959
You can rest assured of this
304
00:21:28,040 --> 00:21:28,920
I'll make them understand
305
00:21:29,880 --> 00:21:30,280
Don't worry
306
00:21:30,280 --> 00:21:31,160
I'm watching here
307
00:21:31,599 --> 00:21:32,280
There will be no trouble
308
00:21:38,800 --> 00:21:39,719
Nana is busy
309
00:21:42,239 --> 00:21:43,319
I didn't expect it
310
00:21:44,640 --> 00:21:46,599
Even if he Lin Nan thinks he is extraordinary
311
00:21:47,479 --> 00:21:48,680
In the end, I lost
312
00:21:50,000 --> 00:21:50,760
You are really good, too
313
00:21:51,439 --> 00:21:53,079
I thought you'd go with Lin Nan
314
00:21:54,439 --> 00:21:55,719
Mr. Liang has already arranged it
315
00:21:56,239 --> 00:21:57,680
In the future, you are in my charge
316
00:21:58,400 --> 00:21:59,239
As a leader, I
317
00:21:59,800 --> 00:22:00,520
It will be good for you
318
00:22:08,880 --> 00:22:09,959
How come she's in your charge
319
00:22:10,599 --> 00:22:12,000
Besides, is it your turn to be nice to her
320
00:22:14,000 --> 00:22:15,120
Isn't this hunky boy
321
00:22:15,839 --> 00:22:16,599
You're still here
322
00:22:17,040 --> 00:22:17,959
And I told you
323
00:22:18,599 --> 00:22:19,920
Nana didn't leave because of Lin Nan
324
00:22:20,359 --> 00:22:21,239
That's because I'm here
325
00:22:27,319 --> 00:22:30,479
There is still a long way to go
326
00:22:31,719 --> 00:22:32,680
But as a leader
327
00:22:33,959 --> 00:22:35,359
I really hope
328
00:22:35,839 --> 00:22:37,280
Between our superiors and subordinates
329
00:22:37,599 --> 00:22:40,319
Be able to have a harmonious relationship and cooperate happily
330
00:22:49,839 --> 00:22:51,640
There used to be a movie line saying
331
00:22:52,640 --> 00:22:54,199
It's easier to die than to live
332
00:22:55,400 --> 00:22:56,680
I feel it now
333
00:22:57,479 --> 00:22:58,079
It's okay
334
00:22:59,199 --> 00:23:00,040
Isn't there me here
335
00:23:00,280 --> 00:23:00,800
I'm with you
336
00:23:03,120 --> 00:23:04,040
Do I forgive you
337
00:23:05,079 --> 00:23:06,800
Am I not here to admit my mistake to you
338
00:23:08,120 --> 00:23:09,120
I was wrong
339
00:23:09,599 --> 00:23:10,520
I'm too naive
340
00:23:10,839 --> 00:23:11,880
I don't have a big picture
341
00:23:12,199 --> 00:23:12,959
I don't know either
342
00:23:12,959 --> 00:23:13,760
Go to work quickly
343
00:23:15,319 --> 00:23:16,199
I was really wrong
344
00:23:16,199 --> 00:23:17,520
Just forgive me this once
345
00:23:17,959 --> 00:23:18,640
Why don't you hit me twice
346
00:23:21,280 --> 00:23:22,000
Reluctant to start
347
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
I'll take it as if you forgive me
348
00:23:23,559 --> 00:23:24,239
Then I'll go to your house tonight
349
00:23:25,680 --> 00:23:26,599
If I don't talk, I'll pretend to agree
350
00:23:27,280 --> 00:23:28,719
Be there or be square at night, bye-bye
351
00:24:37,359 --> 00:24:38,439
I want to worship you as a teacher
352
00:24:39,000 --> 00:24:39,439
It is impossible
353
00:24:40,239 --> 00:24:41,160
If you don't promise me
354
00:24:41,199 --> 00:24:42,319
I'll call them now
355
00:24:44,359 --> 00:24:44,760
Deal
356
00:24:45,640 --> 00:24:46,160
Really
357
00:24:47,079 --> 00:24:48,000
Thank you
358
00:24:48,000 --> 00:24:49,400
Thank you thank you thank you
359
00:24:49,479 --> 00:24:50,120
That's great
360
00:24:52,000 --> 00:24:53,160
Sign this contract
361
00:24:53,400 --> 00:24:54,839
You will officially become a member of the dubbing class
362
00:24:55,120 --> 00:24:55,559
Master
363
00:24:55,760 --> 00:24:57,839
From today on, we are justified
364
00:24:57,839 --> 00:24:58,800
Protected by law
365
00:24:59,079 --> 00:25:01,640
Master, master, master
366
00:25:01,640 --> 00:25:02,160
Stop
367
00:25:04,640 --> 00:25:06,400
How can you call Master so happy?
368
00:25:08,880 --> 00:25:10,120
Are you trying to protect me
369
00:25:15,559 --> 00:25:16,520
They can come at me
370
00:25:17,280 --> 00:25:19,000
But I will never allow public opinion to hurt you
371
00:25:29,359 --> 00:25:31,680
Dear people in the industry and media friends
372
00:25:32,040 --> 00:25:34,439
Welcome to the press conference of "Lu Yao"
373
00:25:34,959 --> 00:25:35,479
Now
374
00:25:35,520 --> 00:25:37,199
With our warmest applause
375
00:25:37,400 --> 00:25:40,199
Please welcome the general director of our national blockbuster Lu Yao
376
00:25:40,319 --> 00:25:42,280
Mr. Zhang Yousheng took the stage to speak
377
00:25:54,839 --> 00:25:55,239
Hello, everyone
378
00:25:55,239 --> 00:25:56,400
I'm Zhang Yousheng
379
00:25:57,040 --> 00:25:57,520
I'm here
380
00:25:57,559 --> 00:25:58,520
Thank you again
381
00:25:58,599 --> 00:26:00,040
All the friends who come today
382
00:26:00,280 --> 00:26:00,959
Thank you.
383
00:26:05,520 --> 00:26:06,920
Actually, do "Lu Yao"
384
00:26:07,319 --> 00:26:08,479
It is also satisfied
385
00:26:08,520 --> 00:26:10,880
My personal pursuit of art
386
00:26:12,040 --> 00:26:15,199
Now I want to come to those nights
387
00:26:15,800 --> 00:26:17,359
A draft revised all night
388
00:26:17,439 --> 00:26:19,000
It's still vivid in my mind
389
00:26:19,760 --> 00:26:20,920
It's really hard to do animation
390
00:26:21,599 --> 00:26:22,239
But it's okay
391
00:26:22,800 --> 00:26:24,439
I took my team and made it
392
00:26:24,839 --> 00:26:27,079
This is also a dream of my own
393
00:26:27,400 --> 00:26:27,719
Good
394
00:26:28,400 --> 00:26:28,800
Good
25539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.